Sony STR-DH790 Handleiding
Sony
Audio en video
STR-DH790
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony STR-DH790 (244 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/244
Stereo
Headset
DR-EX300iP
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-180-388-21(1)
NĂĄvod k obsluze
NĂĄvod na pouĆŸĂvanie
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ
ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ Đ· Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ
îÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î»Î”ÎčÏîŻÏ
ÏγίαÏ
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°
InstrucĆŁiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Français
Casque stéréo
AVERTISSEMENT
Afin de rĂ©duire les risques dâincendie ou de
choc Ă©lectrique, nâexposez pas cet appareil Ă
la pluie ni Ă lâhumiditĂ©.
Pour Ă©viter tout risque dâĂ©lectrocution,
nâouvrez pas le coffret. Ne confiez les
rĂ©parations quâĂ un technicien qualifiĂ©.
Toute modification ou tout changement que
vous effectuez et qui nâest pas expressĂ©ment
approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre
droit Ă utiliser cet appareil.
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
de loi, câest-Ă -dire principalement dans les pays
de IâEEE (Espace Ăconomique EuropĂ©en).
Avis Ă lâintention des clients : les
informations suivantes sâappliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de lâUnion
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou Ă la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de lâUnion EuropĂ©enne et
aux autres pays européens
disposant de systĂšmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce produit ne
doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il
doit ĂȘtre remis Ă un point de collecte appropriĂ©
pour le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques. En sâassurant que ce produit est
bien mis au rebut de maniÚre appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour lâenvironnement et la santĂ©
humaine. Le recyclage des matĂ©riaux aidera Ă
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Caractéristiques
î TĂ©lĂ©commande pratique (uniquement pour
lâiPod et lâiPhone).
î Micro sur cordon pour des appels mains-libres
Ă partir de lâiPhone.
î Ecouteurs intra-auriculaires verticaux de type
fermé trÚs confortables.
î Transducteurs de 13,5 mm reproduisant la voix
et les instruments avec une netteté parfaite.
î Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride
pour un port sĂ»r et un confort dâutilisation Ă
long terme.
ProcĂ©dure dâutilisation
Port du casque (voir fig. î)
Portez lâĂ©couteur marquĂ©
î
sur lâoreille droite et
lâĂ©couteur marquĂ©
îș
sur lâoreille gauche.
Comment utiliser la glissiĂšre du cordon
(voir fig. î-î)
DĂ©placez-la vers le haut ou vers le bas pour
modifier la position de division
du cordon.
Comment utiliser le systÚme de réglage
du cordon fourni (voir fig. î-î)
Vous pouvez régler la longueur du cordon en
lâenroulant sur le systĂšme de rĂ©glage du cordon.
(Le cordon peut ĂȘtre enroulĂ© jusquâĂ
50 cm sur le systÚme de réglage du cordon. Si vous
lâenroulez davantage, il se dĂ©tache facilement du
systÚme de réglage du cordon.)
1 Enroulez le cordon.
2 Insérez le cordon dans la fente pour le
maintenir en place.
Remarque
Nâenroulez pas la fiche ou lâembranchement du
cordon, car cela le soumettrait Ă une tension
susceptible de rompre un fil.
Comment utiliser la télécommande et le
micro avec un iPod et un iPhone
(voir fig. î-î)
Vous pouvez commander un iPod et un iPhone
connectés.
PiĂšces et commandes
îŻ
Volume +
Augmente le volume de lâiPod connectĂ©.
î°
Bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause de lâiPod connectĂ©. Appuyez deux fois pour
passer Ă la plage suivante. Appuyez trois fois pour
revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction
« VoiceOver* » (si disponible).
Appuyez une fois pour rĂ©pondre Ă lâappel.
Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant.
Quand vous relùchez, deux bips de faible intensité
confirment que lâappel a Ă©tĂ© refusĂ©.
î±
Volume â
Diminue le volume de lâiPod connectĂ©.
îČ
Microphone
Produits compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire quâavec les
modĂšles ci-dessous qui prennent en charge la
télécommande.
î iPod nano 4e gĂ©nĂ©ration (vidĂ©o)
î iPod nano 5e gĂ©nĂ©ration (camĂ©ra)
î iPod classic 120GB 160GB (2009)
î iPod touch 2e gĂ©nĂ©ration
î iPod shuffle 3e gĂ©nĂ©ration
î iPhone 3GS
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dĂ©pend de lâiPod et de la version de son
logiciel.
Installation correcte des oreillettes
(voir fig. î)
Si les oreillettes ne sâadaptent pas bien Ă vos
oreilles, vous nâentendrez peut-ĂȘtre pas les sons
trĂšs graves. Pour profiter dâun son de meilleure
qualité, changez la taille des oreillettes ou ajustez-
les afin quâelles sâadaptent bien Ă la forme de vos
oreilles et quâelles soient confortablement
installées.
Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles,
essayez une autre taille. VĂ©rifiez la taille des
oreillettes en contrĂŽlant la couleur Ă lâintĂ©rieur de
celles-ci (voir fig.
î
-
î
).
Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les
pour les installer fermement sur les Ă©couteurs afin
dâĂ©viter quâelles se dĂ©tachent et restent accrochĂ©es
dans les oreilles.
Taille des oreillettes (couleur intérieure)
Petit
î
Grand
î
SS*
(Rouge)
S
(Orange)
M
(Vert)
L
(Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Pour dĂ©tacher lâoreillette (voir fig. î-î)
Tout en tenant lâĂ©couteur, tournez lâoreillette et
détachez-la.
îŸ Conseil
Si lâoreillette glisse et ne se dĂ©tache pas, entourez-
la dâun linge doux et sec.
Pour fixer lâoreillette (voir fig. î-î)
Enfoncez lâintĂ©rieur de lâoreillette dans lâĂ©couteur
jusquâĂ ce que la partie saillante de celui-ci soit
complĂštement recouverte.
Nettoyage des oreillettes
Retirez les oreillettes du casque et lavez-les Ă la
main Ă lâaide dâune solution dĂ©tergente douce.
Spécifications
RĂ©cepteur
Type : Fermé, dynamique / Transducteur : 13,5
mm, type Ă dĂŽme (CCAW) / Puissance admissible
: 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 ⊠à 1 kHz /
Sensibilité : 105 dB/mW / Réponse en fréquence :
5 Hz â 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47 1/4 po),
Cordon litz en Y / Fiche : Mini-fiche stéréo
plaquée or à quatre conducteurs pour iPod et
iPhone avec fonction télécommande / Poids :
Environ 6 g (0,21 on) sans cordon
Microphone
Niveau de tension en circuit ouvert: â42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), SystĂšme de
réglage du cordon (1), Malette de transport (1),
Mode dâemploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spĂ©cifications sont sujettes Ă
modification sans préavis.
Précautions
î Veillez toujours Ă maintenir la propretĂ© de votre
casque dâĂ©coute, notamment au niveau de la
partie en caoutchouc de lâoreillette (Voir fig.
î
).
Si de la poussiÚre ou du cérumen pénÚtre dans
lâoreillette, vous risquez de rencontrer des
difficultĂ©s dâĂ©coute.
î Vous risquez de subir des lĂ©sions auditives si
vous utilisez ces Ă©couteurs Ă un volume trop
Ă©levĂ©. Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, nâutilisez pas
ce casque dâĂ©coute en voiture ou Ă vĂ©lo.
î Les oreillettes peuvent sâabĂźmer aprĂšs une
utilisation intensive ou si elles restent rangées
pendant longtemps.
î Fixez correctement les oreillettes sur les
écouteurs. Si une oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée dans votre
oreille, elle risquerait de vous blesser.
î Veillez Ă ce quâaucune touche ne puisse ĂȘtre
enfoncĂ©e par inadvertance lorsque lâiPod/
iPhone auquel les écouteurs sont connectés est
rangĂ© dans lâĂ©tui de transport, etc.
Remarque Ă propos de lâĂ©lectricitĂ© statique
Si lâair est particuliĂšrement sec, vous pouvez
ressentir de légers fourmillements dans les oreilles.
Cela sâexplique par lâaccumulation dâĂ©lectricitĂ©
statique dans le corps et il ne sâagit pas dâun
dysfonctionnement des Ă©couteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vĂȘtements en matiĂšre
naturelle.
Des oreillettes de rechange
EP-EX10A sont disponibles en option (vendues
séparément).
Les oreillettes EP-EX10A sont livrées en quatre
formats : SS, S, M et L.
Ă propos des droits dâauteur
iPod et iPhone sont des marques de commerce de
Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
dâautres pays.
Deutsch
Stereo-Headset
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das GerÀt weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das GehÀuse nicht geöffnet werden.
Ăberlassen Sie Wartungsarbeiten stets
einem Fachmann.
Alle Ănderungen am GerĂ€t, die in dieser
Anleitung nicht ausdrĂŒcklich als zulĂ€ssig
beschrieben sind, können dazu fĂŒhren, dass die
Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses GerÀts
erlischt.
Die GĂŒltigkeit des CE-Zeichens beschrĂ€nkt sich
ausschlieĂlich auf die LĂ€nder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(EuropÀischer Wirtschaftsraum).
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur fĂŒr GerĂ€te, die in
LĂ€ndern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. BevollmĂ€chtigter fĂŒr EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. FĂŒr Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen GerÀten
(anzuwenden in den LĂ€ndern
der EuropÀischen Union und
anderen europÀischen
LĂ€ndern mit einem separaten
Sammelsystem fĂŒr diese
GerÀte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schĂŒtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefÀhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Merkmale
î Leicht zu verwendende Fernbedienung (nur fĂŒr
den iPod und das iPhone).
î Inline-Mikrofon fĂŒr Freisprechanrufe mit dem
iPhone.
î Geschlossene, vertikale In-Ohr-Kopfhörer fĂŒr
hohen Tragekomfort.
î 13,5-mm-Treibereinheiten erzeugen Stimm-
und Instrumentalklang mit groĂer Klarheit.
î Ohrpolster aus einem Silikonkautschukgemisch
fĂŒr sicheren Sitz und langen Tragekomfort.
Gebrauch
Aufsetzen der Kopfhörer (siehe Abb. î)
Tragen Sie das OhrstĂŒck mit der Markierung
î
im rechten, das mit der Markierung
îș
im linken
Ohr.
Verwendung der verschiebbaren
Kabelklemme (siehe Abb. î-î)
Durch Verschieben der Kabelklemme nach oben
oder unten können Sie einstellen, wo sich das
Kabel teilt.
So verwenden Sie die mitgelieferte
Kabeleinstellvorrichtung
(siehe Abb. î-î)
Sie können die KabellÀnge einstellen, indem Sie
das Kabel um die Kabeleinstellvorrichtung
wickeln. (Sie können bis zu 50 cm Kabel um die
Einstellvorrichtung wickeln. Wenn Sie mehr
darum herum wickeln, rutscht das Kabel leicht
von der Einstellvorrichtung herunter.)
1 Wickeln Sie das Kabel auf.
2 DrĂŒcken Sie das Kabel in den Schlitz,
damit es nicht verrutscht.
Hinweis
Wickeln Sie nicht den Stecker oder die
Kabelverzweigung um die Einstellvorrichtung.
Andernfalls wird das Kabel belastet und
Kabeladern können abreiĂen.
So verwenden Sie die Fernbedienung
und das Mikrofon fĂŒr einen iPod und ein
iPhone (siehe Abb. î-î)
Sie können einen angeschlossenen iPod und ein
angeschlossenes iPhone steuern.
Teile und Bedienelemente
îŻ
LautstÀrke +
Erhöht die LautstÀrke des angeschlossenen iPods.
î°
Mittlere Taste
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPod bzw. hÀlt ihn an.
Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
nÀchsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Tastendruck wird zum vorherigen Titel
gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird
die Funktion âVoiceOver*â gestartet (falls
verfĂŒgbar).
DrĂŒcken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
anzunehmen. DrĂŒcken Sie die Taste erneut, um
ihn zu beenden.
Halten Sie die Taste ungefÀhr zwei Sekunden lang
gedrĂŒckt, um einen eingehenden Anruf
abzulehnen.
Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei
akustischen Signalen bestÀtigt, dass der Anruf
abgelehnt wurde.
î±
LautstĂ€rke â
Verringert die LautstÀrke des angeschlossenen
iPods.
îČ
Mikrofon
Kompatible Produkte
Sie können das GerÀt nur mit den folgenden
Modellen verwenden, die eine Fernbedienung
unterstĂŒtzen.
î iPod nano der 4. Generation (Video)
î iPod nano der 5. Generation (Videokamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch der 2. Generation
î iPod shuffle der 3. Generation
î iPhone 3GS
* Die VerfĂŒgbarkeit der Funktion âVoiceOverâ
ist vom iPod und dessen Software-Version
abhÀngig.
So tragen Sie die Ohrpolster richtig
(siehe Abb. î)
Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen,
sind tiefe BassklÀnge unter UmstÀnden nicht zu
hören. Sie können die TonqualitÀt verbessern,
indem Sie Ohrpolster einer anderen GröĂe
wÀhlen oder die Position der Ohrpolster
korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest
anliegen.
Wenn die Ohrpolster Ihnen nicht passen,
versuchen Sie es mit Ohrpolstern in einer der
anderen GröĂen. Die GröĂe der Ohrpolster
erkennen Sie an der Farbe im Inneren (siehe Abb.
î
-
î
).
Wenn Sie die Ohrpolster austauschen, bringen Sie
sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht
lösen und im Ohr stecken bleiben.
OhrpolstergröĂen (Farbe im Inneren)
Klein
î
GroĂ
î
SS
*
(Rot)
S
(Orange)
M
(GrĂŒn)
L
(Hellblau)
* Diese GröĂe ist gesondert erhĂ€ltlich und kann
beim Kauf des Produkts erworben werden.
So nehmen Sie ein Ohrpolster ab
(siehe Abb. î-î)
Halten Sie den Kopfhörer fest, drehen Sie das
Ohrpolster und ziehen Sie es ab.
îŸ Tipp
Wenn das Ohrpolster nicht gut greifbar ist und
sich daher nicht abnehmen lÀsst, wickeln Sie ein
weiches, trockenes Tuch darum.
So bringen Sie ein Ohrpolster an
(siehe Abb. î-î)
DrĂŒcken Sie den inneren Teil des Ohrpolsters in
den Kopfhörer hinein, so dass der vorstehende
Teil des Kopfhörers vollstÀndig verdeckt ist.
Reinigen der Ohrpolster
Nehmen Sie die Ohrpolster von den Kopfhörern
ab und waschen Sie sie mit einer milden
Reinigungslösung.
Technische Daten
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
13,5 mm, Kalotte (CCAW) / Belastbarkeit: 100
mW (IEC*) / Impedanz: 16 ⊠bei 1 kHz /
Empfindlichkeit: 105 dB/mW / Frequenzgang: 5
Hz - 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Litzenkabel, Y-
förmig / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-
Stereoministecker fĂŒr iPod und iPhone mit
Fernbedienungsfunktion / Gewicht: ca. 6 g ohne
Kabel
Mikrofon
Leerlaufspannungspegel: â42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2),
Kabeleinstellvorrichtung (1), Transporttasche (1),
Bedienungsanleitung (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Ănderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
SicherheitsmaĂnahmen
î Bitte halten Sie die Kopfhörer jederzeit sauber,
vor allem auch innen am Gummiohrpolster
(siehe Abb.
î
).
Bei Staub oder sonstigen Verunreinigungen auf
dem Ohrpolster ist der Ton möglicherweise
schlecht zu hören.
î Wenn Sie bei hoher LautstĂ€rke mit Kopfhörern
Musik hören, kann es zu GehörschÀden
kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus
GrĂŒnden der Verkehrssicherheit nicht beim
Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
î Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
î Bringen Sie die Ohrpolster fest an den
Kopfhörern an. Andernfalls könnte sich ein
Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
î Achten Sie darauf, dass nicht versehentlich
Tasten betÀtigt werden, wenn der iPod/iPhone
mit den angeschlossenen Kopfhörern im
mitgelieferten Tragebeutel usw. verstaut ist.
Hinweise zur statischen Aufladung
Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes
Kribbeln im Ohr zu spĂŒren. Dies wird durch
statische Aufladung des Körpers verursacht und
liegt nicht an einem Defekt des Kopfhörers.
Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von
Kleidung aus natĂŒrlichen Stoffen reduziert
werden.
Als Ersatzohrpolster können Sie Ohrpolster mit
der Modellbezeichnung EP-EX10A (gesondert
erhÀltlich) erwerben.
Die Ohrpolster EP-EX10A gibt es in 4 GröĂen:
SS, S, M und L.
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPod und iPhone sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen LĂ€ndern.
Español
Auriculares estéreo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocuciĂłn, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de averĂa, solicite los
servicios de personal cualificado.
Se advierte que cualquier cambio o modificaciĂłn
que no se apruebe de modo explĂcito en este
manual podrĂa anular su autorizaciĂłn para
utilizar este equipo.
La validez de la marca CE se limita Ășnicamente a
aquellos paĂses en los que la legislaciĂłn la
impone, especialmente los paĂses de la EEE
(Espacio EconĂłmico Europeo).
Aviso para los clientes: la informaciĂłn
siguiente resulta de aplicaciĂłn solo a los
equipos comercializados en paĂses
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 JapĂłn. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantĂa por favor
dirĂjase a la direcciĂłn indicada en los
documentos de servicio o garantĂa adjuntados
con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida Ăștil (aplicable
en la UniĂłn Europea y en
paĂses europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este sĂmbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrĂan derivarse de la
incorrecta manipulaciĂłn en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir informaciĂłn detallada sobre
el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
CaracterĂsticas
î Control remoto fĂĄcil de usar (solo para iPod e
iPhone).
î MicrĂłfono en lĂnea para realizar llamadas con el
teléfono manos libres de iPhone.
î Auriculares verticales tipo cerrado que se
colocan dentro de la oreja para mayor
comodidad durante el uso.
î Los auriculares de 13,5 mm reproducen el
sonido vocal e instrumental con claridad
intensa.
î Almohadillas de goma de silicona hĂbridas para
un ajuste seguro y mayor comodidad durante
mĂĄs tiempo.
UtilizaciĂłn
ColocaciĂłn de los auriculares
(consulte la figura î)
PĂłngase la unidad auricular con la marca
î
en la
oreja derecha y la unidad con la marca
îș
en la
oreja izquierda.
UtilizaciĂłn del deslizador del cable
(consulte la figura î-î)
Mueva el deslizador hacia arriba o abajo para
modificar el segmento dividido del cable.
UtilizaciĂłn del regulador del cable
suministrado (consulte la figura î-î)
Para ajustar la longitud del cable, enrĂłllelo en el
regulador del cable. (Es posible enrollar hasta 50
cm de cable en el regulador. Si supera este lĂmite,
el cable puede desprenderse del regulador con
facilidad).
1 Enrolle el cable.
2 Presione el cable en el orificio de la ranura
para fijarlo en su lugar.
Nota
No enrolle la clavija ni la secciĂłn dividida del
cable, ya que el cable se tensarĂa y podrĂan
romperse los hilos.
UtilizaciĂłn del control remoto y el
micrĂłfono para un iPod y un iPhone
(consulte la figura î-î)
Es posible controlar un producto iPod e iPhone
conectado.
Componentes y controles
îŻ
Volumen +
Permite subir el volumen del producto iPod
conectado.
î°
BotĂłn central
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPod conectado. Pulse dos veces para
saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
saltar a la pista anterior. Se inicia la funciĂłn
âVoiceOver*â si se mantiene pulsado (si se
encuentra disponible).
Pulse una vez para contestar. Vuelva a pulsar para
finalizar.
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante.
Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la
llamada se ha rechazado.
î±
Volumen â
Permite bajar el volumen del producto iPod
conectado.
îČ
MicrĂłfono
Productos compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes
modelos de control remoto.
î iPod nano 4a generaciĂłn (vĂdeo)
î iPod nano 5a generaciĂłn (con cĂĄmara de vĂdeo)
î iPod classic 120GB 160GB (2009)
î iPod touch 2a generaciĂłn
î iPod shuffle 3a generaciĂłn
î iPhone 3GS
* La disponibilidad de la funciĂłn âVoiceOverâ
depende en el iPod y la versiĂłn del software.
InstalaciĂłn correcta de las almohadillas
(consulte la figura î)
Si las almohadillas no se ajustan a los oĂdos
correctamente, es posible que no pueda oĂr los
sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de
mejor calidad, cambie las almohadillas por unas
de otra talla o ajuste su posiciĂłn para que le
resulten cĂłmodas y se adapten perfectamente a los
oĂdos.
Si las almohadillas no se le ajustan bien en las
orejas, pruebe otra talla. Compruebe la talla de las
almohadillas segĂșn el color del interior (consulte
la figura
î
-
î
).
Cuando cambie las almohadillas, colĂłquelas
firmemente en los auriculares para evitar que se
desprendan y permanezcan en sus orejas.
Tallas de almohadillas (color interior)
Pequeño
î
Grande
î
SS*
(Rojo)
S
(Naranja)
M
(Verde)
L
(Azul claro)
* Esta talla es opcional y se encuentra disponible
en el establecimiento de venta del producto.
ExtracciĂłn de las almohadillas
(consulte la figura î-î)
Mientras sostiene el auricular, gire y retire la
almohadilla.
îŸ Sugerencia
Si la almohadilla resbala y no es posible
extraerla, envuélvala en un paño suave y seco.
ColocaciĂłn de las almohadillas
(consulte la figura î-î)
Presione las partes interiores de la almohadilla
sobre el auricular hasta cubrir completamente la
parte saliente del auricular.
Limpieza de las almohadillas
Extraiga las almohadillas de los auriculares y
lĂmpielas con una soluciĂłn de detergente neutro.
Especificaciones
Receptor
Tipo: cerrado, dinĂĄmico / Unidad auricular: 13,5
mm, tipo cĂșpula (CCAW) / Capacidad de
potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1
kHz / Sensibilidad: 105 dB/mW / Respuesta de
frecuencia: 5 Hz â 24.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable
Litz tipo Y / Clavija: minitoma estéreo dorada de
cuatro conductores para iPod e iPhone con
funciĂłn remota / Masa: aprox. 6 g sin el cable
MicrĂłfono
Nivel de tensiĂłn del circuito abierto: â 42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
almohadillas (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), regulador del
cable (1), estuche de transporte (1), manual de
instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a
cambios sin previo aviso.
Precauciones
î Mantenga los auriculares limpios en todo
momento, en especial el interior de la
almohadilla de goma (consulte la fig.
î
).
Si se acumula polvo o cerumen en el auricular,
es posible que experimente problemas de
audiciĂłn.
î Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
puede dañar sus oĂdos. Por razones de
seguridad, no los utilice mientras conduzca o
vaya en bicicleta.
î Las almohadillas pueden deteriorarse debido a
un almacenamiento o uso prolongados.
î Coloque las almohadillas firmemente en los
auriculares. Si accidentalmente se suelta una
almohadilla y se le queda en el oĂdo, podrĂan
producirse lesiones.
î Tenga cuidado para evitar que se pulse algĂșn
botĂłn de manera involuntaria cuando los
auriculares que estĂĄn conectados al iPod/iPhone
se encuentren en la bolsa de transporte
suministrada o similar.
Nota acerca de la electricidad estĂĄtica
En condiciones de aire particularmente seco, es
posible que sienta un suave cosquilleo en los
oĂdos. Esto es a causa de la electricidad estĂĄtica
acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal
funcionamiento de los auriculares. Puede
minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada
con materiales naturales.
El modelo EP-EX10A se encuentra disponible
(se vende por separado) como almohadilla de
recambio opcional.
El modelo EP-EX10A ofrece cuatro tamaños de
almohadillas: SS, S, M y L.
Acerca de los derechos de autor
iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
paĂses.
Italiano
Cuffie stereo
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre lâapparecchio alla
pioggia o allâumiditĂ .
Per evitare scosse elettriche, non aprire
lâapparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Qualsiasi modifica o cambiamento non
esplicitamente approvati nel presente manuale
potrebbero invalidare lâautorizzazione allâuso del
presente apparecchio.
La validitĂ del contrassegno CE Ăš limitata ai soli
paesi in cui esso Ăš in vigore, in particolar modo
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto Ăš Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della CompatibilitĂ
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto Ăš
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo allâassistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dellâUnione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lâambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni piĂč dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
lâufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lâavete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per
lâItalia).
Caratteristiche
î Telecomando di facile utilizzo (solo per iPod e
iPhone).
î Microfono in linea per chiamate con iPhone a
mani libere.
î Cuffie auricolari verticali di tipo chiuso per il
massimo comfort durante lâuso.
î UnitĂ pilota da 13,5 mm per una riproduzione
di audio vocale e strumentale chiara e dinamica.
î Protezione degli auricolari in materiale ibrido
silicone-gomma per un inserimento saldo e il
massimo comfort nellâuso prolungato.
ModalitĂ dâuso
Applicazione delle cuffie (vedere fig. î)
Mettere lâauricolare contrassegnato da
î
sullâorecchio destro e quello contrassegnato da
îș
sullâorecchio sinistro.
Come utilizzare il cursore del cavo
(vedere fig. î-î)
Muovere verso lâalto e verso il basso per
modificare il punto di diramazione del cavo.
ModalitĂ dâuso del dispositivo di
regolazione del cavo in dotazione
(vedere fig. î-î)
Ă possibile regolare la lunghezza del cavo
avvolgendo il cavo stesso sul relativo dispositivo di
regolazione.
(Il cavo puĂČ essere avvolto sul relativo dispositivo
di regolazione fino a 50 cm. Se lo si avvolge
ulteriormente, il cavo viene via facilmente dal
dispositivo).
1 Avvolgere il cavo.
2 Spingere il cavo nel foro a incastro per
bloccarlo.
Nota
Non avvolgere la spina o dividere la sezione del
cavo, poichĂ© ciĂČ metterebbe in tensione il cavo e
potrebbe causarne la rottura.
Utilizzo del telecomando e del
microfono per un iPod o iPhone
(vedere fig. î-î)
Ă possibile controllare un prodotto iPod o iPhone
collegato.
Parti e comandi
îŻ
Volume +
Consente di aumentare il volume del prodotto
iPod collegato.
î°
Pulsante centrale
Consente, con unâunica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPod
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
saltare al brano successivo. Consente, con una
tripla pressione, di saltare al brano precedente.
Consente, con una pressione prolungata, di
avviare la funzione âVoiceOver*â, se disponibile.
Premere una volta per rispondere alla chiamata.
Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
una chiamata in arrivo.
Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale
acustico a basso volume conferma che la chiamata
Ăš stata rifiutata.
î±
Volume â
Consente di diminuire il volume del prodotto iPod
collegato.
îČ
Microfono
Prodotti compatibili
Ă possibile utilizzare lâunitĂ solo insieme ai
seguenti modelli compatibili con telecomando.
î iPod nano di quarta generazione (video)
î iPod nano di quinta generazione (videocamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch di seconda generazione
î iPod shuffle di terza generazione
î iPhone 3GS
* La disponibilitĂ della funzione âVoiceOverâ
dipende dallâiPod e dalla relativa versione del
software.
Installazione corretta delle protezioni
per gli auricolari (vedere fig. î)
Se le protezioni degli auricolari non si adattano
correttamente alle orecchie, potrebbe non essere
possibile ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una
qualitĂ audio ottimale, sostituire le protezioni con
protezioni di unâaltra taglia oppure regolare la
posizione delle protezioni degli auricolari in modo
che siano inserite e si adattino in modo corretto
alle orecchie.
Se le protezioni per gli auricolari non vanno bene
per le proprie orecchie, provare con unâaltra
misura.
Controllare la misura delle protezioni per gli
auricolari facendo riferimento al colore allâinterno
(vedere fig.
î
-
î
).
Quando si sostituiscono le protezioni degli
auricolari, ruotarle per installarle saldamente sulle
cuffie ed evitare che si stacchino e rimangano
nellâorecchio.
Misure delle protezioni per auricolari
(colore interno)
Piccolo
î
Grande
î
SS
*
(Rosso)
S
(Arancio)
M
(Verde)
L
(Azzurro)
* Questa misura Ăš opzionale ed Ăš disponibile al
momento dellâacquisto.
Rimozione di una protezione per auricolare
(vedere fig. î-î)
Tenendo la cuffia, ruotare e tirar via la protezione.
îŸ Suggerimento
Se la protezione scivola e non si riesce a
rimuoverla, avvolgerla con un panno morbido
asciutto.
Applicazione di una protezione per
auricolare (vedere fig. î-î)
Spingere le parti allâinterno della protezione nella
cuffia fino a ricoprire completamente la parte
sporgente della cuffia.
Pulizia delle protezioni degli auricolari
Rimuovere le protezioni dalle cuffie, quindi pulirle
utilizzando una soluzione detergente neutra.
Caratteristiche tecniche
Ricevitore
Tipo: chiuso, dinamico / UnitĂ pilota: 13,5 mm,
tipo a cupola (CCAW) / CapacitĂ di potenza: 100
mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz /
SensibilitĂ : 105 dB/mW / Risposta in frequenza: 5
Hz â 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m, cavo Litz tipo a Y /
Spina: Minispina stereo placcata in oro a quattro
poli per iPod e iPhone con telecomando / Peso:
circa 6 g senza cavo
Microfono
Livello di tensione a circuito aperto: â42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione
Protezioni per auricolari (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2),
Dispositivo di regolazione del cavo (1), Astuccio
di trasporto (1), Istruzioni per lâuso (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica
Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
î Tenere sempre puliti gli auricolari, soprattutto
lâinterno della parte in gomma (vedere la figura
î
).
Lâeventuale presenza di polvere o cerume
allâinterno degli auricolari puĂČ causare problemi
durante lâascolto.
î Lâascolto ad alto volume mediante le cuffie puĂČ
provocare danni allâudito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie
durante la guida o in bicicletta.
î Ă possibile che le protezioni si usurino a seguito
di periodi prolungati di deposito o uso.
î Installare in modo saldo gli auricolari sulle
cuffie. Se un auricolare si stacca
accidentalmente e rimane allâinterno
dellâorecchio, potrebbero verificarsi ferite.
î Fare attenzione affinchĂ© nessun pulsante venga
involontariamente premuto, quando le cuffie
con lâiPod/iPhone collegato si trovano nella
custodia di trasporto e cosĂŹ via.
Nota sullâelettricitĂ statica
In condizioni di aria molto secca, si potrebbe
avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
CiĂČ Ăš dovuto allâelettricitĂ statica accumulata nel
corpo e non Ăš sintomo di unâanomalia di
funzionamento degli auricolari.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Sono disponibili gli auricolari sostitutivi
opzionali modello
EP-EX10A (venduti separatamente). Per il
modello EP-EX10A sono disponibili 4 tipi di
auricolari: SS, S, M e L.
Informazioni sui copyright
iPod e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Nederlands
Stereoheadset
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risico op brand of elektrocutie
te verminderen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te
voorkomen. Laat alle onderhoud over aan
bevoegd personeel.
Houd er rekening mee dat wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze
handleiding worden goedgekeurd uw
bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken
kunnen tenietdoen.
De CE-markering geldt alleen in landen waar
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
geval in landen die deel uitmaken van de EER
(Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Kenmerken
î Gebruiksvriendelijke afstandsbediening (alleen
voor iPod en iPhone).
î In-line-microfoon voor handenvrij bellen met
een iPhone.
î Gesloten verticale hoofdtelefoon om te dragen
in het oor voor extra draagcomfort.
î De 13,5 mm-drivers produceren levendige en
zuivere vocale en instrumentale klanken.
î Hybride oordopjes uit siliconenrubber voor een
goede pasvorm en langdurig gebruikscomfort.
Hoe te gebruiken
De hoofdtelefoon dragen (zie afb. î)
Draag het oordopje met de markering
î
in uw
rechteroor en het oordopje met de markering
îș
in uw linkeroor.
De kabelschuif gebruiken
(zie afb. î-î)
Verplaats de kabelschuif omhoog of omlaag om de
positie waar de kabel gesplitst is te wijzigen.
De bijgeleverde kabelregelaar
gebruiken (zie afb. î-î)
U kunt de kabellengte regelen door de kabel te
winden rond de kabelregelaar.
(U kunt tot 50 cm kabel rond de kabelregelaar
winden. Als u de kabel verder rond de
kabelregelaar windt, raakt deze sneller los van de
kabelregelaar.)
1 Wind de kabel rond de kabelregelaar.
2 Druk de kabel in de kabelopening om
deze vast te klemmen.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de stekker of het gesplitste deel
van de kabel niet rond de kabelregelaar windt;
hierdoor wordt er te veel druk op de kabel
uitgeoefend, die vervolgens kan breken.
De afstandsbediening en de microfoon
gebruiken voor een iPod en iPhone
(zie afb. î-î)
U kunt een aangesloten iPod en iPhone bedienen.
Onderdelen en bedieningselementen
îŻ
Volume +
Voor het verhogen van het volume van de
aangesloten iPod.
î°
Middelste knop
Wanneer u Ă©Ă©n keer op deze knop drukt, wordt
een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
"VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar).
Druk Ă©Ă©n keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te
beëindigen.
Houd deze knop ongeveer twee seconden
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
genegeerd.
î±
Volume â
Voor het verlagen van het volume van de
aangesloten iPod.
îČ
Microfoon
Compatibele producten
U kunt deze hoofdtelefoon alleen gebruiken met
de volgende modellen die een afstandsbediening
ondersteunen.
î iPod nano 4e generatie (video)
î iPod nano 5e generatie (videocamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch 2e generatie
î iPod shuffle 3e generatie
î iPhone 3GS
* Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPod en de softwareversie.
De oordopjes correct bevestigen
(zie afb. î)
Als de oordopjes niet goed in uw oren passen,
kunt u lage tonen mogelijk niet horen. Om te
kunnen genieten van een betere geluidskwaliteit,
gebruikt u een ander formaat oordopjes of past u
de positie van de oordopjes aan zodat deze
comfortabel in uw oren passen.
Probeer een ander formaat als de oordopjes niet in
uw oren passen. Controleer het formaat van de
oordopjes aan de hand van de kleur aan de
binnenkant (zie afb.
î
-
î
).
Wanneer u de oordopjes vervangt, draait u deze
stevig op de hoofdtelefoon om te verhinderen dat
een oordopje loskomt en in uw oor achterblijft.
Formaten van oordopjes (binnenkleur)
Klein
î
Groot
î
SS*
(Rood)
S
(Oranje)
M
(Groen)
L
(Lichtblauw)
* Dit formaat is optioneel en kan apart worden
gekocht.
Een oordopje losmaken (zie afb. î-î)
Houd de hoofdtelefoon vast en draai en trek het
oordopje eraf.
îŸ Tip
Als het oordopje uit uw handen glijdt en u er
niet in slaagt het los te maken, draait u het in een
zachte droge doek.
Een oordopje bevestigen (zie afb. î-î)
Druk het binnenste deel van het oordopje op de
hoofdtelefoon tot het uitstekende deel van de
hoofdtelefoon volledig bedekt is.
De oordopjes reinigen
Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon en
reinig deze met een mild zeepsopje.
Specificaties
Ontvanger
Type: Gesloten, dynamisch / Driver: 13,5 mm,
dome-type (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100
mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz /
Gevoeligheid: 105 dB/mW / Frequentiebereik: 5
Hz â 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormige Litz-
kabel / Stekker: Goudkleurige stereoministekker
met vier geleiders voor iPod en iPhone met
afstandsbedieningsfunctie / Gewicht: Ong. 6 g
zonder kabel
Microfoon
Voltageniveau open circuit: â42 dB (0 dB = 1 V/
Pa)
Bijgeleverde accessoires
Oordopjes (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), Kabelregelaar (1),
Draaghoes (1), Gebruiksaanwijzing (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
î Zorg ervoor dat uw hoofdtelefoon altijd
hygiënisch is, vooral aan de binnenkant van de
rubberen oordopjes (zie afb.
î
).
Als er zich stof of oorsmeer in de oordopjes
bevindt, is het mogelijk dat geluiden minder
goed hoorbaar zijn.
î Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een
hoog volume, kan dit gehoorschade
veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag
u dit apparaat niet gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
î De oordopjes kunnen verslijten na lang gebruik
of een lange opbergtijd.
î Bevestig de oordopjes stevig op de
hoofdtelefoon. Als een oordopje per ongeluk
loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels
veroorzaken.
î Zorg ervoor dat u niet per ongeluk knoppen
indrukt wanneer u de hoofdtelefoon met een
iPod/iPhone erop aangesloten opbergt in de
bijgeleverde draaghoes enz.
Opmerking over statische elektriciteit
In een omgeving met zeer droge lucht kunt u
prikkelingen op uw oren voelen. Dit is het gevolg
van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt
opgebouwd en duidt niet op een defect van de
hoofdtelefoon.
Het effect kan worden beperkt door kleren te
dragen die gemaakt zijn van natuurlijke
materialen.
EP-EX10A is verkrijgbaar (los verkrijgbaar) als
optionele vervangende oordopjes.
EP-EX10A bevat 4 types oordopjes: SS, S, M en
L.
Auteursrechten
iPod en iPhone zijn handelsmerken van Apple
Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en
andere landen.
PortuguĂȘs
Auscultadores estéreo
ADVERTĂNCIA
Para evitar o risco de incĂȘndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva
nem Ă humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistĂȘncia somente a
técnicos especializados.
Quaisquer alteraçÔes ou modificaçÔes que não
tenham sido expressamente aprovadas neste
manual invalidarĂŁo a autoridade do utilizador
para operar este equipamento.
A validade das marcas da CE estĂĄ limitada aos
paĂses em que for imposta por lei, sobretudo nos
paĂses do EEE (Espaço EconĂłmico Europeu).
Nota para os clientes: as seguintes
informaçÔes aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos paĂses
que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapĂŁo.
O representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e segurança
do produto Ă© a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a
morada indicada nos documentos sobre serviço
e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida Ăștil (AplicĂĄvel
na UniĂŁo Europeia e em paĂses
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resĂduos)
Este sĂmbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este nĂŁo deve ser tratado
como resĂduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resĂduos de equipamentos elĂ©ctricos e
electrĂłnicos. Assegurando-se que este produto Ă©
correctamente depositado, irĂĄ prevenir
potenciais consequĂȘncias negativas para o
ambiente bem como para a saĂșde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirå para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o municĂpio onde reside, os
serviços de recolha de resĂduos da sua ĂĄrea ou a
loja onde adquiriu o produto.
CaracterĂsticas
î Telecomando de fĂĄcil utilização (apenas para
iPod e iPhone).
î Microfone em linha para chamadas do iPhone
no modo mĂŁos-livres.
î Auscultadores interiores verticais de tipo
fechado para utilização confortåvel.
î Unidades accionadoras de 13,5 mm
reproduzem sons vocais e instrumentais com
uma nitidez muito vĂvida.
î Almofadas de auriculares hĂbridas em borracha
de silicone para uma utilização segura e
confortåvel de longa duração.
Como utilizar
Colocar os auscultadores
(consulte a fig. î)
Coloque o auricular com a marca
î
no ouvido
direito e aquele com a marca
îș
no esquerdo.
Como utilizar o deslizador de cabo
(consulte fig. î-î)
Mova para cima e para baixo para alterar a posição
dividida do cabo.
Como utilizar o regulador do cabo
fornecido (consulte fig. î-î)
Pode regular o comprimento do cabo enrolando o
cabo no regulador do cabo.
(O cabo pode ser enrolado no regulador do cabo
até 50 cm. Se enrolar um comprimento superior, o
cabo sairĂĄ facilmente do regulador de cabo.)
1 Enrole o cabo.
2 Pressione o cabo no sentido do orifĂcio da
ranhura para fixĂĄ-lo no lugar.
Nota
Não enrole a ficha ou secção dividida do cabo,
pois colocarĂĄ o cabo sob tensĂŁo e poderĂĄ
provocar a quebra do fio.
Como utilizar o telecomando e o
microfone para um iPod e iPhone
(consulte fig. î-î)
Pode controlar um produto iPod e iPhone.
Peças e controlos
îŻ
Volume +
Aumenta o volume do produto iPod ligado.
î°
BotĂŁo central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPod ligado quando prime uma sĂł vez. Salta para a
faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função âVoiceOver*â quando
prime durante um perĂodo longo (se disponĂvel).
Pressione uma vez para atender uma chamada.
Pressione novamente para terminar.
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada.
Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo
volume confirmam que a chamada foi rejeitada.
î±
Volume â
Reduz o volume do produto iPod ligado.
îČ
Microfone
Produtos compatĂveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os
seguintes modelos que suportam telecomando.
î iPod nano da quarta geração (vĂdeo)
î iPod nano da quinta geração (cĂąmara de vĂdeo)
î iPod classic 120GB/160GB (2009)
î iPod touch da segunda geração
î iPod shuffle da terceira geração
î iPhone 3GS
* A disponibilidade da função âVoiceOverâ
depende do iPod e da sua versĂŁo de software.
Como colocar correctamente os
auriculares (consulte a fig. î)
Se os auriculares nĂŁo encaixarem bem nos
ouvidos, pode nĂŁo conseguir ouvir os graves
baixos. Para obter um som de melhor qualidade,
altere o tamanho dos auriculares ou ajuste a
posição dos mesmos de forma a assentarem
confortavelmente nos ouvidos ou empurre-os para
um encaixe perfeito.
Caso os auriculares nĂŁo entrem nos ouvidos, tente
outro tamanho. Confirme o tamanho dos
auriculares verificando a cor do interior (consulte
fig.
î
-
î
).
Quando mudar de auriculares, instale-os
firmemente nos auscultadores para evitar que o
auricular se solte e permaneça no seu ouvido.
Tamanhos de auricular (cor interior)
pequeno
î
grande
î
SS*
(Vermelho)
S
(Cor de
laranja)
M
(Verde) L
(Azul-
claro)
* Este tamanho Ă© opcional e estĂĄ disponĂvel no
mercado.
Para retirar um auricular
(consulte fig. î-î)
Enquanto segura no auscultador, torça e puxe o
auricular para fora.
îŸ SugestĂŁo
Se o auricular escorregar e nĂŁo puder ser
retirado, enrole-o num pano macio e seco.
Para colocar um auricular
(consulte fig. î-î)
Pressione as partes interiores do auricular no
sentido do auscultador até a parte saliente do
auscultador ficar totalmente tapada.
Limpeza dos auriculares
Retire os auriculares dos auscultadores e lave-os
com uma solução de detergente suave.
EspecificaçÔes
Receptor
Tipo: Fechado, dinĂąmico / Unidade accionadora:
13,5 mm, tipo cĂșpula (CCAW) / Capacidade de
admissĂŁo de potĂȘncia: 100 mW (IEC*) /
Impedùncia: 16 ⊠a 1 kHz / Sensibilidade: 105 dB/
mW / Resposta em frequĂȘncia: 5 Hz â 24.000 Hz /
Cabo: 1,2 m, Cabo Litz tipo Y / Ficha: Mini-ficha
estéreo dourada de quatro condutores para iPod e
iPhone com função remota / Peso: Aprox. 6 g sem
o cabo
Microfone
NĂvel de tensĂŁo de circuito aberto: â42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
AcessĂłrios fornecidos
Almofadas de borracha (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2),
Regulador do cabo (1), Bolsa de transporte (1),
Manual de InstruçÔes (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e especificaçÔes estão sujeitos a
alteraçÔes sem aviso prévio.
PrecauçÔes
î Mantenha sempre os auriculares limpos,
especialmente na parte interior da almofada de
borracha (consulte a fig.
î
).
Se houver pĂł ou cerume no interior da
almofada, pode ter dificuldades em ouvir.
î
Ouvir com o volume dos auscultadores muito
alto pode afectar a sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize os
auscultadores enquanto conduz ou quando
andar de bicicleta.
î Os auriculares podem deteriorar-se devido ao
uso ou armazenamento prolongado.
î Coloque os auriculares com firmeza nos
auscultadores. Se um auricular se soltar
acidentalmente e ficar no interior do ouvido,
pode provocar lesÔes.
î Proceda com cuidado para nĂŁo premir qualquer
botĂŁo acidentalmente quando os auscultadores
com o iPod/iPhone ligado se encontrarem na
bolsa de transporte fornecida, etc.
Nota sobre electricidade estĂĄtica
Em condiçÔes de ar particularmente seco, pode
sentir uma ligeira sensação de picar nos ouvidos.
Trata-se da electricidade estĂĄtica acumulada no
corpo e nĂŁo Ă© sinal de avaria dos auscultadores.
Este efeito pode ser minimizado, usando vestuĂĄrio
fabricado em materiais naturais.
EP-EX10A estĂĄ disponĂvel (vendido
separadamente) como auriculares de
substituição opcionais.
EP-EX10A oferece 4 tipos de auriculares: SS, S,
M e L.
Direitos de autor
iPod e iPhone sĂŁo marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos EUA e noutros paĂses.
Polski
Stereofoniczny zestaw sĆuchawkowy
OSTRZEƻENIE
Aby uniknÄ
Ä ryzyka poĆŒaru lub poraĆŒenia
prÄ
dem elektrycznym, nie naleĆŒy naraĆŒaÄ
urzÄ
dzenia na dziaĆanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknÄ
Ä poraĆŒenia prÄ
dem
elektrycznym, nie naleĆŒy otwieraÄ
obudowy. Wszelkie naprawy naleĆŒy zlecaÄ
wyĆÄ
cznie wykwalifikowanym osobom.
UĆŒytkownik zostaĆ ostrzeĆŒony, ĆŒe jakiekolwiek
zmiany lub modyfikacje niewymienione w
danym podrÄczniku mogÄ
spowodowaÄ
utracenie prawa do korzystania z danego sprzÄtu.
Znak CE obowiÄ
zuje tylko w tych krajach, w
ktĂłrych ma on podstawÄ prawnÄ
, gĆĂłwnie w
krajach EEA (European Economic Area -
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Informacje dla klientĂłw: poniĆŒsze
informacje dotyczÄ
wyĆÄ
cznie urzÄ
dzeĆ
sprzedawanych w krajach, w ktĂłrych
obowiÄ
zujÄ
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. UpowaĆŒnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodnoĆci z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
NadzĂłr nad dystrybucjÄ
na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych naleĆŒy
kontaktowaÄ siÄ z podmiotami, ktĂłrych adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliĆŒszym sprzedawcÄ
produktĂłw Sony.
Pozbycie siÄ zuĆŒytego sprzÄtu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostaĆych
krajach europejskich
stosujÄ
cych wĆasne systemy
zbiĂłrki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, ĆŒe produkt nie moĆŒe byÄ traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno siÄ go
dostarczyÄ do odpowiedniego punktu zbiĂłrki
sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zuĆŒytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpĆywom na Ćrodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogĆyby wystÄ
piÄ w
przypadku niewĆaĆciwego zagospodarowania
odpadĂłw. Recykling materiaĆĂłw pomoĆŒe w
ochronie Ćrodowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegĂłĆowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, naleĆŒy
skontaktowaÄ siÄ z lokalnÄ
jednostkÄ
samorzÄ
du
terytorialnego, ze sĆuĆŒbami zagospodarowywania
odpadĂłw lub ze sklepem, w ktĂłrym zakupiony
zostaĆ ten produkt.
Funkcje
î Ćatwy w obsĆudze pilot (tylko do urzÄ
dzeĆ iPod
i iPhone).
î Mikrofon w przewodzie umoĆŒliwiajÄ
cy
odbieranie poĆÄ
czeĆ z urzÄ
dzenia iPhone w
trybie gĆoĆnomĂłwiÄ
cym.
î ZamkniÄte, pionowe sĆuchawki douszne
zapewniajÄ
ce komfort uĆŒytkowania.
î Jednostki sterujÄ
ce 13,5 mm bardzo czysto
odtwarzajÄ
ce dĆșwiÄki gĆosu i instrumentĂłw.
î Hybrydowe wkĆadki douszne silikonowo-
gumowe â bezpieczne noszenie i dĆugotrwaĆa
wygoda.
UĆŒytkowanie
ZakĆadanie sĆuchawek (patrz rys. î)
SĆuchawkÄ oznaczonÄ
symbolem
î
naleĆŒy
zaĆoĆŒyÄ na prawe ucho, a sĆuchawkÄ oznaczonÄ
symbolem
îș
naleĆŒy zaĆoĆŒyÄ na lewe ucho.
SposĂłb korzystania z suwaka na
przewodzie (patrz rys. î-î)
PrzesunÄ
Ä suwak w gĂłrÄ lub w dĂłĆ, aby zmieniÄ
poĆoĆŒenie punktu rozgaĆÄzienia przewodu.
Jak uĆŒywaÄ regulatora przewodu
znajdujÄ
cego siÄ w zestawie
(patrz rys. î-î)
DĆugoĆÄ przewodu moĆŒna regulowaÄ, nawijajÄ
c
przewĂłd na regulator (na regulator moĆŒna
nawinÄ
Ä maks. 50 cm przewodu; nadmiar
przewodu Ćatwo spada z regulatora).
1 NawiĆ przewĂłd.
2 WciĆnij przewĂłd do otworu, tak aby siÄ
nie ruszaĆ.
Uwaga
Nie naleĆŒy nawijaÄ wtyku ani dzieliÄ czÄĆci
przewodu, poniewaĆŒ powoduje to naprÄĆŒenie
przewodu i moĆŒe spowodowaÄ jego przerwanie.
Jak uĆŒywaÄ pilota i mikrofonu do
urzÄ
dzeĆ iPod i iPhone (patrz rys. î-î)
PodĆÄ
czonymi urzÄ
dzeniami iPod i iPhone moĆŒna
sterowaÄ.
CzÄĆci i elementy sterowania
îŻ
GĆoĆnoĆÄ +
ZwiÄkszanie gĆoĆnoĆci odtwarzacza iPod, do
ktĂłrego sÄ
podĆÄ
czone sĆuchawki.
î°
Przycisk Ćrodkowy
RozpoczÄcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPod, do ktĂłrego sÄ
podĆÄ
czone
sĆuchawki, jednym naciĆniÄciem. Dwukrotne
naciĆniÄcie powoduje przejĆcie do nastÄpnego
utworu. Trzykrotne naciĆniÄcie powoduje
przejĆcie do poprzedniego utworu. NaciĆniÄcie i
przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
âVoiceOver*â (jeĆli jest dostÄpna).
NaciĆnij raz, aby odebraÄ poĆÄ
czenie. NaciĆnij
ponownie, aby zakoĆczyÄ poĆÄ
czenie.
NaciĆnij i przytrzymaj przez okoĆo 2 sekundy, aby
odrzuciÄ poĆÄ
czenie przychodzÄ
ce.
Po zwolnieniu przycisku zostanÄ
wyemitowane
dwa ciche sygnaĆy dĆșwiÄkowe potwierdzajÄ
ce
odrzucenie poĆÄ
czenia.
î±
GĆoĆnoĆÄ â
Zmniejszanie gĆoĆnoĆci odtwarzacza iPod, do
ktĂłrego sÄ
podĆÄ
czone sĆuchawki.
îČ
Mikrofon
Produkty zgodne
Tego urzÄ
dzenia moĆŒna uĆŒywaÄ tylko z modelami
obsĆugujÄ
cymi pilota wymienionymi poniĆŒej.
î iPod nano 4. generacji (wideo)
î iPod nano 5. generacji (kamera wideo)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch 2. generacji
î iPod shuffle 3. generacji
î iPhone 3GS
* DostÄpnoĆÄ funkcji âVoiceOverâ zaleĆŒy od
odtwarzacza iPod i wersji jego
oprogramowania.
Jak zainstalowaÄ prawidĆowo wkĆadki
douszne (patrz rys. î)
JeĆli wkĆadki nie sÄ
dobrze dopasowane do uszu,
najniĆŒsze dĆșwiÄki mogÄ
nie byÄ sĆyszalne. Aby
uzyskaÄ dĆșwiÄk lepszej jakoĆci, naleĆŒy zmieniÄ
rozmiar wkĆadek lub dostosowaÄ ich pozycjÄ tak,
aby wygodnie spoczywaĆy w uszach.
JeĆli wkĆadki douszne nie pasujÄ
do uszu, naleĆŒy
uĆŒyÄ wkĆadek o innym rozmiarze. KaĆŒdy rozmiar
jest oznaczony odpowiednim kolorem na
wewnÄtrznej czÄĆci wkĆadek (patrz rys.
î
-
î
).
ZmieniajÄ
c wkĆadki douszne, naleĆŒy zamocowaÄ
je pewnie w sĆuchawkach, aby zapobiec ich
odĆÄ
czeniu i pozostaniu w uchu.
Rozmiary wkĆadek dousznych (kolor
wewnÄtrzny)
MaĆe
î
DuĆŒe
î
SS*
(Czerwony)
S
(PomaraĆczowy)
M
(Zielony)
L
(Jasnoniebieski)
* Ten rozmiar jest opcjonalny i takie sĆuchawki
trzeba zakupiÄ oddzielnie.
Wyjmowanie wkĆadki dousznej
(patrz rys. î-î)
ZĆap sĆuchawkÄ, obrĂłÄ wkĆadkÄ i jÄ
wyciÄ
gnij.
îŸ WskazĂłwka
JeĆli wkĆadka douszna Ćlizga siÄ i nie moĆŒna jej
wyjÄ
Ä, naleĆŒy jÄ
owinÄ
Ä suchym, miÄkkim
materiaĆem.
WkĆadanie wkĆadki dousznej
(patrz rys. î-î)
WciĆnij elementy znajdujÄ
ce siÄ we wkĆadce do
sĆuchawki, tak aby sĆuchawka byĆa caĆkowicie
zakryta.
Czyszczenie wkĆadek dousznych
WkĆadki naleĆŒy zdjÄ
Ä ze sĆuchawek i umyÄ
delikatnym roztworem detergentu.
Dane techniczne
SĆuchawki
Typ: zamkniÄty, dynamiczny / Jednostka sterujÄ
ca:
13,5 mm, typ stoĆŒkowy (wykonane z drutu
miedzianego platerowanego miedziÄ
CCAW) /
Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja:
16 ⊠przy 1 kHz / CzuĆoĆÄ: 105 dB/Mw / Pasmo
przenoszenia: 5 Hz - 24 000 Hz / PrzewĂłd: 1,2 m,
PrzewĂłd Litz typu Y / Wtyczka: cztery pozĆacane
miniwtyki stereofoniczne do odtwarzacza iPod i
iPhone z funkcjÄ
obsĆugi bezprzewodowej / Masa:
ok. 6 g bez przewodu
Mikrofon
Poziom napiÄcia obwodu otwartego: â42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Dostarczone wyposaĆŒenie
WkĆadki douszne (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), Regulator
przewodu (1), FuteraĆ (1), Instrukcja obsĆugi (1)
* IEC = MiÄdzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja oraz dane techniczne mogÄ
ulec
zmianie bez powiadomienia.
Ćrodki ostroĆŒnoĆci
î MinisĆuchawki naleĆŒy utrzymywaÄ w czystoĆci,
szczegĂłlnie wewnÄ
trz gumowych elementĂłw
(patrz rys.
î
).
PyĆ lub woskowina wewnÄ
trz sĆuchawki mogÄ
powodowaÄ pewne problemy ze sĆyszeniem.
î SĆuchanie przy uĆŒyciu sĆuchawek dĆșwiÄku o
wysokiej gĆoĆnoĆci moĆŒe byÄ przyczynÄ
problemĂłw ze sĆuchem. W celu zachowania
bezpieczeĆstwa na drodze nie naleĆŒy uĆŒywaÄ
sĆuchawek podczas prowadzenia samochodu
lub jazdy rowerem.
î Wskutek dĆugotrwaĆego przechowywania lub
uĆŒytkowania wkĆadki douszne mogÄ
ulec
zuĆŒyciu.
î Mocno naĆĂłĆŒ wkĆadki na sĆuchawki.
Przypadkowe odĆÄ
czenie wkĆadki i jej
pozostanie w uchu moĆŒe spowodowaÄ
obraĆŒenia.
î Gdy sĆuchawki podĆÄ
czone do odtwarzacza
iPod/iPhone znajdujÄ
siÄ w futerale
wchodzÄ
cym w skĆad zestawu itp., naleĆŒy
uwaĆŒaÄ, aby przypadkowo nie nacisnÄ
Ä ĆŒadnego
przycisku.
Uwaga dotyczÄ
ca statycznych ĆadunkĂłw
elektrycznych
W warunkach szczegĂłlnie suchych moĆŒe wystÄ
piÄ
uczucie Ćagodnego Ćaskotania w okolicach uszu.
PowodujÄ
je statyczne Ćadunki elektryczne
zgromadzone na ciele. Nie oznacza to
nieprawidĆowego funkcjonowania sĆuchawek.
Efekt ten moĆŒna zminimalizowaÄ, noszÄ
c odzieĆŒ z
tkanin naturalnych.
DostÄpne sÄ
opcjonalne, wymienne wkĆadki
sĆuchawek EP-EX10A (sprzedawane
oddzielnie).
Do sĆuchawek EP-EX10A moĆŒna dokupiÄ
wkĆadki w 4 rozmiarach: SS, S, M i L.
Prawa autorskie â informacje
iPod i iPhone sÄ
znakami handlowymi firmy
Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Magyar
Sztereo headset
FIGYELEM!
A tƱzveszĂ©ly Ă©s az ĂĄramĂŒtĂ©s elkerĂŒlĂ©se
Ă©rdekĂ©ben Ăłvja a kĂ©szĂŒlĂ©ket az esĆtĆl,
nedvessĂ©gtĆl.
Az ĂĄramĂŒtĂ©s elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben ne nyissa
fel a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄzĂĄt. A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak
szakember javĂthatja.
KĂ©jĂŒk vegye figyelembe, hogy bĂĄrmifĂ©le olyan
vĂĄltoztatĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs, amely ebben a
kézikönyvben nincs kifejezetten megengedve,
Ănt jogosulatlannĂĄ teheti a kĂ©szĂŒlĂ©k
hasznĂĄlatĂĄra.
A CE jelölés érvényessége azokra az orszågokra
korlĂĄtozĂłdik, ahol a hasznĂĄlata jogszabĂĄlyban
elĆĂrt -fĆkĂ©nt az EurĂłpai GazdasĂĄgi TĂ©rsĂ©g (EEA)
orszĂĄgaiban.
Megjegyzés a våsårlóknak: az alåbbi
informĂĄciĂł csak az EurĂłpai UniĂł irĂĄnyelveit
alkalmazĂł orszĂĄgokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
JapĂĄn, TokiĂł, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyĂĄrtotta.
A termékbiztonsåggal és az EMC irånyelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(NĂ©metorszĂĄg, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult kĂ©pviselĆ. KĂ©rjĂŒk, bĂĄrmely
szervizeléssel vagy garanciåval kapcsolatos
ĂŒgyben, a kĂŒlönĂĄllĂł szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott cĂmekhez
forduljon.
Feleslegessé vålt elektromos
Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek
hulladĂ©kkĂ©nt valĂł eltĂĄvolĂtĂĄsa
(HasznĂĄlhatĂł az EurĂłpai UniĂł
és egyéb európai orszågok
szelektĂv hulladĂ©kgyƱjtĂ©si
rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a
csomagolåsån azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. KĂ©rjĂŒk, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyƱjtésére
kijelölt gyƱjtĆhelyen adja le. A feleslegessĂ© vĂĄlt
termĂ©k helyes kezelĂ©sĂ©vel segĂt megelĆzni a
környezet és az emberi egészség kårosodåsåt,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módjåt. Az anyagok
ĂșjrahasznosĂtĂĄsa segĂt a termĂ©szeti erĆforrĂĄsok
megĆrzĂ©sĂ©ben. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂtĂĄsa
érdekében tovåbbi informåcióért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladĂ©kgyƱjtĆ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz az
ĂŒzlethez, ahol a termĂ©ket megvĂĄsĂĄrolta.
JellemzĆk
î EgyszerƱen hasznĂĄlhatĂł tĂĄvvezĂ©rlĆ (csak iPod
és iPhone esetén).
î Az iPhone kĂ©z nĂ©lkĂŒli hasznĂĄlata a kĂĄbelbe
Ă©pĂtett mikrofonnal.
î KĂ©nyelmesen viselhetĆ zĂĄrt tĂpusĂș, fĂŒggĆleges,
fĂŒlbe helyezhetĆ tĂpusĂș fejhallgatĂł.
î Az Ă©nek Ă©s a hangszerek hangjĂĄt Ă©lĂ©nken Ă©s
tisztĂĄn visszaadĂł, 13,5 mm-es hangszĂłrĂłk.
î Biztosan illeszkedĆ Ă©s hosszĂș ideig kĂ©nyelmesen
viselhetĆ hibrid szilikongumi fĂŒlbetĂ©tek.
HasznĂĄlat
A fĂŒlhallgatĂł viselĂ©se (lĂĄsd î ĂĄbra)
Az
î
betƱvel jelölt fĂŒlhallgatĂłt a jobb, az
îș
betƱvel jelöltet a bal fĂŒlĂ©be tegye.
A kĂĄbelcsĂșszka hasznĂĄlata
(lĂĄsd î-î ĂĄbrĂĄ)
A kĂĄbel szĂ©tvĂĄlĂĄsi helyĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz mozgassa
a csĂșszkĂĄt fel Ă©s le.
A mellĂ©kelt kĂĄbelbeĂĄllĂtĂł hasznĂĄlata
(lĂĄsd î-î ĂĄbrĂĄ)
A kĂĄbel hosszĂĄt a kĂĄbel kĂĄbelbeĂĄllĂtĂłra törtĂ©nĆ
felcsĂ©vĂ©lĂ©sĂ©vel ĂĄllĂthatja be. (A kĂĄbelhossz-
beĂĄllĂtĂłra legfeljebb 50 cm kĂĄbelt lehet
feltekercselni. Ha ennél többet tekercsel fel, a kåbel
könnyen letekeredhet a kĂĄbelhossz-beĂĄllĂtĂłrĂłl.)
1 Tekercselje fel a kĂĄbelt.
2 A hasĂtĂ©kba nyomva rögzĂtse a kĂĄbelt.
Megjegyzés
Ne tekercselje fel a csatlakozĂłdugaszt vagy a
kĂĄbel hasĂtott rĂ©szĂ©t, mert a kĂĄbel elszakadhat.
A tĂĄvvezĂ©rlĆ Ă©s a mikrofon hasznĂĄlata
iPod Ă©s iPhone esetĂ©n (lĂĄsd î-î ĂĄbra)
A csatlakoztatott iPod Ă©s iPhone kĂ©szĂŒlĂ©ket lehet
vezérelni.
A kĂ©szĂŒlĂ©k rĂ©szei Ă©s a kezelĆszervek
îŻ
HangerĆ +
A csatlakoztatott iPod hangerejének növelése.
î°
KözĂ©psĆ gomb
Egyszer megnyomva a sĂĄv lejĂĄtszĂĄsĂĄnak
szĂŒneteltetĂ©se/leĂĄllĂtĂĄsa a csatlakoztatott iPod-on.
KĂ©tszer megnyomva ugrĂĄs a következĆ sĂĄvra.
HĂĄromszor megnyomva ugrĂĄs az elĆzĆ sĂĄvra.
Hosszan megnyomva a âVoiceOver*â funkciĂł
bekapcsolĂĄsa (ha hasznĂĄlhatĂł).
A hĂvĂĄs fogadĂĄsĂĄhoz nyomja meg egyszer. A
befejezéshez nyomja meg még egyszer.
A bejövĆ hĂvĂĄs visszautasĂtĂĄsĂĄhoz tartsa nyomva
kb. két måsodpercig.
EzutĂĄn kĂ©t mĂ©ly hangjelzĂ©s nyugtĂĄzza a hĂvĂĄs
visszautasĂtĂĄsĂĄt.
î±
HangerĆ â
A csatlakoztatott iPod hangerejének csökkentése.
îČ
Mikrofon
Kompatibilis termékek
Az egysĂ©get csak a következĆ, tĂĄvvezĂ©rlĂ©sre
alkalmas modellekkel lehet hasznĂĄlni.
î iPod nano 4. generĂĄciĂłs (video)
î iPod nano 5. generĂĄciĂłs (videokamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch 2. generĂĄciĂłs
î iPod shuffle 3. generĂĄciĂłs
î iPhone 3GS
* A âVoice Overâ funkciĂł elĂ©rhetĆsĂ©ge az iPod
kĂ©szĂŒlĂ©ktĆl Ă©s szoftververziĂłjĂĄtĂłl fĂŒgg.
A fĂŒldugĂł helyes felhelyezĂ©se
(lĂĄsd î ĂĄbra)
Ha a fĂŒldugĂłk nem pontosan illeszkednek a fĂŒlbe,
elĆfordulhat, hogy nem hallatszanak a mĂ©ly
hangok. A jobb hangminĆsĂ©g elĂ©rĂ©se Ă©rdekĂ©ben
vĂĄlasszon mĂĄs mĂ©retƱ fĂŒldugĂłkat, vagy igazĂtsa
Ćket fĂŒlĂ©re Ășgy, hogy viseletĂŒk kĂ©nyelmes legyen
Ă©s fĂŒlĂ©t teljesen kitöltsĂ©k.
Ha a fĂŒldugĂłk nem illeszkednek a fĂŒlĂ©be,
prĂłbĂĄlkozzon mĂĄs mĂ©rettel. A fĂŒldugĂł mĂ©retĂ©t a
belsejĂ©ben talĂĄlhatĂł szĂnkĂłd jelzi (lĂĄsd
î
-
î
ĂĄbra).
A fĂŒldugĂłk cserĂ©jekor a megfelelĆ felszerelĂ©shez
fordĂtsa el Ćket a fejhallgatĂłn, megakadĂĄlyozva,
hogy a fĂŒldugĂł kiessen Ă©s a fĂŒlĂ©ben maradjon.
FĂŒldugĂłmĂ©retek (belsĆ szĂn)
Kicsi
î
Nagy
î
SS*
(piros)
S
(narancssĂĄrga)
M
(zöld)
L
(vilågoskék)
* Ez a mĂ©ret opcionĂĄlis Ă©s a vĂĄsĂĄrlĂĄskor kĂŒlön
kell kérni.
A fĂŒldugĂł levĂ©tele (lĂĄsd î-î ĂĄbra)
A fĂŒldugĂłt megfogva csavarja meg Ă©s hĂșzza le a
fĂŒldugĂłt.
îŸ TanĂĄcs
Ha a fĂŒldugĂł csĂșszik Ă©s nem lehet levenni,
burkolja be szĂĄraz, puha kendĆvel.
A fĂŒldugĂł felhelyezĂ©se (lĂĄsd î-î ĂĄbra)
A fĂŒldugĂł belsĆ rĂ©szĂ©t nyomja addig a
fĂŒlhallgatĂłra, hogy a fĂŒldugĂł teljesen befedje a
fĂŒlhallgatĂł kiĂĄllĂł rĂ©szĂ©t.
A fĂŒldugĂłk tisztĂtĂĄsa
Vegye le a fĂŒlhallgatĂłrĂłl a fĂŒldugĂłkat, Ă©s enyhĂ©n
mosĂłszeres vĂzben mossa meg Ćket.
MƱszaki adatok
FĂŒlhallgatĂł-egysĂ©g
TĂpus: zĂĄrt, dinamikus / MeghajtĂłegysĂ©g: 13,5
mm, kĂșpos tĂpus (CCAW) / TeljesĂtmĂ©ny: 100
mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz-en /
ĂrzĂ©kenysĂ©g: 105 dB/mW / Frekvencia-ĂĄtvitel: 5
Hz - 24 000 Hz / KĂĄbel: 1,2 m, Y-tĂpusĂș Litze-
kĂĄbel / CsatlakozĂł: NĂ©gyĂ©rintkezĆs, aranyozott
mini sztereĂł csatlakozĂłdugĂł tĂĄvvezĂ©relhetĆ iPod
Ă©s iPhone-hoz. / Tömeg: kb. 6 g kĂĄbel nĂ©lkĂŒl
Mikrofon
NyĂlthurkĂș feszĂŒltsĂ©gszint: â42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mellékelt tartozékok
FĂŒldugĂłk (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), KĂĄbelbeĂĄllĂtĂł (1),
HordozĂłtok (1), HasznĂĄlati ĂștmutatĂł (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission (Nemzetközi Elektrotechnikai
BizottsĂĄg)
A forma Ă©s a mƱszaki adatok elĆzetes bejelentĂ©s
nĂ©lkĂŒl megvĂĄltozhatnak.
ĂvintĂ©zkedĂ©sek
î A fĂŒlhallgatĂłt mindig tartsa tisztĂĄn, kĂŒlönösen
a gumi fĂŒldugĂł belsejĂ©nek tisztasĂĄgĂĄra ĂŒgyeljen
(lĂĄsd
î
ĂĄbra).
Ha por vagy fĂŒlzsĂr kerĂŒl a fĂŒldugĂł belsejĂ©be, az
ronthatja a hang minĆsĂ©gĂ©t.
î Ha nagy hangerĆvel hasznĂĄlja a fĂŒlhallgatĂłt,
kårosodhat a hallåsa. A közlekedés biztonsåga
érdekében vezetés és kerékpårozås közben ne
hasznĂĄlja.
î ElĆfordulhat, hogy a fĂŒldugĂłk hosszabb
hasznålat vagy tårolås sorån tönkremennek.
î A fĂŒldugĂłt szorosan rögzĂtse a fĂŒlhallgatĂłra.
SĂ©rĂŒlĂ©st okozhat, ha egy fĂŒldugĂł vĂ©letlenĂŒl
levĂĄlik, Ă©s fĂŒlĂ©ben marad.
î Ăgyeljen arra, hogy egyik gombot se nyomja
meg vĂ©letlenĂŒl, ha az iPod/iPhone Ă©s a hozzĂĄ
csatlakoztatott fĂŒlhallgatĂł a mellĂ©kelt
hordtasakban van stb.
Megjegyzés a statikus elektromossågról
ElsĆsorban szĂĄraz levegĆben elĆfordulhat, hogy
bizsergĂ©st Ă©rez a fĂŒleiben. Ez a testben
felhalmozódott statikus elektromos töltés
eredmĂ©nye, nem a fĂŒlhallgatĂł hibĂĄja. Ez a hatĂĄs
termĂ©szetes anyagokbĂłl kĂ©szĂŒlt ruhĂĄzat viselĂ©sĂ©vel
csökkenthetĆ.
Az EP-EX10A (kĂŒlön megvĂĄsĂĄrolhatĂł) tartalĂ©k
fĂŒldugĂłkĂ©nt hasznĂĄlhatĂł.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és
L.
SzerzĆi jogok
Az iPod Ă©s a iPhone az Apple Inc. USA-ban Ă©s mĂĄs
orszågokban bejegyzett védjegye.
î
î
î
î
î
îŻîČ
î°
î±
î
Colored parts/
Parties colorées/
Farbige Teile/
Partes coloreadas/
Parti colorate/
Gekleurde delen/
Partes coloridas/
CzÄĆci wyrĂłĆŒnione kolorem/
SzĂnes rĂ©sz
Sectional View/
Vue en coupe/
Schnittansicht/
Vista seccional/
Vista in sezione/
Dwarsdoorsnede/
Vista em corte/
Widok przekroju/
Keresztmetszet
English
Stereo headset
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
Notice for customers: the following
information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative
for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Features
î Easy-to-use remote control (only for iPod and
iPhone).
î In-line microphone for hands-free phone calls
of iPhone.
î Closed type vertical in-the-ear headphones for
wearing comfort.
î 13.5mm driver units reproduce vocal and
instrumental sound with vivid clarity.
î Hybrid silicone rubber earbuds for secure fit
and long-term wearing comfort.
How to use
Wearing the headphones (see fig. î)
Wear the earpiece marked
î
in your right ear and
the one marked
îș
in your left ear.
How to use the cord slider
(see fig. î-î)
Move up and down to change the split position of
the cord.
How to use the supplied cord adjuster
(see fig. î-î)
You can adjust the cord length by winding the
cord on the cord adjuster.
(The cord can be wound to the cord adjuster up to
50 cm. If you wind more, the cord comes off from
the cord adjuster easily.)
1 Wind the cord.
2 Push cord into slot hole to secure in place.
Note
Do not wind the plug or split section of the cord,
as it will strain the cord and may cause a wire
break.
How to use the remote and microphone
for an iPod and iPhone (see fig. î-î)
You can control a connected iPod and iPhone
product.
Parts and controls
îŻ
Volume +
Increases the volume of the connected iPod
product.
î°
Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod
product with a single press. Skips to the next track
with a double press. Skips to the previous track
with a triple press. Starts the âVoiceOver*â feature
with a long press (if available).
Press once to answer the call. Press again to end.
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call.
When you let go, two low beeps confirm the call
was rejected.
î±
Volume â
Decreases the volume of the connected iPod
product.
îČ
Microphone
Compatible products
You can use the unit with only the following
models supporting remote control.
î iPod nano 4th generation (video)
î iPod nano 5th generation (video camera)
î iPod classic 120GB 160GB (2009)
î iPod touch 2nd generation
î iPod shuffle 3rd generation
î iPhone 3GS
* Availability of the âVoiceOverâ feature depends
on iPod and its software version.
How to install the earbuds correctly
(see fig. î)
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-
bass sound may not be heard. To enjoy better
sound quality, change the earbuds to another size,
or adjust the earbuds position to sit on your ears
comfortably and fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears, try another size.
Confirm the size of the earbuds by checking color
inside (see fig.
î
-
î
).
When you change the earbuds, turn to install
them firmly on the headphones to prevent the
earbud from detaching and remaining in your ear.
Earbud sizes (inside color)
Small
î
Large
î
SS*
(Red)
S
(Orange)
M
(Green)
L
(Light blue)
* This size is optional and available at purchase.
To detach an earbud (see fig. î-î)
While holding the headphone, twist and pull the
earbud off.
îŸ Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap
it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. î-î)
Push the parts inside of the earbud into the
headphone until the projecting part of the
headphone is fully covered.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the headphones, and
wash them with a mild detergent solution.
Specifications
Receiver
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 13.5 mm,
dome type (CCAW) / Power handling capacity:
100 mW (IEC*) / Impedance: 16 ⊠at 1 kHz /
Sensitivity: 105 dB/mW / Frequency response: 5
Hz â 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Litz cord
Y-type / Plug: Four-conductor gold-plated stereo
mini plug for iPod and iPhone with remote
function / Mass: Approx. 6 g (0.21 oz) without
cord
Microphone
Open circuit voltage level: â42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), Cord adjuster (1),
Carrying case (1), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
î Please keep your headphones clean at all times
especially inside the rubber earbud. (see fig.
î
)
If any dust or ear wax inside the earbud, you
may experience some listening difficulties.
î Listening with headphones at high volume may
affect your hearing. For traffic safety, do not use
while driving or cycling.
î The earbuds may deteriorate due to long-term
storage or use.
î Install the earbuds firmly onto the headphones.
If an earbud accidentally detaches and is left in
your ear, it may cause injury.
î Be careful not to allow any buttons to be
unintentionally pressed when the headphones
with iPod/iPhone connected are in the supplied
carrying pouch, etc.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling
may be felt on your ears. This is a result of static
electricity accumulated in the body, and not a
malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes
made from natural materials.
EP-EX10A is available (sold separately) as
optional replacement earbuds.
EP-EX10A offers 4 types of the earbuds: SS, S,
M and L.
On copyright
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Operating Instructions
Mode dâemploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per lâuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de InstruçÔes
Instrukcja obsĆugi
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
ĐŁĐșpaŃĐœcŃĐșa
ĐĄŃĐ”ŃĐ”ĐŸĐłĐ°ŃĐœŃŃŃŃĐ°
ĐOĐEPEĐĐEHHĐŻ
He Đ·aлОŃaĐčŃe ĐżpĐžcŃpŃĐč ĐżŃĐŽ ĐŽĐŸŃeĐŒ aĐ±ĐŸ y
ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸĐŒy ĐŒŃcŃŃ, ĐŸcĐșŃĐ»ŃĐșĐž Ńe ĐżŃĐŽĐČĐžŃyŃ
pОзОĐș ĐżĐŸĐ¶eĐ¶Ń aĐ±ĐŸ ypaжeĐœĐœŃ eĐ»eĐșŃpĐžŃĐœĐžĐŒ
cŃpyĐŒĐŸĐŒ.
Đ©ĐŸĐ± Đ·ĐŒeĐœŃĐžŃĐž pОзОĐș ypaжeĐœĐœŃ
eĐ»eĐșŃpĐžŃĐœĐžĐŒ cŃpyĐŒĐŸĐŒ, Đœe ĐČŃĐŽĐșpĐžĐČaĐčŃe
ĐșĐŸpĐżyc. OбcĐ»yĐłĐŸĐČyĐČaĐœĐœŃ cĐ»ŃĐŽ ĐŽĐŸpyŃaŃĐž
лОŃe ĐșĐČaĐ»ŃŃŃĐșĐŸĐČaĐœĐžĐŒ ŃaxŃĐČŃŃĐŒ.
ĐyĐŽŃ-ŃĐșŃ Đ·ĐŒŃĐœĐž aĐ±ĐŸ ĐŒĐŸĐŽĐžŃŃĐșaŃŃŃ, ŃŃŃĐșĐŸ Đœe
cxĐČaĐ»eĐœŃ y ŃŃĐŸĐŒy ĐżĐŸcŃĐ±ĐœĐžĐșy, ĐŒĐŸĐ¶yŃŃ Đ·pĐŸĐ±ĐžŃĐž
ĐČaŃy ĐłapaĐœŃŃŃ Đœa ĐșĐŸpĐžcŃyĐČaĐœĐœŃ ŃĐžĐŒ
ĐŸĐ±Đ»aĐŽĐœaĐœĐœŃĐŒ ĐœeĐŽŃĐčcĐœĐŸŃ.
ĐŃĐžĐŒŃŃĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃŃĐČ: ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ ŃŃĐŸŃŃŃŃŃŃŃ Đ»ĐžŃĐ”
ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ŃĐŸ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ŃŃŃŃŃ Ń ĐșŃĐ°ŃĐœĐ°Ń
, ĐŽĐ”
Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ĐĐĄ
ĐĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐČĐ°ŃŃ Ń ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃŃŃ Sony,
ĐŸŃŃŃ ŃĐșĐŸŃ ŃĐŸĐ·ŃĐ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Đ·Đ° Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐŸŃ: 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
(ĐŻĐżĐŸĐœŃŃ). ĐŁĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐœĐžĐș Đ·
пОŃĐ°ĐœŃ EMC (ĐлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐ° ŃŃĐŒŃŃĐœŃŃŃŃ) ŃĐ°
бДзпДĐșĐž ŃĐŸĐČĐ°ŃiĐČ â Sony Deutschland GmbH,
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (ĐŃĐŒĐ”ŃŃĐžĐœĐ°). Đ ĐżŃĐžĐČĐŸĐŽŃ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ гаŃĐ°ĐœŃŃŃ Đ·ĐČĐ”ŃŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đ·Đ°
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°ĐŒĐž, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐŒĐž ĐČ ĐŸĐșŃĐ”ĐŒĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Ń
,
ŃĐŸ ĐŸĐ±ŃĐŒĐŸĐČĐ»ŃŃŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ ŃĐ°
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
TepĐŒŃĐœ eĐșcплyaŃaŃŃŃ ĐČĐžpĐŸĐ±y cĐșĐ»aĐŽaŃ 6
pĐŸĐșŃĐČ.
ĐŁŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐ°ŃĐŸĐłĐŸ
ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°
ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ
(Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐČ
ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃŃĐșĐŸĐŒŃ ŃĐŸŃĐ·Ń ŃĐ°
ŃĐœŃĐžŃ
ŃĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃŃĐșĐžŃ
ĐșŃĐ°ŃĐœĐ°Ń
ŃĐ· ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°ĐŒĐž ŃĐŸĐ·ĐŽŃĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
збОŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐŒŃŃŃŃ)
ĐŠĐ”Đč ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° ŃпаĐșĐŸĐČŃŃ
ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Ń, ŃĐŸ ŃĐ”Đč ĐČĐžŃŃб ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ŃŃОлŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐž
ŃĐș ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐ” ŃĐŒŃŃŃŃ. ĐĐ°ĐŒŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ
ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ Đ·ĐŽĐ°ŃĐž ĐŽĐŸ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐœĐșŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐŸŃĐžĐœĐœĐŸŃ ĐŸĐ±ŃĐŸĐ±ĐșĐž
ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ° ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ.
ĐабДзпДŃĐžĐČŃĐž ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœŃ ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń, ĐČĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±ŃĐłŃĐž ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐžĐŒ
ĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐžŃĐ° ŃĐ°
Đ»ŃĐŽŃŃĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČâŃ, ĐŽĐŸ ŃĐșĐžŃ
ĐŒĐŸĐłĐ»Đ° б
ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ° ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń. ĐŃĐŸŃĐžĐœĐœĐ° пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșĐ° ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐČ
ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ” збДŃДгŃĐž ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃ ŃĐ”ŃŃŃŃĐž. Đ©ĐŸĐ±
ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ŃĐž ĐŽĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃŃŃ ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ ŃĐŸĐŽĐŸ
ĐČŃĐŸŃĐžĐœĐœĐŸŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșĐž ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń,
Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐŒŃŃŃĐ”ĐČĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃĐČ ĐČлаЎО, ĐŽĐŸ
ŃĐ»ŃжбО ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐžŃ
ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃĐČ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸ
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœŃ, ĐŽĐ” бŃĐ»ĐŸ ĐżŃĐžĐŽĐ±Đ°ĐœĐŸ ŃĐ”Đč ĐČĐžŃŃб.
Đ„Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
î ĐŃŃŃĐœĐ” ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃŃĐčĐœĐ” ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ (ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń
iPod ŃĐ° iPhone).
î ĐĐœŃДгŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐŒŃĐșŃĐŸŃĐŸĐœ ĐŽĐ»Ń ŃДлДŃĐŸĐœĐœĐžŃ
ŃĐŸĐ·ĐŒĐŸĐČ ĐżĐŸ iPhone Ń ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒŃ ĐłŃŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČâŃĐ·ĐșŃ.
î ĐĐ”ŃŃĐžĐșĐ°Đ»ŃĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž-ĐČĐșлаЎОŃŃ
Đ·Đ°ĐșŃĐžŃĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐżŃ ĐŽĐ»Ń Đ·ŃŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐŸŃŃĐœĐœŃ Ń
ĐČŃŃ
Đ°Ń
.
î ĐĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž ĐŽŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐŸĐŒ 13,5 ĐŒĐŒ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃŃŃŃŃ
ĐČĐŸĐșĐ°Đ»ŃĐœŃ Đč ŃĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Đ»ŃĐœŃ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČŃ ĐżĐŸŃĐŸĐșĐž Đ·
ĐČĐžŃĐ°Đ·ĐœĐŸŃ ŃŃŃĐșŃŃŃŃ.
î ĐĐșлаЎОŃŃ, ĐČĐžĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ ŃĐ· ŃŃĐŒŃŃŃ ĐłŃĐŒĐž Đč
ŃОлŃĐșĐŸĐœŃ, забДзпДŃŃŃŃŃ ŃŃĐ»ŃĐœŃ ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșŃ ŃĐ°
Đ·ŃŃŃĐœŃŃŃŃ ĐżŃĐž ĐŽĐŸĐČĐłĐŸŃŃĐžĐČĐ°Đ»ĐŸĐŒŃ ĐœĐŸŃŃĐœĐœŃ.
ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐĐŸŃŃĐœĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșŃĐČ (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î)
ĐŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș ŃĐ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐșĐŸŃ
î
Ń ĐżŃĐ°ĐČĐ”
ĐČŃŃ
ĐŸ, Đ° ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș ŃĐ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐșĐŸŃ
îș
â Ń Đ»ŃĐČĐ”
ĐČŃŃ
ĐŸ.
ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ·ŃŃĐČĐœĐžĐŒ Đ·Đ°ŃĐžŃĐșĐ°ŃĐ”ĐŒ
(ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î-î)
ĐĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ°ŃĐžŃĐșĐ°Ń ŃĐłĐŸŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐœĐžĐ·, ŃĐŸĐ±
Đ·ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ŃĐŸŃĐșĐž ŃĐŸĐ·ĐŽŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐœŃŃĐ°.
ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐž
ŃĐœŃŃĐ° (ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃŃŃŃŃ)
(ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î-î)
Đ©ĐŸĐ± ĐČŃĐŽŃДгŃĐ»ŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœŃ ŃĐœŃŃĐ°,
ĐœĐ°ĐŒĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐž.
(ĐĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐ° ŃĐœŃŃĐ°, ĐœĐ°ĐŒĐŸŃĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ, ĐœĐ”
ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДŃĐ”ĐČĐžŃŃĐČĐ°ŃĐž 50 ŃĐŒ. ĐĐœĐ°ĐșŃĐ” ŃĐœŃŃ
лДгĐșĐŸ ŃпаЎаŃĐžĐŒĐ” Đ· ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°.)
1 ĐĐ°ĐŒĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐœŃŃ.
2 Đ©ĐŸĐ± Đ·Đ°ŃŃĐșŃŃĐČĐ°ŃĐž ŃĐœŃŃ, ĐżŃĐŸŃŃĐœŃŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ
Ń ĐżŃĐŸŃŃĐ·.
ĐŃĐžĐŒŃŃĐșĐ°
Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ°ŃŃĐłĐœĐ”ĐœĐœŃ ŃĐœŃŃĐ° ŃĐ° ŃĐŸĐ·ŃĐžĐČŃ
ĐŽŃĐŸŃŃ, ĐœĐ” ĐœĐ°ĐŒĐŸŃŃĐčŃĐ” ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń ŃĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽŃĐ»Đ”ĐœĐžĐč
ĐČŃĐŽŃŃĐ·ĐŸĐș ŃĐœŃŃĐ°.
ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃŃĐčĐœĐžĐŒ
ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ Ń ĐŒŃĐșŃĐŸŃĐŸĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń iPod ŃĐ°
iPhone (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î-î)
ĐĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ŃĐž ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ iPod
ŃĐ° iPhone.
ĐĐ”ŃĐ°Đ»Ń Đč Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐž ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
îŻ
ĐŃŃĐœŃŃŃŃ +
ĐбŃĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ŃŃĐČĐœŃ ĐłŃŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ iPod.
î°
ĐŠĐ”ĐœŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ°
ĐŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ/ĐżŃОзŃĐżĐžĐœĐ”ĐœĐœŃ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸŃ ĐŽĐŸŃŃжĐșĐž
ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸĐŒŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ iPod ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ
ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐœŃĐŒ. ĐĐČĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐœŃ â пДŃĐ”Ń
ŃĐŽ ĐŽĐŸ
ĐœĐ°ŃŃŃĐżĐœĐŸŃ ĐŽĐŸŃŃжĐșĐž. ĐąŃĐž ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐœŃ â пДŃĐ”Ń
ŃĐŽ
ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸŃ ĐŽĐŸŃŃжĐșĐž. ĐĐŸĐČгД ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐœŃ
ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐżŃОзĐČĐŸĐŽĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐČŃĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ ŃŃĐœĐșŃŃŃ
«VoiceOver»* (ŃĐșŃĐŸ ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒŃŃŃŃŃŃ).
ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ·, ŃĐŸĐ± ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃŃŃĐž ĐœĐ° ĐČĐžĐșлОĐș.
ĐĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșлОĐșŃ ĐœĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ ŃĐ” ŃĐ°Đ·.
ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ Ń ŃŃŃĐžĐŒŃĐčŃĐ” блОзŃĐșĐŸ ĐŽĐČĐŸŃ
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ,
ŃĐŸĐ± ĐČŃĐŽŃ
ОлОŃĐž ĐČŃ
ŃĐŽĐœĐžĐč ĐČĐžĐșлОĐș.
ĐŃŃĐ»Ń ĐČŃĐŽĐżŃŃĐșĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐżŃĐŸĐ»ŃĐœĐ°Ń ĐŽĐČĐ° ŃĐžŃ
ĐžŃ
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐžŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đž, ŃĐŸ ĐżŃĐŽŃĐČĐ”ŃЎжŃŃŃŃ
ĐČŃĐŽŃ
ĐžĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșлОĐșŃ.
î±
ĐŃŃĐœŃŃŃŃ â
ĐĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ŃŃĐČĐœŃ ĐłŃŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ iPod.
îČ
ĐŃĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
ĐĄŃĐŒŃŃĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ
ĐĐžŃŃб ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž лОŃĐ” ŃĐ·
ĐœĐ°ŃŃŃĐżĐœĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃĐŒĐž, ŃĐŸ ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒŃŃŃŃ
ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃŃĐčĐœĐ” ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
î iPod nano 4-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»ŃĐœĐœŃ (ŃĐ· ĐČŃĐŽĐ”ĐŸ)
î iPod nano 5-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»ŃĐœĐœŃ (ŃĐ· ĐČŃĐŽĐ”ĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”ŃĐŸŃ)
î iPod classic 120 ĐĐ/160 ĐĐ (2009Ń.)
î iPod touch 2-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»ŃĐœĐœŃ
î iPod shuffle 3-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»ŃĐœĐœŃ
î iPhone 3GS
* ĐĐ°ŃĐČĐœŃŃŃŃ ŃŃĐœĐșŃŃŃ Â«VoiceOver» залДжŃŃŃ ĐČŃĐŽ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ iPod Ń ĐČĐ”ŃŃŃŃ ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ
забДзпДŃĐ”ĐœĐœŃ.
ĐŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ° ĐČŃŃĐ°ĐČĐșĐ° ĐČŃŃĐœĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ
(ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î)
ĐŻĐșŃĐŸ ĐČĐșлаЎОŃŃ ŃĐŸĐ·ŃĐ°ŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ Ń ĐČŃŃ
Đ°Ń
ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ, ŃĐŸ ŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃŃŃŃĐŽĐœĐžŃĐž
ŃĐżŃĐžĐčĐœŃŃŃŃ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐŸŃ. Đ©ĐŸĐ± ĐżĐŸĐșŃĐ°ŃĐžŃĐž
ŃĐșŃŃŃŃ Đ·ĐČŃĐșŃ, ĐČОбДŃŃŃŃ ĐČĐșлаЎОŃŃ ŃĐœŃĐŸĐłĐŸ
ŃĐŸĐ·ĐŒŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ŃŃŃĐœĐŸ Đč ŃĐŸŃĐœĐŸ ŃĐŸĐ·ŃĐ°ŃŃĐčŃĐ” ŃŃ
Ń
ĐČŃŃ
Đ°Ń
.
ĐŻĐșŃĐŸ ĐČĐșлаЎОŃŃ ĐČĐ°ĐŒ ĐœĐ” ĐżŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃŃ, ĐČОбДŃŃŃŃ
ŃĐœŃĐžĐč ŃĐŸĐ·ĐŒŃŃ. ĐĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐžŃĐž ŃĐŸĐ·ĐŒŃŃ ĐČŃŃĐœĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·Đ° ĐșĐŸĐ»ŃĐŸŃĐŸĐŒ ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐžĐœŃ (ĐŽĐžĐČ.
ĐŒĐ°Đ».
î
-
î
).
ĐŃĐž Đ·Đ°ĐŒŃĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœŃŃŃ ĐčĐŸĐłĐŸ, ŃĐŸĐ±
ĐœĐ°ĐŽŃĐčĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșŃŃпОŃĐž ĐœĐ° ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșŃ. ĐĐ°ĐČĐŽŃĐșĐž
ŃŃĐŸĐŒŃ ĐČĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃ ĐœĐ” Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃĐŽâŃĐŽĐœĐ°ŃĐžŃŃ Ń
залОŃĐžŃĐžŃŃ Ń ĐČŃŃŃ.
Đ ĐŸĐ·ĐŒŃŃĐž ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ (ĐșĐŸĐ»ŃŃ ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐžĐœŃ)
ĐалОĐč
î
ĐДлОĐșĐžĐč
î
SS*
(ЧДŃĐČĐŸĐœĐžĐč)
S
(ĐŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČĐžĐč)
M
(ĐĐ”Đ»Đ”ĐœĐžĐč)
L
(ĐлаĐșĐžŃĐœĐžĐč)
* ĐŠĐ” ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐșĐŸĐČĐžĐč ŃĐŸĐ·ĐŒŃŃ, ŃĐșĐžĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČОбŃĐ°ŃĐž
ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž.
ĐŃĐŽâŃĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃĐ° (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î-î)
ĐąŃĐžĐŒĐ°ŃŃĐž ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș, ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœŃŃŃ Ń Đ·ĐœŃĐŒŃŃŃ
ĐČĐșлаЎОŃ.
îŸ ĐĐŸŃĐ°ĐŽĐ°
ĐŻĐșŃĐŸ ĐČĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃ ŃлОзŃĐșĐžĐč, Ń ĐČĐž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ
Đ·ĐœŃŃĐž, ŃĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐŒĐ°ŃĐșĐŸĐŒ ŃŃŃ
ĐŸŃ, ĐŒâŃĐșĐŸŃ
ŃĐșĐ°ĐœĐžĐœĐž.
ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃĐ° (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». î-î)
ĐŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐČĐœŃŃŃŃŃĐœŃ ŃĐ°ŃŃĐžĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃĐ° ĐČ
ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș, ŃĐŸĐ± ĐżĐŸĐČĐœŃŃŃŃ Đ·Đ°ĐșŃĐžŃĐž ĐČĐžŃŃŃпаŃŃŃ
ĐŽĐ”ŃĐ°Đ»Ń ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐ°.
ЧОŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃĐœĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ
ĐĐœŃĐŒŃŃŃ ĐČĐșлаЎОŃŃ Đ· ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșŃĐČ Ń ĐżĐŸĐŒĐžĐčŃĐ” ŃŃ
Ń
ŃлабĐșĐŸĐŒŃ ŃĐŸĐ·ŃĐžĐœŃ ĐŒĐžŃŃĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ŃĐŸĐ±Ń.
йДŃ
ĐœŃŃĐœŃ Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
ĐŃĐžĐčĐŒĐ°Ń
йОп: ĐĐ°ĐșŃĐžŃŃ, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃŃĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž / ĐĐžĐœĐ°ĐŒŃĐș:
13,5 ĐŒĐŒ, ĐșŃĐżĐŸĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐżŃ (CCAW) / ĐĐŸĐżŃŃŃĐžĐŒĐ°
ĐżĐŸŃŃĐ¶ĐœŃŃŃŃ: 100 ĐŒĐŃ (IEC*) / ĐĐżŃŃ: 16 ĐĐŒ Đ·Đ° 1
ĐșĐŃ / ЧŃŃлОĐČŃŃŃŃ: 105 ĐŽĐ/ĐŒĐŃ / ЧаŃŃĐŸŃĐœĐžĐč
ĐŽŃĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ: 5-24000 ĐŃ / ĐšĐœŃŃ: 1,2 ĐŒ, Đ»ŃŃŃeĐœĐŽpaŃ
ŃОпy Y / ĐšŃĐ”ĐșĐ”Ń: Đ§ĐŸŃĐžŃОжОлŃĐœĐžĐč
ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸŃĐŸĐœŃŃĐœĐžĐč ĐŒŃĐœŃ-ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń Đ· ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐžĐŒĐž
ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°ĐŒĐž ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ iPod ŃĐ° iPhone Đ·
ŃŃĐœĐșŃŃŃŃ ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃŃĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ / Đага:
ĐŃĐžĐ±Đ»ĐžĐ·ĐœĐŸ 6 Đł (бДз ŃĐœŃŃĐ°)
ĐŃĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
Đ ŃĐČĐ”ĐœŃ ĐœĐ°ĐżŃŃгО ŃĐŸĐ·âŃĐŽĐœĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ Đ»Đ°ĐœŃŃга: â42 ĐŽĐ
(0 ĐŽĐ = 1 Đ/ĐĐ°)
ĐĐșŃĐ”ŃŃĐ°ŃĐž ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ
ĐŃŃĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃŃ (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), РДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ
ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐž ŃĐœŃŃĐ° (1), Đ€ŃŃĐ»ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”ŃĐ”ĐœĐŸŃĐșĐž (1),
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ Đ· Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission (ĐŃĐ¶ĐœĐ°ŃĐŸĐŽĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœŃŃĐœĐ°
ĐșĐŸĐŒŃŃŃŃ)
ĐĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐč ĐČОглŃĐŽ Ń ŃĐ”Ń
ĐœŃŃĐœŃ Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ Đ±ŃŃĐž Đ·ĐŒŃĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ· ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
ĐĐ°ŃŃĐ”ŃĐ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ
î ĐĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐžĐœŃ ĐșĐ°ŃŃŃĐșĐŸĐČĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ, ĐŒĐ°ŃŃŃ Đ±ŃŃĐž Đ·Đ°ĐČжЎО ŃĐžŃŃĐžĐŒĐž.
(ĐĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ».
î
.)
ĐОл ŃĐ° ĐČŃŃĐœĐ° ŃŃŃĐșĐ° ĐČŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐžĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ
ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ ŃŃŃŃĐŽĐœŃĐČĐ°ŃĐž ĐżŃĐŸŃĐ»ŃŃ
ĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
î ĐŃĐŸŃĐ»ŃŃ
ĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐž ŃĐ”ŃДз ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž
ĐœĐ° ĐČДлОĐșŃĐč ĐłŃŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸ
ĐČĐżĐ»ĐžĐœŃŃĐž ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃ
. ĐĐ°ĐŽĐ»Ń Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž
ĐŽĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃŃŃ
Ń ĐœĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ
ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž, ĐșĐ”ŃŃŃŃĐž Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ŃĐ»Đ”ĐŒ Đ°Đ±ĐŸ
ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽĐŸĐŒ.
î ĐąŃĐžĐČалД ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ збДŃŃĐłĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐżŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃĐœĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ.
î ĐĐ°ĐŽŃĐčĐœĐŸ ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐČĐșлаЎОŃŃ ĐœĐ°
ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐ°Ń
. ĐŻĐșŃĐŸ ĐČĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃ ĐČОпаЎĐșĐŸĐČĐŸ
ĐČŃĐŽâŃĐŽĐœĐ°ŃŃŃŃŃ Ń Đ·Đ°Đ»ĐžŃĐžŃŃŃŃ Ń ĐČŃŃŃ, ŃĐŸ ŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ŃĐżŃĐžŃĐžĐœĐžŃĐž ŃŃĐ°ĐČĐŒŃ.
î ĐОлŃĐœŃĐčŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐČОпаЎĐșĐŸĐČĐŸ ĐœĐ”
ĐœĐ°ŃĐžŃĐșалОŃŃ, ĐșĐŸĐ»Đž ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž Đ·
ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ iPod/iPhone
Đ·ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃŃŃŃ Ń ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐŸĐŒŃ ŃŃŃĐ»ŃŃŃ ŃĐŸŃĐŸ.
ĐŃĐžĐŒŃŃĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐŸ ŃŃĐ°ŃĐžŃĐœĐŸŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐžĐșĐž
Đ ŃĐŒĐŸĐČĐ°Ń
ĐŽŃжД ŃŃŃ
ĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃŃŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐČŃĐŽŃŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ Đ»Đ”ĐłĐșĐ” ĐżĐŸŃОпŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń ĐČŃŃ
Đ°Ń
. ĐĐŸĐłĐŸ
ŃĐżŃĐžŃĐžĐœŃŃ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃĐ”ĐœĐ° Ń ŃŃĐ»Ń ŃŃĐ°ŃĐžŃĐœĐ°
ДлДĐșŃŃĐžĐșĐ°, Đ° ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐżŃĐ°ĐČĐœŃŃŃŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșŃĐČ.
Đ©ĐŸĐ± ĐŒŃĐœŃĐŒŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐž ŃĐ”Đč Đ”ŃĐ”ĐșŃ, ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐŸĐŽŃĐł ŃĐ·
ĐœĐ°ŃŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐžŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐČ.
ĐĐșŃĐ”ĐŒĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐżŃОЎбаŃĐž ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐșĐŸĐČŃ Đ·Đ°ĐżĐ°ŃĐœŃ
ĐČŃŃĐœŃ ĐČĐșлаЎОŃŃ EP-EX10A.
ĐĐŸ ŃĐșĐ»Đ°ĐŽŃ EP-EX10A ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃŃ ĐČĐșлаЎОŃŃ 4
ŃĐŸĐ·ĐŒŃŃŃĐČ: SS, S, M ŃĐ° L.
ĐŃĐŸ Đ°ĐČŃĐŸŃŃŃĐșŃ ĐżŃĐ°ĐČĐ°
iPod ŃĐ° iPhone â ŃĐ” ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃ Đ·ĐœĐ°ĐșĐž Apple Inc.,
Đ·Đ°ŃĐ”ŃŃŃŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ Ń ĐĄĐšĐ ŃĐ° ŃĐœŃĐžŃ
ĐșŃĐ°ŃĐœĐ°Ń
.
ÎλληΜÎčÎșÎŹ
ÎŁÏΔÏΔοÏÏÎœÎčÎșÎŹ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ
Î POEIÎOÎ OIHÎŁH
ÎÎčα Μα ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹÏ Îź
ηλΔÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï, ΌηΜ ΔÎșΞÎÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏΔ ÎČÏÎżÏÎź Îź Ï
ÎłÏαÏία.
ÎÎčα Μα ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż
ηλΔÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï, ΌηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”ÏΔ ÏÎż
ÏΔÏÎŻÎČληΌα. Îα αΜαΞÎÏΔÏΔ ÏηΜ ÏΔÏÎœÎčÎșÎź
ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÏΔ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż
ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÏÏÎżÏÏÏÎčÎșÏ.
ÎŁÎ±Ï ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏÎżÎčÎżÏΌΔ ÏÏÎč ÏÏ
ÏÏÎœ αλλαγÎÏ Îź
ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎżÏ
ΎΔΜ ΔγÎșÏÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏηÏÏÏ ÏΔ
αÏ
ÏÏ ÏÎż ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα αÎșÏ
ÏÏÏÎżÏ
Îœ ÏηΜ
Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎÏÏηÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ÏαÏÏÎœÏÎżÏ
Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎżÏ.
Î ÎčÏÏÏÏ ÏÎ·Ï ÏÎźÎŒÎ±ÎœÏÎ·Ï CE ÏΔÏÎčÎżÏίζΔÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ÏΔ
ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎ”Ï ÏÎčÏ ÏÏÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ
ΔÏÎčÎČΏλλΔÏαÎč ÎŽÎčα ÎœÏÎŒÎżÏ
,
ÎșÏ
ÏÎŻÏÏ ÏÏÎčÏ ÏÏÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎżÏ ÎÎčÎșÎżÎœÎżÎŒÎčÎșÎżÏ
ΧÏÏÎżÏ
(ÎÎΧ).
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη ÎłÎčα ÏÎżÏ
Ï ÏΔλΏÏΔÏ: ÎżÎč ÏαÏαÎșÎŹÏÏ
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï Î±ÏÎżÏÎżÏÎœ ÎŒÏÎœÎż Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ÏÏλΔίÏαÎč ÏΔ ÏÏÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÎżÎč οΎηγίΔÏ
ÏÎ·Ï Î.Î
Î ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ Î±Ï
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η
Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku
΀ÏÎșÏ
Îż, 108-0075 ÎαÏÏÎœÎŻÎ±. Î Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎżÏ
αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎżÏ ÎłÎčα ÏÎż EMC ÎșαÎč ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα
ÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
ÎŁÏÎżÏ
ÏÎłÎșÎŹÏΎη, ÎΔÏÎŒÎ±ÎœÎŻÎ±. ÎÎčα ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ΞÎΌα
Ï
ÏηÏΔÏÎŻÎ±Ï Îź ΔγγÏηÏηÏ, ÏαÏαÎșÎ±Î»Ï Î±ÎœÎ±ÏÏÎΟÏΔ
ÏÏÎčÏ ÎŽÎčΔÏ
ΞÏÎœÏΔÎčÏ ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏÏα ÏÏÏÎčÏÏÎŹ
ÎγγÏαÏα Ï
ÏηÏΔÏÎčÏÎœ Îź ΔγγÏηÏηÏ.
ÎÏÎżÏÏÎčÏη ÏαλαÎčÏÎœ
ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏÎœ & ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏÎœ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ (ÎÏÏÏΔÎč ÏÏηΜ
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎź ÎÎœÏÏη ÎșαÎč ΏλλΔÏ
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎÏ ÏÏÏÎ”Ï ÎŒÎ”
ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎŹ ÏÏ
ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα
αÏÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ)
΀ο ÏÏÎŒÎČολο αÏ
ÏÏ Î”ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Îź ÏÏη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία ÏÎżÏ
Ï
ÏοΎΔÎčÎșÎœÏΔÎč ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ
ΎΔΜ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα
ÏÏ
ΜηΞÎčÏÎŒÎΜα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα . ÎÎœÏίΞΔÏα Ξα
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαÏαΎίΎΔÏαÎč ÏÏÎż ÎșαÏΏλληλο ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
αÏÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ ÎłÎčα ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏÎœ
ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏÎœ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ. ÎΟαÏÏÎ±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ
ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ Î±ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč ÏÏÏÏÎŹ,
ÎČοηΞΏÏΔ ÏÏÎż Μα αÏÎżÏÏαÏÎżÏÎœ ÏÏÎżÎčÎ”Ï Î±ÏΜηÏÎčÎșÎÏ
ΔÏÎčÏÏÏÏΔÎčÏ ÏÏηΜ αΜΞÏÏÏÎčΜη Ï
γΔία ÎșαÎč ÏÏÎż
ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎżÏ
Ξα ÏÏÎżÎÎșÏ
ÏÏαΜ αÏÏ ÏηΜ Όη
ÎșαÏΏλληλη ÎŽÎčαÏΔίÏÎčÏη ÏÏÎœ αÏÎżÎČλΟÏÏÎœ αÏ
ÏÎżÏ
ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ. ΠαΜαÎșÏÎșλÏÏη ÏÏÎœ Ï
λÎčÎșÏÎœ
ÎČοηΞΏ ÏÏηΜ Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏΌηÏη ÏÏÎœ ÏÏ
ÏÎčÎșÏÎœ ÏÏÏÏÎœ.
ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ
αΜαÎșÏÎșλÏÏη αÏ
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ,
ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎčÏ ÎŽÎ·ÎŒÎżÏÎčÎșÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÏηÏ
ÏΔÏÎčÎżÏÎźÏ ÏαÏ, ΌΔ ÏηΜ Ï
ÏηÏΔÏία ÎŽÎčΏΞΔÏÎ·Ï ÏÏÎœ
ÎżÎčÎșÎčαÎșÏÎœ αÏÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏÏÎœ Îź ÏÎż ÎșαÏÎŹÏÏηΌα αÏÏ ÏÎż
ÎżÏοίο αγοÏÎŹÏαÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ.
ΧαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ
î ÎÏÎșολο ÏÏη ÏÏÎźÏη ÏηλΔÏΔÎčÏÎčÏÏÎźÏÎčÎż (ÎŒÏÎœÎż ÎłÎčα
iPod ÎșαÎč iPhone).
î ÎÎčÎșÏÏÏÏÎœÎż ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ ÎłÎčα ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎÏ ÎșλΟÏΔÎčÏ
ΌΔ hands-free ÎŒÎÏÏ ÏÎżÏ
iPhone.
î ÎαÏαÎșÏÏÏ
Ïα, ÎșλΔÎčÏÏÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÏÎżÏ
ÎŒÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ
Îœ ÎŒÎÏα ÏÏÎż αÏ
ÏÎŻ ÎłÎčα ÎŹÎœÎ”ÏÎż ÏÏÏΔΌα.
î ÎÎč ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏÎ·Ï 13,5 mm αΜαÏαÏΏγοÏ
Μ
ÏÏΜηÏÎčÎșÏ ÎșαÎč ÎżÏÎłÎ±ÎœÎčÎșÏ ÎźÏÎż ΌΔ ÎÎœÏÎżÎœÎ·
ÎșαΞαÏÏÏηÏα.
î Î ÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ ΔλαÏÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα"
Ï
ÎČÏÎčÎŽÎčÎșÎźÏ ÏÎčλÎčÎșÏÎœÎ·Ï ÎłÎčα αÏÏαλΟ ΔÏαÏÎŒÎżÎłÎź ÎșαÎč
ΌαÎșÏÎżÏÏÏÎœÎčÎż ÎŹÎœÎ”ÏÎż ÏÏÏΔΌα.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏηÏ
Î ÏÏ ÎœÎ± ÏÎżÏÎÏΔÏΔ Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ
(ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î)
ΊοÏÎÏÏΔ ÏÎż αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ ÎŒÎ” ÏηΜ ÎΜΎΔÎčΟη
î
ÏÏÎż ΎΔΟÎčÏ
αÏ
ÏÎŻ ÎșαÎč ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎż ΌΔ ÏηΜ ÎΜΎΔÎčΟη
îș
ÏÏÎż αÏÎčÏÏΔÏÏ
αÏ
ÏÎŻ.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎčÎșÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
(ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î-î)
ÎΔÏαÎșÎčÎœÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏ Ïα ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč ÏÏÎżÏ Ïα ÎșÎŹÏÏ,
ÎłÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”ÏΔ Ïη ΞÎÏη ÎŽÎčαÏÏÏÎčÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎź ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î-î)
ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÏΔ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
,
ÏÏ
Î»ÎŻÎłÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÎż ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎź ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
.
(ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏ
Î»ÎŻÎŸÎ”ÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÎż ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎź
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
ÎŒÎÏÏÎč Ïα
50 ΔÎșαÏÎżÏÏÎŹ. ÎÎœ ÏÎż ÏÏ
Î»ÎŻÎŸÎ”ÏΔ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż, ÏÎż
ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎČÎłÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ΔÏÎșολα αÏÏ ÏÎż ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎź
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
.)
1 ΀Ï
Î»ÎŻÎŸÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż.
2 ÎŁÏÏÏΟÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎŒÎÏα αÏÏ ÏηΜ ÎżÏÎź
ÎłÎčα Μα ÏÎż αÏÏαλίÏΔÏΔ ÏÏη ΞÎÏη ÏÎżÏ
.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη
ÎηΜ ÏÏ
λίγΔÏΔ ÏÎż ÎČÏÏΌα Îź ÏÎż ÏÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎčαÏÏÏÎčÏÎŒÎżÏ
ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
, ÎłÎčαÏÎŻ ÎÏÏÎč ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż Ξα ÏΔΜÏÏΞΔί
Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ ÎșαÎč ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ÏÏÎŹÏΔÎč.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏηλΔÏΔÎčÏÎčÏÏηÏÎŻÎżÏ
ÎșαÎč ÏÎżÏ
ÎŒÎčÎșÏÎżÏÏÎœÎżÏ
ÎłÎčα ÏÎż iPod ÎșαÎč
iPhone (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î-î)
ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏΔÎčÏÎčÏÏΔίÏΔ ÎΜα ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎÎœÎż iPod
ÎșαÎč iPhone.
ÎΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÎč ÏΔÎčÏÎčÏÏÎźÏÎčα
îŻ ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎÎœÏαÏÎ·Ï +
ÎÏ
ÎŸÎŹÎœÎ”Îč ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÎźÏÎżÏ
ÏÎżÏ
ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎÎœÎżÏ
iPod.
î° ÎΔΜÏÏÎčÎșÏ ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ
Î ÏÎ±ÎłÎŒÎ±ÏÎżÏÎżÎčΔί αΜαÏαÏαγÏγΟ/ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ΔΜÏÏ
ÎșÎżÎŒÎŒÎ±ÏÎčÎżÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎÎœÎż iPod, Î”ÎŹÎœ ÏÎż
ÏÎčÎÏΔÏΔ ÎŒÎŻÎ± ÏÎżÏÎŹ. ÎΔÏαÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ÏÏÎż ΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż
ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏÎč, Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÏÎčÎÏΔÏΔ ÎŽÏÎż ÏÎżÏÎÏ. ÎΔÏαÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč
ÏÏÎż ÏÏοηγοÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏÎč, Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÏÎčÎÏΔÏΔ ÏÏΔÎčÏ
ÏÎżÏÎÏ. ÎΔÎșÎčÎœÎŹ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία "VoiceOver*", Î”ÎŹÎœ
ÏÎż ÏÎčÎÏΔÏΔ ÏαÏαÏΔÏαΌÎΜα (ΔÏÏÏÎżÎœ ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč).
Î ÎčÎÏÏΔ ÎŒÎŻÎ± ÏÎżÏÎŹ ÎłÎčα Μα αÏαΜÏÎźÏΔÏΔ ÏÏηΜ ÎșλΟÏη.
Î ÎčÎÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ, ÎłÎčα Μα ÏΔÏΌαÏÎŻÏΔÏΔ ÏηΜ ÎșλΟÏη.
Î ÎčÎÏÏΔ ÏÏ
ΜΔÏÏΌΔΜα ÎłÎčα ÎŽÏÎż ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα
ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
, ÎłÎčα Μα αÏÎżÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎŒÎčα ΔÎčÏΔÏÏÏΌΔΜη
ÎșλΟÏη.
ÎÏαΜ ÏÎż αÏÎźÏΔÏΔ, η αÏÏÏÏÎčÏη ÏÎ·Ï ÎșλΟÏηÏ
ΔÏÎčÎČΔÎČαÎčÏΜΔÏαÎč ΌΔ ÎŽÏÎż ÏÎ±ÎŒÎ·Î»ÎżÏÏ ÎźÏÎżÏ
Ï.
î± ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎÎœÏαÏÎ·Ï â
ÎΔÎčÏΜΔÎč ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÎźÏÎżÏ
ÏÎżÏ
ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎÎœÎżÏ
iPod.
îČ ÎÎčÎșÏÏÏÏÎœÎż
ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÎŹ ÏÏÎżÏÏÎœÏα
ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŒÏÎœÎż ΌΔ
Ïα ÏαÏαÎșÎŹÏÏ ÎŒÎżÎœÏÎλα ÏÎżÏ
Ï
ÏÎżÏÏηÏίζοÏ
Îœ ÏÎż
ÏηλΔÏΔÎčÏÎčÏÏÎźÏÎčÎż.
î iPod nano 4th generation (ÎČÎŻÎœÏΔο)
î iPod nano 5th generation (ÎČÎčÎœÏΔοÎșÎŹÎŒÎ”Ïα)
î iPod classic 120GB/160GB (2009)
î iPod touch 2nd generation
î iPod shuffle 3rd generation
î iPhone 3GS
* Î ÎŽÎčαΞΔÏÎčÎŒÏÏηÏα ÏÎ·Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï "VoiceOver"
ΔΟαÏÏÎŹÏαÎč αÏÏ ÏÎż iPod ÎșαÎč ÏηΜ ÎÎșÎŽÎżÏη
λογÎčÏÎŒÎčÎșÎżÏ ÏÎżÏ
.
Î ÏÏ ÎœÎ± ÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ ÏÏÏÏÎŹ Ïα
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα"
(ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î)
ÎÎœ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" ΎΔΜ
ΔÏαÏÎŒÏζοÏ
Îœ ÏÏÏÏÎŹ ÏÏα αÏ
ÏÎčÎŹ ÏαÏ, Îż ÎźÏÎżÏ
ÏαΌηλÏÎœ ÎŒÏÎŹÏÏÎœ ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ΌηΜ αÎșÎżÏγΔÏαÎč. ÎÎčα
Μα αÏολαÏÏΔÏΔ ÎșαλÏÏΔÏη ÏÎżÎčÏÏηÏα ÎźÏÎżÏ
, Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏΔ
Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" ÏΔ Ώλλο ÎŒÎγΔΞοÏ
Îź ÏÏÎżÏαÏÎŒÏÏÏΔ Ïη ΞÎÏη ÏÎżÏ
Ï, ÏÏÏΔ Μα
ΔÏαÏÎŒÏζοÏ
Îœ ÏÏα αÏ
ÏÎčÎŹ ÏÎ±Ï ÎŹÎœÎ”Ïα.
ÎÎœ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" ΎΔΜ
ΔÏαÏÎŒÏζοÏ
Îœ ÏÏα αÏ
ÏÎčÎŹ ÏαÏ, ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏÏΔ ÎΜα Ώλλο
ÎŒÎγΔΞοÏ. ÎÏÎčÎČΔÎČαÎčÏÏÏΔ ÏÎż ÎŒÎÎłÎ”ÎžÎżÏ ÏÏÎœ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏÎœ "ΌαΟÎčλαÏÎčÏÎœ", ΔλÎÎłÏÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż
ÏÏÏΌα ÏÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα
î
-
î
).
ÎÏαΜ αλλΏζΔÏΔ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα",
ÏÏÏÎÏÏΔ Ïα ÎłÎčα Μα ΔÏαÏÎŒÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏαΞΔÏÎŹ ÏÏα
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ, ÏÏÏΔ Μα ΌηΜ αÏÎżÏÏαÏÏÎżÏÎœ ÎșαÎč
ÏαÏÎ±ÎŒÎ”ÎŻÎœÎżÏ
Îœ ÏÏÎż αÏ
ÏÎŻ ÏαÏ.
ÎΔγÎΞη ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏÎœ "ΌαΟÎčλαÏÎčÏÎœ"
(ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÏÏΌα)
ÎÎčÎșÏÏ
î
ÎΔγΏλο
î
SS*
(ÎÏÎșÎșÎčÎœÎż)
S
(Î ÎżÏÏÎżÎșαλί)
M
(Î ÏÎŹÏÎčÎœÎż)
L
(ÎÎœÎżÎčÏÏÏ
ÎŒÏλΔ)
* ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÎŒÎÎłÎ”ÎžÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏοαÎčÏΔÏÎčÎșÏ ÎșαÎč
ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč ÎłÎčα αγοÏÎŹ.
ÎÎčα Μα αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ ÎΜα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ
"ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎč" (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î-î)
ÎÎœÏ ÎșÏαÏÎŹÏΔ ÏÎż αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ, ÏÏÏÎÏÏΔ ÎșαÎč ÎČγΏλÏΔ ÏÎż
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎč".
îŸ ÎŁÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΟ
ÎÎœ ÏÎż ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎč" γλÎčÏÏÏÎźÏΔÎč
ÎșαÎč ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÎż αÏÎżÏÏÎŹÏΔÏΔ, ÏÏ
Î»ÎŻÎŸÏΔ ÏÎż
ΌΔ ÎΜα ÏÏÎ”ÎłÎœÏ ÎŒÎ±Î»Î±ÎșÏ ÏÎ±ÎœÎŻ.
ÎÎčα Μα ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏΔÏΔ ÎΜα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ
"ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎč" (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα î-î)
ÎŁÏÏÏΟÏΔ Ïα ÏÎŒÎźÎŒÎ±Ïα ÏÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎżÏ "ΌαΟÎčλαÏÎčÎżÏ" ÏÏÎż αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ
ÎŒÎÏÏÎč Μα ÎșαλÏ
ÏΞΔί ÏλΟÏÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÎ”ÎŸÎÏÎżÎœ ÏÎŒÎźÎŒÎ±
ÏÎżÏ
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎżÏ.
ÎαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏÎœ
"ΌαΟÎčλαÏÎčÏÎœ"
ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" αÏÏ
Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÎșαÎč ÏλÏÎœÏΔ Ïα ΌΔ ÎΜα ÎźÏÎčÎż ÎŽÎčΏλÏ
Όα
αÏÎżÏÏÏ
ÏαΜÏÎčÎșÎżÏ.
΀ΔÏÎœÎčÎșÎŹ ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ
ÎÎÎșÏηÏ
΀ÏÏÎżÏ: ÎλΔÎčÏÏÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
, ÎŽÏ
ΜαΌÎčÎșÏÏ / ÎÎżÎœÎŹÎŽÎ±
οΎΟγηÏηÏ: 13,5 mm, ΞολÏÏÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
(CCAW) /
ÎÎÎłÎčÏÏη ΔÏÎčÏÏΔÏÏΌΔΜη ÎčÏÏÏÏ: 100 mW (IEC*) /
ÎÎœÏÎŻÏÏαÏη: 16 Ω ÏÏÎż 1 kHz / ÎÏ
αÎčÏΞηÏία: 105 dB/
mW / ÎÏÏÎșÏÎčÏη ÏÏ
ÏÎœÏÏηÏαÏ: 5 Hz â 24.000 Hz /
ÎαλÏÎŽÎčÎż: 1,2 m, ÎșαλÏÎŽÎčÎż litz ÏÏÏÎżÏ
΄ / ÎÏÏΌα:
ÎÏÎčÏÏÏ
ÏÏÎŒÎΜη Ï
ÏοΎοÏÎź ÎŒÎŻÎœÎč ÏÏÎÏΔο ÏΔÏÏÎŹÏÏÎœ
αγÏÎłÏÎœ ÎłÎčα iPod ÎșαÎč iPhone ΌΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία
ÏηλΔÏΔÎčÏÎčÏÏηÏÎŻÎżÏ
/ ÎÎŹÏÎżÏ: ΠΔÏÎŻÏÎżÏ
6 g ÏÏÏÎŻÏ ÏÎż
ÎșαλÏÎŽÎčÎż
ÎÎčÎșÏÏÏÏÎœÎż
ÎÏÎŻÏΔΎο ÏÎŹÏÎ·Ï Î±ÎœÎżÎčÏÏÎżÏ ÎșÏ
ÎșλÏΌαÏÎżÏ: â42 dB (0
dB=1 V/Pa)
ΠαÏΔÏÏΌΔΜα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα
Î ÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" (S Ă 2, M Ă 2, L Ă
2), ÎĄÏ
ΞΌÎčÏÏÎźÏ ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
(1), ÎÎźÎșη ΌΔÏαÏÎżÏÎŹÏ (1),
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
O ÏÏΔΎÎčαÏÎŒÏÏ ÎșαÎč ÎżÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Ï
ÏÏÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ
αλλαγΟ ÏÏÏÎŻÏ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη.
Î ÏÎżÏÏ
Î»ÎŹÎŸÎ”ÎčÏ
î ÎÏαÏÎŹÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÏÎ±Ï ÎșαΞαÏÎŹ ÎșαÎč
ΔÎčÎŽÎčÎșÏÏΔÏα ÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎżÏ
ΔλαÏÏÎčÎșÎżÏ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎżÏ "ΌαΟÎčλαÏÎčÎżÏ". (ÎČλ. ΔÎčÎșÏΜα
î
)
ÎÎœ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏÎșÏΜη Îź ÎșΔÏÎŻ ÏÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎżÏ "ΌαΟÎčλαÏÎčÎżÏ", ÎŒÏÎżÏΔί Μα
αΜÏÎčΌΔÏÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎŽÏ
ÏÎșÎżÎ»ÎŻÎ”Ï Î±ÎșÏÏαÏηÏ.
î ΠαÎșÏÏαÏη ÎŒÎÏÏ ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ ÏΔ Ï
ÏηλΟ
ÎÎœÏαÏη ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔÏηÏΔΏÏΔÎč ÏηΜ αÎșοΟ ÏαÏ. ÎÎčα
λÏγοÏ
Ï ÎżÎŽÎčÎșÎźÏ Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ, ΌηΜ Ïα
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαÏÎŹ ÏηΜ οΎΟγηÏη ÎżÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ Îź
ÏοΎηλΏÏÎżÏ
.
î ΀α ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα
ÏΞαÏÎżÏÎœ ΔΟαÎčÏÎŻÎ±Ï ÏÎ·Ï ÎŒÎ±ÎșÏÎżÏÏÏÎœÎčαÏ
αÏοΞΟÎșΔÏ
ÏÎ·Ï Îź ÏÏÎźÏηÏ.
î ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα"
ÏÏαΞΔÏÎŹ ÏÏα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ. ÎÎœ ÎΜα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ
"ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎč" αÏÎżÏÏαÏÏΔί ÎșαÏÎŹ Î»ÎŹÎžÎżÏ ÎșαÎč
ÏαÏÎ±ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ”Îč ÏÏÎż αÏ
ÏÎŻ ÏαÏ, ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșληΞΔί
ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏÏ.
î Î ÏÎÏΔÎč Μα ÏÏÎżÏÎΟΔÏΔ Μα ΌηΜ ÏαÏηΞΔί ÏÏ
Ïαία
ÎșαΜÎΜα αÏÏ Ïα ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎčÎŹ, ÏÏαΜ Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ
ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč ÏÏη ΞΟÎșη ΌΔÏαÏÎżÏÎŹÏ ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč
ÎșλÏ. ÎșαÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜα ΌΔ ÏÎż iPod/iPhone.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎż ÏÏαÏÎčÎșÏ Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÏÎŒÏ
ΣΔ ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ΟηÏÎÏ Î±ÏÎŒÎżÏÏαÎčÏÎčÎșÎÏ ÏÏ
ÎœÎžÎźÎșΔÏ,
ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎœÎčÏÏΔÏΔ ÎΜα ΔλαÏÏÏ ÎŒÏ
ÏÎŒÎźÎłÎșÎčαÏΌα ÏÏα
αÏ
ÏÎčÎŹ ÏαÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎżÏΔίλΔÏαÎč ÏÏÎż ÏÏαÏÎčÎșÏ
ηλΔÎșÏÏÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ÎÏΔÎč ÏÏ
ÏÏÏÏΔÏ
ÏΔί ÏÏÎż ÏÏΌα ÏαÏ
ÎșαÎč ΎΔΜ ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹ ÎŽÏ
ÏλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ.
΀ο ÏαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔλαÏÎčÏÏÎżÏÎżÎčηΞΔί, Î”ÎŹÎœ
ÏÎżÏÎŹÏΔ ÏÎżÏÏα αÏÏ ÏÏ
ÏÎčÎșÎŹ Ï
λÎčÎșÎŹ.
΀ο EP-EX10A ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč (ÏÏλΔίÏαÎč ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎŹ)
ÏÏ ÏÏοαÎčÏΔÏÎčÎșÏ Î±ÎœÏαλλαÎșÏÎčÎșÏ ÏΔÏ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏÎœ "ΌαΟÎčλαÏÎčÏÎœ".
΀ο EP-EX10A ÏαÏÎÏΔÎč 4 ÏÏÏÎżÏ
Ï
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏÎœ "ΌαΟÎčλαÏÎčÏÎœ": SS, S, M ÎșαÎč L.
ÎŁÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ Ïα ÏΜΔÏ
ΌαÏÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏα
΀α iPod ÎșαÎč iPhone Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΌÏÎżÏÎčÎșÎŹ ÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏηÏ
Apple Inc., ÎșαÏαÏΔΞÎÎœÏα ÏÏÎčÏ ÎÎ Î ÎșαÎč ÏΔ ΏλλΔÏ
ÏÏÏΔÏ.
ĐŃлгаŃŃĐșĐž
ĐĄŃĐ”ŃĐ”ĐŸ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐž Ń ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃĐ” ŃĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń ĐžĐ»Đž ŃĐŽĐ°Ń
ĐŸŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ŃĐŸĐș, ĐœĐ” ОзлагаĐčŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž
апаŃĐ°Ń ĐœĐ° ĐŽŃжЎ Đž ĐČлага.
ĐĐ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃĐ” ŃĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ ŃĐŽĐ°Ń ĐŸŃ
ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ŃĐŸĐș ĐœĐ” ĐŸŃĐČĐ°ŃŃĐčŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°.
ĐĄĐ”ŃĐČОзŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃ
ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐ°Đœ пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ».
ĐŃДЎŃĐżŃДжЎаĐČĐ°ĐŒĐ” ĐČĐž, ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ОлО ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœĐž, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ° ОзŃĐžŃĐœĐŸ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐž
ĐČ ŃĐŸĐČĐ° ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ, ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° Đ°ĐœŃлОŃĐ°Ń
ĐČĐ°ŃĐžŃĐ” ĐżŃĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐžŃ Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ŃĐŸĐČĐ°
ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐČĐ°ĐœĐ”.
ĐĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸŃŃŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°ĐșĐ° CE ŃĐ” ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ°ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ
ĐŽĐŸ ŃДзО ĐŽŃŃжаĐČĐž, ĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ ŃŃŃĐžŃŃ ĐžĐŒĐ° Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐœĐ°
ŃОла, ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸ ĐČ ĐŽŃŃжаĐČĐžŃĐ” ĐŸŃ EEA
(ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐ° ĐžĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐ° Đ·ĐŸĐœĐ°).
ĐабДлДжĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃŃДбОŃДлО: ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ŃĐ°
ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ŃĐ” ĐŸŃĐœĐ°ŃŃ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°
ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐČĐ°ĐœĐ”, ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐž, ĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ
ŃĐ” ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Ń ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐĐĄ
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ Đ” Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. ĐŁĐżŃĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐžŃŃ
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃДл Đ·Đ° EMC (ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°
ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ) Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ°
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° Đ” Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
ĐĐ° ĐČŃĐżŃĐŸŃĐž, ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž ŃŃŃ ŃĐ”ŃĐČОза Đž
гаŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ” ĐșŃĐŒ Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐžŃĐ” ĐČ
ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐž ОлО гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐž
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐž.
ĐąŃĐ”ŃĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃŃĐ°ŃĐž
ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đž ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐž
ŃŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ (ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐŸ ĐČ
ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ ŃŃŃĐ· Đž ĐŽŃŃгО
ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐž ŃŃŃĐ°ĐœĐž ŃŃŃ
ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐž Đ·Đ° ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃбОŃĐ°ĐœĐ”)
ĐąĐŸĐ·Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐČŃŃŃ
Ń ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ОлО ĐČŃŃŃ
Ń
ĐœĐ”ĐłĐŸĐČĐ°ŃĐ° ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°, ŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ
ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ОзŃ
ĐČŃŃĐ»Ń ĐșĐ°ŃĐŸ ĐŽĐŸĐŒĐ°ĐșĐžĐœŃĐșĐž
ĐŸŃпаЎŃĐș. ĐĐŒĐ”ŃŃĐŸ ŃĐŸĐČĐ° ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃДЎаЎД ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžŃ ŃŃбОŃĐ°ŃĐ”Đ»Đ”Đœ ĐżŃĐœĐșŃ Đ·Đ°
ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đž ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐž
ŃŃДЎО. ĐŃДЎаĐČĐ°ĐčĐșĐž ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐČ ŃĐ°ĐșŃĐČ
ĐżŃĐœĐșŃ ĐОД ŃĐ” ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ”ŃĐ” Đ·Đ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžŃ Đ·Đ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ°
ŃŃДЎа Đž ŃĐŸĐČĐ”ŃĐșĐŸŃĐŸ Đ·ĐŽŃĐ°ĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃĐŸ бОŃ
Đ°
ĐČŃĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Đ»Đž ĐżŃĐž ОзŃ
ĐČŃŃĐ»ŃĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ĐœĐ°
ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐŸ ĐŒŃŃŃĐŸ. Đ Đ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ°
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалОŃĐ” ŃĐ” ŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœŃŃ
ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœĐžŃĐ” ŃĐ”ŃŃŃŃĐž. ĐĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ
ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ĐșŃĐŒ ĐŸĐ±ŃĐžĐœĐ°ŃĐ°,
ŃĐžŃĐŒĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ŃŃбОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° бОŃĐŸĐČĐž ĐŸŃпаЎŃŃĐž
ОлО ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°, ĐŸŃĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ ŃŃĐ” Đ·Đ°ĐșŃпОлО
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°.
Đ„Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
î ĐĐ”ŃĐœĐŸ Đ·Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ (ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°
iPod Đž iPhone).
î ĐĐłŃĐ°ĐŽĐ”Đœ ĐČ ĐșабДла ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
Đ·Đ° ŃДлДŃĐŸĐœĐœĐž ŃĐ°Đ·ĐłĐŸĐČĐŸŃĐž ŃŃŃ ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž ŃŃŃĐ”
ĐŸŃ iPhone.
î ĐĐ”ŃŃĐžĐșĐ°Đ»ĐœĐž ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐž Đ·Đ°ŃĐČĐŸŃĐ”Đœ ŃОп Đ·Đ°
ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐœĐ” ĐČ ŃŃ
ĐŸŃĐŸ ĐŸŃОгŃŃŃĐČĐ°Ń ĐșĐŸĐŒŃĐŸŃŃ ĐżŃĐž
ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐ”.
î 13,5mm ĐŒĐ”ĐŒĐ±ŃĐ°ĐœĐž ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°Ń ŃŃŃĐș Đž
ŃĐžŃŃ ĐČĐŸĐșĐ°Đ»Đ”Đœ Đž ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Đ»Đ”Đœ Đ·ĐČŃĐș.
î ЄОбŃĐžĐŽĐœĐž ŃОлОĐșĐŸĐœĐŸĐČĐž ĐłŃĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž Đ·Đ°
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐœĐ” Đž ĐŽŃĐ»ĐłĐŸŃŃĐŸŃĐ”Đœ
ĐșĐŸĐŒŃĐŸŃŃ ĐżŃĐž ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐ”.
ĐŁĐżĐŸŃŃДба
ĐĐŸŃĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” (ĐČОжŃĐ” ŃОг. î)
ĐĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°, ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐ°Đœ Ń
î
ĐČ ĐŽŃŃĐœĐŸŃĐŸ ŃĐž
ŃŃ
ĐŸ, Đ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°, ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐ°Đœ Ń
îș
ĐČ Đ»ŃĐČĐŸŃĐŸ.
ĐĐ°Đș ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐŒĐ” ŃДгŃлаŃĐŸŃĐ° ĐœĐ°
ĐșабДла (ĐČОжŃĐ” ŃОг. î-î)
ĐŃĐ”ĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ĐłĐŸŃĐ”-ĐœĐ°ĐŽĐŸĐ»Ń, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ”
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃазЎДлŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐșабДла.
ĐĐ°Đș ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ
ŃДгŃлаŃĐŸŃ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐșабДла
(ĐČОжŃĐ” ŃОг. î-î)
ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃДгŃлОŃĐ°ŃĐ” ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐșабДла
ŃŃДз ĐœĐ°ĐČĐžĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃŃŃĐžŃ ĐČŃŃŃ
Ń ŃДгŃлаŃĐŸŃĐ° ĐœĐ°
ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°ŃĐ°.
(ĐабДлŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐœĐ°ĐČĐžĐČĐ° ĐČŃŃŃ
Ń ŃДгŃлаŃĐŸŃĐ°
ĐœĐ° ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸ 50 ŃĐŒ. ĐĐșĐŸ ĐœĐ°ĐČОДŃĐ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ”,
ĐșабДлŃŃ ŃĐ” ОзĐČажЎа лДŃĐœĐŸ ĐŸŃ ŃДгŃлаŃĐŸŃĐ° ĐœĐ°
ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐșабДла.)
1 ĐĐ°ĐČĐžĐčŃĐ” ĐșабДла.
2 ĐĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐșабДла ĐČ ĐżŃĐŸŃДза ĐœĐ° ĐŸŃĐČĐŸŃĐ°,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐșŃДпОŃĐ”.
ĐДлДжĐșĐ°
ĐĐ” ĐœĐ°ĐČĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” жаĐșĐ° ОлО ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ°ŃŃ ĐœĐ°
ĐșабДла, Đ·Đ°ŃĐŸŃĐŸ ŃĐŸĐČĐ° ŃĐ” ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ŃĐ°Đ·ŃŃĐłĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ° ĐșабДла Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐżŃĐ”ĐșŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐžŃĐž.
ĐĐ°Đș ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸŃĐŸ Đž
ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœĐ° Đ·Đ° iPod Đž iPhone
(ĐČОжŃĐ” ŃОг. î-î)
ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃĐČĐ°ŃĐ” ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐžŃĐ” iPod Đž
iPhone.
ЧаŃŃĐž Đž ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
îŻ
ĐĐČŃĐș +
ĐŁĐČДлОŃĐ°ĐČĐ° ŃОлаŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐœĐ° ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐžŃ iPod
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ.
î°
ĐŠĐ”ĐœŃŃĐ°Đ»Đ”Đœ бŃŃĐŸĐœ
ĐŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”/паŃĐ·Đ° ĐœĐ° пДŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐžŃ
iPod ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ Ń Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐ”. ĐŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐșŃĐŒ
ŃлДЎĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° пДŃĐ”Đœ Ń ĐŽĐČĐŸĐčĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐ”.
ĐŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐșŃĐŒ ĐżŃДЎОŃĐœĐ°ŃĐ° пДŃĐ”Đœ Ń ŃŃĐŸĐčĐœĐŸ
ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐ”. ĐĄŃĐ°ŃŃĐžŃĐ° ŃŃĐœĐșŃĐžŃŃĐ° âVoiceOver*â Ń
ĐŽŃĐ»ĐłĐŸ ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐ” (Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃĐœĐ°).
ĐĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ” ĐČĐ”ĐŽĐœŃж, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃĐ” ĐœĐ°
ĐżĐŸĐČĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ”. ĐĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃĐŸŃĐž ĐżŃŃ, Đ·Đ° ĐŽĐ°
Đ·Đ°ŃĐČĐŸŃĐžŃĐ”.
ĐĐ°ĐŽŃŃжŃĐ” Đ·Đ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ ĐŽĐČĐ” ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽĐž, Đ·Đ° ĐŽĐ°
ĐŸŃŃ
ĐČŃŃлОŃĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐŸ ĐżĐŸĐČĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ”.
ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐżŃŃĐœĐ”ŃĐ”, ĐŽĐČĐ° ĐœĐžŃĐșĐž Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐž ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ŃĐ”
ĐżĐŸŃĐČŃŃĐŽŃŃ, ŃĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ Đ” ĐŸŃŃ
ĐČŃŃĐ»Đ”ĐœĐŸ.
î±
ĐĐČŃĐș â
ĐĐ°ĐŒĐ°Đ»ŃĐČĐ° ŃОлаŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐœĐ° ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐžŃ iPod
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ.
îČ
ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
ĐĄŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐž
ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸŃĐŸ ŃĐ°ĐŒĐŸ ŃŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃĐ” ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž, ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжаŃĐž ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”.
î iPod nano 4ŃĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ” (ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸ)
î iPod nano 5ŃĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ” (ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸ ĐșĐ°ĐŒĐ”ŃĐ°)
î iPod classic 120GB/160GB (2009)
î iPod touch 2ŃĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
î iPod shuffle 3ŃĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
î iPhone 3GS
* ĐалОŃОДŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃĐœĐșŃĐžŃŃĐ° âVoiceOverâ
Đ·Đ°ĐČĐžŃĐž ĐŸŃ iPod Đž ĐČĐ”ŃŃĐžŃŃĐ° ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐŸĐČĐžŃ
ŃĐŸŃŃŃĐ”Ń.
ĐĐ°Đș ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ĐŒĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ”
ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ (ĐČОжŃĐ” ŃОг. î)
ĐĐșĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ” ĐœĐ” ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ ĐČ
ŃŃĐžŃĐ” ĐČĐž, ĐœĐžŃĐșĐžŃĐ” Đ·ĐČŃŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ŃŃĐČĐ°Ń.
ĐĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐœĐ°ŃлаЎОŃĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸ-ĐŽĐŸĐ±ŃĐŸ ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐŸ ĐœĐ°
Đ·ĐČŃĐșĐ°, ŃĐŒĐ”ĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ” Ń ĐŽŃŃĐł ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ń, ОлО
ŃДгŃлОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃŃĐ° ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ”, Đ·Đ° ĐŽĐ°
ŃĐ° ŃĐ°Đ·ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ŃĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸ ĐČ ŃŃĐžŃĐ” ĐČĐž Đž ĐŽĐ° паŃĐČĐ°Ń
плŃŃĐœĐŸ.
ĐĐșĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ” ĐœĐ” паŃĐČĐ°Ń ĐČ ŃŃĐžŃĐ” ĐČĐž,
ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽŃŃĐł ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ń. ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐ° ĐœĐ°
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ”, ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐ° ĐŸŃĐČŃŃŃĐ”
(ĐČОжŃĐ” ŃОг.
î
-
î
).
ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ĐœŃŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ”, Đ·Đ°ĐČŃŃŃĐ”ŃĐ” гО,
Đ·Đ° ĐŽĐ° гО ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ” Đ·ĐŽŃĐ°ĐČĐŸ ĐČŃŃŃ
Ń ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”, Đ·Đ°
ĐŽĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ĐŸŃĐșĐ°ŃĐ°Ń Đž ĐŸŃŃĐ°ĐœĐ°Ń ĐČ ŃŃ
ĐŸŃĐŸ ĐČĐž.
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž (ĐČŃŃŃĐ”ŃĐ”Đœ ŃĐČŃŃ)
ĐĐ°Đ»ĐșĐž
î
ĐĐŸĐ»Đ”ĐŒĐž
î
SS*
(ЧДŃĐČĐ”Đœ)
S
(ĐŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČ)
M
(ĐĐ”Đ»Đ”Đœ)
L
(ĐĄĐČĐ”ŃĐ»ĐŸŃĐžĐœ)
* ĐąĐŸĐ·Đž ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ń Đ” ĐŸĐżŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»Đ”Đœ Đž Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃĐ”Đœ ĐżŃĐž
ĐżĐŸŃŃŃĐșĐ°.
ĐĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐșĐ°ŃĐžŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș
(ĐČОжŃĐ” ŃОг. î-î)
ĐĐ°ŃĐŸ ĐŽŃŃжОŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°, Đ·Đ°ĐČŃŃŃĐ”ŃĐ” Đž
ОзЎŃŃпаĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°.
îŸ ĐĄŃĐČĐ”Ń
ĐĐșĐŸ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșŃŃ ŃĐ” ОзплŃĐ·ĐČĐ° Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐŸŃĐșĐ°ŃĐž, ŃĐČĐžĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃŃŃ
Đ° ĐŒĐ”ĐșĐ° ĐșŃŃпа.
ĐĐ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐșĐ°ŃĐžŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș
(ĐČОжŃĐ” ŃОг. î-î)
ĐĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃŃĐ”ŃĐœĐŸŃŃŃĐ° ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ° ĐșŃĐŒ
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°, ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ°ŃŃ ĐœĐ°
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ° Đ” ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ ĐżĐŸĐșŃĐžŃĐ°.
ĐĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž
ĐŃŃŃŃĐ°ĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” Đž гО
ĐžĐ·ĐŒĐžĐčŃĐ” Ń Đ»Đ”Đș ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°Ń ŃĐ°Đ·ŃĐČĐŸŃ.
ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО
ĐŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș
йОп: ĐĐ°ŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐž, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃĐœĐž / ĐĐ”ĐŒĐ±ŃĐ°ĐœĐ°: 13,5
mm, ĐșŃĐżĐŸĐ»Đ”Đœ ŃОп (CCAW) / ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°
ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃ: 100 mW (IEC*) / ĐĄŃĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”: 16
Ω ĐżŃĐž 1 kHz / ЧŃĐČŃŃĐČĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸŃŃ: 105 dB/mW /
ЧДŃŃĐŸŃĐœĐ° Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°: 5 Hz â 24 000 Hz /
ĐабДл: 1,2 m, лОŃŃĐ”ĐœĐŽŃĐ°Ń Y-ŃОп / ĐĐ°Đș:
ĐĐŸĐ·Đ»Đ°ŃĐ”Đœ L-ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·Đ”Đœ ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸ ĐŒĐžĐœĐž жаĐș Ń ŃĐ”ŃĐžŃĐž
ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐžĐșĐ° Đ·Đ° iPod Đž iPhone Ń ŃŃĐœĐșŃĐžŃ Đ·Đ°
ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” / ĐąĐ”ĐłĐ»ĐŸ:
ĐŃОблОзОŃĐ”Đ»ĐœĐŸ 6 g бДз ĐșабДл
Đ
ĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
ĐĐžĐČĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐżŃĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČ ĐŸŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐ° ĐČĐ”ŃОга: â42 dB
(0 dB=1 V/Pa)
ĐŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž Đ°ĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°ŃĐž
ĐĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), РДгŃлаŃĐŸŃ ĐœĐ°
ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ° ĐșабДл (1), Đ§Đ°ĐœŃĐ° Đ·Đ° ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” (1),
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° (1)
* IEC = ĐДжЎŃĐœĐ°ŃĐŸĐŽĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ°
ĐșĐŸĐŒĐžŃĐžŃ
ĐĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃŃĐ° Đž ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃООŃĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœŃŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”.
ĐŃĐ”ĐŽĐżĐ°Đ·ĐœĐž ĐŒĐ”ŃĐșĐž
î ĐĐŸĐŽĐŽŃpжaĐčŃe ĐœeĐżpeĐșŃcĐœaŃĐŸ cĐ»yŃaĐ»ĐșĐžŃe
ŃĐžcŃĐž, ĐŸcĐŸĐ±eĐœĐŸ ĐČŃŃpeŃĐœĐŸcŃŃa Đœa ĐșayŃyĐșĐŸĐČaŃa
ĐČĐ»ĐŸĐ¶Đșa. (ĐČОжŃĐ” ŃОг.
î
)
ĐpĐž Đ·aĐŒŃpcŃĐČaĐœe ОлО ĐżĐŸĐżaĐŽaĐœe Đœa yŃĐœa ĐșaĐ»
ĐČŃĐČ ĐČŃŃpeŃĐœĐŸcŃŃa Đœa ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐșaŃa, cĐ»yŃaĐœeŃĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶e ĐŽa бŃĐŽe Đ·aŃpyĐŽĐœeĐœĐŸ.
î CĐ»yŃaĐœeŃĐŸ ĐżpĐž ĐłĐŸĐ»ŃĐŒa cОлa Đœa Đ·ĐČyĐșa ĐČ
cĐ»yŃaĐ»ĐșĐžŃe ĐŒĐŸĐ¶e ĐŽa ĐŸĐșaжe ĐŸŃpĐžŃaŃeĐ»ĐœĐŸ
ĐČŃĐ·ĐŽeĐčcŃĐČĐže ĐČŃpxy cĐ»yxa ĐČĐž. Đa бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcŃ
Đœa ĐŽĐČОжeĐœĐžeŃĐŸ, Đœe ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČaĐčŃe cĐ»yŃaĐ»ĐșĐžŃe
ĐżpĐž ŃĐŸŃĐžpaĐœe ОлО ĐșapaĐœe Đœa ĐČeĐ»ĐŸcОпeĐŽ.
î ĐaŃecŃĐČĐŸŃĐŸ Đœa ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐșĐžŃe ĐŒĐŸĐ¶e ĐŽa бŃĐŽe
ĐČĐ»ĐŸŃeĐœĐŸ ĐżĐŸpaĐŽĐž ĐżpĐŸĐŽŃлжОŃeĐ»ĐœĐŸ
cŃxpaĐœŃĐČaĐœe ОлО yĐżĐŸŃpeбa.
î MĐŸĐœŃĐžpaĐčŃe ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐșĐžŃe ĐŽĐŸĐ±pe ĐșŃĐŒ
cĐ»yŃaĐ»ĐșĐžŃe. AĐșĐŸ ĐžĐœŃОЎeĐœŃĐœĐŸ ĐČĐ»ĐŸĐ¶Đșa ce
ĐŸŃĐŽeлО Đž ĐŸcŃaĐœe ĐČ yxĐŸŃĐŸ, ĐŒĐŸĐ¶e ĐŽa ĐżpĐžŃĐžĐœĐž
ĐœapaĐœŃĐČaĐœe.
î
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃĐ” ĐœĐ”ĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ
ĐŽĐŸĐșĐŸŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° бŃŃĐŸĐœĐž, ĐșĐŸĐłŃ
Đ°ŃĐŸ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” ŃĐ°
ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž ĐșŃĐŒ iPod/iPhone Đž ŃĐ° ĐČ
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ°ĐœŃĐžŃĐșĐ° Đ·Đ° ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐ”, Đž ĐŽŃ.
ĐДлДжĐșĐ° ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ŃŃĐ°ŃĐžŃĐœĐŸŃĐŸ
ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ
ĐŃĐž ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐŸ ŃŃŃ
Đž ĐČŃĐ·ĐŽŃŃĐœĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃ, ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ŃŃĐ”ŃĐžŃĐ” лДĐșĐŸ ОзŃŃŃĐżĐČĐ°ĐœĐ” ĐČ ŃŃĐžŃĐ”. ĐąĐŸĐČĐ° Đ”
ŃДзŃĐ»ŃĐ°Ń ĐŸŃ ŃŃĐ°ŃĐžŃĐœĐŸŃĐŸ ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ,
ĐœĐ°ŃŃŃĐżĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃŃĐ»ĐŸŃĐŸ, Đ° ĐœĐ” ĐœĐ”ĐžĐ·ĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃ ĐœĐ°
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”.
ĐąĐŸĐ·Đž Đ”ŃĐ”ĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐžĐ·ĐžŃĐ°Đœ ŃŃДз
ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ”Ń
Đž, ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐž ĐŸŃ Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐž
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОО.
EP-EX10A Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃĐœĐŸ (ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČĐ° ŃĐ” ĐŸŃĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ)
ĐșĐ°ŃĐŸ ĐŸĐżŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŒŃĐœĐ°.
EP-EX10A ĐżŃДЎлага 4 ĐČОЎа ĐœĐ°ŃŃĐœĐžŃĐž: SS, S,
M Đž L.
ĐŃĐž Đ°ĐČŃĐŸŃŃĐșĐž ĐżŃĐ°ĐČĐ°
iPod Đž iPhone ŃĐ° ŃŃŃĐłĐŸĐČŃĐșĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐž ĐœĐ° Apple Inc.,
ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐž ĐČ ĐĄĐĐ© Đž ĐŽŃŃгО ĐŽŃŃжаĐČĐž.
RomĂąnÄ
CÄĆti stereo
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau Ćoc
electric, nu expuneĆŁi acest aparat la ploaie
sau umezealÄ.
Pentru a reduce pericolul de Ćoc electric, nu
deschideĆŁi carcasa. ĂncredinĆŁaĆŁi operaĆŁiile
de service Ăźn seama personalului calificat.
SunteĆŁi atenĆŁionat cÄ orice schimbare sau
modificare care nu este aprobatÄ explicit Ăźn acest
manual poate anula autoritatea dvs. de a utiliza
acest echipament.
Valabilitatea marcajului CE este restricĆŁionatÄ la
acele ĆŁÄri unde este aplicat legal, Ăźn special Ăźn
ĆŁÄrile SEE (SpaĆŁiul Economic European).
Aviz pentru clienĆŁi: urmÄtoarele informaĆŁii
se aplicÄ numai echipamentelor vĂąndute Ăźn
ĆŁÄrile care respectÄ directivele UE
ProducÄtorul acestui aparat este : Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagneticÄ si
conformitatea electrosecuritÄĆŁii produselor este :
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemÄ de service sau de garanĆŁie , vÄ rugÄm
sÄ consultaĆŁi documentele de garanĆŁie ce insoĆŁesc
aparatul.
Dezafectarea echipamentelor
electrice Ći electronice vechi
(Se aplicÄ pentru ĆŁÄrile
membre ale Uniunii Europene
si pentru alte ĆŁÄri europene cu
sisteme de colectare separatÄ)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indicÄ faptul cÄ acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deĆeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice
Ći electronice. AsigurĂąndu-vÄ cÄ acest produs
este dezafectat Ăźn mod corect, veĆŁi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinĆŁe negative asupra
mediului Ći a sÄnÄtÄĆŁii umane, dacÄ produsul ar fi
fost dezafectat Ăźn mod necorespunzÄtor.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vÄ rugÄm sÄ
contactaĆŁi primÄria din oraĆul dumneavoastrÄ,
serviciul de salubritate local sau magazinul de
unde aĆŁi cumpÄrat produsul.
Caracteristici
î TelecomandÄ uĆor de utilizat (numai pentru
iPod Ći iPhone).
î Microfon Ăźn linie pentru apelurile cu mĂąini
libere efectuate de pe iPhone.
î CÄĆti intra-auriculare verticale de tip Ăźnchis
pentru confort Ăźn utilizare.
î Noile unitÄĆŁi centrale de 13,5 mm reproduc la
perfecĆŁie sunetele vocale Ći instrumentale.
î Auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o
purtare sigurÄ Ći de duratÄ.
Modul de utilizare
Purtarea cÄĆtilor (vezi fig. î)
PurtaĆŁi casca marcatÄ cu
î
Ăźn urechea dreaptÄ, iar
pe cea marcatÄ cu
îș
Ăźn urechea stĂąngÄ.
Modul de folosire a sistemului de reglare
a poziĆŁiei de desfacere a cablului
(vezi fig. î-î)
Pentru modificarea poziĆŁiei de desfacere a
cablului, deplasaĆŁi-l Ăźn sus sau Ăźn jos.
Modul de folosire a sistemului de reglare
a cablului inclus (vezi fig. î-î)
PuteĆŁi regla lungimea cablului prin ĂźnfÄĆurarea
acestuia pe dispozitivul de reglare.
(Cablul poate fi ĂźnfÄĆurat pe dispozitivul de reglare
pĂąnÄ la 50 cm. DacÄ ĂźnfÄĆuraĆŁi mai mult, cablul va
ieĆi cu uĆurinĆŁÄ din dispozitivul de reglare.)
1 ĂnfÄĆuraĆŁi cablul.
2 ĂmpingeĆŁi cablul Ăźn orificiul fantei pentru
a-l fixa.
NotÄ
Nu ĂźnfÄĆuraĆŁi mufa sau porĆŁiunea divizatÄ a
cablului, deoarece acest lucru poate tensiona
cablul Ći poate produce o rupere a unui fir.
Modul de utilizare a telecomenzii Ći a
microfonului pentru un iPod Ći iPhone
(vezi fig. î-î)
PuteĆŁi controla produsul iPod Ći iPhone conectat.
Componente Ći elemente de control
îŻ
Volum +
CreĆte volumul aparatului iPod conectat.
î°
butonul Centru
RedÄ/Ăźntrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPod conectat printr-o singurÄ apÄsare.
Cu o dublÄ apÄsare, treceĆŁi la melodia urmÄtoare.
Cu o triplÄ apÄsare, treceĆŁi la melodia anterioarÄ.
Cu o apÄsare prelungitÄ, porneĆte funcĆŁia
âVoiceOver*â (Dublaj) (dacÄ este disponibilÄ).
Pentru a rÄspunde la apel, apÄsaĆŁi o datÄ. Pentru a
termina apÄsaĆŁi din nou.
ĆąineĆŁi apÄsat pentru aproximativ douÄ secunde
pentru a respinge apelul primit.
DupÄ ce aĆŁi ridicat degetul, douÄ semnale bip slabe
vÄ confirmÄ cÄ apelul a fost respins.
î±
Volum â
Reduce volumul produsului iPod conectat.
îČ
Microfon
Produse compatibile
PuteĆŁi folosi unitatea numai cu urmÄtoarele
modele care suportÄ telecomandÄ.
î iPod nano generaĆŁia a 4-a (video)
î iPod nano generaĆŁia a 5-a (canal video)
î iPod classic 120GB/160GB (2009)
î iPod touch generaĆŁia a 2-a
î iPod shuffle generaĆŁia a 3-a
î iPhone 3GS
* Disponibilitatea funcĆŁiei âVoiceOverâ (Dublaj)
depinde de iPod Ći de versiunea software-ului
acestuia.
Modul corect de instalare a adaptoarelor
pentru urechi (vezi fig. î)
DacÄ adaptoarele pentru urechi nu se potrivesc cu
urechile dumneavoastrÄ, probabil nu veĆŁi auzi
sunetele joase. Pentru a vÄ bucura de un sunet de
calitate mai bunÄ, schimbaĆŁi mÄrimea adaptoarelor
pentru ureche sau reglaĆŁi poziĆŁia adaptoarelor Ăźn
ureche pentru a fi cĂąt mai confortabile Ći pentru a
intra uĆor Ăźn urechi.
DacÄ adaptoarele pentru urechi nu vi se potrivesc,
ĂźncercaĆŁi o altÄ mÄrime. VerificaĆŁi mÄrimea
adaptoarelor pentru urechi Ăźn funcĆŁie de culoarea
din interiorul acestora (vezi fig.
î
-
î
).
CĂąnd schimbaĆŁi adaptoarele pentru urechi, rotiĆŁi-
le pentru a le fixa ferm pe cÄĆti, pentru a preveni
desfacerea acestora Ći rÄmĂąnerea lor Ăźn ureche.
Dimensiunile adaptoarelor pentru ureche
(culoare internÄ)
MicÄ
î
Mare
î
SS*
(RoĆu)
S
(Portocaliu)
M
(Verde) L
(Albastru
deschis)
* AceastÄ dimensiune este opĆŁionalÄ Ći este
disponibilÄ la cumpÄrare.
Pentru demontarea unui adaptor pentru
ureche (vezi fig. î-î)
Ăn timp ce ĆŁineĆŁi casca cu mĂąna, rotiĆŁi Ći scoateĆŁi
adaptorul.
îŸ Sfat
DacÄ adaptorul alunecÄ Ći nu poate fi scos,
ĂźnveliĆŁi-l cu o bucatÄ de cĂąrpÄ moale Ći uscatÄ.
Pentru montarea unui adaptor pentru
ureche (vezi fig. î-î)
ĂmpingeĆŁi pÄrĆŁile interne ale adaptorului Ăźn cascÄ
pĂąnÄ cĂąnd partea proeminentÄ a cÄĆtilor este
complet acoperit.
CurÄĆŁarea adaptoarelor
ScoateĆŁi adaptoarele de pe cascÄ Ći spÄlaĆŁi-le cu o
soluĆŁie slabÄ de detergent.
SpecificaĆŁii
Receptor
Tip: Ăźnchis, dinamic / Unitate de comandÄ: 13,5
mm, tip dom (CCAW) / Putere dezvoltatÄ: 100
mW (IEC*) / ImpedanĆŁÄ: 16 Ω la 1 kHz /
Sensibilitate: 105 dB/mW / RÄspuns Ăźn frecvenĆŁÄ:
5 Hz â 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m, cablu Litz tip Y /
MufÄ: mini-mufÄ stereo placatÄ cu aur cu patru
conductori pentru iPod Ći iPhone cu funcĆŁie de
telecomandÄ / Greutate: cca. 6 g fÄrÄ cablu
Microfon
Nivel de tensiune Ăźn circuit deschis: â42 dB (0 dB=1
V/Pa)
Accesorii furnizate
Adaptoare (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), Sistem de reglare
a cablului (1), CasetÄ de transport (1), InstrucĆŁiuni
de utilizare (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission (Comisia ElectrotehnicÄ
InternaĆŁionalÄ)
Designul Ći specificaĆŁiile pot fi schimbate fÄrÄ
notificare.
MÄsuri de precauĆŁie
î VÄ rugÄm sÄ pÄstraĆŁi cÄĆtile curate Ăźntotdeauna
Ăźn special Ăźn interiorul adaptorului de cauciuc.
(vezi fig.
î
)
DacÄ Ăźn adaptor intrÄ praf sau cearÄ din urechi,
este posibil sÄ aveĆŁi dificultÄĆŁi la ascultare.
î Ascultarea la cÄĆti la volum ridicat vÄ poate
afecta auzul. Pentru siguranĆŁa traficului rutier,
nu utilizaĆŁi cÄĆtile Ăźn timp ce conduceĆŁi
autoturismul sau mergeĆŁi pe bicicletÄ.
î Adaptoarele pentru urechi se pot deteriora prin
depozitare sau utilizare timp Ăźndelungat.
î InstalaĆŁi ferm adaptoarele Ăźn cÄĆti. DacÄ
accidental un adaptor iese Ći rÄmĂąne Ăźn ureche,
se pot produce rÄniri.
î AtenĆŁie, nu apÄsaĆŁi din greĆealÄ pe niciun buton
cĂąnd cÄĆtile conectate la iPod/iPhone se aflÄ Ăźn
punga de transport inclusÄ, etc.
NotÄ privind electricitatea staticÄ
Ăn anumite condiĆŁii, dacÄ aerul este uscat, Ăźn
urechi puteĆŁi auzi un uĆor ĆŁiuit. Acesta se
datoreazÄ electricitÄĆŁii statice acumulate Ăźn corp Ći
nu este o defecĆŁiune a cÄĆtilor. Efectul poate fi
diminuat dacÄ purtaĆŁi haine din materiale
naturale.
EP-EX10A sunt disponibile (comercializate
separat) ca adaptoare de Ăźnlocuire opĆŁionale.
EP-EX10A oferÄ 4 tipuri de adaptoare: SS, S, M
Ći L.
Despre copyright
iPod Ći iPhone sunt mÄrci comerciale ale Apple
Inc., Ăźnregistrate Ăźn S.U.A. Ći Ăźn alte ĆŁÄri.
SlovenĆĄÄina
Stereo sluĆĄalke z mikrofonom
OPOZORILO
Da zmanjĆĄate nevarnost poĆŸara ali
elektriÄnega udara, naprave ne
izpostavljajte deĆŸju ali vlagi.
Da zmanjĆĄate nevarnost elektriÄnega udara,
ne odpirajte predala. Servisiranje
prepustite kvalificiranemu osebju.
Opozarjamo vas, da vse spremembe ali
modifikacije, ki niso izrecno dovoljene v tem
priroÄniku, lahko izniÄijo moĆŸnost uporabe
opreme.
Veljavnost oznake CE je omejena le na drĆŸave,
kjer je zakonsko obvezujoÄa, v glavnem v
drĆŸavah EGP (Evropskega gospodarskega
podroÄja).
Obvestilo strankam: naslednji podatki so
veljavni samo za opremo, prodano v
drĆŸavah, ki upoĆĄtevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. PooblaĆĄÄeni predstavnik za EMC in
varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, NemÄija.
Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da
se obrnete na naslove navedene v loÄenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Oddaja stare elektriÄne in
elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih
evropskih drĆŸavah s sistemom
loÄenega zbiranja odpadkov)
Äe se na izdelku ali na njegovi embalaĆŸi nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje elektriÄne in elektronske
opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali prepreÄiti negativne posledice za okolje
in zdravje ljudi, do katerih bi priĆĄlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. PodrobnejĆĄe
informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, sluĆŸbi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno elektriÄno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplaÄno
tudi distributerju neposredno ob dobavi
elektriÄne oz. elektronske opreme.
Lastnosti
î Daljinski upravljavec preprost za uporabo
(samo za iPod in iPhone).
î Vdelan mikrofon za prostoroÄno telefoniranje z
iPhone-om.
î Udobne vertikalne sluĆĄalke zaprtega tipa, ki jih
vstavite v uĆĄesa.
î 13,5 mm pogonski enoti, ki dajeta ĆŸivo jasne
vokalne in instrumentalne zvoke.
î Hibridni sluĆĄalki iz silikonske gume, ki lepo
sedeta v uĆĄesa in zagotavljata dolgotrajno
udobje noĆĄenja.
Uporaba
Uporaba sluĆĄalk (glejte sliko î)
Nosite sluĆĄalko z oznako
î
na vaĆĄem desnem in z
oznako
îș
na vaĆĄem levem uĆĄesu.
Uporaba drsnika kabla
(glejte sliko î-î)
Premaknite navzgor in navzdol, da spremenite
loÄen poloĆŸaj kabla.
Kako uporabljati priloĆŸen nastavljalnik
kabla (glejte sliko î-î)
DolĆŸino kabla lahko prilagodite tako, da kabel
navijete na nastavljalnik.
(Kabel lahko navijete na nastavljalnik za kabel do
50 cm. Äe navijete veÄ, kabel zlahka zdrsne s
nastavljalnika.)
1 Navijte kabel.
2 Potisnite kabel v odprtino reĆŸe in
pritrdite.
Opomba
Ne upogibajte vtiÄa in deljen del kabla ne vlecite
narazen, saj se s tem kabel napne in ĆŸica zlomi.
Kako uporabljati daljinski upravljavec in
mikrofon za iPod in iPhone
(glejte sliko î-î)
Upravljate lahko prikljuÄen izdelek iPod in
iPhone.
Deli in krmiljenje
îŻ
Glasnost +
PoveÄa glasnost prikljuÄenega izdelka iPod.
î°
Sredinski gumb
Predvaja/prekine melodijo na povezanem izdelku
iPod z enojnim pritiskom. Äe pritisnete dvakrat,
preskoÄi na naslednjo melodijo. Äe pritisnete
trikrat, preskoÄi na predhodno melodijo. Äe
pritisnete za dalj Äasa, vkljuÄi funkcijo
»VoiceOver«* (Äe je na voljo).
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno
pritisnite za prekinitev.
Äe gumb drĆŸite pritisnjen pribliĆŸno dve sekundi,
je vhodni klic zavrnjen.
Ko tipko spustite, dva dolga piska potrdita
zavrnitev klica.
î±
Glasnost â
ZniĆŸa glasnost prikljuÄenega izdelka iPod.
îČ
Mikrofon
ZdruĆŸljivi izdelki
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli,
ki podpirajo daljinsko upravljanje.
î iPod nano 4. generacija (video)
î iPod nano 5. generacija (videokamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch 2. generacija
î iPod shuffle 3. generacija
î iPhone 3GS
* RazpoloĆŸljivost funkcije »VoiceOver« je
odvisna od modela iPod in razliÄice
programske opreme.
Kako pravilno namestiti uĆĄesne Äepke
(glejte sliko î)
Äe se vam uĆĄesni Äepki ne prilegajo pravilno,
nizkih tonov morda ne boste sliĆĄali. Za boljĆĄo
kakovost zvoka spremenite velikost Äepkov ali
prilagodite njihov poloĆŸaj, da se vam bodo
udobno in tesno prilegali v uho.
Äe se uĆĄesni Äepki ne prilegajo v vaĆĄa uĆĄesa,
poskusite z drugo velikostjo. Velikost Äepkov
preverite na osnovi barve na notranji strani (glejte
sliko
î
-
î
).
Ko spremenite poloĆŸaj Äepkov pri nameĆĄÄanju, se
morajo dobro prilegati na sluĆĄalke, da se ne
snamejo in ostanejo v uĆĄesu.
Velikost uĆĄesnih Äepkov (notranja barva)
Majhno
î
Veliko
î
SS*
(rdeÄa)
S
(oranĆŸna)
M
(zelena) L
(svetlo
modra)
* Ta velikost je na voljo dodatno in jo lahko
kupite posebej.
Äe ĆŸelite odstraniti Äepke s sluĆĄalk
(glejte sliko î-î)
SluĆĄalko drĆŸite, obrnite in uĆĄesni Äepek snemite.
îŸ Nasvet
Äe uĆĄesni Äepek drsi in ga ni moĆŸno odstraniti,
ga zavijte v suho, mehko krpo.
Äe ĆŸelite ponovno namestiti Äepke na
sluĆĄalke (glejte sliko î-î)
Potisnite notranje dele uĆĄesnega Äepka v sluĆĄalko,
dokler ĆĄtrleÄi del sluĆĄalke ni popolnoma pokrit.
ÄiĆĄÄenje Äepkov
Odstranite Äepke s sluĆĄalk in jih oÄistite z blagim
Äistilom.
Specifikacije
Sprejemnik
Tip: Zaprti, dinamiÄni / Gonilnik: 13,5 mm,
kupolaste oblike (CCAW) / Kapaciteta moÄi: 100
mW (IEC*) / Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz / Stopnja
obÄutljivosti: 105 dB/mW / FrekvenÄno obmoÄje:
5 Hz â 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, litz kabel tip Y /
VtiÄ: Äetverno prevodni pozlaÄen stereo mini vtiÄ
za iPod in iPhone s funkcijo daljinskega
upravljanja / TeĆŸa: Pribl. 6 g brez kabla
Mikrofon
Stopnja napetosti odprtega tokokroga: â42 dB (0
dB=1 V/Pa)
PriloĆŸeni dodatki
UĆĄesni Äepki (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), Nastavljalnik
kabla (1), Nosilna torbica (1), Navodila za
uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniĆĄka komisija
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
î SluĆĄalke ves Äas ohranjajte Äiste, predvsem
gumijaste uĆĄesne Äepke. (glejte sliko
î
)
Äe v notranjost Äepkov pride prah ali uĆĄesno
maslo, boste imeli teĆŸave pri posluĆĄanju.
î PosluĆĄanje s sluĆĄalkami pri visoki stopnji
glasnosti lahko ĆĄkodi vaĆĄemu sluhu. Zaradi
varnosti v prometu jih ne uporabljajte, ko vozite
ali kolesarite.
î UĆĄesni Äepki se lahko deformirajo zaradi
dolgotrajnega skladiĆĄÄenja ali uporabe.
î Namestite uĆĄesne Äepke trdno na sluĆĄalke. Äe se
uĆĄesni Äepek sluÄajno loÄi od sluĆĄalk in ostane v
uĆĄesu, vam lahko poĆĄkoduje uho.
î Pazite, da ne pride do nenamernega pritiskanja
gumbov, ko so sluĆĄalke s povezanim iPod/
iPhone-om v priloĆŸeni nosilni torbici itd.
Opombe o statiÄni elektriki
Predvsem v suhem vremenu lahko na uĆĄesih Äutite
rahlo ĆĄÄemenje. To je posledica statiÄne
naelektritve, ki se nakopiÄi v vaĆĄem telesu in ni
znak okvare sluĆĄalk. UÄinek lahko zmanjĆĄate tako,
da nosite oblaÄila iz naravnih materialov.
EP-EX10A so na voljo (prodajajo se posebej)
kot dodatni nadomestni uĆĄesni Äepki.
EP-EX10A nudi 4 vrste uĆĄesnih Äepkov: SS, S,
M in L.
Avtorske pravice
iPod in iPhone sta blagovni znamki podjetja Apple
Inc., registriranega v ZDA in drugih drĆŸavah.
Äesky
Stereo sluchĂĄtka
UPOZORNÄNĂ
Nevystavujte pĆĂstroj deĆĄti ani vlhkosti,
pĆedejdete tak nebezpeÄĂ vzniku poĆŸĂĄru Äi
Ășrazu elektrickĂœm proudem.
NeotevĂrejte kryt pĆĂstroje. HrozĂ nebezpeÄĂ
Ășrazu elektrickĂœm proudem. Opravy svÄĆte
vĂœhradnÄ kvalifikovanĂ©mu servisnĂmu
technikovi.
Varujeme vĂĄs, ĆŸe veĆĄkerĂ© zmÄny Äi Ășpravy, kterĂ©
nejsou vĂœslovnÄ schvĂĄleny v tĂ©to pĆĂruÄce,
mohou zpĆŻsobit ztrĂĄtu vaĆĄeho oprĂĄvnÄnĂ
pouĆŸĂvat toto zaĆĂzenĂ.
Platnost oznaÄenĂ CE se vztahuje pouze na zemÄ,
kde je toto oznaÄenĂ zĂĄkonnĂ©, zejmĂ©na na zemÄ
EvropskĂ©ho spoleÄenstvĂ (EU).
PoznĂĄmka pro zĂĄkaznĂky: nĂĄsledujĂcĂ
informace se vztahujĂ jen na produkty
prodĂĄvanĂ© v zemĂch, ve kterĂœch platĂ
smÄrnice EU
VĂœrobcem tohoto vĂœrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. ZplnomocnÄnĂœm zĂĄstupcem pro
poĆŸadavky ohlednÄ elektromagnetickĂ©
kompability EMC a bezpeÄnosti vĂœrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro zĂĄleĆŸitosti servisu a
zĂĄruky se obracejte na adresy uvĂĄdÄnĂ© v
servisnĂch a zĂĄruÄnĂch dokumentech.
Likvidace nepotĆebnĂ©ho
elektrického a elektronického
zaĆĂzenĂ (platnĂ© v EvropskĂ©
unii a dalĆĄĂch evropskĂœch
stĂĄtech uplatĆujĂcĂch oddÄlenĂœ
systĂ©m sbÄru)
Tento symbol umĂstÄnĂœ na vĂœrobku nebo jeho
balenĂ upozorĆuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po
ukonÄenĂ jeho ĆŸivotnosti nemÄlo bĂœt naklĂĄdĂĄno
jako s bÄĆŸnĂœm odpadem z domĂĄcnosti. Je nutnĂ©
ho odvĂ©zt do sbÄrnĂ©ho mĂsta pro recyklaci
elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaĆĂzenĂ.
ZajiĆĄtÄnĂm sprĂĄvnĂ© likvidace tohoto vĂœrobku
pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit pĆĂpadnĂœm negativnĂm
dĆŻsledkĆŻm na ĆŸivotnĂ prostĆedĂ a lidskĂ© zdravĂ,
které by jinak byly zpƯsobeny nevhodnou
likvidacĂ vĂœrobku.RecyklovĂĄnĂm materiĂĄlĆŻ, z
nichĆŸ je vyroben, pomĆŻĆŸete zachovat pĆĂrodnĂ
zdroje. PodrobnÄjĆĄĂ informace o recyklaci tohoto
vĂœrobku zjistĂte u pĆĂsluĆĄnĂ©ho mĂstnĂho ĂșĆadu,
podniku pro likvidaci domovnĂho odpadĆŻ nebo
v obchodÄ, kde jste vĂœrobek zakoupili.
Charakteristika
î Snadno pouĆŸitelnĂ© dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ (pouze pro
iPod a iPhone).
î Mikrofon vestavÄnĂœ do kabelu umoĆŸĆuje hands-
free volĂĄnĂ z iPhone.
î SvislĂœ uzavĆenĂœ typ sluchĂĄtek pro noĆĄenĂ uvnitĆ
ucha zajiĆĄĆ„uje pohodlĂ.
î OvladaÄe o prĆŻmÄru 13,5 mm reprodukujĂ zvuk
hlasu i nĂĄstrojĆŻ velmi jasnÄ.
î SluchĂĄtka z hybridnĂ silikonovĂ© gumy zajiĆĄĆ„ujĂ
bezpeÄnĂ© noĆĄenĂ a dlouhodobĂ© pohodlĂ.
PouĆŸitĂ
NoĆĄenĂ sluchĂĄtek (viz obr. î)
SluchĂĄtko oznaÄenĂ©
î
je urÄeno pro pravĂ© ucho,
sluchĂĄtko oznaÄenĂ©
îș
pro levé ucho.
PouĆŸitĂ posuvnĂku drĂĄtu (viz obr. î-î)
PosouvĂĄnĂm drĂĄtu zmÄnĂte polohu rozdÄlenĂ drĂĄtĆŻ
sluchĂĄtek.
PouĆŸitĂ dodanĂ© spony pro Ășpravu dĂ©lky
drĂĄtu (viz obr. î-î)
DĂ©lku drĂĄtu lze upravit namotĂĄnĂm drĂĄtu na
sponu pro Ășpravu dĂ©lky drĂĄtu.
(DrĂĄt lze namotat na sponu do 50 cm. NamotĂĄte-li
vĂce drĂĄtu, nebude drĂĄt na sponÄ poĆĂĄdnÄ drĆŸet.)
1 Namotejte drĂĄt.
2 ZaklesnutĂm drĂĄtu do otvoru ĆĄtÄrbiny jej
zajistĂte, aby se nehĂœbal.
PoznĂĄmka
NenavĂjejte konektor ani neoddÄlujte drĂĄty od
sebe, mohlo by dojĂt k napĂnĂĄnĂ a poĆĄkozenĂ
drĂĄtu.
PouĆŸitĂ dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ a mikrofony
zaĆĂzenĂ iPod a iPhone (viz obr. î-î)
MĆŻĆŸete ovlĂĄdat pĆipojenĂœ vĂœrobek iPod a iPhone.
DĂly a ovlĂĄdĂĄnĂ
îŻ
Hlasitost +
Zesiluje hlasitost pĆipojenĂ©ho zaĆĂzenĂ iPod.
î°
StĆednĂ tlaÄĂtko
PĆehrĂĄvĂĄ/pozastavuje stopu na pĆipojenĂ©m
zaĆĂzenĂ iPod jednĂm stisknutĂm. DvojitĂœm
stisknutĂm pĆeskoÄĂ na dalĆĄĂ stopu. TrojitĂœm
stisknutĂm pĆeskoÄĂ na pĆedchozĂ stopu. DlouhĂœm
stisknutĂm spustĂ funkci âVoiceOver*â (pokud je
dostupnĂĄ).
PĆijmÄte hovor jednĂm stisknutĂm. UkonÄete
hovor opakovanĂœm stisknutĂm.
StisknÄte a podrĆŸte po dobu dvou sekund pro
odmĂtnutĂ hovoru.
Po uvolnÄnĂ uslyĆĄĂte dvÄ tichĂĄ pĂpnutĂ jako
potvrzenĂ zamĂtnutĂ hovoru.
î±
Hlasitost â
SniĆŸuje hlasitost pĆipojenĂ©ho zaĆĂzenĂ iPod.
îČ
Mikrofon
KompatibilnĂ vĂœrobky
Jednotku lze pouĆŸĂt pouze s tÄmito modely
podporujĂcĂmi dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ.
î iPod nano 4tĂ© generace (video)
î iPod nano 5tĂ© generace (videokamera)
î iPod classic 120GB/160GB (2009)
î iPod touch 2hĂ© generace
î iPod shuffle 3ti generace
î iPhone 3GS
* Dostupnost funkce âVoiceOverâ zĂĄvisĂ na
iPodu a verzi softwaru.
SprĂĄvnĂ© umĂstÄnĂ nĂĄvlekĆŻ (viz obr. î)
Pokud nĂĄvleky nepĆilĂ©hajĂ sprĂĄvnÄ k uĆĄĂm, nelze
poslouchat velmi nĂzkĂ© tĂłny. Chcete-li dosĂĄhnout
lepĆĄĂ kvality zvuku, vymÄĆte je za jinou velikost
nebo upravte polohu nĂĄvleku sluchĂĄtka tak, aby
sedÄlo v uchu pohodlnÄ a tÄsnÄ pĆilĂ©halo.
Pokud se sluchĂĄtka nevejdou do vaĆĄich uĆĄĂ, zkuste
jinou velikost. OvÄĆte si velikost sluchĂĄtek podle
barvy uvnitĆ (viz obr.
î
-
î
).
PĆi vĂœmÄnÄ nĂĄvlekĆŻ sluchĂĄtek je zajistÄte na
sluchĂĄtkĂĄch otoÄenĂm, aby se nĂĄvleky neodpojily a
neuvĂzly v uĆĄĂch.
Velikost sluchĂĄtek (vnitĆnĂ barva)
MalĂœ
î
VelkĂœ
î
SS*
(ÄervenĂĄ)
S
(OranĆŸovĂĄ)
M
(ZelenĂĄ)
L
(SvÄtle
modrĂĄ)
* Tato barva je volitelnĂĄ a dostupnĂĄ pĆi
zakoupenĂ pĆĂstroje.
OdpojenĂ sluchĂĄtka (viz obr. î-î)
Uchopte sluchĂĄtko a otoÄenĂm a tahem sundejte
nĂĄvleky.
îŸ Rada
Pokud sluchĂĄtko klouĆŸe a nelze nĂĄvleky odpojit,
zabalte jej do suché låtky.
PĆipevnÄnĂ sluchĂĄtka (viz obr. î-î)
ZatlaÄte vnitĆnĂ ÄĂĄsti nĂĄvleku do sluchĂĄtka, dokud
vystouplĂĄ ÄĂĄst nĂĄvleku zcela nezakryje sluchĂĄtko.
ÄiĆĄtÄnĂ nĂĄvlekĆŻ
SejmÄte nĂĄvleky ze sluchĂĄtek a umyjte je ve slabĂ©m
roztoku ÄisticĂho prostĆedku.
TechnickĂ© Ășdaje
SluchĂĄtka
Typ: UzavĆenĂĄ dynamickĂĄ / Jednotka ovladaÄe:
13,5 mm, typ kopule (CCAW) / Kapacita napĂĄjenĂ:
100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω pĆi 1 kHz /
Citlivost: 105 dB/mW / FrekvenÄnĂ rozsah: 5 Hz -
24 000 Hz / Ć ĆĆŻra: 1,2 m, DrĂĄt typu Y / Konektor:
PozlacenĂĄ stereo mini zĂĄsuvka pro iPod a iPhone
se ÄtyĆmi vodiÄi a s funkcĂ dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ. /
Hmotnost: pĆibl. 6 g bez kabelu
Mikrofon
ĂroveĆ klidovĂ©ho napÄtĂ: â42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
DodĂĄvanĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ
sluchĂĄtka (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), spona pro Ășpravu
délky dråtu (1), Pouzdro na noƥenà (1), Nåvod k
obsluze (1)
* IEC = MezinĂĄrodnĂ elektrotechnickĂĄ komise
Design a specifikace mohou bĂœt zmÄnÄny bez
pĆedchozĂho upozornÄnĂ.
BezpeÄnostnĂ opatĆenĂ
î Dbejte vĆŸdy na Äistotu sluchĂĄtek, zvlĂĄĆĄtÄ uvnitĆ
gumovĂœch souÄĂĄstĂ (viz obr.
î
).
Pokud se dovnitĆ sluchĂĄtka dostane prach Äi
uĆĄnĂ maz, mĆŻĆŸe dojĂt ke zhorĆĄenĂ kvality
reprodukce.
î Poslech sluchĂĄtek pĆi nastavenĂ© vysokĂ©
hlasitosti mĆŻĆŸe nepĆĂznivÄ ovlivnit vĂĄĆĄ sluch. Z
dĆŻvodĆŻ bezpeÄnosti silniÄnĂho provozu
nepouĆŸĂvejte sluchĂĄtka pĆi ĆĂzenĂ vozidla nebo
pĆi jĂzdÄ na kole.
î Kvalita nĂĄvlekĆŻ se mĆŻĆŸe vlivem dlouhĂ©ho
skladovĂĄnĂ nebo pouĆŸĂvĂĄnĂ sniĆŸovat.
î NasaÄte nĂĄvleky pevnÄ na sluchĂĄtka. Pokud
nĂĄvlek omylem sklouzne a zĆŻstane v uchu,
mohlo by dojĂt ke zranÄnĂ.
î KdyĆŸ jsou sluchĂĄtka s pĆipojenĂœm pĆehrĂĄvaÄem
iPod/iPhone vloĆŸena v dodanĂ©m pĆenosnĂ©m
pouzdĆe, dbejte na to, abyste omylem nestiskli
ĆŸĂĄdnĂĄ tlaÄĂtka apod.
PoznĂĄmka ke statickĂ© elektĆinÄ
Za podmĂnek suchĂ©ho vzduchu mĆŻĆŸete v uchu
ucĂtit slabĂ© brnÄnĂ. To je zpĆŻsobeno statickou
elektĆinou nahromadÄnou ve vaĆĄem tÄle a
neznamenĂĄ to poruchu sluchĂĄtek.
Pro snĂĆŸenĂ tohoto jevu doporuÄujeme nosit
obleÄenĂ z pĆĂrodnĂch materiĂĄlĆŻ.
Model EP-EX10A je dostupnĂœ (prodĂĄvĂĄn
zvlĂĄĆĄĆ„) jako volitelnĂĄ nĂĄhrada za sluchĂĄtka.
Model EP-EX10A nabĂzĂ 4 typy sluchĂĄtek: SS, S,
M a L.
Copyright
iPod a iPhone jsou ochranné znåmky Apple Inc.,
registrovanĂ© v USA a jinĂœch zemĂch.
Slovensky
StereofĂłnna nĂĄhlavnĂĄ sĂșprava
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte daĆŸdâu ani vlhkosti,
inak hrozĂ nebezpeÄenstvo poĆŸiaru alebo
Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
Zariadenie neotvĂĄrajte, predĂdete tak
moĆŸnĂ©mu Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovnĂkovi.
AkĂ©koÄŸvek zmeny alebo Ășpravy, ktorĂ© nie sĂș
vĂœslovne schvĂĄlenĂ© v tomto nĂĄvode na
pouĆŸĂvanie, mĂŽĆŸu maĆ„ za nĂĄsledok zruĆĄenie
prĂĄva zĂĄkaznĂka pouĆŸĂvaĆ„ toto zariadenie.
PlatnosĆ„ oznaÄenia CE sa tĂœka iba tĂœch krajĂn, v
ktorĂœch je toto oznaÄenie ustanovenĂ© zĂĄkonom,
najmĂ€ krajĂn EurĂłpskeho hospodĂĄrskeho
priestoru (EHP).
Oznam pre zĂĄkaznĂkov: nasledujĂșce
informĂĄcie sa tĂœkajĂș iba zariadenĂ
predĂĄvanĂœch v krajinĂĄch, v ktorĂœch platia
smernice EĂ
VĂœrobcom tohoto vĂœrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. AutorizovanĂœm zĂĄstupcom pre EMC a
bezpeÄnosĆ„ vĂœrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akĂœchkoÄŸvek servisnĂœch alebo
zĂĄruÄnĂœch zĂĄleĆŸitostiach prosĂm kontaktujte
adresy uvedenĂ© v separĂĄtnych servisnĂœch alebo
zĂĄruÄnĂœch dokumentoch.
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch
a elektronickĂœch prĂstrojov
(vztâahuje sa na EurĂłpsku Ășniu
a eurĂłpske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na vĂœrobku alebo na jeho obale
znamenĂĄ, ĆŸe vĂœrobok nesmie byĆ„ spracovĂĄvanĂœ
ako komunĂĄlny odpad. MusĂ sa odovzdatâ do
prĂsluĆĄnej zberne na recyklĂĄciu elektrickĂœch a
elektronickĂœch zariadenĂ. ZaruÄenĂm sprĂĄvnej
likvidĂĄcie tohto vĂœrobku pomĂŽĆŸete pri
predchĂĄdzanĂ potenciĂĄlnych negatĂvnych
dopadov na ĆŸivotnĂ© prostredie a na zdravie
Äloveka, ktorĂ© by mohli bytâ zaprĂÄinenĂ©
nevhodnĂœm zaobchĂĄdzanĂm s odpadmi z tohto
vĂœrobku. RecyklovanĂm materiĂĄlov pomĂŽĆŸete
zachovatâ prĂrodnĂ© zdroje. PodrobnejĆĄie
informĂĄcie o recyklĂĄcii tohto vĂœrobku vĂĄm na
poĆŸiadanie poskytne miestny Ășrad, sluĆŸba
likvidĂĄcie komunĂĄlneho odpadu alebo predajĆa,
v ktorej ste si tento vĂœrobok zakĂșpili.
Funkcie
î JednoduchĂœ diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdaÄ (len pre iPod a
iPhone).
î ZabudovanĂœ mikrofĂłn (in-line) pre volanie s
hands-free zo zariadenia iPhone.
î PohodlnĂ© uzavretĂ© slĂșchadlĂĄ s vertikĂĄlnym
vsĂĄdzanĂm do uĆĄĂ.
î 13,5 mm veÄŸkĂ© budiace jednotky reprodukujĂș
hovorenĂ© slovo aj hudbu ĆŸivo a zreteÄŸne.
î SlĂșchadlovĂ© nĂĄstavce z hybridnĂ©ho silikĂłnu
dokonale sadnĂș do uĆĄĂ, majĂș dlhĂș vĂœdrĆŸ a nosia
sa pohodlne.
NĂĄvod na pouĆŸitie
Nosenie slĂșchadiel (pozri obr. î)
SlĂșchadlo oznaÄenĂ© pĂsmenom
î
nasaÄte na
pravĂ© ucho a slĂșchadlo oznaÄenĂ© pĂsmenom
îș
nasaÄte na ÄŸavĂ© ucho.
Ako sa pouĆŸĂva posĂșvaÄ ĆĄnĂșry
(pozri obr. î-î)
Pohybom nahor alebo nadol menĂte polohu
rozdelenia ĆĄnĂșry.
Ako pouĆŸĂvaĆ„ dodĂĄvanĂœ regulĂĄtor dÄșĆŸky
ĆĄnĂșry (pozri obr. î-î)
DÄșĆŸku ĆĄnĂșry mĂŽĆŸete prispĂŽsobiĆ„ jej navinutĂm na
regulĂĄtor dÄșĆŸky ĆĄnĂșry.
(Je moĆŸnĂ© navinĂșĆ„ ju aĆŸ do dÄșĆŸky 50 cm. Ak
naviniete viac, ĆĄnĂșra sa z regulĂĄtora ÄŸahko
zoĆĄmykne.)
1 NaviĆte ĆĄnĂșru.
2 ZasuĆte ĆĄnĂșru do otvoru v drĂĄĆŸke, aby
bola pevne na mieste.
PoznĂĄmka
NeohĂœbajte zĂĄstrÄku alebo rebrovanĂș ÄasĆ„ kĂĄbla,
pretoĆŸe dĂŽjde k jeho namĂĄhaniu a mĂŽĆŸe sa
poruƥiƄ.
PouĆŸĂvanie diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa a
mikrofĂłnu na iPod a iPhone
(pozrite obr. î-î)
UmoĆŸĆuje ovlĂĄdaĆ„ pripojenĂ© zariadenie iPod a
iPhone.
Äasti a ovlĂĄdacie prvky
îŻ
HlasitosƄ +
ZvĂœĆĄenie hlasitosti pripojenĂ©ho zariadenia iPod.
î°
StredovĂ© tlaÄidlo
Prehråvanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPod jednĂœm stlaÄenĂm. DvojitĂœm
stlaÄenĂm prejdete na ÄalĆĄiu skladbu. TrojitĂœm
stlaÄenĂm sa vrĂĄtite na predchĂĄdzajĂșcu skladbu.
DlhĂ© stlaÄenie spĂșĆĄĆ„a funkciu âVoiceOver*â (ak je
k dispozĂcii).
JednĂœm stlaÄenĂm odpoviete na hovor. OpĂ€tovnĂœm
stlaÄenĂm hovor ukonÄĂte.
PodrĆŸanĂm tlaÄidla pribliĆŸne na 2 sekundy
prichĂĄdzajĂșci hovor odmietnete.
KeÄ to urobĂte, odmietnutie hovoru potvrdia dve
hlbokĂ© pĂpnutia.
î±
HlasitosĆ„ â
ZnĂĆŸenie hlasitosti pripojenĂ©ho zariadenia iPod.
îČ
MikrofĂłn
Kompatibilné zariadenia
Toto zariadenie je moĆŸnĂ© pouĆŸĂvaĆ„ iba s
nasledujĂșcimi modelmi s podporou diaÄŸkovĂ©ho
ovlĂĄdaÄa.
î iPod nano 4. generĂĄcie (video)
î iPod nano 5. generĂĄcie (videokamera)
î iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
î iPod touch 2. generĂĄcia
î iPod shuffle 3. generĂĄcia
î iPhone 3GS
* DostupnosĆ„ funkcie âVoiceOverâ zĂĄvisĂ od
zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.
SprĂĄvna inĆĄtalĂĄcia podloĆŸiek slĂșchadiel
(pozri obr. î)
KeÄ podloĆŸky slĂșchadiel dobre nepriliehajĂș k
uĆĄiam, zvuk s nĂzkymi basmi nemusĂ byĆ„ poÄuĆ„.
Kvalita zvuku bude vyĆĄĆĄia, ak vymenĂte podloĆŸky
slĂșchadiel za podloĆŸky inej veÄŸkosti alebo upravĂte
ich polohu tak, aby pohodlne priliehali k uĆĄiam.
Ak sa vĂĄm podloĆŸky slĂșchadiel nevojdĂș do uĆĄĂ,
skĂșste inĂș veÄŸkosĆ„. VeÄŸkosĆ„ podloĆŸiek slĂșchadiel si
zistite skontrolovanĂm farby vo vnĂștri (pozri obr.
î
-
î
).
KeÄ vymieĆate podloĆŸky slĂșchadiel, otoÄenĂm ich
pevne pripevnite na slĂșchadlĂĄ, aby ste prediĆĄli
tomu, ĆŸe odpadnĂș a ostanĂș vĂĄm v uchu.
VeÄŸkosti podloĆŸiek slĂșchadiel (farba vo
vnĂștri)
Malé
î
VeÄŸkĂ©
î
SS*
(ÄervenĂ©)
S
(oranĆŸovĂ©)
M
(zelené)
L
(svetlomodré)
* VeÄŸkosĆ„ je voliteÄŸnĂĄ a dostupnĂĄ pri zakĂșpenĂ.
Odobratie podloĆŸky slĂșchadla
(pozri obr. î-î)
DrĆŸiac slĂșchadlo, otoÄenĂm a potiahnutĂm zloĆŸte
podloĆŸku.
îŸ Tip
Ak sa podloĆŸka slĂșchadla ĆĄmĂœka a nedĂĄ sa zloĆŸiĆ„,
zabaÄŸte ju do suchej mĂ€kkej handry.
Nasadenie podloĆŸky slĂșchadla
(pozri obr. î-î)
ZatlĂĄÄajte vnĂștornĂ© Äasti podloĆŸky do slĂșchadla,
kĂœm nie je preÄnievajĂșca Äas slĂșchadla Ășplne
zakrytĂĄ.
Äistenie podloĆŸiek slĂșchadiel
SnĂmte podloĆŸky zo slĂșchadiel a umyte ich v
slabom roztoku saponĂĄtu.
Technické parametre
PrijĂmaÄ
Typ: zatvorenĂœ, dynamickĂœ / BudiÄe slĂșchadiel:
13,5 mm, kupolovitĂœ typ (CCAW) / ZaĆ„aĆŸiteÄŸnosĆ„:
100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri frekvencii
1 kHz / CitlivosĆ„: 105 dB/mW / FrekvenÄnĂœ
rozsah: 5 Hz - 24 000 Hz / Ć nĂșra: 1,2 m,
MnohovlĂĄknovĂœ kĂĄbel typu Y / Konektor: 4-
vodiÄovĂœ pozlĂĄtenĂœ konektor typu stereo mini pre
iPod a iPhone s diaÄŸkovĂœm ovlĂĄdanĂm / HmotnosĆ„:
pribliĆŸne 6 g bez kĂĄbla
MikrofĂłn
ĂroveĆ napĂ€tia otvorenĂ©ho obvodu: â42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
DodĂĄvanĂ© prĂsluĆĄenstvo
kryty slĂșchadiel (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), regulĂĄtor
dÄșĆŸky ĆĄnĂșry (1), prenosnĂ© puzdro (1), NĂĄvod na
pouĆŸĂvanie (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission (MedzinĂĄrodnĂĄ elektrotechnickĂĄ
komisia)
VzhÄŸad a technickĂ© parametre sa mĂŽĆŸu zmeniĆ„ bez
predchĂĄdzajĂșceho upozornenia.
OdporĂșÄania
î SlĂșchadlĂĄ vĆŸdy udrĆŸujte v Äistote. Äistite najmĂ€
vnĂștrajĆĄok gumenej Äasti slĂșchadiel (pozri obr.
î
).
Ak sa do slĂșchadiel dostane prach alebo uĆĄnĂœ
maz, mĂŽĆŸe sa zhorĆĄiĆ„ kvalita reprodukcie zvuku.
î PoÄĂșvanie zvuku s vysokou hlasitosĆ„ou
prostrednĂctvom slĂșchadiel mĂŽĆŸe maĆ„ negatĂvny
vplyv na vĂĄĆĄ sluch. Z bezpeÄnostnĂœch dĂŽvodov
nepouĆŸĂvajte slĂșchadlĂĄ pri ĆĄofĂ©rovanĂ alebo
bicyklovanĂ.
î Kvalita podloĆŸiek slĂșchadiel sa mĂŽĆŸe po
dlhodobom skladovanĂ alebo pouĆŸĂvanĂ znĂĆŸi.
î PodloĆŸky slĂșchadiel pevne nasaÄte na slĂșchadlĂĄ.
V prĂpade, ĆŸe sa podloĆŸka uvoÄŸnĂ a ostane v
uchu, mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k poraneniu.
î DĂĄvajte pozor, aby nedoĆĄlo k nechcenĂ©mu
stlaÄeniu akĂ©hokoÄŸvek tlaÄidla, keÄ sĂș slĂșchadlĂĄ
s pripojenĂœm zariadenĂm iPod/iPhone uloĆŸenĂ©
v dodanom prenosnom puzdre atÄ.
PoznĂĄmka o statickej elektrine
NajmĂ€ v podmienkach so suchĂœm vzduchom
mĂŽĆŸete na uĆĄiach cĂtiĆ„ jemnĂ© pĂĄlenie. Je to
dĂŽsledkom statickej elektriny, ktorĂĄ sa
nahromadila v tele, nie poruchy slĂșchadiel. Tento
efekt mĂŽĆŸete minimalizovaĆ„ nosenĂm obleÄenia z
prĂrodnĂœch materiĂĄlov.
EP-EX10A sĂș dostupnĂ© ako voliteÄŸnĂ© nĂĄhradnĂ©
podloĆŸky slĂșchadiel (predĂĄvanĂ© samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy podloĆŸiek
slĂșchadiel: SS, S, M a L.
InformĂĄcie o autorskĂœch prĂĄvach
iPod a iPhone sĂș ochrannĂ© znĂĄmky spoloÄnosti
Apple Inc. registrovanĂ© v USA a inĂœch krajinĂĄch.
PyccĐșĐžĐč
ĐĄŃĐ”ŃĐ”ĐŸĐłĐ°ŃĐœĐžŃŃŃĐ°
BHĐMAHĐE
ĐĐ»Ń ĐżpeĐŽĐŸŃĐČpaŃeĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ·ĐłĐŸpaĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž
ĐżĐŸpaжeĐœĐžŃ ŃĐ»eĐșŃpĐžŃecĐșĐžĐŒ ŃĐŸĐșĐŸĐŒ Đœe
ĐŽĐŸĐżycĐșaĐčŃe ĐżĐŸĐżaĐŽaĐœĐžŃ aппapaŃa ĐżĐŸĐŽ
ĐŽĐŸĐ¶ĐŽŃ Đž бepeгОŃe eĐłĐŸ ĐŸŃ cŃpĐŸcŃĐž.
BĐŸ ОзбeжaĐœĐže ĐżĐŸpaжeĐœĐžŃ ŃĐ»eĐșŃpĐžŃecĐșĐžĐŒ
ŃĐŸĐșĐŸĐŒ Đœe ĐŸŃĐșpŃĐČaĐčŃe ĐșĐŸpĐżyc aппapaŃa.
ĐĐ»Ń peĐŒĐŸĐœŃa ĐŸĐ±paŃaĐčŃecŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đș
ĐșĐČaлОŃĐžŃĐžpĐŸĐČaĐœĐœĐŸĐŒy cĐżeŃĐžaлОcŃy.
BĐ»aĐŽeĐ»eŃ ĐżpeĐŽyĐżpeжЎaeŃcŃ ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ
ĐČĐœeceĐœĐže Đ»ŃбŃx ĐžĐ·ĐŒeĐœeĐœĐžĐč, ĐșpĐŸĐŒe ŃĐČĐœĐŸ
ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶eĐœĐœŃx ĐČ ĐœacŃĐŸŃŃeĐŒ pyĐșĐŸĐČĐŸĐŽcŃĐČe,
ĐżpĐžĐČĐŸĐŽĐžŃ Đș aĐœĐœyлОpĐŸĐČaĐœĐžŃ eĐłĐŸ ĐżpaĐČa Đœa
ŃĐșcплyaŃaŃĐžŃ ĐŽaĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ.
ĐpĐžĐŒeŃaĐœĐže ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșyĐżaŃeĐ»eĐč.
CĐ»eĐŽyŃŃaŃ ĐžĐœŃĐŸpĐŒaŃĐžŃ ĐżpĐžĐŒeĐœĐžĐŒa
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ, ĐżpĐŸĐŽaŃŃeĐłĐŸcŃ
ĐČ cŃpaĐœax, гЎe ĐŽeĐčcŃĐČyŃŃ ĐŽĐžpeĐșŃĐžĐČŃ EC
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐžŃ Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
ĐŁĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐżĐŸ
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž (EMC) Đž
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. ĐĐŸ ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐ°ĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž гаŃĐ°ĐœŃОО ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸ
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°ĐŒ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Ń
.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐŸŃŃĐ»ŃжОĐČŃĐ”ĐłĐŸ
ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
(ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐČ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
ĐĐČŃĐŸŃĐŸŃĐ·Đ° Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
, гЎД
ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
ŃазЎДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ)
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ОлО Đ”ĐłĐŸ ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ”
ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Đ”Ń, ŃŃĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń
ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń ĐżŃĐŸŃĐžĐŒĐž бŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. ĐĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐČ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœŃĐč ĐżŃĐœĐșŃ
пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ°Ń ŃŃОлОзаŃĐžŃ
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș
ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃОалŃĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸĐŒŃ ĐČлОŃĐœĐžŃ ĐœĐ°
ĐŸĐșŃŃжаŃŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃĐ” Đ»ŃĐŽĐ”Đč,
ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃŃ
ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžĐč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ
ŃпДŃОалŃĐœŃĐ” ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО
ŃŃĐŸĐłĐŸ ОзЎДлОŃ. ĐĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃĐ”
ŃĐ”ŃŃŃŃŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč
ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ” ŃŃĐŸĐłĐŸ ОзЎДлОŃ
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐ” ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃ ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐŸĐłĐŸ
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃĐ±ĐŸŃĐ° бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ
ОлО ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД бŃĐ»ĐŸ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸ
ОзЎДлОД.
Đ„apaĐșŃepĐžcŃĐžĐșĐž
î ĐŃĐŸŃŃĐŸĐč ĐČ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżŃĐ»ŃŃ
ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ (ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń iPod
Đž iPhone).
î ĐĐžĐœĐ”ĐčĐœŃĐč ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐŸĐČ ĐżĐŸ
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃŃŃĐ”Đč ŃĐČŃĐ·Đž Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ iPhone.
î ĐĐ”ŃŃĐžĐșĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž-ĐČĐșлаЎŃŃĐž
Đ·Đ°ĐșŃŃŃĐŸĐłĐŸ ŃОпа, ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐœŃĐ” ĐŽĐ»Ń
ŃĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČ ŃŃ
Đ”.
î ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž ĐŽĐžĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐŸĐŒ 13,5 ĐŒĐŒ ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ
ĐČĐŸĐșĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” Đž ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČŃĐ”
ĐżĐŸŃĐŸĐșĐž Ń ĐșŃĐžŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐ”ŃĐșĐŸŃŃŃŃ.
î ĐĐșлаЎŃŃĐž, ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ” Оз ŃĐŒĐ”ŃĐž ŃĐ”Đ·ĐžĐœŃ Đž
ŃОлОĐșĐŸĐœĐ°, ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°ŃŃОД ĐżĐ»ĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐșŃ
Đž ŃĐŽĐŸĐ±ŃŃĐČĐŸ ĐżŃĐž ЎлОŃДлŃĐœĐŸĐŒ ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž.
ĐcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaĐœĐže
ĐaĐș ĐœĐŸcĐžŃŃ ĐœayŃĐœĐžĐșĐž (cĐŒ. pĐžc. î)
ĐĐ°ŃŃĐœĐžĐș ŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ
î
ĐœĐ°ĐŽĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐ”
ŃŃ
ĐŸ, Đ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐș ŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ
îș
- ĐœĐ° лДĐČĐŸĐ” ŃŃ
ĐŸ.
ĐaĐș ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃŃcŃ ĐżĐŸĐ»Đ·yĐœĐșĐŸĐŒ ŃĐœypa
(cĐŒ. pĐžc. î-î)
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐžĐ·ĐŒeĐœĐžŃŃ ĐŽĐ»ĐžĐœy paĐ·ĐŽeĐ»eĐœĐœĐŸĐłĐŸ yŃacŃĐșa
ŃĐœypa, ĐżepeĐŽĐČĐžĐœŃŃe ĐżĐŸĐ»Đ·yĐœĐŸĐș ŃĐœypa ĐČĐČepx ОлО
ĐČĐœĐžĐ·.
ĐcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaĐœĐže ĐżpОлaĐłaeĐŒĐŸĐłĐŸ
peĐłyĐ»ŃŃĐŸpa ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ĐșaбeĐ»Ń
(cĐŒ. pĐžc. î-î)
MĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸŃpeĐłyлОpĐŸĐČaŃŃ ĐŽĐ»ĐžĐœy ĐșaбeĐ»Ń, ĐœaĐŒĐŸŃaĐČ
eĐłĐŸ Đœa peĐłyĐ»ŃŃĐŸp ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ĐșaбeĐ»Ń.
(Ha peĐłyĐ»ŃŃĐŸpe ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ĐșaбeĐ»Ń ĐŒĐŸĐ¶eŃ
ĐżĐŸĐŒecŃĐžŃŃcŃ ĐŸŃpeĐ·ĐŸĐș ĐșaбeĐ»Ń ĐŽĐ»ĐžĐœĐŸĐč ĐŽĐŸ 50 cĐŒ.
ĐĐŸĐ»ee ĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃĐč ĐșaбeĐ»Ń Đœe ĐŒĐŸĐ¶eŃ ĐœaĐŽeĐ¶ĐœĐŸ
yĐŽepжОĐČaŃŃcŃ Đœa peĐłyĐ»ŃŃĐŸpe.)
1 HaĐŒĐŸŃaĐčŃe ĐșaбeĐ»Ń.
2 ĐpĐŸcyĐœŃŃe ĐșaбeĐ»Ń ĐČ ĐżpĐŸpeĐ·Ń, ŃŃĐŸĐ±Ń
Đ·aĐșpeпОŃŃ eĐłĐŸ.
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐže
ĐĐ” ĐœĐ°ĐŒĐ°ŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃĐč ĐŸŃЎДл ĐșабДлŃ
ОлО ĐŸŃЎДл ĐșабДлŃ, ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐŒ ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ
ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń, ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ ŃŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș
ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń Đž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐ°.
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐ»ŃŃĐ°
ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đž
ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœĐ° ĐŽĐ»Ń iPod Đž iPhone
(ŃĐŒ. ŃĐžŃ. î-î)
ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°ĐŒĐž iPod Đž iPhone.
ĐĐ”ŃалО Đž ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ
îŻ
ĐŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ +
ĐŁĐČДлОŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐŸĐČĐœŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° iPod.
î°
ĐŠĐ”ĐœŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐ°Ń ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ°
ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”/паŃĐ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃОО ĐœĐ°
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” iPod ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ
ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐžĐ”ĐŒ. ĐĐČĐŸĐčĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃОД - пДŃĐ”Ń
ĐŸĐŽ Đș
ŃлДЎŃŃŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃОО. ĐąŃĐŸĐčĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃОД -
пДŃĐ”Ń
ĐŸĐŽ Đș ĐżŃДЎŃĐŽŃŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃОО. ĐажаŃОД
Đž ŃĐŽĐ”ŃĐ¶Đ°ĐœĐžĐ”: ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐœĐșŃОО âVoiceOver*â
(ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО).
ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ·, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐČĐ”ŃĐžŃŃ ĐœĐ° ĐČŃĐ·ĐŸĐČ.
ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đ”ŃĐ” ŃĐ°Đ·, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃĐžŃŃ.
ĐŁĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐżŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐČŃŃ
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃŃ
ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžĐč ĐČŃĐ·ĐŸĐČ.
ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ° бŃĐŽĐ”Ń ĐŸŃĐżŃŃĐ”ĐœĐ°, ĐżŃĐŸĐ·ĐČŃŃĐ°Ń ĐŽĐČĐ°
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°, ĐżĐŸĐŽŃĐČĐ”ŃжЎаŃŃОД ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ°.
î±
ĐŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ â
ĐŁĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐŸĐČĐœŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° iPod.
îČ
ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
ĐĄĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ĐŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐŸ
ŃлДЎŃŃŃĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃĐŒĐž, ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ŃŃĐžĐŒĐž
ĐżŃĐ»ŃŃ ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
î iPod nano 4-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃ (ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸ)
î iPod nano 5-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃ (ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”ŃĐ°)
î iPod classic 120 ĐĐ, 160 ĐĐ (2009)
î iPod touch 2-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃ
î iPod shuffle 3-ĐłĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃ
î iPhone 3GS
* ĐалОŃОД ŃŃĐœĐșŃОО âVoiceOverâ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžŃ ĐŸŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° iPod Đž ĐČĐ”ŃŃОО Đ”ĐłĐŸ ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐaĐș ĐżpaĐČОлŃĐœĐŸ ycŃaĐœaĐČлОĐČaŃŃ
ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž (cĐŒ. pĐžc. î)
EcлО ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃ ĐœeĐżpaĐČОлŃĐœĐŸ pacĐżĐŸĐ»aĐłaeŃcŃ ĐČ
yxe, ĐČĐŸcĐżpĐžŃŃĐže бacĐŸĐČŃx ŃacŃĐŸŃ ĐŒĐŸĐ¶eŃ Đ±ŃŃŃ
Đ·aŃpyĐŽĐœeĐœĐŸ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»yŃeĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»ee
ĐșaŃecŃĐČeĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČyĐșa ĐżĐŸĐŽĐ±epĐžŃe ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž
ĐŽpyĐłĐŸĐłĐŸ paĐ·ĐŒepa ОлО ĐŸŃpeĐłyлОpyĐčŃe ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶eĐœĐže
ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐč ŃaĐș, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐœĐž yĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸ
pacĐżĐŸĐ»aĐłaлОcŃ ĐČ yŃax.
EcлО ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž ĐŽĐ»Ń yŃeĐč Đœe ĐżĐŸĐŽxĐŸĐŽŃŃ,
ĐżĐŸĐżpĐŸĐ±yĐčŃe ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃŃ ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž ĐŽpyĐłĐŸĐłĐŸ
paĐ·ĐŒepa.
ĐpĐŸĐČepŃŃe paĐ·ĐŒep ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐč ĐżĐŸ ŃĐČeŃy
ĐČĐœyŃpeĐœĐœeĐč ĐżĐŸĐČepxĐœĐŸcŃĐž (cĐŒ. pĐžc. î-î).
ĐpĐž Đ·aĐŒeĐœe ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐč ĐœaĐŽeĐ¶ĐœĐŸ ycŃaĐœĐŸĐČĐžŃe Đžx
Đœa ĐœayŃĐœĐžĐșax, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżpeĐŽĐŸŃĐČpaŃĐžŃŃ Đžx
ĐČŃĐżaĐŽeĐœĐže Оз yŃeĐč.
PaĐ·ĐŒepŃ ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐč (ŃĐČeŃ ĐČĐœyŃpeĐœĐœeĐč
ĐżĐŸĐČepxĐœĐŸcŃĐž)
MaĐ»ŃĐč
î
ĐĐŸĐ»ŃŃĐŸĐč
î
SS*
(ĐpacĐœŃĐč)
S
(OpaĐœĐ¶eĐČŃĐč)
M
(ĐeĐ»eĐœŃĐč)
L
(ĐĐŸĐ»yĐ±ĐŸĐč)
* BĐșĐ»aĐŽŃŃĐž ĐŽaĐœĐœĐŸĐłĐŸ paĐ·ĐŒepa Đœe ĐČxĐŸĐŽŃŃ ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»eĐșŃ ĐżĐŸcŃaĐČĐșĐž. Đx ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżpĐžĐŸĐ±pecŃĐž
ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃeĐ»ŃĐœĐŸ.
OŃcĐŸeĐŽĐžĐœeĐœĐže ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃa (cĐŒ. pĐžc. î-î)
ĐŁĐŽepжОĐČaŃ ĐœayŃĐœĐžĐș, ĐżĐŸĐČepĐœĐžŃe Đž cĐœĐžĐŒĐžŃe
ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃ.
îŸ CĐŸĐČeŃ
EcлО ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃ ĐżpĐŸcĐșaĐ»ŃĐ·ŃĐČaeŃ Đž cĐœŃŃŃ eĐłĐŸ Đœe
yĐŽaeŃcŃ, ĐŸĐ±epĐœĐžŃe eĐłĐŸ cyxĐŸĐč ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč ŃĐșaĐœŃŃ.
ĐpĐžĐșpeплeĐœĐže ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃa (cĐŒ. pĐžc. î-î)
BcŃaĐČŃŃe ĐČĐœyŃpeĐœĐœŃŃ ŃacŃŃ ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃa ĐČ
ĐœayŃĐœĐžĐș ŃaĐșĐžĐŒ ĐŸĐ±paĐ·ĐŸĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸcŃŃŃ
Đ·aĐșpŃŃŃ ĐČŃcŃyĐżaŃŃyŃ ŃacŃŃ ĐœayŃĐœĐžĐșa.
ЧОcŃĐșa ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐč
CĐœĐžĐŒĐžŃe ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž c ĐœayŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Đž ĐżpĐŸĐŒĐŸĐčŃe
Đžx ĐČ cĐ»aĐ±ĐŸĐŒ pacŃĐČĐŸpe ĐŒĐŸŃŃeĐłĐŸ cpeĐŽcŃĐČa.
TexĐœĐžŃecĐșĐže xapaĐșŃepĐžcŃĐžĐșĐž
ĐpĐžeĐŒĐœĐžĐș
TОп: Đ·aĐșpŃŃŃĐč, ĐŽĐžĐœaĐŒĐžŃecĐșĐžĐč / ĐĐžĐœaĐŒĐžĐșĐž:
13,5 ĐŒĐŒ, ĐșyĐżĐŸĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃОпa (ĐŸĐŽĐŸĐ±peĐœĐŸ CCAW) /
MĐŸŃĐœĐŸcŃŃ: 100 ĐŒBŃ (IEC*) / CĐŸĐżpĐŸŃĐžĐČĐ»eĐœĐže: 16
⊠пpĐž 1 ĐșĐŃ / ЧyĐČcŃĐČĐžŃeĐ»ŃĐœĐŸcŃŃ: 105 ĐŽĐ/ĐŒBŃ /
ĐĐžaĐżaĐ·ĐŸĐœ ĐČĐŸcĐżpĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžĐŒŃx ŃacŃĐŸŃ: 5 â 24000
ĐŃ / ĐšĐœyp: 1,2 ĐŒ, ĐŒĐœĐŸĐłĐŸĐ¶ĐžĐ»ŃĐœŃĐč YâĐŸĐ±paĐ·ĐœŃĐč
ŃĐœyp / ĐšŃeĐșep: ЧДŃŃŃĐ”Ń
жОлŃĐœŃĐč-
cŃepeĐŸŃĐŸĐœĐžŃecĐșĐžĐč ĐŒĐžĐœĐž-paĐ·ŃeĐŒ c Đ·ĐŸĐ»ĐŸŃŃĐŒ
ĐżĐŸĐșpŃŃĐžeĐŒ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° iPod Đž iPhone Ń
ŃŃĐœĐșŃОДĐč ĐŽĐžŃŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ /
Macca: ĐżpОбл. 6 Đł бeĐ· ĐșaбeĐ»Ń
MĐžĐșpĐŸŃĐŸĐœ
ĐŁpĐŸĐČeĐœŃ ĐœaĐżpŃжeĐœĐžŃ ĐČ paĐ·ĐŸĐŒĐșĐœyŃĐŸĐč ŃeпО:
â42 ĐŽĐ (0 ĐŽĐ = 1 B/Đa)
BxĐŸĐŽŃŃĐže ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»eĐșŃ ĐżpĐžĐœaĐŽĐ»eĐ¶ĐœĐŸcŃĐž
ĐĐșĐ»aĐŽŃŃĐž (S Ă 2, M Ă 2, L Ă 2), PeĐłyĐ»ŃŃĐŸp
ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ĐșaбeĐ»Ń (1), ŃĐ”Ń
ĐŸĐ» ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”ŃĐ”ĐœĐŸŃĐșĐž (1),
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО (1)
* IEC = MeжЎyĐœapĐŸĐŽĐœaŃ ŃĐ»eĐșŃpĐŸŃexĐœĐžŃecĐșaŃ
ĐșĐŸĐŒĐžccĐžŃ
ĐĐŸĐœcŃpyĐșŃĐžŃ Đž xapaĐșŃepĐžcŃĐžĐșĐž ĐŒĐŸĐłyŃ
ĐžĐ·ĐŒeĐœŃŃŃcŃ Đ±eĐ· ĐżpeĐŽĐČapĐžŃeĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
yĐČeĐŽĐŸĐŒĐ»eĐœĐžŃ.
MepŃ ĐżpeĐŽĐŸcŃĐŸpĐŸĐ¶ĐœĐŸcŃĐž
î BceгЎa cĐŸĐŽepжОŃe ĐœayŃĐœĐžĐșĐž ĐČ ŃĐžcŃĐŸŃe,
ĐŸcĐŸĐ±eĐœĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽ peĐ·ĐžĐœĐŸĐČŃĐŒ ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃeĐŒ (cĐŒ.
pĐžc.
î
).
EcлО ĐČĐœyŃpŃ ĐœayŃĐœĐžĐșa ĐżĐŸĐżaĐŽeŃ ĐżŃĐ»Ń ĐžĐ»Đž
yŃĐœaŃ cepa, Đ·ĐČyĐș ĐŒĐŸĐ¶eŃ cŃaŃŃ ĐżĐ»ĐŸxĐŸ cĐ»ŃŃeĐœ.
î BŃcĐŸĐșĐžĐč ypĐŸĐČeĐœŃ ĐłpĐŸĐŒĐșĐŸcŃĐž ĐČ ĐœayŃĐœĐžĐșax
ĐżpĐž ĐżpĐŸcĐ»yŃĐžĐČaĐœĐžĐž ĐŒĐŸĐ¶eŃ ĐŸĐșaĐ·ŃĐČaŃŃ
ĐŸŃpĐžŃaŃeĐ»ŃĐœĐŸe ĐČĐŸĐ·ĐŽeĐčcŃĐČĐže Đœa cĐ»yx. B ŃeĐ»Ńx
бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcŃĐž Đœa ĐŽĐŸpĐŸĐłax Đœe ĐżĐŸĐ»ŃĐ·yĐčŃecŃ
ĐœayŃĐœĐžĐșaĐŒĐž ĐżpĐž yĐżpaĐČĐ»eĐœĐžĐž aĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»eĐŒ
ОлО eĐ·ĐŽe Đœa ĐČeĐ»ĐŸcОпeĐŽe.
î BĐșĐ»aĐŽŃŃĐž ĐŒĐŸĐłyŃ ĐżĐŸpŃĐžŃŃcŃ ĐżpĐž ЎлОŃeĐ»ŃĐœĐŸĐŒ
ĐžcĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaĐœĐžĐž ОлО xpaĐœeĐœĐžĐž.
î ĐĐ»ĐŸŃĐœĐŸ ĐČcŃaĐČŃŃe yŃĐœŃe ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃĐž ĐČ
ĐœayŃĐœĐžĐșĐž.
CyŃecŃĐČyeŃ ĐŸĐżacĐœĐŸcŃŃ ĐżĐŸĐ»yŃeĐœĐžŃ ŃpaĐČĐŒŃ ĐČ
cĐ»yŃae, ecлО yŃĐœĐŸĐč ĐČĐșĐ»aĐŽŃŃ cĐ»yŃaĐčĐœĐŸ
ĐŸŃcĐŸeĐŽĐžĐœĐžŃcŃ Đž ĐŸcŃaĐœeŃcŃ ĐČ yxe.
î ĐŃĐŽŃŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčĐœĐŸ ĐœĐ”
ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃŃ ĐșĐ°ĐșŃŃ-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž,
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃĐ” Đș ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ iPod/iPhone,
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃŃŃ ĐČ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ ŃĐ”Ń
лД ĐŽĐ»Ń
пДŃĐ”ĐœĐŸŃĐșĐž Đž Ń.ĐŽ.
ĐpĐžĐŒeŃaĐœĐže ĐČ ĐŸŃĐœĐŸŃeĐœĐžĐž cŃaŃĐžŃecĐșĐŸĐłĐŸ
ŃĐ»eĐșŃpĐžŃecŃĐČa
ĐcĐżĐŸĐ»ŃĐ·yŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐœŃe ŃeĐ»eŃĐŸĐœŃ ĐČ ycĐ»ĐŸĐČĐžŃx,
xapaĐșŃepОзyŃŃĐžxcŃ ĐŽĐŸcŃaŃĐŸŃĐœĐŸ cyxĐžĐŒ
ĐČĐŸĐ·ĐŽyxĐŸĐŒ, ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃeĐ»Ń ĐŒĐŸĐ¶eŃ ĐŸŃyŃaŃŃ
ĐżĐŸĐșaĐ»ŃĐČaĐœĐže ĐČ yŃax. ĐĐŸĐșaĐ»ŃĐČaĐœĐže ĐČŃĐ·ĐČaĐœĐŸ
ĐŽeĐčcŃĐČĐžeĐŒ cŃaŃĐžŃecĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐ»eĐșŃpĐžŃecŃĐČa,
cĐșĐŸĐżĐžĐČŃeĐłĐŸcŃ Đœa ŃeĐ»e ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČaŃeĐ»Ń, Đž Đœe
yĐșaĐ·ŃĐČaeŃ Đœa ĐœeĐžcĐżpaĐČĐœĐŸcŃŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐœŃx
ŃeĐ»eŃĐŸĐœĐŸĐČ.
ЧŃĐŸĐ±Ń cĐČecŃĐž Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒyĐŒy ŃŃŃeĐșŃ
ĐżĐŸĐșaĐ»ŃĐČaĐœĐžŃ, peĐșĐŸĐŒeĐœĐŽyeŃcŃ ĐœĐŸcĐžŃŃ ĐŸĐŽeжЎy Оз
ĐœaŃypaĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒaŃepĐžaĐ»a.
BĐșĐ»aĐŽŃŃĐž EP-EX10A ĐżpĐŸĐŽaŃŃcŃ ĐŸŃĐŽeĐ»ŃĐœĐŸ.
HayŃĐœĐžĐșĐž EP-EX10A ĐżpeĐŽĐ»aĐłaŃŃcŃ ĐČ 4
paĐ·ĐŒepax: SS, S, M Đž L.
Đб Đ°ĐČŃĐŸŃŃĐșĐžŃ
ĐżŃĐ°ĐČĐ°Ń
iPod Đž iPhone ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž
ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Apple, Inc., Đ·Đ°ŃДгОŃŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ĐČ
ХКРО ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
.
ĐĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ: ĐĄĐŸĐœĐž ĐĐŸŃĐżĐŸŃĐ”ĐčŃĐœ
ĐĐŽŃĐ”Ń: 1-7-1 ĐĐŸĐœĐ°Đœ, ĐĐžĐœĐ°ŃĐŸ-ĐșŃ,
ĐąĐŸĐșĐžĐŸ 108-0075, ĐŻĐżĐŸĐœĐžŃ
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐąĐ°ĐžĐ»Đ°ĐœĐŽĐ”
î
î
î
î
î
îŻîČ
î°
î±
î
BarevnĂ© ÄĂĄsti/
Farebne vyznaÄenĂ© Äasti/
OĐșpaŃeĐœĐœŃe ŃacŃĐž/
ĐĐŸĐ»ŃĐŸŃĐŸĐČŃ ĐŽĐ”ŃĐ°Đ»Ń/
ÎÎłÏÏÏΌα ÏÎŒÎźÎŒÎ±Ïα/
ĐŃĐČĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃĐ°ŃŃĐž/
PÄrĆŁi colorate/
Barvni deli
DĂlÄĂ pohled/
Prierez/
BОЎ ĐČ paĐ·peĐ·e/
ĐŁ ŃĐŸĐ·ŃŃĐ·Ń/
ÎÏη ΔγÎșÎŹÏÏÎčÎ±Ï ÏÎżÎŒÎźÏ/
Đ Đ°Đ·ŃДз/
Vedere Ăźn secĆŁiune/
Presek
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | STR-DH790 |
Gewicht: | 7400 g |
Breedte: | 430 mm |
Diepte: | 297 mm |
Hoogte: | 133 mm |
Bluetooth: | Ja |
Type aansluitplug: | 6,3 mm |
Ethernet LAN: | Nee |
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: | Nee |
Audio-ingang (L, R): | 4 |
Volumeregeling: | Draaiknop |
Hoofdtelefoonuitgangen: | 1 |
Aantal USB-aansluitingen: | 1 |
HDCP: | Ja |
3D: | Ja |
Audio (L,R) out: | 7 |
Ingebouwde audio decoders: | DSD, DTS, DTS 96/24, DTS-ES, DTS-HD HR, DTS-HD Master Audio, DTS:X, Dolby Atmos, Dolby Digital, Dolby Dual Mono |
Audio Return Channel (ARC): | Ja |
Consumer Electronics Control (CEC): | BRAVIA Sync |
Audio-uitgangskanalen: | 7.2 kanalen |
Auto standby: | Ja |
HDMI in: | 4 |
HDCP versie: | 2.2 |
Ondersteunde frequentiebanden: | FM |
Aantal voorkeurszenders: | 30 |
Apple docking: | Nee |
Totale harmonische vervorming (THD): | 0.9 procent |
Aantal HDMI-uitgangen: | 1 |
Automatisch digitaal afstemmen: | Ja |
Ontvanger type: | Surround |
Digitale audio-ingang (coax): | 1 |
Wifi: | Nee |
AC-ingangsspanning: | 120 V |
AC-ingangsfrequentie: | 60 Hz |
AirPlay: | Nee |
Speakers connectiviteit type: | Klemmenaansluiting |
Output impedance: | 6 - 16 Ohm |
Vermogen uitvoer per kanaal (20-20KHz@8 Ohm): | - W |
FM antenna ports aantal: | 1 |
Inclusief optische drive: | Nee |
Vermogen uitvoer per kanaal (1KHz@6 Ohm): | 145 W |
Graphical user interface (GUI): | Ja |
Pre-out-kanaal: | 2 SW |
Multichannel audio uitgang type: | Eindstations |
Multichannel audio invoer type: | RCA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony STR-DH790 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony
22 December 2022
21 December 2022
19 December 2022
19 December 2022
17 December 2022
8 December 2022
7 December 2022
2 December 2022
30 November 2022
30 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024