Sony UNI-ONEP520C7 Handleiding

Sony Bewakingscamera UNI-ONEP520C7

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony UNI-ONEP520C7 (13 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
Installation and Operation Instructions for the following unitized outdoor camera models:
UNI-ONER / EP SERIES
Outdoor High PoE Clear Dome
UNI-ONER580C7 Unitized SNC-ER580 pendant type, clear dome, with heater and blower
UNI-ONER550C7 Unitized SNC-ER550 pendant type, clear dome, with heater and blower
UNI-ONER520C7 Unitized SNC-ER520 pendant type, clear dome, with heater and blower
UNI-ONEP580C7 Unitized SNC-EP580 pendant type, clear dome, with heater and blower
UNI-ONEP550C7 Unitized SNC-EP550 pendant type, clear dome, with heater and blower
UNI-ONEP520C7 Unitized SNC-EP520 pendant type, clear dome, with heater and blower
Note: To maximize power for the camera and heater option, the unit requires that you
calibrate the enclosure. This calibration process is shown starting with instruction
block 18. During calibration, the onboard processor intelligently determines the
maximum safe power output of the midspan, and ensures that the enclosure does
not exceed that limit. Once calibration is complete the required values are stored in
permanent memory, with no additional calibration required.
Note: Please note that to achieve the increased depth with the aspheric design for optimal
camera lens to capsule orientation, the capsule is slightly angled around the highest
section. This creates a ”line’, visible to the naked eye, around the upper most section
of the capsule. This “line” serves as the geometric center line used to insure proper
camera placement. It is not typically seen by the camera. However, this line maybe
visible in the camera image when camera’s above horizon tilt capability is used.
81-IN6712 06152012
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions - All the safety and operating
instructions should be read before the unit is
operated.
2. Retain instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the unit and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and user instructions
should be followed.
5. Electrical Connections - Only a qualiïŹ ed electrician
should make electrical connections.
6. Attachments - Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
7. Cable Runs- All cable runs must be within permissible
distance.
8. Mounting - This unit must be properly and securely
mounted to a supporting structure capable of
sustaining the weight of the unit.
Accordingly:
a. The installation should be made by a qualiïŹ ed
installer.
b. The installation should be in compliance with local
codes.
c. Care should be exercised to select suitable
hardware to install the unit, taking into account both
the composition of the mounting surface and the
weight of the unit.
Be sure to periodically examine the unit and the
supporting structure to make sure that the integrity of the
installation is intact. Failure to comply with the foregoing
could result in the unit separating from the support
structure and falling, with resultant damages or injury to
anyone or anything struck by the falling unit.
SAFETY PRECAUTIONS
The lightning ïŹ‚ ash with an arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of non-insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be
of sufïŹ cient magnitude to constitute a risk
to persons.
Este sĂ­mbolo se piensa para alertar al usuario a la
presencia del “voltaje peligroso no-aisIado” dentro del
recinto de los productos que puede ser un riesgo de
choque eléctrico.
Ce symbole est prĂ©vu pour alerter I’utilisateur Ă  la
presence “de la tension dangereuse” non-isolĂ©e dans la
clĂŽture de produits qui peut ĂȘtre un risque de choc
Ă©lectrique.
Dieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der
nicht-lsolier “GefĂ€hrdungsspannung” innerhalb der
Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des
elektrischen Schlages sein kann.
Este símbolo é pretendido alertar o usuårio à presença
“di tensão perigosa non-isolada” dentro do cerco dos
produtos que pode ser um risco de choque elétrico.
Questo simbolo ù inteso per avvertire I’utente alla
presenza “di tensione pericolosa” non-isolata all’interno
della recinzione dei prodotti che puĂČ essere un rischio di
scossa elettrica.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Este sĂ­mbolo del punto del exclamation se piensa para
alertar al usuario a la presencia de instrucciones
importantes en la literatura que acompaña la
aplicaciĂłn.
Ce symbole de point d’exclamation est prĂ©vu pour
alerter l’utilisateur à la presence des instructions
importantes dans la littérature accompagnant
l’appareil.
Dieses Ausruf Punktsymbol soll den Benutzer zum
Vorhandensein de wichtigen Anweisungen in der
Literatur alarmieren, die das GerÀt begleitet.
Este sĂ­mbolo do ponto do exclamation Ă© pretendido
alertar o usuårio à presença de instruçÔes importantes
na literatura que acompanha o dispositivo.
Questo simbolo del punto del exclamaton Ăš inteso per
avvertire l’utente alla presenza delle istruzioni importanti
nella letteratura che accompagna l’apparecchio.
UNPACKING
Unpack carefully. Electronic components can be
damaged if improperly handled or dropped. If an item
appears to have been damaged in shipment, replace
it properly in its carton and notify the shipper.
Be sure to save:
1. The shipping carton and packaging material.
They are the safest material in which to make
future shipments of the equipment.
2. These Installation and Operating Instructions.
SERVICE
If technical support or service is needed, contact
Sony at the following number:
TECHNICAL SUPPORT
8:15 AM to 7:30 PM
(EASTERN TIME)
1- 800 - 883 - 6817
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER ( OR BACK). NO USER- SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
!!
!!
Contents of Box
CD
UNI-ONER/EP
Input Power: 100 to 240Vac (Midspan)
Power: 1.3A
Frequency: 50 to 60 HZ output
Camera: POE (56Vdc)
Heater: 56Vdc (max. 40W)
EnergĂ­a de entrada: 100 a 240Vac (Midspan)
EnergĂ­a: 1.3A
Frecuencia: 50 a 60 hertzios de salida
CĂĄmara: POE (56Vdc)
Calentador: 56Vdc (mĂĄximo 40W)
ZugefĂŒhrte Energie: 100 zu 240Vac (Midspan)
Energie: 1.3A
Frequenz: 50 bis 60 Hz Ausgang
Kamera: POE (56Vdc)
Heizung: 56Vdc (Maximum 40W)
Poder de entrada: 100 a 240Vac (Midspan)
Poder: 1.3A
FreqĂŒĂȘncia: 50 a 60 hertz de saĂ­da
CĂąmera: Ponto de entrada (56Vdc)
Calefator: 56Vdc (mĂĄximo 40W)
Alimentazione in ingresso di entrata: 100 a 240Vac (Midspan)
Potere: 1.3A
Frequenza: 50 - 60 hertz di uscita
Macchina fotograca: POE (56Vdc)
Riscaldatore: 56Vdc (massimo 40W)
Electrical Specifications
Power POE 56V
!
‱ Contact customer service for a full list of compatible Axis cameras.
The maximum distance between the network switch and the
camera enclosure should not exceed 100m - use Cat 5e or
Cat 6 cable only.
!
La distancia mĂĄxima entre el conmutador de red y el carcasa
de la cĂĄmara no debe superar los 100 - Cat5e uso o
Cat6 solamente.
La distance maximale entre le commutateur de réseau et le
boßtier de la caméra ne doit pas dépasser 100m - Cat5e
utilisation ou Cat6 seul cĂąble.
Der maximale Abstand zwischen der Netzwerk-Switch und die
Kamera-GehÀuse sollte nicht mehr als 100m - Verwendung
Cat5e oder Cat6 Kabel nur.
A distĂąncia mĂĄxima entre o interruptor da rede ea caixa da
cùmara não deve exceder 100m - Cat5e utilização ou
Cat6 cabo apenas.
La distanza massima tra l'interruttore e la rete alloggiamento
della telecamera non deve superare i 100m - Cat5e uso o
Cat6 cavo.
Français
Deutsch
Italiano
Portuguese
Español
English
Puissance d'entrée: 100 à 240Vac (Midspan)
Puissance: 1.3A
Fréquence: 50 à 60 hertz de rendement
Appareil-photo: POE (56Vdc)
RĂ©chauffeur: 56Vdc (maximum 40W)
Español
Français
Deutsch
Portuguese
Italiano


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Bewakingscamera
Model: UNI-ONEP520C7

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony UNI-ONEP520C7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Sony

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera