Sony SU-B550S Handleiding

Sony Accessoires SU-B550S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SU-B550S (243 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/243
TV Stand SU-B550S/SU-B460S/SU-B400S
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
TV Stand
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Bruksanvisning
Instrukcje
Instruções
Vejledning
Käyttöohje
Instruksjoner
Οδηγίες
Utasítások
Instrukce
Inštrukcie
Инструкции
Інструкції
Instrucţiuni
Инструкции
NO
FI
RU
UA
4-198-724-22(1)
© 2010 Sony Corporation
ES
GB
FR
DE
DKIT
SE
PL
PT
DK
NL
SU-B550S
SU-B460S
SU-B400S
HU
CZ
SK
TR
GR
RO
BG
2 (GB)
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE
UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this
equipment for your safety and convenience. Should the fuse
in the plug supplied need to be replaced with the same rating
of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked
with or ) must be used.
When an alternative type of plug is used it should be fitted
with the same rating of fuse, otherwise the circuit should be
protected by a 13 AMP FUSE at the distribution board. If the
plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the
fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should
lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service
station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
Thank you for purchasing this product.
Products by Sony are designed with safety in mind.
Incorrect use may result in a serious injury through
fire, electric shock, the product toppling over, or the
product being dropped. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
This instructions manual shows the correct handling of the
product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for future
reference.
Specified products
This stand is designed for use with the Sony products
specified below. Do not install other than the specified
products.
The following products are subject to change without notice,
may be out of stock, or discontinued.
Also, certain models are sold in some regions.
(As of Aug 2010)
* In the actual model names, the “s” indicates numbers and/or
characters specific to each model.
Location of the identification label
Label for Model No. is located on the rear of the TV Stand.
Disposal of the TV Stand
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Be sure to take measures to prevent
the TV Stand from toppling over.
If you fail to do so, the TV may topple over and cause injury.
Anchor the TV Stand and the rack, etc., to prevent toppling
over.
On Safety
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
FUSE
FUSE
CAUTION
LCD colour TV
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death can result through fire,
electric shock, or the product toppling over.
3 (GB)
Be sure to install the TV Stand on a
stable surface.
If you install the TV Stand on an unstable
surface, it may lose its balance and topple
over or fall off. This may cause injury or
property damage.
Do not lean on or hang from the TV
with the TV installed on the TV
Stand.
The TV Stand may topple over, or the TV
may fall and cause serious injury or death.
Do not cover the ventilation holes of
the TV.
The ventilation openings in the TV are
necessary to ensure reliable operation of the
TV and to protect it from overheating.
Do not block or cover the ventilation
openings with cloth or other materials.
Never allow liquid or solid objects to fall
into the ventilation openings.
Do not place liquid filled objects
such as a vase or potted plant on the
TV.
Do not use a power line operated TV
set near water; for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, wet basement or near a
swimming pool, etc.
Do not install the TV in places
subject to extreme temperature,
such as in direct sunlight, near a
radiator or a heating vent.
The TV may overheat in such conditions which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Do not install the TV in a place
exposed to direct air conditioning.
Moisture may condense inside and may cause TV
malfunction.
Allow adequate space around the TV
set to ensure proper air circulation.
Allow enough space around the TV as shown below.
AC power cord (mains lead)
Connect the TV set using a three-wire grounding type
mains plug to a mains socket with a protective earthing
connection.
Use only Sony supplied AC power cords (mains lead), not
those of other brands.
Do not allow the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable to be pinched when you install the TV on
the TV Stand. If the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable is damaged, this may result in fire or
electric shock.
Do not step on the AC power cord
(mains lead) or the connecting cable
when you carry the TV Stand. The AC
power cord (mains lead) or the
connecting cable may be damaged, and
this may result in fire or electric shock.
If you stumble over the AC power cord (mains lead) or the
connecting cable, the TV Stand may topple over and cause
injury.
Unplugging the AC power cord (mains lead) from the wall
outlet (mains) will completely remove power from the TV
Stand.
NOTE ON AC adapter (mains
adaptor)
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install this equipment in a confined space, such as a
bookshelf or similar unit.
Please ensure that the AC power outlet (mains socket) is
installed near the equipment and shall be easily accessible.
Be sure to use the supplied AC adapter (mains adaptor)
and AC power cords (mains lead).
Do not use any other AC adapter (mains adaptor). It may
cause a malfunction.
Connect the AC adapter (mains adaptor) to an easily
accessible AC power outlet (mains socket).
Leave at least this much space around the set.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
GB
English
(Continued)
4 (GB)
Do not coil the AC power cord (mains
lead) around the AC adapter (mains
adaptor). The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of
the TV.
Do not touch the AC adapter (mains adaptor) with wet
hands.
If you notice an abnormality in the AC adapter (mains
adaptor), disconnect it from the AC power outlet (mains
socket) immediately.
The set is not disconnected from the AC (mains) source as
long as it is connected to the AC power outlet (mains
socket), even if the set itself has been turned off.
Do not install any equipment other
than the specified product.
This TV Stand is designed for use with the specified product
only. If you install equipment other than specified, it may fall
or break, and cause injury. Illustrations used in this manual
show of the KDL-46NX71s, unless otherwise stated.
Be sure to secure the TV.
Secure the TV to the TV Stand using the supplied screws. If
the TV is not installed securely, it may fall, or the TV Stand
may topple over, and cause injury.
Notes on installation
Do not allow the TV Stand to be installed at an angle or
incline. To avoid this, observe the following precautions.
If you install the TV Stand on a soft surface such as a mat or
a carpet, lay a board over the designated location beforehand.
Do not install the TV Stand in a place subject to direct
sunlight or near a heater.
Do not install the TV Stand in a hot or humid place, or
outdoors.
Note on use
Cleaning
To keep the TV Stand clean, occasionally wipe it with a dry
soft cloth. Stubborn stains may be removed by wiping with a
cloth slightly dampened with mild soap. Be sure to dry the
area afterwards with a dry soft cloth. Do not use chemicals,
such as thinner or benzine, as they damage the finish of the
TV Stand.
Be sure that two or more persons do
the installation work.
Be sure that two or more persons install the TV on the TV
Stand. If one person does the installation work alone, this
may result in an accident or injury.
Do not modify the TV Stand.
It may fall and cause injury.
Be sure to install the TV securely
following the instructions.
Tighten the screws securely. If the TV is not installed
securely, it may fall and cause injury.
Be careful not to injure your hands
or fingers while assembling.
Do not move the TV Stand with holding the Neck section.
Be careful not to hurt your fingers or hands when
installing the TV.
On power sources
If you are not going to use the TV Stand for a long time, be
sure to disconnect the TV Stand from the wall outlet
(mains). To disconnect the AC power cord (mains lead),
grasp the plug itself; never pull the cord.
AC power cord (mains lead) must be changed only at the
qualified service shop.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and
unplug the TV Stand.
Copyrights
This TV Stand incorporates Dolby* Digital and Pro Logic
Surround and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the
Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This TV Stand incorporates High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technology.
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
PRECAUTIONS
5 (GB)
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
6 (GB)
* For SU-B550S model only.
Before assembling
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to
the assembly.
When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully.
Step 1:
Checking the parts
Name Quantity
Stand
1
Rear Cover*2
Joint
1
TV Stand Neck Attachment Screw
(PSW5 × 16) black (× 3)
Joint Screw
(PSW5 × 16) black (× 3)
6
AC adapter
AC power cord (mains lead)
High Speed HDMI cable 1
Cable holder 1
Instructions manual 1
Warranty card
If you allow the AC power cord (mains lead) to be pinched under
or between pieces of equipment, this may result in a short circuit
or an electric shock. If you stumble over the AC power cord
(mains lead) or the connecting cable, the TV Stand may topple
over and cause injury.
Decide on the installation location and lay the TV
Stand down before installing the TV.
Since the TV is heavy, it is recommended that you decide on the
installation location beforehand, and assemble the TV Stand on
site.
Refer to the operating instructions supplied with your TV for
information on how to remove the Table-Top Stand from the TV.
Note on taking the TV Stand out from the carton
WARNING
Step 2:
Installing the TV
1Hold the TV at the specified point
when moving the TV.
Make sure to hold the TV as shown:
~
When transporting the TV set by hand, hold it as shown
above. Do not put stress on the LCD panel and the frame
around the screen.
2Remove the screws from the
Joint on the rear of the TV.
Slide the Joint down to detach.
~
Make sure to keep the removed screws.
When removing the Table-Top Stand from the Display, lay
the display face down on a stable work surface that is larger
than the Display.
To prevent damaging the surface of the LCD display, make
sure to place a soft cloth on the work surface.
Soft cloth
Joint
7 (GB)
If pressure or shock is applied to the surface of the Display,
the LCD display may break or become damaged.
Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the
surface.
Having the display face and the base of the Table-Top
Stand on the same level surface will create an unstable
working condition and can damage the Display.
3Attach the supplied Joint to the
rear of the TV with the three
screws (PSW5 × 16) black
(supplied).
Slide the supplied Joint up to attach.
4Install the TV onto the TV Stand.
The TV is installed by placing it in the groove of the
TV Stand.
Arrow direction shows front of the TV Stand.
CAUTION
Joint
Joint Screw
(PSW5 × 16) black
5Secure the TV and the TV Stand
with the three TV Stand Neck
Attachment Screws (PSW5 × 16)
black (supplied).
6Attach the Rear Cover to the TV
Stand. (For SU-B550S model
only)
TV Stand Neck
Attachment
Screw
(PSW5 × 16)
black
Rear Cover
(Continued)
8 (GB)
7Bundling the cables.
~
Do not bundle the AC power cord together with other
cables.
Step 3:
Safety measures to
prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the TV Stand from
toppling over, and causing possible injury and damage.
1Install a wood screw (4 mm in diameter, not
supplied) in the board.
2Install a machine screw (M4 × 16, not supplied)
into the screw hole of the TV Stand.
3Tie the wood screw and the machine screw with a
strong cord (not supplied).
9 (GB)
Step 4:
Connecting the TV and
Player
Connect the TV with an HDMI
jack (socket) to the TV Stand
using an HDMI cable.
By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible
components using HDMI cables, operation can be
simplified when you set the Control for HDMI function
for the TV.
~
The TV Stand is compatible with the Audio Return
Channel (ARC) function. If you connect the TV Stand to
the ARC compatible TV’s HDMI jack (socket) via an
HDMI cable, you do not need to connect the TV to the TV
Stand with the digital optical cord.
You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI
socket if it is compatible with the ARC function. Even if
you connect an HDMI cable to the socket, if the HDMI
input jack (socket) is not compatible with the ARC
function, you cannot use the ARC function.
The ARC function is available only when Control for
HDMI is set to on.
z
Even if the TV Stand is turned off (active standby mode),
the HDMI signal will be sent from the connected
component to the TV via the HDMI connection. You can
enjoy image and sound from the component on the TV.
Notes on HDMI connections
Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard
HDMI cable, 1080p, Deep Colour, or 3D images may not
be displayed properly.
We recommend that you use an HDMI-authorized cable.
Check the setup of the connected component if an image is
poor or the sound does not come out of a component
connected via the HDMI cable.
HDMI cable
(not supplied)
HDMI cable
(supplied)
Blu-ray Disc
Player, etc.
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.)
transmitted from an HDMI jack (socket) may be
suppressed by the connected component.
Sound may be interrupted when the sampling frequency or
the number of channels of audio output signals from the
playback component is switched.
When the connected component is not compatible with
copyright protection technology (HDCP), the image and/or
the sound from the HDMI TV OUT socket may be
distorted or may not be output.
In this case, check the specification of the connected
component.
We do not recommend using an HDMI-DVI conversion
cable.
This system supports Deep Colour, “x.v.Colour,” and 3D
transmission.
10 (GB)
Step 5:
Connecting the AC
power cord (mains lead)
Before connecting the AC power cord (mains lead) of
the TV Stand to a wall outlet (mains), connect all the
other components and TV to the TV Stand.
~
Connect the TV Stand to an easily accessible AC outlet
(mains). Should you notice an abnormality in the TV
Stand, disconnect the main plug from the AC outlet
(mains) immediately.
Step 6:
Performing the TV
settings
1Set to “On” in the “Control for HDMI”
function.
Press the HOME button of the remote of the TV
and select the menu as follows;
Settings > External Inputs > HDMI Set-up
> Control for HDMI > On
2Set to “Audio System” in “Speakers” menu.
Press the HOME button of the remote of the TV
and select the menu as follows;
Settings > Sound > Speakers > Audio
System
~
After completing the settings for procedure 1 and 2,
the : (power) indicator lights up in green.
z
Scene Select mode
This TV Stand is synchronized with the TV sound settings
automatically, and works together with the Scene Select
function, for you to choose your preferred sound for the
selected scene.
To change the sound, change the TV sound settings.
Before you use this mode, make sure that the following
settings are made on the TV.
11 (GB)
Amplifier section
Rated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel)
12 ohms, 1 kHz, THD less than 1%
Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz,
THD less than 1%
HDMI section
Connector HDMI™ Connector
Video inputs/outputs 640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59.94/60 Hz
1280 × 720p@59.94/60 Hz
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
Troubleshooting
Sound
No sound:
Check the HDMI cable connection.
Check the settings for “Control for HDMI” and
Audio System” in Step 6 (page 10).
Using with headphones:
Switch “Audio System” to “TV Speakers” in the
“Speakers” setting.
Using with dual sound of the TV digital transmission:
Depending on the transmission, the sound cannot
switch. Switch the “Optical Out” setting of the TV
from “Auto” to “PCM”.
Using with external equipment for dual sound:
If the sound cannot be switched, switch the audio
output setting of the external equipment to activate
PCM.
Indicator
Although the TV power is turned on, the : (power)
indicator of the TV Stand does not light up:
Check the connection of the AC power cord (mains
lead), etc.
Consult customer support services.
Flash : (power) indicator red:
A malfunction may have occurred with this product.
Check how many times the LED flashes, and consult
Sony service center.
Indicator
1: (power) indicator
Lights as follows:
Green: The TV Stand is power on. (“Audio System”
is set for “Speakers.”)
Off: The TV Stand is standby or power off.
2Audio format indicators
Light up according to the audio format that is being
input to the TV Stand.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Specifications
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Dimensions:
cm A8.1 9.3 10
B20 17.2 16.1
C127.6 108.3 94.4
D79.3 68.4 60.6
E28.1 26.5 26.1
Stand Weight: 5.8 kg 5.4 kg 5.1 kg
6.4 cm
3.8 cm
33.6 cm
(Continued)
12 (GB)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30bit/36bit
Video inputs/ 1280 × 720p@59.94/60 Hz
outputs (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit
Audio inputs Linear PCM 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Speakers
Front speaker unit
Speaker system 2-way 3-driver, Bass reflex type
Speaker unit Woofer: 30 × 82 mm cone type ×2
Tweeter: 14 mm dome type
Subwoofer unit
Speaker system Subwoofer, Bass reflex type
Speaker unit 70 mm cone type
General
Power requirements 100 – 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
On: 12 W
Standby: 0.7 W
Design and specifications are subject to change without
notice.
Standby power consumption: 0.7 W
Halogenated flame retardants are not used in the certain
printed wiring boards.
Over 85% power efficiency of amplifier block is
achieved with the full digital amplifier, S-Master.
2 (FR)
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce
produit correctement, un incendie ou une secousse
électrique risque de se produire ; il est en outre
possible que l’appareil bascule hors de son support
et tombe, ce qui risque d’entraîner des blessures
graves. Veillez à observer les consignes de sécurité
préconisées pour éviter de tels accidents.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit
correctement et contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.
Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Produits spécifiés
Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony
spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux
spécifiés.
Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis,
peuvent être épuisés ou leur fabrication peut être
interrompue.
Certains modèles peuvent aussi être disponibles uniquement
dans certaines régions.
(en date d’août 2010)
* Dans les noms de modèle réels, « s» indique des chiffres et/ou
des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Létiquette du numéro de modèle se trouve à l’arrière du
support TV.
Mise au rebut du support TV
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le
service municipal local, le service chargé du traitement des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires afin d’éviter que le
support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer, ce qui
pourrait provoquer des blessures.
Fixez solidement le support TV et le support mural, entre
autres, afin d’éviter qu’ils ne basculent.
Veillez à installer le support TV sur
une surface stable.
Si vous installez le support TV sur une
surface instable, il risque de perdre son
équilibre, de basculer et de tomber. Vous
risquez par conséquent d’endommager le
téléviseur ou de vous blesser.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous suspendez pas
au support TV.
Le support TV risque de basculer ou le
téléviseur risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures graves, voire la
mort.
À propos de la sécurité
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
ATTENTION
Téléviseur couleur LCD
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut
être fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute de l’appareil hors de son
support.
3 (FR)
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Les orifices de ventilation du téléviseur sont
indispensables pour assurer son
fonctionnement fiable et le protéger contre
toute surchauffe.
N’obstruez pas ou ne couvrez pas les
orifices de ventilation avec du tissu ou
tout autre matériau.
Evitez toute pénétration de liquide ou d’objet solide dans
les orifices de ventilation.
Ne placez pas d’objet contenant du
liquide tel qu’un vase ou une plante
en pot sur le téléviseur.
N’utilisez pas de téléviseur alimenté
sur secteur à proximité de l’eau,
notamment près d’une baignoire, un
bac de lavage, un évier de cuisine,
une cuve de lessivage, un sous-sol
humide, une piscine, etc.
N’installez pas le téléviseur dans des
endroits exposés à des
températures extrêmes, notamment
à la lumière directe du soleil, à
proximité d’un radiateur ou d’une
bouche de chaleur.
Toute surchauffe dans de telles conditions pourrait engendrer
une déformation du boîtier et/ou un dysfonctionnement du
téléviseur.
N’installez pas le téléviseur dans un
endroit exposé directement à un
climatiseur.
De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur
et engendrer un dysfonctionnement.
Maintenez un espace adéquat autour
du téléviseur pour assurer une
bonne circulation d’air.
Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme
illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation CA
Utilisez exclusivement les cordons d’alimentation CA
Sony, pas ceux d’autres marques.
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement lors de l’installation du téléviseur
sur le support TV. Si vous endommagez le cordon
d’alimentation CA ou le câble de raccordement, un
incendie ou une secousse électrique risque de se produire.
Veillez à ne pas marcher sur le cordon
d’alimentation CA ou sur le câble de
raccordement lorsque vous déplacez le
support TV. Vous risquez
d’endommager le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement, ce qui risque de provoquer un incendie ou
une secousse électrique.
Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement, vous risquez de faire basculer le
support TV et de vous blesser.
Le débranchement du cordon d’alimentation CA de la
prise murale désactive complètement l’alimentation du
support TV.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR
SECTEUR
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou une armoire similaire.
Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et que son accès soit aisé.
Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation secteur fournis.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur
facilement accessible.
Laissez au moins cet espace autour de l’appareil.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
FR
Français
(Suite)
4 (FR)
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation secteur autour de
l’adaptateur secteur. Vous risqueriez de
couper le fil central et/ou de provoquer
un dysfonctionnement du téléviseur.
Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains
humides.
Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne
pas normalement, débranchez-le immédiatement de la
prise secteur.
Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il
a été mis hors tension.
N’installez aucun appareil autre que
ceux spécifiés.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec le produit
spécifié uniquement. Si vous installez un appareil autre que
ceux spécifiés, celui-ci pourrait tomber ou se briser, et vous
risquez de vous blesser. Les illustrations de ce document
montrent le modèle KDL-46NX71s, sauf indication
contraire.
Veillez à bien fixer le téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des vis fournies. Si
le téléviseur n’est pas correctement fixé, il risque de tomber
ou le support TV peut basculer, et vous risquez de vous
blesser.
Remarques à propos de l’installation
Le support ne doit jamais être installé selon un angle ou
incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Si vous installez le support TV sur une surface molle,
notamment sur de la moquette ou sur un tapis, posez au
préalable une planche à l’emplacement correspondant.
N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de
chaleur.
N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque concernant l’utilisation
Nettoyage
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en
temps avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches
tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné de savon au
pH neutre. Essuyez ensuite la surface nettoyée avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques,
notamment du diluant ou de l’essence, car ils risquent
d’endommager la surface du support TV.
Veillez à ce que le travail
d’installation soit effectué par au
moins deux personnes.
Linstallation du téléviseur sur le support TV doit être
effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne
se charge de l’installation, un accident ou des blessures
peuvent être occasionnés.
Ne modifiez pas le support TV.
Il risque de tomber et de vous blesser.
Veillez à monter le support TV
correctement en suivant les
instructions.
Serrez correctement les vis. Si le téléviseur n’est pas
correctement fixé, il risque de tomber et vous risquez de vous
blesser.
Prenez garde de ne pas vous blesser
les mains ou les doigts pendant le
montage.
Ne déplacez pas le support TV en le saisissant par le pied.
Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors de
l’installation du téléviseur.
À propos des sources d’alimentation
Si vous envisagez de ne pas utiliser le support TV pendant
une période prolongée, veillez à le débrancher de la prise
murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA,
saisissez la fiche proprement dite, mais ne tirez jamais sur
le cordon.
Le remplacement du cordon d’alimentation CA doit être
effectué exclusivement dans un atelier de service qualifié.
À propos de l’utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à mettre le
support TV hors tension et à débrancher le cordon
d’alimentation CA.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
PRÉCAUTIONS
5 (FR)
Copyrights
Ce support TV intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi
que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et
dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées
et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des
marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un
logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce support TV intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
7 (FR)
Avant le montage
Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant
aux vis avant de procéder au montage.
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Étape 2 :
Installation du
téléviseur
1Tenez le téléviseur au point
spécifié lorsque vous le
déplacez.
Assurez-vous de tenir le téléviseur comme indiqué :
~
Lorsque vous déplacez le téléviseur en le tenant par les
mains, procédez comme illustré ci-dessus. N’exercez
aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre du
téléviseur.
2Retirez les vis du joint à l’arrière
du téléviseur.
Faites glisser le joint vers le bas pour le détacher.
~
Veillez à ne pas égarer les vis retirées.
Lorsque vous retirez le support de table de l’écran, reposez
l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable qui
est plus grande que l’écran.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,
placez un chiffon doux sur la surface de travail.
Chiffon doux
Joint
Si vous appliquez une pression ou un choc à la surface de
l’écran LCD, vous risquez de le briser ou de
l’endommager.
Reposez l’écran face vers le bas sur une surface stable et de
niveau, en laissant pendre le support de table par-dessus sur
le bord de la surface.
Si la face de l’écran et la base du support de table reposent
sur une surface de même niveau, les conditions de travail
deviennent instables et vous risquez d’endommager
l’écran.
3Fixez le joint fourni à l’arrière du
téléviseur à l’aide des trois vis
(PSW5 × 16) de couleur noire
(fournies).
Faites glisser le joint fourni vers le haut pour le fixer.
4Installez le téléviseur sur le
support TV.
Le téléviseur est installé en le plaçant dans la rainure
du support TV.
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
ATTENTION
Joint
Vis du joint
(PSW5 × 16) de
couleur noire
(Suite)
8 (FR)
5Fixez le téléviseur et le support
TV à l’aide des trois vis de
fixation du montant du support
TV (PSW5 × 16) de couleur noire
(fournies).
6Fixez le panneau arrière au
support TV. (Pour le modèle
SU-B550S seulement.)
Vis de fixation
du montant du
support TV
(PSW5 × 16) de
couleur noire
Panneau arrière
7Regroupement des câbles.
~
Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec
d’autres câbles.
9 (FR)
Étape 3 :
Mesures de sécurité
pour éviter le
basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter
que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer
des blessures et des dégâts.
1Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non
fournie) sur la planche.
2Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans
l’orifice du support TV.
3Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un
lien résistant (non fourni).
Étape 4 :
Raccordement du
téléviseur et du lecteur
Raccordez le téléviseur avec une
prise HDMI au support TV à l’aide
d’un câble HDMI.
Lors du raccordement de composants compatibles
Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le
fonctionnement peut être simplifié en activant la
fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
~
Le support TV est compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC). Si vous raccordez le support TV à
la prise HDMI du léviseur compatible ARC à l’aide d’un
câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le
téléviseur au support TV à l’aide du cordon optique
numérique.
Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI
du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC.
Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée
HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC.
La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction
Commande pour HDMI est activée.
z
Même si le support TV est éteint (mode veille active), le
signal HDMI est transmis par le composant connecté au
téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier
du son et de l’image du composant sur le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un Câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un
câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Colour ou
3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI.
Câble HDMI
(non fourni)
Câble HDMI
(fourni)
Lecteur Blu-ray
Disc, etc.
(Suite)
10 (FR)
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas
reproduit par un composant connecté à l’aide du câble
HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une
prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la
fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des
signaux de sortie audio provenant du composant utili
pour la lecture.
Si le composant connecté n’est pas compatible avec la
technologie de protection des droits d’auteur (HDCP),
l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT
peuvent être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant
connecté.
Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion
HDMI-DVI.
Ce système prend en charge les émissions Deep Colour,
« x.v.Colour » et 3D.
Étape5:
Raccordement du cordon
d’alimentation CA
Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA du
support TV à une prise murale, raccordez tous les
autres composants et le téléviseur au support TV.
~
Raccordez le support TV à une prise secteur aisément
accessible. Si vous constatez que le support TV présente
une anomalie, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
11 (FR)
Étape 6 :
Exécution des réglages
du téléviseur
1Réglez sur « Oui » la fonction « Commande
pour HDMI ».
Appuyez sur la touche HOME de la télécommande
du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ;
Réglages > Entrées externes > Réglage
HDMI > Commande pour HDMI > Oui
2Réglez sur « Système Audio » dans le menu
« Haut-parleurs ».
Appuyez sur la touche HOME de la télécommande
du téléviseur et sélectionnez le menu comme suit ;
Réglages > Son > Haut-parleurs > Système
Audio
~
Une fois terminés les réglages des procédures 1 et 2,
le voyant : (alimentation) s’allume en vert.
z
Mode Sélection scène
Ce support TV est automatiquement synchronisé avec les
paramètres du son du téléviseur et fonctionne de concert avec la
fonction Sélection scène, ce qui vous permet de choisir votre son
préféré pour la scène sélectionnée.
Pour changer de son, modifiez les paramètres du son du téléviseur.
Avant de pouvoir utiliser ce mode, veillez à régler les
paramètres suivants sur le téléviseur.
Dépannage
Son
Absence de son :
Vérifiez le raccordement du câble HDMI.
Vérifiez les réglages de « Commande pour HDMI »
et « Système Audio » à l’Étape 6 (page 11).
Utilisation avec un casque :
Réglez « Système Audio » sur « Haut-parleur TV »
dans le réglage « Haut-parleurs ».
En utilisant le son double de la transmission numérique
du téléviseur :
Selon la transmission, le son ne peut pas permuter.
Basculez le réglage « Sortie optique » du téléviseur
de « Auto » sur « PCM ».
Utilisation d’un appareil externe pour le son double :
S’il n’est pas possible de basculer le son, basculez le
réglage de la sortie audio de l’appareil externe pour
activer PCM.
Voyant
Bien que le téléviseur soit sous tension, le voyant
: (alimentation) du support TV ne s’allume pas :
Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation
CA, etc.
Contactez les services d’assistance à la clientèle.
Le voyant : (alimentation) clignote en rouge :
Ce produit présente peut-être un dysfonctionnement.
Vérifiez le nombre de clignotements du voyant et
contactez le centre de service Sony.
12 (FR)
Partie amplificateur
Puissance de sortie nominale
Avant : 10 W + 10 W, (par canal)
12 ohms, 1 kHz, DHT inférieure à 1 %
Caisson de graves : 20 W, 6 ohms,
100 Hz, DHT inférieure à 1 %)
Partie HDMI
Connecteur Connecteur HDMI™
Entrées/sorties vidéo 640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour : 30 bits/36 bits
Voyant
1Voyant : (alimentation)
S’allume comme suit :
Vert : Le support TV est sous tension. (« Système
Audio » est réglé sur « Haut-parleurs ».)
Éteint : Le support TV est en veille ou hors tension.
2Voyants de format audio
S’allume en fonction du format audio qui parvient
au support TV.
D : Dolby Digital
DTS
PLII : Dolby Pro Logic II
Spécifications
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Dimensions :
cm A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Poids du
support : 5,8 kg
5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33,6 cm
13 (FR)
Entrées/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
sorties vidéo (3D) Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Côté à côté (Demi)
1280 × 720p@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Paquet d’images
1920 × 1080i@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@50 Hz
Côté à côté (Demi)
1920 × 1080p@24 Hz
Paquet d’images
Deep Colour : 30 bits/36 bits
Entrées audio PCM linéaire 7.1 canaux
Dolby Digital/DTS
Haut-parleurs
Enceinte avant
Enceinte Type Bass reflex à 2 voies,
3 excitateurs
Haut-parleur Graves : 30 × 82 mm de type
conique ×2
Aigus : 14 mm de type dôme
Caisson de graves
Enceinte Caisson de graves, type Bass reflex
Haut-parleur 70 mm de type conique
Caractéristiques générales
Puissance requise 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 12 W
Veille : 0,7 W
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Consommation électrique en veille : 0,7 W
Les ignifuges halogénés ne sont pas utilisés dans
certaines cartes de circuits imprimés.
Plus de 85 % de l’efficacité de puissance du bloc
amplificateur est obtenue avec l’amplificateur
entièrement numérique, S-Master.
2 (ES)
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Los productos de Sony están diseñados pensando
en la seguridad. El uso incorrecto del producto
puede provocar lesiones graves a raíz de un
incendio o una descarga eléctrica, o si el producto
vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de observar las precauciones de
seguridad.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
manipular el producto, así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este
manual y utilice el producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Productos especificados
Este soporte está diseñado para su uso con los siguientes
productos de Sony especificados. No instale el soporte en
ningún otro producto.
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo
aviso, pueden no estar disponibles o tal vez hayan dejado de
fabricarse.
Asimismo, algunos modelos sólo se venden en ciertas
regiones.
(A agosto de 2010)
* En los nombres reales de los modelos, la “s” indica números
y/o caracteres específicos de cada modelo.
Ubicación de la etiqueta de identificación
La etiqueta del n.º de modelo está ubicada en la parte
posterior del soporte para TV.
Cómo deshacerse del soporte para
TV
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tome las debidas precauciones para
evitar que el soporte para TV se
vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar daños.
Fije el soporte para TV y el estante, etc., para evitar que se
vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie estable.
Si instala el soporte para TV en una
superficie inestable, podría perder el
equilibrio y volcar o caer. Esto podría
provocar lesiones o daños materiales.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él cuando esté instalado
en el soporte para TV.
El soporte para TV podría volcarse o el
televisor podría caerse y provocar
importantes daños e incluso la muerte.
Sobre la seguridad
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
PRECAUCIÓN
Televisor LCD en color
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad
siguientes, pueden producirse lesiones graves a
raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o
si el producto vuelca o se cae.
3 (ES)
No obstruya el orificio de ventilación
del televisor.
Las rejillas de ventilación del televisor son
necesarias para garantizar un buen
funcionamiento del mismo y evitar
sobrecalentamiento.
No tape las rejillas de ventilación con un
paño o material similar.
No deje que caiga líquido ni objetos sólidos dentro de las
rejillas de ventilación.
No ponga objetos con líquido (un
florero o una maceta, por ejemplo)
encima del televisor.
No se debe utilizar el televisor
enchufado a la corriente cerca de
una zona de agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, lavabo,
fregadero, pila de lavado, sótanos
con agua estancada ni cerca de una
piscina, etc.
No instale el televisor en lugares
sujetos a temperaturas extremas,
por ejemplo, bajo la luz solar directa,
cerca de un radiador o de una salida
de aire caliente.
El televisor podría sobrecalentarse en esas circunstancias y
provocar deformaciones en la carcasa o errores de
funcionamiento del televisor.
No instale el televisor en lugares
expuestos a corrientes directas de
aire acondicionado.
La humedad podría condensarse en el interior del televisor y
averiarlo.
Deje el espacio adecuado alrededor
del televisor para permitir una buena
circulación del aire.
Deje espacio suficiente alrededor del televisor, tal como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación de CA
Utilice únicamente cables de alimentación de CA
suministrados por Sony, no utilice ninguno de otra marca.
Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de
conexión queden aplastados al instalar el televisor en el
soporte para TV. Si el cable de alimentación de CA o el
cable de conexión sufren daños, podría provocar un
incendio o generar una descarga eléctrica.
No pise el cable de alimentación de CA
o el cable de conexión cuando
transporte el soporte para TV. Dichos
cables podrían dañarse y esto podría
provocar un incendio o generar una
descarga eléctrica.
Si se tropieza con alguno de estos cables, el soporte para
TV podría volcarse y provocar daños.
Si desenchufa el cable de alimentación de CA de la toma
de pared, el soporte para TV quedará totalmente
desconectado de la corriente eléctrica.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR
DE CORRIENTE
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones.
No instale la unidad en un espacio cerrado como, por
ejemplo, una estantería o similar.
Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra
instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el
cable de alimentación suministrados.
No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría
provocar fallos de funcionamiento.
Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente
de fácil acceso.
Deje al menos este espacio alrededor de la unidad.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
ES
Español
(Continuación)
4 (ES)
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de
alimentación. El cable principal podría
romperse y causar un fallo de
funcionamiento del televisor.
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de
corriente, desconéctelo de la toma de corriente de
inmediato.
El equipo no está desconectado de la fuente de
alimentación mientras permanezca conectado a la toma de
corriente, incluso si se ha apagado.
No instale equipos que no sean el
producto especificado.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse
únicamente con el producto especificado. Si instala equipos
que no sean los especificados, podrían caerse o romperse y
provocar lesiones. Las ilustraciones incluidas en este manual
representan el modelo KDL-46NX71s, a no ser que se
indique lo contrario.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Fije el televisor al soporte para TV con ayuda de los tornillos
suministrados. Si no instala el televisor adecuadamente,
podría caerse, o el soporte para TV podría volcarse y
provocar lesiones.
Notas sobre la instalación
No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete las
precauciones siguientes.
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un
panel.
No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
Notas sobre el uso
Limpieza
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño
suave y seco. Las manchas difíciles se pueden quitar con un
paño ligeramente humedecido con jabón neutro. Asegúrese
de secar la zona a continuación con un paño suave y seco. No
utilice productos químicos, como disolventes o bencina, ya
que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
Asegúrese de que al menos dos o
más personas realizan el trabajo de
instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones.
No modifique el soporte para TV.
Podría caerse y provocar heridas.
Asegúrese de seguir las
instrucciones para instalar
firmemente el soporte para TV.
Apriete bien los tornillos. Si el televisor no se instala
firmemente, podría caerse y provocar caños.
Tenga cuidado de no lastimarse las
manos o los dedos durante el
montaje.
No mueva el soporte para TV sujetándolo del
embellecedor vertical.
Tenga cuidado de no hacerse daño en los dedos ni en las
manos al instalar el televisor.
Sobre las fuentes de alimentación
Si no va a utilizar el soporte para TV durante un periodo
prolongado, es importante que desconecte el soporte para
TV de la toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, siempre agárrelo por el enchufe,
nunca tire del cable.
El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un
centro de servicio técnico cualificado.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, es muy importante
apagar y desenchufar el soporte para TV.
Derechos de autor
Este soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU. N.°:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras
patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del
mundo. DTS y el símbolo de DTS son marcas comerciales
registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son
marcas comerciales de DTS, Inc. Incluye el software de los
productos. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños
personales o materiales.
PRECAUCIONES
5 (ES)
Este soporte para TV incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y otros
países.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
6 (ES)
* Sólo para el modelo SU-B550S.
Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con
cuidado.
Paso 1:
Comprobación de las
piezas
Nombre Cantidad
Soporte
1
Tapa posterior*2
Unión
1
Tornillo de fijación del
embellecedor vertical del soporte
para TV
(PSW5 × 16) negro (× 3)
Tornillo para unión
(PSW5 × 16) negro (× 3)
6
Adaptador de CA
Cable de alimentación de CA
Cable High Speed HDMI 1
Portacables 1
Manual de instrucciones 1
Tarjeta de garantía
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado debajo de un
componente o entre varios componentes del equipo, podría
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si se tropieza
con alguno de estos cables, el soporte para TV podría volcarse y
provocar daños.
Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja
ADVERTENCIA
Elija la ubicación de instalación y coloque el
soporte para TV en el suelo antes de instalar el
televisor.
Dado que el televisor es pesado, se recomienda que elija la
ubicación de instalación de antemano y que coloque el soporte
para TV en el suelo.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor
para saber cómo quitar el soporte de sobremesa del televisor.
7 (ES)
Antes del montaje
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un
destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
aproximadamente a 1,5 m {15 kgf·cm}.
Paso 2:
Instalación del televisor
1Sujete el televisor por donde se
indica cuando lo transporte.
Asegúrese de sujetar el televisor tal y como se indica:
~
Si transporta el televisor con las manos, sujételo tal y como
se indica. No presione la pantalla LCD ni el bastidor que
rodea la pantalla.
2Quite los tornillos de la unión en
la parte posterior del televisor.
Deslice la unión hacia abajo para separarla.
~
No pierda los tornillos que ha quitado.
Cuando quite el soporte de sobremesa de la pantalla,
póngala boca abajo sobre una superficie de trabajo estable
más grande que la propia pantalla.
Para evitar que la superficie de la pantalla LCD se arañe, es
muy importante poner un paño suave en la superficie de
trabajo.
Paño suave
Unión
Si se aplica presión o se dan golpes en la superficie de la
pantalla, el LCD podría quebrarse o averiarse.
Deje la pantalla boca abajo sobre una superficie estable y
nivelada. El soporte de sobremesa debe sobresalir por el
borde de la superficie.
Si la pantalla y la base del soporte de sobremesa están al
mismo nivel en la superficie, las condiciones de trabajo no
serán estables y podría averiar la pantalla.
3Fije la unión suministrada en la
parte posterior del televisor con
ayuda de los tres tornillos
(PSW5 × 16) negros
(suministrados).
Deslice la unión hacia arriba para fijarla.
4Instale el televisor en el soporte
para TV.
El televisor se instala colocándolo en la ranura del
soporte para TV.
La dirección de la flecha indica la parte frontal
del soporte para TV.
PRECAUCIÓN
Unión
Tornillo para
unión (PSW5 × 16)
negro
(Continuación)
8 (ES)
5Fije el televisor y el soporte para
TV con ayuda de los tres
tornillos de fijación del
embellecedor vertical del
soporte para TV (PSW5 × 16)
negros (suministrados).
6Fije la tapa posterior al soporte
para TV. (Sólo para el modelo
SU-B550S)
Tornillo de
fijación del
embellecedor
vertical del
soporte para TV
(PSW5 × 16)
negro
Tapa posterior
7Cómo pasar los cables.
~
No agrupe el cable de alimentación de CA con el resto de
los cables.
9 (ES)
Paso 3:
Medidas de seguridad
para evitar que el
televisor se vuelque
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte
para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños
materiales.
1Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el tablero.
2Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no
suministrado) en el orificio del soporte para TV.
3Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente (no
suministrada).
Paso 4:
Conexión del televisor y
el reproductor
Conecte el televisor con una
toma HDMI al soporte para TV
mediante un cable HDMI.
Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA”
Sync de Sony mediante cables HDMI, el
funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las
funciones de Control por HDMI para el televisor.
~
El soporte para TV es compatible con la función Audio
Return Channel (ARC). Si conecta el soporte para TV a la
toma HDMI del televisor compatible con ARC a través de
un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al
soporte para TV con el cable digital óptico.
Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del
televisor si éste es compatible con la función ARC. Aunque
se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la
entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se
podrá utilizar la función ARC.
La función ARC solo está disponible cuando Control por
HDMI está activado.
z
Aunque el soporte para TV se encuentre apagado (modo de
espera activo), la señal HDMI se envía desde el
componente conectado al televisor a través de la conexión
HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido
procedente del componente en el televisor.
Notas acerca de las conexiones HDMI
Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable
Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep
Colour o 3D no se visualicen correctamente.
Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado.
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable HDMI
(suministrado)
Reproductor de
discos Blu-ray, etc.
(Continuación)
10 (ES)
Compruebe la configuración del componente conectado si
la imagen es de baja calidad o si el componente no emite
audio mediante el cable HDMI.
Es posible que el componente conectado cancele las
señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits,
etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la
frecuencia de muestro o el número de canales de las
señales de emisión de audio del componente en
reproducción.
Si el componente conectado no es compatible con la
tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es
posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV
OUT se emita distorsionado o que no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones del
componente conectado.
No es recomendable el uso de un cable de conversión
HDMI-DVI.
Este sistema es compatible con las transmisiones Deep
Colour, “x.v.Colour” y 3D.
Paso 5:
Conexión del cable de
alimentación de CA
Antes de conectar el cable de alimentación de CA del
soporte para TV a una toma de pared, conecte el resto
de componentes y el televisor al soporte para TV.
~
Conecte el soporte para TV a una toma de alimentación de
CA fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en
el soporte para TV, extraiga inmediatamente el enchufe de
la toma de alimentación de CA.
11 (ES)
Paso 6:
Configuración del
televisor
1Seleccione “Sí” en la función “Control por
HDMI”.
Pulse el botón HOME del mando a distancia del
televisor y seleccione el menú del modo siguiente;
Ajustes > Entradas externas >
Configuración HDMI > Control por HDMI > Sí
2Seleccione “Sistema de Audio” en el menú
“Altavoces”.
Pulse el botón HOME del mando a distancia del
televisor y seleccione el menú del modo siguiente;
Ajustes > Sonido > Altavoces > Sistema de
Audio
~
Una vez finalizada la configuración del procedimiento
1 y 2, el indicador : (encendido) se ilumina en verde.
z
Modo Selección de escena
Este soporte para TV se sincroniza automáticamente con la
configuración de sonido del televisor y funciona en
combinación con la función Selección de escena para que pueda
elegir el sonido que prefiera según la escena seleccionada.
Si quiere cambiar el sonido, debe cambiar la configuración de
sonido del televisor.
Para poder utilizar este modo, es importante realizar los
siguientes ajustes en el televisor.
Solución de problemas
Sonido
No hay sonido:
Compruebe la conexión del cable HDMI.
Compruebe los ajustes de “Control por HDMI” y
“Sistema de Audio” en el paso 6 (página 11).
Uso con auriculares:
Cambie “Sistema de Audio” a “Altavoz de TV” en el
ajuste “Altavoces”.
Utilización con sonido dual de la transmisión digital
del televisor:
En función de la transmisión, es posible que no
pueda cambiar el sonido. Cambie el ajuste “Salida
Óptica” del televisor de “Auto” a “PCM”.
Utilización con equipo externo para sonido dual:
Si no puede cambiar el sonido, cambie el ajuste de
salida de audio del equipo externo para activar
PCM.
Indicador
Aunque el televisor está encendido, el indicador
: (encendido) del soporte para TV no se ilumina:
Compruebe la conexión del cable de alimentación
de CA.
Consulte la documentación de asistencia técnica.
El indicador : (encendido) parpadea en rojo:
El producto puede estar averiado. Compruebe el
número de veces que parpadea el LED y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico de Sony.
12 (ES)
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida
Frontal: 10 W + 10 W, (por canal)
12 ohmios, 1 kHz, THD inferior al 1%
Altavoz potenciador de graves: 20 W,
6 ohmios, 100 Hz, THD inferior al 1%
Sección HDMI
Conector Conector HDMI™
Entradas/ 640 × 480p@60 Hz
salidas de vídeo 720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30 bits/36 bits
Indicador
1Indicador : (encendido)
Se ilumina del modo siguiente:
Verde: el soporte para TV está encendido.
(“Sistema de Audio” se ha seleccionado en
Altavoces”.)
Apagado: el soporte para TV está en espera o
apagado.
2Indicadores de formato de audio
Se iluminan según el formato de audio que llega al
soporte para TV.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Especificaciones
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Dimensiones:
cm
A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Peso del soporte: 5,8 kg
5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33,6 cm
13 (ES)
Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
Salidas de vídeo (3D) Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1280 × 720p@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@24 Hz
Compresión de fotogramas
Deep Colour: 30 bits/36 bits
Entradas de audio PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Altavoces
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoces Bidireccional de 3 controladores,
reflejo de graves
Unidad del altavoz Central: tipo cónico de 30 ×
82 mm, ×2
Tweeter: tipo abovedado de 14 mm
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo
de graves
Unidad de altavoces Tipo cónico de 70 mm
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Activado: 12 W
Modo de espera: 0,7 W
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo en modo de espera: 0,7 W
No se utilizan retardantes de llama halogenados en
determinadas placas impresas de cableado.
Se logra más del 85 % de eficacia energética en el bloque
del amplificador gracias al amplificador digital total
S-Master.
2 (DE)
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird
besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch
Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen
oder das Herunterfallen des Produkts allerdings zu
schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie
bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um
solche Unfälle zu vermeiden.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige
Handhabung des Produkts und enthält wichtige
Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie
diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das
Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
Spezifizierte Produkte
Dieser Fernsehständer ist für die Verwendung mit den unten
angegebenen Sony-Produkten konzipiert. Installieren Sie
ausschließlich die angegebenen Produkte.
Die folgenden Produkte unterliegen unangekündigten
Änderungen, sind möglicherweise nicht mehr vorrätig oder
Auslaufmodelle.
Außerdem sind einige Modelle nur in bestimmten Regionen
erhältlich.
(Stand: August 2010)
*„s“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen
Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind.
Position des Modellaufklebers
Der Aufkleber mit der Modellnr. befindet sich auf der
Rückseite des Fernsehständers.
Entsorgen des Fernsehständers
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Ergreifen Sie unbedingt geeignete
Maßnahmen, um ein Umkippen des
Fernsehständers zu verhindern.
Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen und
Verletzungen verursachen.
Verankern Sie den Fernsehständer an einer Wand usw., damit
er nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Fernsehständer
unbedingt auf einer stabilen Fläche
auf.
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer
instabilen Fläche aufstellen, kann er
umkippen oder herunterfallen. Dabei
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an
das am Fernsehständer montierte
Fernsehgerät.
Andernfalls kann der Fernsehständer
umkippen oder das Fernsehgerät kann
herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr
schwerer oder gar tödlicher Verletzungen.
Sicherheit
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
VORSICHT
LCD-Farbfernsehgerät
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
ACHTUNG
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es
durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das
Umkippen des Produkts zu schweren oder gar
tödlichen Verletzungen kommen.
3 (DE)
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen am
Fernsehgerät.
Die Lüftungsöffnungen im Fernsehgerät
sind für einen zuverlässigen Betrieb des
Fernsehgeräts unerlässlich und dienen zum
Verhindern einer Überhitzung des Geräts.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen auf
keinen Fall mit einem Tuch oder
anderem Material ab.
Verhindern Sie unbedingt, dass Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen gelangen.
Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen
oder Topfpflanzen, auf das
Fernsehgerät.
Verwenden Sie ein mit Netzstrom
betriebenes Fernsehgerät nicht in
der Nähe von Wasser, wie z. B. in der
Nähe einer Badewanne, eines
Wasch- oder Spülbeckens, eines
Wäschezubers, in sehr feuchten
Kellerräumen oder in der Nähe eines
Swimming-Pools usw.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, wie
z. B. in direktem Sonnenlicht, in der
Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses.
Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Fernsehgeräts
und in Folge zu einer Verformung des Gehäuses und/oder
einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an einem Ort auf, an dem es dem
Luftstrom einer Klimaanlage
ausgesetzt ist.
Andernfalls kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen
und es kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgeräts
kommen.
Lassen Sie um das Fernsehgerät
ausreichend Platz frei, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Lassen Sie wie unten dargestellt ausreichend Platz um das
Fernsehgerät.
Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich mitgelieferte Netzkabel von
Sony und keine von anderen Herstellern.
Achten Sie darauf, das Netzkabel und das
Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts
auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen. Wenn das
Netzkabel oder das Verbindungskabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder
das Verbindungskabel, wenn Sie den
Fernsehständer tragen. Das Netzkabel
oder das Verbindungskabel könnte
beschädigt werden. In diesem Fall
besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Wenn Sie über das Netzkabel oder das Verbindungskabel
stolpern, kann der Fernsehständer umkippen und
Verletzungen verursachen.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, um den
Fernsehständer vollständig von der Stromversorgung zu
trennen.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil und Netzkabel.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
DE
Deutsch
(Fortsetzung)
4 (DE)
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Netzteil. Die Kabelader kann
abgeknickt werden und/oder es kann
am Fernsehgerät zu Fehlfunktionen
kommen.
Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten,
trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Montieren Sie auf dem
Fernsehständer ausschließlich die
angegebenen Geräte.
Dieser Fernsehständer ist ausschließlich für die angegebenen
Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen
Geräte darauf montieren, kann der Fernsehständer umkippen
oder bersten, und es besteht Verletzungsgefahr. Die
Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zeigen, sofern
nicht anders angegeben, das Modell KDL-46NX71s.
Befestigen Sie das Fernsehgerät
unbedingt sicher am
Fernsehständer.
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten
Schrauben am Fernsehständer. Wenn das Fernsehgerät nicht
sicher montiert wird, kann es herunterfallen, oder der
Fernsehständer kann umkippen und Verletzungen
verursachen.
Hinweise zur Installation
Stellen Sie den Fernsehständer nicht schräg oder geneigt auf.
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um dies
zu vermeiden.
Wenn Sie den Fernsehständer auf einer weichen Oberfläche
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich aufstellen, legen
Sie eine feste Platte unter den Fernsehständer.
Stellen Sie den Fernsehständer nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr
warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.
Hinweis zur Verwendung
Reinigung
Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn
gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch
entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge
angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend
unbedingt mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Chemikalien wie Verdünner oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche des Fernsehständers angreifen.
Die Installationsarbeiten müssen
unbedingt von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden.
Zur Installation des Fernsehgeräts auf dem Fernsehständer
sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie
versuchen, das Fernsehgerät allein am Fernsehständer zu
montieren, besteht Unfallgefahr und Sie können sich
verletzen.
Modifizieren Sie den Fernsehständer
nicht.
Er könnte umkippen und Verletzungen verursachen.
Gehen Sie beim Installieren des
Fernsehgeräts unbedingt genau
nach den Anweisungen vor.
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät
nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, sich beim
Zusammenbauen nicht die Hände
oder Finger zu verletzen.
Halten Sie den Fernsehständer zum Umstellen nicht am
Ansatzstück fest.
Gehen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts vorsichtig
vor, damit Sie sich nicht die Finger oder Hände
einklemmen.
Stromquellen
Wenn Sie den Fernsehständer längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
VORSICHT
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
nicht beachten, besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Sachschäden.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
5 (DE)
Betrieb
Schalten Sie den Fernsehständer unbedingt aus und trennen
Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie andere
Komponenten anschließen.
Copyrights
Dieser Fernsehständer ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
Surround und dem DTS** Digital Surround-System
ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US-Patenten:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 sowie
weiteren in den USA und weltweit beantragten oder bereits
anerkannten Patenten. DTS und das entsprechende Symbol sind
eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die
DTS-Logos sind Markenzeichen der DTS, Inc. Das Produkt
enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Fernsehständer ist mit der HDMI™-Technologie
(High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und
anderen Ländern.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
6 (DE)
* Nur beim Modell SU-B550S.
Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie
ihn umsichtig.
Schritt 1:
Überprüfen der
mitgelieferten Teile
Bezeichnung Menge
Ständer
1
Hintere Abdeckung*2
Verbindungsstück
1
Schraube für Ansatzstück des
Fernsehständers
(PSW5 × 16) schwarz (× 3)
Schraube für Verbindungsstück
(PSW5 × 16), schwarz (× 3)
6
Netzteil
Netzkabel
High-Speed-HDMI-Kabel 1
Kabelhalter 1
Gebrauchsanweisung 1
Garantiekarte
Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen
eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das
Netzkabel oder das Verbindungskabel stolpern, kann der
Fernsehständer umkippen und Verletzungen verursachen.
Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem
Karton
ACHTUNG
Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den
Aufstellort fest und legen Sie den Fernsehständer
auf den Boden.
Da das Fernsehgerät schwer ist, sollten Sie zunächst den
Aufstellort festlegen und den Fernsehständer dann an dieser Stelle
zusammenbauen.
In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts finden Sie
Angaben, wie Sie den Tischständer vom Fernsehgerät entfernen.
7 (DE)
Vor der Montage
Legen Sie vor dem Zusammenbau einen
Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt.
Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen
Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Schritt 2:
Montieren des
Fernsehgeräts
1Heben Sie das Fernsehgerät am
angegebenen Punkt an, wenn Sie
es bewegen.
Heben Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung
gezeigt an:
~
Heben Sie das Fernsehgerät zum Transport per Hand wie
oben gezeigt an. Setzen Sie den LCD-Bildschirm und den
Rahmen um den Bildschirm keinen Beanspruchungen aus.
2Entfernen Sie die Schrauben vom
Verbindungsstück an der
Rückseite des Fernsehgeräts.
Schieben Sie das Verbindungsstück zum Abnehmen
nach unten.
~
Heben Sie die entfernten Schrauben unbedingt auf.
Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf
eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als der Bildschirm,
um den Tischständer vom Bildschirm abzunehmen.
Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch auf die
Arbeitsfläche, um Schäden an der Oberfläche des LCD-
Bildschirms zu vermeiden.
Wenn die Oberfläche des Bildschirms zu starkem Druck
oder Stößen ausgesetzt wird, kann der LCD-Bildschirm
Sprünge bekommen oder anderweitig beschädigt werden.
Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf
eine stabile und ebene Oberfläche, so dass der Tischständer
über die Kante der Unterlage hinausragt.
Wenn Sie den Bildschirm und den Fuß des Tischständers
auf derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät
instabil und kann beschädigt werden.
Weiches Tuch
Verbindungsstück
VORSICHT
(Fortsetzung)
8 (DE)
3Bringen Sie das mitgelieferte
Verbindungsstück mit den drei
schwarzen Schrauben (PSW5 ×
16) (mitgeliefert) an der
Rückseite des Fernsehgeräts an.
Schieben Sie das mitgelieferte Verbindungsstück zum
Anbringen nach oben.
4Installieren Sie das Fernsehgerät
am Fernsehständer.
Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die
Vertiefung des Fernsehständers installiert.
Die Pfeilrichtung gibt die Vorderseite des
Fernsehständers an.
Verbindungsstück
Schraube für
Verbindungsstück
(PSW5 × 16),
schwarz
5Befestigen Sie das Fernsehgerät
mit den drei schwarzen
Schrauben für das Ansatzsck
des Fernsehständers (PSW5 ×
16) (mitgeliefert) am
Fernsehständer.
6Bringen Sie die hintere
Abdeckung am Fernsehständer
an. (Nur beim Modell SU-B550S.)
Schraube für
Ansatzstück des
Fernsehständers
(PSW5 × 16),
schwarz
Hintere Abdeckung
9 (DE)
7Bündeln der Kabel.
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Kabeln.
Schritt 3:
Sicherheitsmaßnahmen,
um ein Kippen des
Geräts zu verhindern
ACHTUNG
Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein
Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von
Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.
1Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in die Platte.
2Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16,
nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des
Fernsehständers.
3Verbinden Sie die Holzschraube und die
Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht
mitgeliefert).
10 (DE)
Schritt 4:
Anschließen von
Fernsehgerät und
Player
Verbinden Sie ein Fernsehgerät
mit HDMI-Buchse über ein HDMI-
Kabel mit dem Fernsehständer.
Wenn Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“
Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen,
kann die Bedienung vereinfacht werden, indem Sie die
Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät einrichten.
~
Der Fernsehständer ist mit der ARC-Funktion (Audio
Return Channel) kompatibel. Wenn Sie den Fernsehständer
über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse eines ARC-
kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das
Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem
Fernsehständer verbinden.
Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-
Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der ARC-Funktion
kompatibel ist. Wenn die HDMI-Eingangsbuchse nicht mit
der ARC-Funktion kompatibel ist, können Sie die ARC-
Funktion nicht nutzen, auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an
die Buchse anschließen.
Die ARC-Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung
für HDMI eingeschaltet ist.
z
Auch bei ausgeschaltetem Fernsehständer (aktiver
Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der
angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung
an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und
Ton der Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät
wiedergegeben werden.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie
ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-,
Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben.
Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu verwenden.
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(mitgeliefert)
Blu-ray Disc-Player
usw.
Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen
Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton
ausgegeben wird.
Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine
HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale
(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise
eingeschränkt.
Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen Audiosignale
wechselt.
Wenn die angeschlossene Komponente die
Urheberrechtsschutztechnologie HDCP nicht unterstützt,
sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht
ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der
angeschlossenen Komponente.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht
empfehlenswert.
Dieses System unterstützt Deep Colour-, „x.v.Colour“- und
3D-Übertragungen.
11 (DE)
Schritt 5:
Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie das Fernsehgerät und alle anderen
Komponenten an den Fernsehständer an, bevor Sie das
Netzkabel des Fernsehständers an eine Netzsteckdose
anschließen.
~
Schließen Sie den Fernsehständer an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem
Fernsehständer irgendwelche Störungen auftreten, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schritt 6:
Vornehmen der
Einstellungen für das
Fernsehgerät
1Setzen Sie die Funktion „Steuerung für
HDMI“ auf „Ein“.
Drücken Sie die Taste HOME auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie
folgende Menüoptionen:
Einstellungen > Externe Eingänge >
HDMI-Grundeinstellungen > Steuerung für
HDMI > Ein
2Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ auf
„Audiosystem“.
Drücken Sie die Taste HOME auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts und wählen Sie
folgende Menüoptionen:
Einstellungen > Ton > Lautsprecher >
Audiosystem
~
Wenn Sie die Einstellungen unter 1 und 2
vorgenommen haben, leuchtet die Anzeige : (Ein)
grün.
z
• Szenenauswahlmodus
Dieser Fernsehständer wird automatisch mit den
Klangeinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert und
unterstützt die Szenenauswahlfunktion, so dass Sie für
ausgewählte Szenen den gewünschten Klang auswählen
können.
Ändern Sie die Klangeinstellungen am Fernsehgerät, wenn
Sie den Klang ändern möchten.
Nehmen Sie am Fernsehgerät die folgenden Einstellungen
vor, bevor Sie diesen Modus verwenden.
12 (DE)
Störungsbehebung
Ton
Es ist kein Ton zu hören:
Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig
angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Einstellung von „Steuerung für
HDMI“ und „Audiosystem“ in Schritt 6 (Seite 11).
Gebrauch von Kopfhörern:
Setzen Sie die Option „Lautsprecher“ nicht auf
„Audiosystem“, sondern auf „TV-Lautsprecher“.
Gebrauch von Zweiton bei digitalen
Fernsehsendungen:
Je nach Sendung lässt sich der Ton nicht
umschalten. Ändern Sie die Einstellung für
„Optischer Ausgang“ am Fernsehgerät von
„Autom.“ in „PCM“.
Gebrauch eines externen Geräts für Zweiton:
Wenn sich der Ton nicht umschalten lässt, stellen
Sie die Audioausgabe am externen auf PCM ein.
Anzeige
Das Fernsehgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige
: (Ein) am Fernsehständer leuchtet nicht auf:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel usw. richtig
angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Anzeige : (Ein) blinkt rot:
An dem Produkt ist möglicherweise eine
Fehlfunktion aufgetreten. Notieren Sie, wie oft die
LED blinkt, und wenden Sie sich an den Sony-
Kundendienst.
Anzeigen
1Anzeige : (Ein)
Leuchtet folgendermaßen:
Grün: Der Fernsehständer ist eingeschaltet.
(„Lautsprecher“ ist auf „Audiosystem“
eingestellt.)
Aus: Der Fernsehständer befindet sich im
Bereitschaftsmodus oder ist ausgeschaltet.
2Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat der Signale, die
am Fernsehständer eingespeist werden.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
13 (DE)
Verstärker
Nennleistungsabgabe
Vorderer Lautsprecher: 10 W +
10 W (pro Kanal), 12 Ohm, 1 kHz,
THD weniger als 1 %
Tiefsttonlautsprecher: 20 W, 6 Ohm,
100 Hz, THD weniger als 1 %
HDMI-System
Anschluss HDMI™-Anschluss
Videoeingänge/ 640 × 480p@60 Hz
-ausgänge 720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Videoeingänge/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
-ausgänge (3D) Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1280 × 720p@50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@50 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
1920 × 1080i@50 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@50 Hz
Stereobilder nebeneinander in einem
Videobild (halb)
1920 × 1080p@24 Hz
Bilder für linkes und rechtes Auge in
einem Vollbild
Deep Colour: 30 Bit/36 Bit
Audioeingänge Lineares PCM mit 7.1 Kanälen/
Dolby Digital/DTS
Lautsprecher
Vordere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem 2-Wege-Bassreflexsystem, 3 Treiber
Lautsprechereinheit Tieftöner: 30 × 82 mm (Konus) × 2
Hochtöner: 14 mm (Kalotte)
Tiefsttonlautsprecher-Einheit
Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit 70 mm (Konus)
Allgemeines
Betriebsspannung 100 – 240 V, 50/60 Hz
Energieverbrauch
Eingeschaltet: 12 W
Bereitschaft: 0,7 W
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Technische Daten
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Abmessungen:
cm
A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Ständergewicht: 5,8 kg
5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33,6 cm
Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,7 W
In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
Der Verstärkerblock erzielt dank des digitalen S-Master-
Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %.
2 (NL)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van brand,
elektrische schokken, omvallen van het product of
vallen van het product. Houd rekening met de
veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken
te voorkomen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het
product moet worden gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om
ongelukken te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Opgegeven producten
Deze standaard is ontworpen voor gebruik met de hieronder
opgegeven Sony-producten. Installeer geen andere producten
dan de opgegeven producten.
De volgende producten zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving, zijn mogelijk niet meer
voorradig of worden niet meer gemaakt.
Tevens worden sommige modellen alleen in bepaalde regio's
verkocht.
(Vanaf augustus 2010)
* In de eigenlijke modelnamen staat de "s" voor cijfers en tekens
die eigen zijn aan een bepaald model.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer vindt u terug op de
achterzijde van de tv-standaard.
Wegwerpen van de tv-standaard
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Neem maatregelen om te voorkomen
dat de tv-standaard omvalt.
Als u dit niet doet, kan de tv omvallen en letsel veroorzaken.
Veranker de tv-standaard en het rek enz. om omvallen te
voorkomen.
Installeer de tv-standaard op een
stabiel oppervlak.
Als u de tv-standaard installeert op een
onstabiel oppervlak, kan de standaard het
evenwicht verliezen en vallen of omvallen.
Dat kan letsel of materiële schade
veroorzaken.
Leun niet op de tv of hang niet aan
de tv terwijl deze op de tv-standaard
geplaatst is.
De tv-standaard kan omvallen of de tv kan
vallen. Dat kan ernstige letsels of de dood
tot gevolg hebben.
Veiligheid
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
LET OP
LCD-kleuren-tv
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
WAARSCHUWING
Als er geen rekening wordt gehouden met de
volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden
tot ernstig letsel of de dood als gevolg van
brand, elektrische schokken of omvallen van het
product.
2 (IT)
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.
I prodotti Sony sono progettati per essere sicuri. Se
il prodotto viene utilizzato in modo errato si
potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a
incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla
caduta del prodotto stesso. Onde evitare tali
incidenti, assicurarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte
importanti precauzioni necessarie per garantire il corretto uso
del prodotto e per evitare incidenti. Leggere attentamente il
presente manuale e utilizzare il prodotto in modo corretto.
Assicurarsi di conservare il presente manuale per riferimenti
futuri.
Prodotti specificati
Questo supporto è progettato per essere impiegato con i
prodotti Sony sotto specificati. Non utilizzare con prodotti
diversi.
I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso,
potrebbero essere esauriti oppure la loro produzione potrebbe
essere stata interrotta.
Inoltre, alcuni modelli vengono venduti soltanto in alcune
regioni.
(a partire da agosto 2010)
* Nei nomi dei modelli, s” indica numeri e/o caratteri utilizzati
per designare i singoli modelli di una serie.
Ubicazione della targhetta di identificazione
La targhetta del n. di modello è ubicata sulla parte posteriore
del supporto per televisore.
Smaltimento del supporto per
televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata).
Si raccomanda di adottare misure
atte a prevenire il capovolgimento
del supporto per televisore.
Diversamente, è possibile che il televisore cada e provochi
ferite a persone.
Fissare il supporto per televisore, il rack, ecc. in modo da
prevenirne il capovolgimento.
Si raccomanda di installare il
supporto per televisore su una
superficie stabile.
Se viene installato su una superficie
instabile, il supporto per televisore
potrebbe sbilanciarsi e capovolgersi o
cadere. Ciò potrebbe causare danni o
lesioni.
Informazioni sulla
sicurezza
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
AVVERTIMENTO
Televisore a colori LCD
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, potrebbero verificarsi
infortuni gravi o mortali a causa di incendi,
scosse elettriche o in seguito al capovolgimento
del prodotto.
3 (IT)
Non appoggiarsi né aggrapparsi al
televisore quando è installato sul
supporto per televisore.
Il supporto per televisore potrebbe
capovolgersi, oppure il televisore potrebbe
cadere provocando infortuni gravi o
mortali.
Non ostruire la presa di ventilazione
del televisore.
Le prese di ventilazione nel televisore sono
necessarie per garantire il funzionamento
affidabile del televisore e proteggerlo dal
surriscaldamento.
Non ostruire né coprire le prese di
ventilazione con un panno o altri
materiali.
Evitare in qualsiasi circostanza di far cadere liquidi od
oggetti solidi nelle prese di ventilazione.
Non posizionare oggetti pieni di
liquidi, come ad esempio un vaso o
una pianta in vaso, sul televisore.
Non utilizzare un televisore
alimentato dalla linea elettrica vicino
all’acqua; ad esempio, vicino a una
vasca da bagno, un lavabo, un
lavandino, una vasca per lavare i
panni, una cantina umida o vicino a
una piscina e così via.
Non installare il televisore in luoghi
soggetti a temperature estreme,
come ad esempio la luce diretta del
sole, vicino a un radiatore o a un
impianto di ventilazione ad aria
calda.
In tali condizioni, il televisore potrebbe surriscaldarsi con la
possibilità di deformazione dell’involucro e/o di
malfunzionamenti del televisore stesso.
Non installare il televisore in un
luogo esposto direttamente a un
impianto di condizionamento
dell’aria.
L’umidità potrebbe condensare all’interno e causare
malfunzionamenti del televisore.
Lasciare uno spazio adeguato
intorno al televisore per garantire
una circolazione dell’aria
appropriata.
Lasciare uno spazio adeguato intorno al televisore come
indicato di seguito.
Cavo di alimentazione CA
Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione CA Sony in
dotazione e non quelli di altri marchi.
Durante l’installazione del televisore sul supporto per
televisore, prestare attenzione affinché il cavo di
alimentazione CA o il cavo di collegamento non
rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il
cavo di collegamento vengono danneggiati, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
Fare attenzione a non calpestare il cavo
di alimentazione CA o il cavo di
collegamento mentre si trasporta il
supporto per televisore. Il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento potrebbero venire
danneggiati e si potrebbero verificare incendi o scosse
elettriche.
Se si inciampa sul cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento, il supporto per televisore potrebbe
capovolgersi provocando infortuni.
Lo scollegamento del cavo di alimentazione CA dalla
presa a muro consentirà di eliminare l’alimentazione dal
supporto per televisore.
Spazio minimo indispensabile.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
IT
Italiano
(Continua)
4 (IT)
NOTA SULL’ADATTATORE DI
ALIMENTAZIONE
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi o simili.
Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad
esempio su una libreria o luoghi simili.
Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di
alimentazione in dotazione.
Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso.
Potrebbe provocare un malfunzionamento.
Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete
facilmente accessibile.
Non avvolgere il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore. L’anima
potrebbe spezzarsi e/o provocare
anomalie di funzionamento al
televisore.
Non toccare l’adattatore di alimentazione con le mani
bagnate.
Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di
alimentazione, scollegarlo immediatamente dalla presa di
rete.
Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è
scollegato dalla rete elettrica finché rimane collegato alla
presa di rete.
Non installare apparecchi diversi dal
prodotto specificato.
Questo supporto per televisore è progettato per essere
impiegato esclusivamente con i prodotti sotto specificati. Se
si installano apparecchi diversi da quelli specificati, è
possibile che cadano o si rompano e provochino infortuni.
Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel
presente manuale si riferiscono ai modelli KDL-46NX71s.
Si raccomanda di fissare il
televisore.
Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando le
viti fornite. Se il televisore non viene installato in modo
sicuro, potrebbe cadere, oppure il supporto per televisore
potrebbe capovolgersi provocando infortuni.
Nota sull’installazione
Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e
piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in
posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti
precauzioni.
Se il supporto per televisore deve essere installato su una
superficie non rigida, come un tappeto, collocare
preventivamente una tavola di appoggio nella posizione
prescelta.
Non installare il supporto per televisore in luoghi
irraggiati dalla luce diretta del sole o vicino a una fonte
di calore.
Non installare il supporto per televisore in un luogo
molto caldo o umido, o all’esterno.
Note sull’utilizzo
Pulizia
Per eliminare lo sporco ostinato, strofinare con un panno
leggermente inumidito con sapone neutro. Si raccomanda di
asciugare successivamente l’area interessata con un panno
morbido asciutto. Non utilizzare prodotti chimici, quali ad
esempio solventi o benzina, in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento superficiale del supporto per
televisore.
Assicurarsi che l’installazione venga
eseguita da due o più persone.
Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per
televisore venga eseguita da due o più persone. Se si tenta di
eseguire l’installazione da soli, si potrebbero verificare
incidenti o lesioni.
Non apportare modifiche al supporto
per televisore.
In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni.
Si raccomanda di installare
correttamente il televisore
attenendosi alle istruzioni.
Serrare accuratamente le viti. Se non viene installato in modo
sicuro, il televisore potrebbe cadere provocando lesioni.
Fare attenzione a non ferirsi le mani
o le dita durante il montaggio.
Non spostare il supporto per televisore afferrandolo per il
montante.
Durante l’installazione del televisore, fare attenzione a non
ferirsi le dita o le mani.
AVVERTIMENTO
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni
a oggetti.
5 (IT)
Informazioni sulle sorgenti di
alimentazione
Se non si utilizza il supporto per televisore per molto
tempo, accertarsi di scollegare il supporto per televisore
dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA, afferrare la spina, non tirare mai il cavo.
Il cavo di alimentazione CA deve essere modificato
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Informazioni sul funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi di spegnere e
scollegare il supporto per televisore.
Copyright
Il presente supporto per televisore incorpora Dolby* Digital,
Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza in conformità con il brevetto USA n.:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535, nonché
altri brevetti rilasciati e in attesa di rilascio negli Stati Uniti e nel
mondo. DTS e il Simbolo sono marchi di fabbrica registrati e i
loghi DTS Digital Surround e DTS sono marchi di fabbrica di
DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i
diritti riservati.
Questo supporto per televisore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
PRECAUZIONI
9 (IT)
Punto 3:
misure di sicurezza per
evitare il
capovolgimento
ATTENZIONE
Si raccomanda di adottare misure atte a prevenire il
capovolgimento del supporto per televisore, onde evitare
possibili infortuni e danni.
1Installare una vite da legno (4 mm di diametro, non
in dotazione) nel pannello.
2Inserire una vite da ferro (M4 × 16, non in
dotazione) nell’apposito foro del supporto per
televisore.
3Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con
una corda robusta (non in dotazione).
Punto 4:
Collegamento del
televisore e del lettore
Collegare il televisore con una presa
HDMI al supporto per televisore
utilizzando un cavo HDMI.
Se si collegano componenti compatibili con Sony
“BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il
funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si
imposta la funzione Controllo per HDMI per il televisore.
~
Il supporto per televisore è compatibile con la funzione Audio
Return Channel (ARC). Se si collega il supporto per
televisore alla presa HDMI del televisore compatibile con
ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il
televisore al supporto per televisore con il cavo ottico digitale.
Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la
funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione
ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la
presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione
ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC.
La funzione ARC è disponibile solo se la funzione
Controllo per HDMI è attivata.
z
Anche se il supporto per televisore è spento (modo standby
attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente
collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È
possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del
componente sul televisore.
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un
cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o
3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato.
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Cavo HDMI
(in dotazione)
Lettore Blu-ray
Disc, ecc.
(Continua)
10 (IT)
Verificare le impostazioni del componente collegato se
l’immagine è di qualità scadente o se un componente
collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in
bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere
eliminati dal componente collegato.
L’audio può interrompersi se vengono cambiati la
frequenza di campionamento o il numero di canali dei
segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
Se il componente collegato non è compatibile con la
tecnologia di protezione del copyright (HDCP),
l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT
potrebbero risultare distorti o assenti.
In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del
componente collegato.
L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è
consigliato.
Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour,
“x.v.Colour”, e 3D.
Punto 5:
collegamento del cavo
di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto
per televisore a una presa a muro, collegare tutti gli altri
componenti e il televisore al supporto per televisore.
~
Collegare il supporto per televisore a una presa CA
facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare
anomalie nel supporto per televisore, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
11 (IT)
Punto 6:
Esecuzione delle
impostazioni del
televisore
1Impostare la funzione “Controllo per HDMI”
su “Sì”.
Premere il pulsante HOME sul telecomando del
televisore e selezionare il menu come indicato di
seguito:
Impostazioni > Ingressi Esterni >
Impostazione HDMI > Controllo per HDMI > Sì
2Impostare “Sistema Audio” nel menu
“Altoparlanti”.
Premere il pulsante HOME sul telecomando del
televisore e selezionare il menu come indicato di
seguito:
Impostazioni > Suono > Altoparlanti >
Sistema Audio
~
Una volta completate le impostazioni della procedura
1 e 2, l’indicatore : (accensione/standby) si illumina
in verde.
z
Modo Selezione scena
Questo supporto per televisore è sincronizzato
automaticamente con le impostazioni audio del televisore ed è
compatibile con la funzione Selezione scena, in modo da
consentire la scelta dell’audio preferito per la scena selezionata.
Per modificare l’audio, modificare le impostazioni audio del
televisore.
Prima di utilizzare questa modalità, accertarsi di aver
effettuato le seguenti impostazioni sul televisore.
Risoluzione dei
problemi
Suono
Nessun audio:
Verificare il collegamento del cavo HDMI.
Controllare le impostazioni di “Controllo per
HDMI” e “Sistema Audio” nel punto 6 (pagina 11).
Uso con le cuffie:
Impostare “Sistema Audio” su “Altoparlante TV”
nell’impostazione “Altoparlanti”.
Uso con audio doppio della trasmissione televisiva
digitale:
A seconda della trasmissione, potrebbe non essere
possibile commutare l’audio. Commutare
l’impostazione “Uscita ottica” del televisore da
Auto” a “PCM”.
Uso con dispositivo esterno per audio doppio:
Se non è possibile commutare l’audio, commutare
l’impostazione uscita audio del dispositivo esterno
per attivare PCM.
Indicatore
Anche se il televisore è acceso, l’indicatore
: (accensione) sul supporto per televisore non si
illumina:
Verificare il collegamento del cavo
dell’alimentazione CA e così via.
Consultare il servizio di assistenza clienti.
Indicatore : (accensione) lampeggiante in rosso:
Potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del
prodotto. Verificare quante volte lampeggia il LED e
consultare il centro di assistenza Sony.
12 (IT)
Amplificatore
Potenza di uscita nominale
Anteriore: 10 W + 10 W (per canale),
12 ohm, 1 kHz, THD inferiore a 1%
Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz,
THD inferiore a 1%
Sezione HDMI
Connettore Connettore HDMI™
Ingressi/uscite video 640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30bit/36bit
Indicatore
1Indicatore : (accensione)
Si illumina come indicato di seguito:
Verde: il supporto per televisore è acceso. (È
impostato “Sistema Audio” per
Altoparlanti”.)
Spento: il supporto per televisore è spento o in
standby.
2Indicatori del formato audio
Si illuminano a seconda del formato audio inviato
al supporto per televisore.
D: Dolby Digital
DTS
PLII: Dolby Pro Logic II
Caratteristiche tecniche
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Dimensioni:
cm A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Peso del
supporto: 5,8 kg
5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33,6 cm
13 (IT)
Ingressi/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
uscite video (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit
Ingressi audio PCM lineare 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Altoparlanti
Unità diffusore anteriore
Sistema diffusori Bidirezionale a 3 unità, bass reflex
Unità diffusore Woofer: 30 × 82 mm tipo conico ×2
Tweeter: 14 mm tipo a cupola
Unità subwoofer
Sistema diffusori Subwoofer, bass reflex
Unità diffusore 70 mm tipo conico
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
Acceso: 12 W
Standby: 0,7 W
Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,7 W
In alcuni pannelli a circuiti stampati non vengono
utilizzati i ritardanti di fiamma alogenati.
Oltre l’85 % dell’efficienza energetica dell’amplificatore
viene raggiunta tramite l’amplificatore completamente
digitale, S-Master.
2 (SE)
Tack för att du visade oss förtroende genom att
välja denna produkt.
Produkter från Sony är utformade med tanke på
säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar, att
produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte
säkerheten så förebygger du sådana olyckor.
I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur
produkten används samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
bruksanvisningen noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här bruksanvisningen för
framtida bruk.
Angivna produkter
Detta stativ har konstruerats för de Sony-produkter som
anges nedan. Montera inte andra utrustningar än de som är
specificerade.
Följande produkter kan ändras utan föregående meddelande,
vara slut på lager, eller slutat tillverkas.
Vissa modeller säljs enbart inom vissa regioner.
(Från aug 2010)
* I modellnamnen anger ”s” nummer och tecken som är specifika
för varje modell.
Identifikationsetikettens placering
Etiketten för modellnr. sitter på TV-stativets baksida.
Kassering av TV-stativet
Kassering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (tillämpligt inom
EU och andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom
att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För mer information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
Se till att vidta försiktighetsåtgärder
för att förhindra att TV-stativet välter.
Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka
personskador.
Förankra TV-stativet och hyllan, etc., så att de inte kan välta.
Placera TV-stativet på en stabil yta.
Om du placerar TV-stativet på en instabil
yta kan det helt plötsligt förskjuta
tyngdpunkten och tippa eller falla. Detta
kan orsaka person- eller egendomsskada.
Luta eller häng dig aldrig på TV-
apparaten medan den sitter
monterad på TV-stativet.
TV-stativet kan välta, eller så kan TV-
apparaten falla i golvet och orsaka
allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall.
Om säkerhet
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var
vänlig se separat service- och garantidokument.
VAR FÖRSIKTIG
LCD färg-TV
SU-B550S KDL-55NX81s*
SU-B460S KDL-46NX71s*
SU-B400S KDL-40NX71s*
VARNING!
Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan
det leda till allvarliga personskador eller i värsta
fall dödsfall som följd av brand, elskador, att
produkten välter eller faller ned.
4 (SE)
Se till att förankra TV-apparaten.
Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande
skruvar. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan
den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka
skador.
Att notera vid installation
Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar
åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande
säkerhetsföreskrifter.
Om du ska placera TV-stativet på en mjuk yta som en matta
eller liknande bör du placera en skiva på mattan först.
Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för
direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement.
Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats,
inte heller utomhus.
Notering om användning
Rengöring
Håll TV-stativet rent genom att då och då torka av det med en
mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda
en mjuk duk lätt fuktad med en mild tvållösning. Torka
området ordentligt efteråt med en torr, mjuk trasa. Använd
inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan
skada TV-stativets ytbehandling.
Se till att minst två personer hjälps åt
att utföra installationsarbetet.
Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV-
stativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det
leda till en olycka eller skador.
Modifiera inte TV-stativet.
Det kan välta och orsaka skador.
Se till att monteringen av TV-
apparaten utförs enligt
instruktionerna.
Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på
rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador.
Se upp så att du inte skadar händer
eller fingrar när du utför
installationen.
Flytta inte TV-stativet genom att hålla i det bakre fästet.
Var försiktig så att du inte skadar dina fingrar eller händer
när du installerar TV-apparaten.
På strömkällor
Om du inte ska använda TV-stativet under en längre tid
bör du dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Se till att dra i
kontakten och inte i sladden när nätkabeln dras ur.
Nätkabeln får endast bytas av en behörig person.
Vid användning
Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av och
koppla ur TV-stativet.
Copyrightskydd
Detta TV-stativ innehåller Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround System.
* Tillverkade under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic. Symbolen med dubbel-D är ett varumärke som
ägs av Dolby Laboratories.
** Tillverkad under licens enligt U.S. Patent #:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt
andra U.S. och världsomspännande patent som är utfärdade och
som är under behandling. DTS och Symbolen är registrerade
varumärken och logotyperna DTS Digital Surround och DTS är
varumärken som ägs av DTS, Inc. Product och som även
innefattar programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Detta TV-stativ innehåller en HDMI™-teknik (High-
Definition Multimedia Interface).
HDMI, logotypen HDMI Logo, samt High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken som ägs av HDMI Licensing LLC i USA och i
andra länder.
”BRAVIA” är ett varumärke som ägs av Sony Corporation.
SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER
5 (SE)
* Endast för modellen SU-B550S.
Före monteringen
Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel)
som passar skruvarna innan monteringen påbörjas.
Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du
vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt.
Steg 1:
Kontrollera delarna
Delens namn Antal
Stativ
1
Bakdel*2
Mellandel
1
Skruv för TV-stativets fäste
(PSW5 × 16) svart (× 3)
Skruv för mellandel
(PSW5 × 16) svart (× 3)
6
Nätadapter
Nätkabel
High Speed HDMI-kabel 1
Kabelhållare 1
Bruksanvisning 1
Garantikort
Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av
utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du
snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet
välta och orsaka skador.
Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned
innan du monterar TV-apparaten.
Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du
först bestämmer var den ska stå och sedan monterar TV-stativet på
plats.
Se den bruksanvisning som följde med din TV-apparat för
information om hur du tar bort bordsstativet från TV-apparaten.
Observera vid uppackning av TV-stativet ur
förpackningen
VARNING!
Steg 2:
Montera TV-apparaten
1Håll i TV-apparaten i markerade
punkter när du flyttar den.
Se till att hålla TV-apparaten som visas:
~
Håll TV-apparaten som visas på illustrationen ovan när den
bärs. Belasta inte LCD-skärmen eller ramen runt skärmen.
2Lossa skruvarna från
mellandelen på TV-apparatens
baksida.
Skjut mellandelen nedåt för att lossa den.
~
Se till att behålla de skruvar som du lossade.
När du lossar ett bordsstativ från skärmen bör du lägga ner
skärmen på ett bord som är större än skärmen.
Lägg en mjuk filt eller liknande på bordet för att förhindra
att skärmens yta skadas.
Mjuk trasa
Mellandel
(Fortsättning)
6 (SE)
Undvik att lägga press på eller stöta emot skärmens yta
eftersom den då kan skadas.
Placera skärmen på bordet med bordsstativet hängande
utanför bordskanten.
Om du placerar skärmen med bordsstativet uppe på bordet
kommer skärmen att ligga instabilt vilket kan medföra att
den skadas.
3Montera den medföljande
mellandelen på TV-apparatens
baksida med hjälp av tre svarta
skruvar (PSW5 × 16) (medföljer).
Tryck mellandelen uppåt så att den fästs.
4Installera TV-apparaten på TV-
stativet.
TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett
spår på TV-stativet.
Pilen pekar framåt på TV-stativet.
VAR FÖRSIKTIG
Mellandel
Skruv för
mellandel
(PSW5 × 16) svart
5Skruva fast TV-apparaten i TV-
stativet med de tre svarta
skruvarna för TV-stativets fäste
(PSW5 × 16) (medföljer).
6Montera bakdelen på TV-stativet.
(Endast för modellen SU-B550S.)
Skruv för TV-
stativets fäste
(PSW5 × 16)
svart
Bakdel
8 (SE)
Steg 4:
Ansluta TV och spelare
Anslut TV-apparaten med en
HDMI-kontakt till TV-stativet med
en HDMI-kabel.
Genom att ansluta Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla
komponenter med HDMI-kablar, kan hanteringen
förenklas när du ställer in funktionen Kontroll för
HDMI på TV-apparaten.
~
TV-stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return
Channel (ARC). Om du ansluter TV-stativet till en ARC-
kompatibel TV-apparats HDMI-kontakt med en HDMI-
kabel, behöver du inte ansluta TV-apparaten till TV-stativet
med den digitala optiska kabeln.
Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV-apparatens
HDMI-kontakt om den är kompatibel med ARC-
funktionen. Även om du ansluter en HDMI-kabel till
kontakten kan du inte använda ARC-funktionen om
HDMI-kontakten inte är kompatibel med ARC-funktionen.
ARC-funktionen finns bara tillgänglig när funktionen
Kontroll för HDMI är aktiverad.
z
Även om TV-stativet är avstängt (aktivt standby-läge),
kommer HDMI-signalen att sändas från den anslutna
komponenten till TV-apparaten via HDMI-anslutningen.
Du kan se bilder och höra ljud från komponenten på TV-
apparaten.
Att observera vid HDMI-anslutningar
Använd en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en
Standard HDMI-kabel kan det inträffa att 1080p, Deep
Colour eller 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
Vi rekommenderar att du använder en HDMI-auktoriserad
kabel.
Kontrollera inställningen på den anslutna komponenten om
bilden är dålig eller om ljudet inte hörs från den anslutna
komponenten som är ansluten via HDMI-kabeln.
HDMI-kabel
(medföljer ej)
HDMI-kabel
(medföljer)
Blu-ray
Disc-spelare, etc.
Audiosignaler (samplingsfrekvens, bitlängd, etc.) som
skickas från en HDMI-kontakt kan dämpas av den anslutna
komponenten.
Ljuduppspelningen kan stoppa när samplingsfrekvensen
eller antal kanaler på ljudsignaler av uppspelningen från
komponenten ändras.
När den anslutna komponenten inte är kompatibel med
copyright-skyddet (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från
kontakten HDMI TV OUT störas eller inte matas ut alls.
Kontrollera då specifikationen på den anslutna
komponenten.
Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI
konverteringskabel.
Detta system har stöd för Deep Colour, ”x.v.Colour” samt
3D-sändning.
11 (SE)
Förstärkardel
Märkuteffekt Fram: 10 W + 10 W, (per kanal)
12 ohm, 1 kHz, THD mindre än 1 %
Subwoofer: 20 W, 6 ohm, 100 Hz,
THD mindre än 1 %
HDMI-del
Kontakt HDMI™-kontakt
Video ingångar/ 640 × 480p@60 Hz
utgångar 720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30bit/36bit
Video ingångar/ 1280 × 720p@59,94/60 Hz
utgångar (3D) Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Sida-vid-Sida (Halv)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Sida-vid-Sida (Halv)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Sida-vid-Sida (Halv)
1920 × 1080p@50 Hz
Sida-vid-Sida (Halv)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30bit/36bit
Ljudingångar Linjär PCM 7.1kan./
Dolby Digital/DTS
Högtalare
Främre högtalarenhet
Högtalarsystem 2-vägs 3 element, basreflextyp
Högtalarenhet Woofer: 30 × 82 mm kontyp × 2
Diskant: 14 mm kontyp
Subwoofer-enhet
Högtalarsystem Subwoofer, Basreflextyp
Högtalarenhet 70 mm kontyp
Allmänt
Strömförsörjning 100 – 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning
På: 12 W
Standby: 0,7 W
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Specifikationer
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Mått: cm A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Stativets vikt: 5,8 kg
5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33,6 cm
Standby strömförbrukning: 0,7 W
Flamhämmande medel av halogen används inte i vissa
kretskort.
Mer än 85 % strömeffektivitet på förstärkarblocket
erhålls med en helt digital förstärkare, S-Master.
12 (PL)
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa
Przednie: 10 W + 10 W (na kanał),
12 omów, 1 kHz, całkowite
zniekształcenia harmoniczne mniej
niż 1%
Subwoofer: 20 W, 6 omów, 100 Hz,
całkowite zniekształcenia
harmoniczne mniej niż 1%
Sekcja HDMI
Złącze Złącze HDMI™
Wejścia/ 640 × 480p przy 60 Hz
wyjścia wideo 720 × 480p przy 59,94/60 Hz
1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
720 × 576p przy 50 Hz
1280 × 720p przy 50 Hz
1920 × 1080i przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 24 Hz
Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów
Wejścia/ 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
wyjścia wideo (3D) Frame packing
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
Side-by-Side (Half)
1280 × 720p przy 50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i przy 50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 50 Hz
Side-by-Side (Half)
1920 × 1080p przy 24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30 bitów / 36 bitów
Wejścia audio Linear PCM 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Głośniki
Głośnik przedni
System głośnikowy 2-drożny, 3 jednostki, typu bass
reflex
Głośnik Niskotonowy: 30 × 82 mm typu
stożkowego × 2
Wysokotonowy: 14 mm typu
kopułowego
Subwoofer
System głośnikowy Subwoofer, typu bass reflex
Głośnik 70 mm, typ stożkowy
Parametry ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
100 – 240 V, 50/60 Hz
Zużycie energii
Włączony: 12 W
Tryb czuwania: 0,7 W
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Dane techniczne
SU-B550S SU-B460S SU-B400S
Wymiary:
cm A8,1 9,3 10
B20 17,2 16,1
C127,6 108,3 94,4
D79,3 68,4 60,6
E28,1 26,5 26,1
Waga stolika: 5,8 kg 5,4 kg 5,1 kg
6,4 cm
3,8 cm
33
,
6
cm
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,7 W
W pewnych płytkach obwodów drukowanych nie
zastosowano fluorowcowanych środków
zmniejszających palność.
Sprawność bloku wzmacniacza powyżej 85 %
uzyskano dzięki zastosowaniu w pełni cyfrowego
wzmacniacza S-Master.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Accessoires
Model: SU-B550S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SU-B550S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Accessoires Sony

Sony

Sony VCT-AM1 Handleiding

22 December 2022
Sony

Sony SU-RG11S Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony SPK-SC100 Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony MPK-THHB Handleiding

20 December 2022
Sony

Sony VPS-80DS Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony CP-V20 Handleiding

16 December 2022
Sony

Sony PCGA-DVRW1 Handleiding

16 December 2022
Sony

Sony NP-FX110 Handleiding

9 December 2022
Sony

Sony FDA-FM1AM Handleiding

8 December 2022
Sony

Sony LCS-VCB Handleiding

5 December 2022

Handleiding Accessoires

Nieuwste handleidingen voor Accessoires