Sony VCT-AM1 Handleiding
Sony
Accessoires
VCT-AM1
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony VCT-AM1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
下記の注意を守らないと
けがをしたり周辺の物品
に損害を与えたりすることが
あります。
使用上のご注意
• 接着部は強く押し付けて接着してください。
• 接着力は、お使いになるアイテムに固定してから24時間が最も高く
なります。
• 一度はがした平面用または曲面用接着マウントは再度お使いにな
れません。
• お使いのアイテムからはがすときは、ゆっくりとはがしてください。
無理にはがすと、お使いのアイテムを傷めることがあります。
• 装着する際には、お使いになるアイテムの表面の状態を確認してく
ださい。汚れていたり、ごみまたは水分、油分が付着していたりす
ると接着力が低下し、少しの衝撃でもはがれることがあります。
• 固定するアイテムの形状に合わせて、平面用または曲面用接着マウ
ントをお使いください。形状の異なる固定用の接着式マウントを
お使いになると、少しの衝撃でもはずれることがあります。
• ご使用の前に、装着バックルのネジにゆるみがないこと、平面用接
着マウントまたは曲面用接着マウントが確実に接着面に取り付け
られていることを確認してください。
Precautions
• Pressfirmlyontheadhesiveportion.
• Theadhesivestrengthisgreatest24hoursaftertheitemhas
beenattached.
• Theflatadhesivemountandcurvedadhesivemountcannot
beusedagainoncetheyaredetachedfromthelocation
surface.
• Whendetaching,peeloffslowly.Ifpeeledoffforcibly,the
surfaceonwhichthemountisfixedmightbedamaged.
• Beforeattaching,checkthesurfaceoftheitemtobeused.Ifis
dirty,ordust,moistureoroilysubstancesareattached,
adhesivestrengthmaybeimpairedandtheitemcoulddetach
withslightimpact.
• Usetheappropriateadhesivemount(flatorcurved)forthe
surfacewherethecamerawillbelocated.Ifthemountisnot
suitableforthesurface,itmaydetachbyslightimpact.
• Beforeuse,confirmthatthescrewholeontheattachment
buckleisnotloose,andtheflatorcurvedadhesivemountis
securelyattachedtothesurface.
Précautions
• Appuyezfermementsurl’adhésifpourqu’iladhère
correctement.
• L’adhésionestoptimale24heuresaprèslafixationdusupport
adhésif.
• Lesupportadhésif,qu’ilsoitplatouincurvé,nepeutpasêtre
réutilisé,unefoisdétachédelasurfacesurlaquelleilaété
posé.
• Quandvousledétachez,procédezdélicatement.Sivousle
détachezenforçant,vousrisquezd’endommagerlasurface
surlaquelleilestposé.
• Avantdelefixer,vérifiezlasurfacesurlaquelleilvaêtreposé.
Sielleestsaleousielleprésentedestracesdepoussière,
d’humiditéoudesubstanceshuileuses,celarisqued’altérerle
pouvoird’adhésionetlesupportrisquedesedétacherau
moindrechoc.
• Utilisezlesupportadhésif(platouincurvé)adaptéàlasurface
surlaquellelecaméscopevaêtrefixé.Silesupportneconvient
pasàlasurface,ilrisquedesedétacheraumoindrechoc.
• Avanttouteutilisation,vérifiezsil’orificepourvisdelaboucle
defixationn’estpasdesserréetsilesupportplatouincurvé
estconvenablementfixéàlasurface.
Precauciones
• Presionelaparteadhesivaparagarantizarunabuenafijación.
• Lafuerzaadhesivamáximasealcanza24horasdespuésde
instalarelmontajeadhesivo.
• Elsoporteadhesivoplanoyelsoporteadhesivocurvadonose
puedenusarnuevamenteunavezquesedespegarondela
superficiedeubicación.
• Aldespegarlo,despréndaloconsuavidad.Sisedesprendecon
fuerza,puededañarselasuperficieenlaqueestáfijadoel
soporte.
• Antesdefijarlo,compruebelasuperficiedelelementoa
utilizar.Siestásuciaotieneadheridopolvo,humedado
sustanciasoleosas,lafuerzadeadhesiónpuededisminuiryel
elementopuededespegarseanteelmásligeroimpacto.
• Useelsoporteadhesivo(planoocurvado)apropiadoparala
superficieenqueseubicarálacámara.Sielsoportenoesapto
paralasuperficie,puededespegarseanteelmásligero
impacto.
• Antesdeluso,confirmequeelorificiodeltornillodelahebilla
defijaciónnoestéflojoyqueelsoporteadhesivoplanoo
curvadoestéfijadofirmementealasuperficie.
Sicherheitsmaßnahmen
• DrückenSiezumBefestigenfestaufdieKlebestelle.
• DiemaximaleKlebekraftwird24StundennachdemAnbringen
derKlebehalterungerreicht.
• DieflacheunddiegebogeneKlebehalterungkönnennicht
wiederverwendetwerden,wennsieeinmalvonder
Montageflächeabgenommenwurden.
• ZiehenSiesiezumAbnehmenlangsamab.WennSiesiemit
Gewaltabziehen,kanndieMontageflächebeschädigtwerden.
• PrüfenSievorderMontagedieOberflächedesGegenstands,
andemdieKamerabefestigtwerdensoll.Schmutz,Staub,
FeuchtigkeitoderfetthaltigeSubstanzenkönnendieKlebekraft
beeinträchtigenunddieHalterungkannsichschonbeieinem
leichtenStoßlösen.
• VerwendenSiediepassendeKlebehalterung(flachoder
gebogen)fürdieOberfläche,aufderSiedieKameraanbringen
wollen.WenndieHalterungfürdieOberflächenichtgeeignet
ist,kannsiesichschonbeieinemleichtenStoßlösen.
• VergewissernSiesichvordemGebrauch,dassdie
StativschraubeanderMontageplattenichtloseistunddass
dieflacheodergebogeneKlebehalterungsicherander
Oberflächebefestigtist.
1
2
Voorzorgsmaatregelen
• Drukkrachtigophetklevendedeelomhetbevestigingsstuk
vasttekleven.
• Demaximalekleefkrachtis24uurnahetbevestigenvanhet
kleefbevestigingsstukbereikt.
• Hetplatteenhetgebogenkleefmontagestukkunnenniet
opnieuwgebruiktwordenalsuzelosgemaakthebt.
• Verwijderhetmontagestuklangzaam.Alsudittesneldoet,
kanhetoppervlakwaarophetmontagestukbevestigdis,
beschadigdraken.
• Controleervoorafgaandaanhetbevestigenhetoppervlakvan
hettegebruikenitem.Alservuil,stof,vochtofolieachtige
substantiesaanhetoppervlakkleven,kanditdekleefkracht
nadeligbeïnvloedenenkanhetitembijeenkleineschokal
loslaten.
• Gebruikhetgeschiktekleefmontagestuk(platofgebogen)
voorhetoppervlakwaaropudecamerawiltbevestigen.Als
hetmontagestuknietgeschiktisvoorhetbetreffende
oppervlak,kanhetbijeenkleineschokalloslaten.
• Controleervoorhetgebruikofdeschroefopde
bevestigingsklemnietloszitenhetplatteofgebogen
kleefmontagestukstevigbevestigdisaanhetoppervlak.
Försiktighetsåtgärder
• Tryckordentligtpådensjälvhäftandedelenförattfästaden.
• Maximalsjälvhäftandestyrkauppnås24timmarefterattdet
självhäftandefästetanslutits.
• Detgårinteattanvändadetsjälvhäftandeplattafästetochdet
självhäftandeböjdafästetigennärdetvälhartagitsbortfrån
denplatsdetsitter.
• Varförsiktignärdutarbortdet.Detkanhändaattdenytasom
fästetplaceraspåskadas,omduanvändervåldnärdutarbort
det.
• Kontrolleraytanpådettillbehörsomskaanvändasinnandu
sätterfastdet.Omytanärsmutsig,dammig,fuktigelleroljig
kandethändaattdensjälvhäftandeförmåganförsämrasoch
tillbehöretlossarnärdetvidrörs.
• Användpassandesjälvhäftandefäste(plattellerböjt)förden
ytasomkameranplacerasvid.Omfästetintepassarytankan
dethändaattdetlossarnärdetvidrörs.
• Setillsåattskruvhåletpåanslutningsspännetinteärlöstoch
attdetsjälvhäftandeplattafästetellerdetsjälvhäftandeböjda
fästetharfästsordentligtpåytanföreanvändning.
Sikkerhetstiltak
• Pressnedpådelensomkleberforåfesteden.
• Maksimalklebingoppnås24timeretterfestingavfestetmed
klebemiddel.
• Detflate,klebendefestetogbuede,klebendefestetkanikke
brukesigjenstraksdeerløsnetfraoverflaten.
• Løsneforsiktigvedfjerning.Hvisdubrukerformyemakt,kan
overflatensomfestetersattpåbliskadet.
• Sjekkoverflatensomskalbrukesførdufester.Hvisdener
skitten,harstøv,fuktighetellerolje,kanklebemiddeletsvekkes
ogelementetkanløsnemedetlettstøt.
• Brukriktigklebendefeste(flattellerbuet)foroverflatenhvor
kameraetskalplasseres.Hvisfestetikkeegnersegfor
overflaten,kandetløsnemedetlettstøt.
• Førbruk,sjekkatskruehulletpåfestespennenikkeerløs,ogat
detflateellerbuedefestetmedklebemiddelsittersikkertpå
overflaten.
Precauzioni
• Premerefortesullaparteadesivaperfarlaaderire.
• Perraggiungereilmassimorisultatodiadesionedovranno
trascorrere24oredall’applicazionedelsupportodifissaggio
adesivo.
• Isupportidimontaggioadesivopiattoecurvononpossono
essereriutilizzatidopoildistaccodaunasuperficie.
• Tirarelentamenteperstaccarel’adesivo.Tirandoconforza
eccessivasipotrebbedanneggiarelasuperficiesucuièfissato
ilsupportodimontaggio.
• Primadelmontaggio,controllarelasuperficiedell’articoloda
utilizzare.Seèsporcaocontaminatadapolvere,umiditào
sostanzeoleose,laforzadell’adesivopuòridursiel’articolo
potrebbestaccarsiaseguitodiunurtoancheleggero.
• Utilizzareilsupportodimontaggioadesivoappropriato(piatto
ocurvo)allasuperficiesucuisaràposizionatalavideocamera.
Seilsupportodimontaggiononèadattoallasuperficie,
l’articolopotrebbestaccarsiaseguitodiunurtoancheleggero.
• Primadell’uso,verificarecheilforodellavitesullafibbiadi
fissaggiononsiaallentatoecheilsupportodimontaggio
adesivopiattoocurvosiasaldamentefissatoallasuperficie.
Precauções
• Pressionefirmementeolocaldoadesivoparaaderir.
• Amáximaforçaadesivaéalcançada24horasapósafixação
dosuporteadesivo.
• Umavezretiradodasuperfíciedelocalização,osuporte
adesivoplanoeosuporteadesivocurvonãopodemser
novamenteutilizados.
• Quandoretirar,descolecomcuidado.Seforçaraodescolar,a
superfícieondeosuporteestáfixadopoderáficardanificada.
• Antesdecolocar,verifiqueasuperfíciedoitemautilizar.Sea
mesmaestiversujaouseestiverempresentespó,humidade
ousubstânciasgordurosas,opoderdeaderênciapoderáser
afetadoeoitempoderásoltar-secomomaisligeiroimpacto.
• Utilizeosuporteadesivo(planooucurvo)adequadoà
superfícieondeirácolocaracâmara.Seosuportenãofor
adequadoàsuperfície,poderásoltar-secomomaisligeiro
impacto.
• Antesdeutilizar,certifique-sedequeoorifíciodoparafusona
fiveladeencaixenãoestásoltoedequeosuporteadesivo
planooucurvoestácorretamentecolocadonasuperfície.
Προφυλάξεις
• Πιέστεσταθεράτοσημείομετηνκόλλα,ώστενακολλήσει
καλά.
• Ημέγιστησυγκολλητικήδύναμηεπιτυγχάνεται24ώρεςμετά
τηντοποθέτησητηςαυτοκόλλητηςβάσηςστερέωσης.
• Ηεπίπεδηαυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςκαιηκαμπύλη
αυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςδενμπορούννα
χρησιμοποιηθούνξανάμετάαπότηναφαίρεσηαπότην
επιφάνειατοποθέτησήςτους.
• Κατάτηναφαίρεση,ξεκολλήστεαργά.Ανξεκολλήσετετη
βάσηστερέωσηςμεδύναμη,ηεπιφάνειαστηνοποίαείναι
κολλημένηενδέχεταιναυποστείφθορές.
• Πριντηνκολλήσετε,ελέγξτετηνεπιφάνειατουαντικειμένου
πουθαχρησιμοποιήσετε.Εάνείναιβρώμικηήέχει
συσσωρεύσεισκόνη,υγρασίαήλιπαρέςουσίες,ενδέχεταινα
μειωθείηκολλητικήισχύςκαιτοαντικείμενοναξεκολλήσει
μεέναελαφρύχτύπημα.
• Χρησιμοποιήστετηνκατάλληληαυτοκόλλητηβάση
στερέωσης(επίπεδηήκαμπύλη)γιατηνεπιφάνειαόπουθα
τοποθετηθείηκάμερα.Ανηβάσηστερέωσηςδενείναι
κατάλληληγιατηνεπιφάνεια,μπορείναξεκολλήσειμεένα
ελαφρύχτύπημα.
• Πριναπότηχρήση,βεβαιωθείτεότιηοπήτηςβίδαςστο
κούμπωμασύνδεσηςδενείναιχαλαρήκαιότιηεπίπεδηή
καμπύληαυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςέχεικολλήσεικαλά
στηνεπιφάνεια.
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
取扱説明書
/Operatinginstructions/Moded’emploi/
Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniper
l’uso/Instruçõesdeoperação/Οδηγίεςλειτουργίας/
Instrukcjaobsługi/Návodnaobsluhu/Kezelési
útmutató/Instrucţiunideutilizare/
Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/Käyttöohjeet/
Инструкцияпоэксплуатации/Інструкціїз
експлуатації/KullanmaKılavuzu/ /
/ / /Petunjuk
Pengoperasian/ /ManualdeOperação
VCT-AM1
接着式マウント
AdhesiveMount
Fixationadhésive
Клейкоекрепление
Клейкекріплення
©2016SonyCorporation
PrintedinChina
4-590-421- (1)01
Środki ostrożności
• Naciśnijsilnieobszarzklejem,abyprzykleić.
• Maksymalnasiłaprzyleganiajestosiąganapoupływie24
godzinodprzymocowaniamocowaniasamoprzylepnego.
• Poodłączeniuodpowierzchniniemożnaponownieużyć
płaskiegoanizakrzywionegouchwytusamoprzylepnego.
• Podczasodłączanianależyodklejaćpowoli.Użyciesiłypodczas
odklejaniamożespowodowaćuszkodzeniepowierzchni,na
którejznajdujesięuchwyt.
• Przedprzymocowaniemnależysprawdzićpowierzchnię
elementu,któryzostanieużyty.Jeślipowierzchniajest
zabrudzonabądźjeśliprzykleisiędoniejkurz,wilgoćlub
oleistasubstancja,możetowpłynąćnasiłęprzylegania,a
elementmożesięodłączyćwwynikuniewielkiegouderzenia.
• Należyużyćodpowiedniegouchwytusamoprzylepnego
(płaskiegolubzakrzywionego)wzależnościodlokalizacji,w
którejznajdziesiękamera.Jeśliuchwytjestnieodpowiednidla
powierzchni,możesięodłączyćwwynikuniewielkiego
uderzenia.
• Przedużyciemnależyupewnićsię,żeotwórśrubywsprzączce
mocującejniejestluźny,apłaskilubzakrzywionyuchwyt
samoprzylepnyjestbezpiecznieprzymocowanydo
powierzchni.
Upozornenia
• Pevnezatlačtenalepovaciučasť,abysaprilepila.
• Maximálnapriľnavosťsadosiahne24hodínponalepení
lepiacehodržiaka.
• Plochýanizaoblenýlepiacidržiaksapoodlepeníodpovrchu
umiestnenianesmúznovapoužiť.
• Priodlepovanípostupujteopatrne.Prinásilnomodlepenísa
môžepoškodiťpovrch,naktoromboldržiakpripevnený.
• Predpripevnenímskontrolujtepovrchzariadenia,ktorésamá
použiť.Akjepovrchznečistenýalebosanaňomnachádza
prach,vlhkosťaleboolejovélátky,môžesanarušiťpriľnavosťa
zariadeniebysamohloodpojiťajprimiernomnáraze.
• Použitevhodnýdržiak(plochýalebozaoblený)prepovrch,na
ktorombudeumiestnenákamera.Akdržiakniejevhodnýpre
danýpovrch,môžesaajprimiernomnárazeodpojiť.
• Predpoužitímoverte,žeotvornaskrutkunapripevňovacej
prackeniejeuvoľnenýažeplochýalebozaoblenýlepiaci
držiakjepevnepripevnenýkpovrchu.
Óvintézkedések
• Erősennyomjamegaragasztásihelyetatapadáshoz.
• Azöntapadósrögzítőelemafelragasztásátkövető24ótaután
érielmaximálistapadóerőt.
• Alaposöntapadósrögzítőelemésazívesöntapadós
rögzítőelemnemhasználhatóújraazután,miutánleválasztotta
afelületről,amelyenelhelyezte.
• Aleválasztáskorlassantávolítsael.Haerőltetvetávolítjael,
megsérülhetafelület,amelyrearögzítőelemetrögzítette.
• Afelhelyezéselőttellenőrizzeahasználnikívántelemfelületét.
Hapiszok,por,nedvességvagyolajosanyagoktalálhatóka
felületen,azöntapadóhatékonyságacsökkenhet,ésazelem
könnyenleválhat.
• Afényképezőgépelhelyezéséhezafelülethezmegfelelőlapos
vagyívesöntapadósrögzítőelemethasználja.Arögzítőelem
könnyenleválhat,hanemmegfelelőfelületrehelyezi.
• Ahasználatbavételelőttbizonyosodjonmegróla,hogya
rögzítőcsatcsavarfuratanemlaza,ésalaposvagyíves
öntapadósrögzítőelemmegfelelőenlettafelülethezrögzítve.
Măsuri de precauţie
• Apăsaţipesuprafaţaadezivăcuputere,pentruasefixa.
• Ceamaibunăfixareesteatinsăla24deoredelaataşarea
suportuluidemontareadeziv.
• Suportuldemontareadezivplanșicelcurbatnupotfiutilizate
dinnou,dupăceaufostdetașatedepesuprafațapecareau
fostmontate.
• Ladetașare,dezlipițiîncet.Dacădezlipițicuforță,esteposibil
casuprafațapecareacesteasuntmontatesăsedeterioreze.
• Înaintedeatașare,verificațisuprafațautilizată.Dacăeste
murdarăsauexistăurmedepraf,umezealăsausubstanțe
uleioase,putereadelipirepoatefiafectatășiarticolulsepoate
detașaînurmaunuiimpactușor.
• Utilizațisuportuldemontareadezivcorespunzător(plansau
curbat)pentrusuprafațapecarevafiinstalatăcamera.Dacă
suportulnuestecorespunzătorpentrusuprafață,acestase
poatedetașaînurmaunuiimpactușor.
• Înaintedeutilizare,asigurați-văcăgaurapentrușurubdepe
cataramadefixarenuesteslăbitășicăsuportuldemontare
adezivplansaucurbatsuntfixateînsiguranțapesuprafață.
Forholdsregler
• Trykpågodtpåklæbestedetforatfådettilathæfte.
• Denmaksimaleklæbekraftopnås24timerefterfastgørelseaf
klæbeholderen.
• Denflade,selvklæbendeholderogdenbuede,selvklæbende
holderkanikkegenbrugesefteratværeblevetfjernetfraen
overflade.
• Trækforsigtigtforatfjernedem.Hvisdetrækkesafforhurtigt,
kandetbeskadigedenoverfladesomholderenvarsatfastpå.
• Førpåsætningenskaldukontrollereoverfladenpådet
element,derbruges.Hvisdenersnavsetellerstøvet,fugtig
ellerfedtet,kandetforringeklæbeevnen,ogelementetkan
faldeafvedenmindrestødpåvirkning.
• Brugdenkorrekteselvklæbendeholder(fladellerbuet)tilden
overflade,somkameraetskalsættespå.Hvisholderensidder
forkertpåoverfladen,kandenfaldeafvedenmindre
stødpåvirkning.
• Førbrugskaldukontrollere,atskruehulletpå
monteringsspændetikkeerforløst,ogatdenfladeellerbuede
selvklæbendeholdererfastgjortkorrektpåoverfladen.
Bezpečnostní opatření
• Silouzatlačtenapřísavnoučást,abydošlokjejímupřipevnění.
• Maximálnípřísavnésílyjedosaženo24hodinpopřipevnění
přísavnéhodržáku.
• Pokudplochýlepicídržákazakřivenýlepicídržákodpojítez
povrchu,nakterémjsouumístěny,nebudetejemociznovu
použít.
• Přiodpojováníjepomalusloupněte.Pokudbystejesloupli
silou,mohlobydojítkpoškozenípovrchu,nakterémjedržák
připevněn.
• Předpřipevněnímzkontrolujtepovrchpředmětu,kterýchcete
použít.Pokudbystepřipojovališpinavé,zaprášené,vlhkénebo
mastnépředměty,mohlobydojítkomezenísílylepidlaa
předmětbysetakmohlodpojitipřislabémnárazu.
• Použijtevhodnýlepicídržák(plochýnebozakřivený)pro
povrch,nakterýchcetekameruumístit.Pokudbydržáknebyl
vhodnýprodanýpovrch,mohlbyseodpojitipřislabém
nárazu.
• Předpoužitímověřte,zdaneníotvoršroubunapřipevňovací
přezcevolnýažejeplochýnebozakřivenýlepicídržák
bezpečněupevněnkpovrchu.
Varotoimet
• Kiinnitäkiinnityskohtaanpainamallavoimakkaasti.
• Suurintartuntavoimasaavutetaan24tunninkuluttua
kiinnikkeenkiinnittämisenjälkeen.
• Tasaistajakaarevaatarrakiinnikettäeivoidakäyttääuudelleen
senjälkeen,kunneirrotetaankiinnityspinnasta.
• Kuorineirtihitaasti.Josirrotukseenkäytetäänvoimaa,pinta,
johonkiinnikeonkiinnitetty,saattaavahingoittua.
• Tarkistakäytettävänkohteenpintaennenkiinnitystä.Josseon
likainen,pölyinentaiöljyinentaisiihenonkiinnittynytaineita,
tartuntalujuusvoiheikentyäjakohdeirrotapienestä
kosketuksesta.
• Käytätarrakiinnikettä,jokasoveltuupinnalle(tasainentai
kaareva),johonkamerasijoitetaan.Joskiinnikeeisovellu
pinnalle,sesaattaairrotapienestäkosketuksesta.
• Varmistaennenkäyttöä,ettäkiinnityssoljenruuvinreikäeiole
löysälläjaettätasainentaikaarevatarrakiinnikeonkiinnitetty
tukevastipintaan.
Меры предосторожности
• Плотноприжмитеклеевоеместодлясцепления.
• Максимальнаясиласцеплениядостигаетсячерез24часа
послеприкрепленияклеевогокрепления.
• Плоскоеклейкоекреплениеиизогнутоеклейкое
креплениенеудастсяиспользоватьповторнопосле
отсоединенияотповерхности.
• Приотсоединенииснимайтеихаккуратно.Еслиснимать
креплениясусилием,этоможетповредитьповерхность.
• Передподсоединениемпроверьтеповерхность.Еслина
нейимеетсягрязь,пыль,влагаилимасляныевещества,
прочностьприлипанияможетбытьснижена,акомпонент
можетотсоединитьсяпринезначительномвоздействии.
• Используйтенадлежащееклейкоекрепление(плоскоеили
изогнутое)дляповерхности,гдебудетрасполагаться
видеокамера.Есликреплениенеподходитдля
поверхности,компонентможетотсоединитьсяпри
незначительномвоздействии.
• Передиспользованиемубедитесь,чторезьбовое
отверстиефиксаторакреплениянеослаблено,аплоское
илиизогнутоеклейкоекреплениенадежноприкрепленок
поверхности.
Застережні заходи
• Сильнопритиснітьклейкекріплення,щобвонопристало.
• Максимальнасилаадгезіїдосягаєтьсячерез24години
післяприкріпленняклейкогокріплення.
• Пласкетавигнутеклейкекріпленнянеможна
використовуватиповторнопіслявідкріпленнявідповерхні
розташування.
• Підчасвідкріпленнязнімайтекріпленняповільно.Якщо
зніматикріпленнясилою,можнапошкодитиповерхню,на
якійвонозафіксовано.
• Передприкріпленнямперевіртеповерхнюпредмету,який
будевикористовуватися.Якщовонабруднаабонанійє
пил,вологачимасляніречовини,клейківластивості
можутьпослабитисяіпредметможевідкріпитисявід
незначноговпливу.
• Використовуйтевідповіднеклейкекріплення(пласкечи
вигнуте)дляповерхні,наякійбудерозміщеновідеокамеру.
Якщокріпленнянепідходитьдоповерхні,вономоже
відкріпитисявіднезначноговпливу.
• Передвикористаннямпереконайтеся,щоотвірдлягвинта
напряжцідлякріпленнянепослаблений,апласкечи
вигнутеклейкекріпленнянадійнозафіксованенаповерхні.
Önlemler
• Yapıştırmakiçinyapışkanyerisıkıcabastırın.
• Maksimumyapışmagücüneyapışkanmontajparçasını
taktıktan24saatsonraulaşılır.
• Düzyapışkanbağvekıvrımlıyapışkanbağ,konumyüzeyinden
çıkarıldıktansonrabirkezdahakullanılamaz.
• Çıkarırkenyavaşçasoyun.Zorlanaraksoyulursa,bağın
sabitlendiğiyüzeyzarargörebilir.
• Takmadanöncekullanılacaköğreninyüzeyinikontroledin.Kirli,
tozlu,nemliveyayağlımaddelertakılırsa,yapışmakuvvetizarar
görebilirveöğeküçükbirdarbeyleçıkabilir.
• Kameranınyerleştirileceğiyüzeyiçinuygunbiryapışkanbağ
(düzveyakıvrımlı)kullanın.Bağyüzeyiçinuygundeğilse,
küçükbirdarbeyleçıkabilir.
• Kullanmadanönce,bağlamatokasındakividadeliğiningevşek
olmadığınıvedüzveyakıvrımlıyapışkanbağınyüzeyegüvenli
birşekildetakıldığınıonaylayın.
注意事項
⽤⼒按壓黏合位置以黏附。
黏好黏性固定座24⼩時後,黏合⼒達到最⼤。
平⾯黏性固定座和弧⾯黏性固定座⼀旦拆除後,就無法再次使⽤。
拆除時,請慢慢撕下。如果⽤⼒撕下,黏貼固定座的表⾯可能會損
壞。
安裝前,先檢查要使⽤的物品表⾯。如果有髒物、灰塵、濕氣或油
漬,黏度會減⼩,即使是輕微的碰撞,物品也可能會分離。
使⽤適合相機置放表⾯的黏性固定座(平⾯或弧⾯)。如果固定座
不適合表⾯,即使是輕微的碰撞,固定座也可能會分離。
使⽤前,確認插接底座的螺絲孔沒有鬆動,⽽且平⾯或弧⾯黏性固
定座牢固地安裝在表⾯上。
保留备⽤。
注意事项
⽤⼒按压粘合位置进⾏安装。
安装粘性固定座后,粘性将在24⼩时以后达
到最⼤。
⼀旦将平直粘性固定座和弧形粘性固定座从
安装表⾯上拆下,将⽆法再次使⽤。
拆下时,请慢慢撕下。如果强⾏撕下,⽤来
固定固定座的表⾯可能会受损。
安装以前,请检查要使⽤物品的表⾯。如果
表⾯脏污、有灰尘、湿⽓或油性物质,粘性
强度可能会受到影响,并且只要轻微撞击物
品就可能会脱落。
请根据⽤来安装摄像机的表⾯使⽤合适的粘
性固定座(平直或弧形)。如果固定座不适
合表⾯,固定座可能会因轻微撞击⽽脱落。
使⽤以前,请确认连接搭扣上的螺丝孔没有
松动,并且平直或弧形粘性固定座牢固安装
在表⾯上。
주의사항
접착이 되도록 접착 위치를 꽉 누르십시오.
접착 마운트를 부착한 후 24시간이 지나면 접착력이 최대가 됩니다.
평면 접착 마운트 및 곡면 접착 마운트는 부착 면에서 분리한 후에
다시 사용할 수 없습니다.
분리할 때 천천히 벗기십시오. 강제로 벗기면 마운트가 부착된 면이
손상될 수 있습니다.
부착하기 전에 사용할 곳의 표면을 점검하십시오. 먼지나 습기 또는
유분이 묻어 있으면 접착력이 약해져서 가벼운 충격에도 떨어질 수
있습니다.
카메라를 장착할 면에 적합한 접착 마운트(평면 또는 곡면)를
사용하십시오. 마운트가 장착 면에 맞지 않으면 가벼운 충격에도
떨어질 수 있습니다.
사용하기 전에 부착 버클의 나사 구멍이 느슨하지 않은지, 평면 또는
곡면 접착 마운트가 부착 면에 단단히 부착되었는지 확인하십시오.
ﺮﻋ
تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
.ﻖﺼﲆﻟ ةﻮﻘﺑ قﺎﺼﺘﻟﻻا نﺎﻜﻣ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﺔﻘﺻﻼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺐﻳآﺮﺗ ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺳ ﺪﻌﺑ ﺎﻫﺎﺼﻗأ قﺎﺼﺘﻟﻻا ةﻮﻗ ﻎﲆﺒﺗ24
ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺔﺳﻮﻘﳌا ﺔﻘﺻﻼﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا وأ ﺔﺤﻄﺴﳌا ﺔﻘﺻﻼﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ
.نﺎﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﻦﻋ ﺎﻬﲆﺼﻓ
.ﻪﻴﲆﻋ ﺔﺘﺒﺜﳌا ﺢﻄﺴﻟا ﻒﲆﺘﻳ ﺪﻘﻓ ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻋﺰﻧ اذإ .ﻞﺼﻔﻟا ﺪﻨﻋ ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﻋﺰﻧا
وأ ًﺎﺒﻃر وأ ًﺎﺨﺴﺘﻣ نﺎﻛ اذإ .ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا ءﴚﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﺒﻗ
ﺔﻣﺪﺻ دﺮﺠ ﴫﻨﻌﻟا ﻞﺼﻔﻨﻳ نأ ﻦﻜو ﻖﺼﲆﻟا ةﻮﻗ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺔﻴﻨﻫد داﻮﻣ وأ رﺎﺒﻏ ﻪﻴﲆﻋ
.ﺔﻔﻴﻔﺧ
ﻢﺘﻴﺳ يﺬﻟا ﺢﻄﺴﲆﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا (ﺔﺳﻮﻘﻣ وأ ﺔﺤﻄﺴﻣ) ﺔﻘﺻﻼﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ مﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻣﺪﺻ دﺮﺠ ﻞﺼﻔﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﺢﻄﺴﲆﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻏ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ .ﻪﻴﲆﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻔﻴﻔﺧ
ﻊﻣ ،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻚﺒﺸﻣ ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا ﻲﻏﱪﻟا ﺔﺤﺘﻓ ءﺎﺨﺗرا مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺢﻄﺴﻟا ﲆﻋ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﺳﻮﻘﳌا وأ ﺔﺤﻄﺴﳌا ﺔﻘﺻﻼﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا
Tindakan Pencegahan
• Tekanlokasiperekatdengankuatuntukmerekatkan.
• Gayaperekatmaksimumdicapaidalamwaktu24jamsetelah
dudukanperekatdipasang.
• Mountperekatdatardanmountperekatmelengkungtidak
dapatdigunakanlagisetelahmerekadilepasdaripermukaan
lokasi.
• Saatpelepasan,lepaskandenganperlahan.Jikadilepaskan
denganpaksa,permukaantempatmountdikencangkan
mungkinakanrusak.
• Sebelummemasang,periksapermukaankomponenyangakan
digunakan.Jikakotor,atauberdebu,lembabatauzat
berminyakmenempel,kekuatanperekatdapatterganggudan
itembisalepasdenganguncangansedikit.
• Gunakanmountperekatyangsesuai(datarataulengkung)
untukpermukaandimanakameraakanditempatkan.Jika
mounttidakcocokdenganpermukaan,halinibisa
menyebabkanlepasakibatsedikitguncangan.
• Sebelumdigunakan,pastikanbahwalubangsekruppada
gespertambahantidaklonggar,danmountperekatdataratau
melengkungterpasangkepermukaandenganaman.
ขอควรระวัง
กดสวนที่ติดกาวใหแนนเพื่อใหกาวติดแนน
ความสามารถในการยึดเกาะจะมีความแข็งแรงสูงสุดเมื่อเวลาผานไป ชั่วโมง 24
หลังจากติดอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาว
อุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนผิวเรียบและอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนผิวโคง
ไมสามารถใชงานซํ้าไดอีก เมื่อทานดึงออกจากตําแหนงที่เคยติดตั้ง
ในการดึงออก ใหคอยๆ ลอกออกอยางชาๆ หากใชแรงกระชากดึงออก พื้นผิวที่
อุปกรณติดตั้งอยูอาจไดรับความเสียหาย
กอนทําการติดตั้ง ใหตรวจสอบพื้นผิวของบริเวณที่ทานตองการใช หากมี
สิ่งสกปรก ความชื้น หรือคราบนํ้ามันบนพื้นผิวที่จะติดตั้ง ความแข็งแรง,
ในการยึดเกาะอาจลดลง และอุปกรณอาจหลุดออกไดเมื่อมีแรงกระทบเพียง
เล็กนอย
ใชอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวที่เหมาะสม พื้นเรียบหรือพื้นผิวโคง กับพื้นผิว ( )
ที่ตองการติดตั้งกลอง หากอุปกรณติดตั้งไมเหมาะกับพื้นผิว อุปกรณอาจหลุด
ออกไดเมื่อมีแรงกระทบเพียงเล็กนอย
กอนใชงาน ตรวจใหแนใจวาสกรูของตัวล็อคสําหรับติดตั้งแนนหนาดีแลว และ
อุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนพื้นเรียบหรือพื้นผิวโคงไดติดอยูบนพื้นผิวแนน
ดีแลว
Precauções
• Pressionefirmementeolocaladesivoparaaderir.
• Aforçamáximaadesivaéalcança24horasapósafixaçãodo
suporteadesivo.
• Umavezretiradosdasuperfíciedelocalização,osuporte
adesivoplanoeosuporteadesivocurvonãopodemser
usadosnovamente.
• Aoretirar,faça-olentamente.Sevocêretirarcomforça,a
superfícienaqualamontagemestáfixadapodeser
danificada.
• Antesdeprender,inspecioneasuperfíciedoitemaserusado.
Seelaestiversujaoupossuirpó,umidadeousubstâncias
gordurosas,aforçaadesivapodeserreduzidaeoitempode
sesoltarcomomaisleveimpacto.
• Useosuporteadesivoadequado(planooucurvo)àsuperfície
ondeacâmeraseráinstalada.Seosuportenãoforadequado
àsuperfície,elepodesesoltarcomomaisleveimpacto.
• Antesdeusar,confirmequeoorifíciodoparafusonafivelade
encaixenãoestásoltoequeosuporteadesivoplanooucurvo
estápresodeformaseguraàsuperfície.
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Accessoires |
Model: | VCT-AM1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony VCT-AM1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Accessoires Sony
22 December 2022
21 December 2022
20 December 2022
20 December 2022
17 December 2022
16 December 2022
16 December 2022
9 December 2022
8 December 2022
5 December 2022
Handleiding Accessoires
Nieuwste handleidingen voor Accessoires
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021