Sony SS-MF500H Handleiding

Sony Audio en video SS-MF500H

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-MF500H (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2001 Sony Corporation Printed in Thailand
4-236-693- (1)11
Speaker System
SS-MF600H/MF500H/MF400H
English Français Español
Connections
Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
This speaker system is driven best by an amplifier or receiver
rated as per the wattage indicated in the specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping which
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Precautions
Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.
There are no user-serviceable parts inside.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using
magnetic coding away from the speaker system.
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
Be sure to install the grill net in the correct direction.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce large difference
in the sound for small changes in speaker placement.
Set up your speaker system on a hard, flat floor.
Place the speaker system against a hard wall with its back about
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall
and wall, etc.).
Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
It is recommended that the speaker/listener relationship be an
equilateral triangle.
Specifications
SS-MF600H
Speaker system 3-way, magnetically shielded
Loud speaker units Woofer: 20 cm, cone type 2×
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 200 watts
Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 35 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency 5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 240 1,050 × × 272 mm,
not including front grille
Finish Black foil laminated
Mass Approx. 16 kg
Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2)
SS-MF500H
Speaker system 3-way, magnetically shielded
Loud speaker units Woofer: 16 cm, cone type 2×
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 180 watts
Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 40 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency 5,000 Hz, 7,000Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 220 950 230 mm,× ×
not including front grille
Finish Black foil laminated
Mass Approx. 13 kg
Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2)
SS-MF400H
Speaker system 3-way, magnetically shielded
Loud speaker units Woofer: 16 cm, cone type
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power: 150 watts
Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 50 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency 5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 220 850 230 mm,× ×
not including front grille
Finish Black foil laminated
Mass Approx. 10 kg
Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Raccordement
Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur
hors tension de manière à éviter d’endommager le système
d’enceintes.
Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de chaque enceinte.
Précautions
N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-
parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu
par l’utilisateur.
Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de
crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.
Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de
solvant.
Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire
des différences sonores importantes pour une légère modification
du positionnement des enceintes.
Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.
Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
L’importance des graves augmente si vous rapprochez
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).
Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement
acoustique similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de
préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.
Spécifications
SS-MF600H
Système d’enceintes 3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs Woofer: 20 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 200 W
Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 35 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 240 × × 1.050 272 mm,
grille avant non comprise
Finition Contreplaqué noir
Poids Env. 16 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
Conexiones
Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar daños al sistema de altavoces.
Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o
receptor con el vataje que se indica en la sección de
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador
o receptor con suficiente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
Precauciones
No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal
como se muestra a continuación.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en
la situación de los altavoces.
Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se
intersectan (pared y pared, etc.).
Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico
similar.
Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente
forme un triángulo equilátero.
Especificaciones
SS-MF600H
Sistema de altavoces de 3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 20 cm (tipo cono) 2×
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica Reflectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 200 W
Sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 35 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce 5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensiones Aprox. 240 × × 1.050 272 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado Laminación con hoja negra
Peso Aprox. 16 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-MF500H
Système d’enceintes 3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs Woofer: 16 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 180 W
Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 40 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 220 × × 950 230 mm,
grille avant non comprise
Finition Contreplaqué noir
Poids Env. 13 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-MF400H
Système d’enceintes 3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs Woofer: 16 cm, type conique
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 150 W
Niveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 50 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 220 × × 850 230 mm,
grille avant non comprise
Finition Contreplaqué noir
Poids Env. 10 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
SS-MF500H
Sistema de altavoces de 3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 16 cm (tipo cono) 2×
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica Reflectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 180 W
Sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 40 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce 5.000 Hz, 7.000Hz
Dimensiones Aprox. 220 × × 950 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado Laminación con hoja negra
Peso Aprox. 13 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-MF400H
Sistema de altavoces de 3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 16 cm (tipo cono)
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica Reflectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 150 W
Sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 50 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce 5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensiones Aprox. 220 × × 850 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado Laminación con hoja negra
Peso Aprox. 10 kg
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
Right
Droite
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
] ]}
]} ]}
}
SPEAKER
+
+
SS-MF600H
SS-MF500H
SS-MF400H
Speaker System
SS-MF600H/MF500H/MF400H
Português 中文(繁體中文(简体
SS-MF500H
Sistema de altifalantes 3 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes Graves: 16 cm (tipo cónico) × 2
Gama média: 8 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm (tipo domo de equilíbrio)
Tipo de caixa Reflector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável Potência de entrada máxima: 180 W
vel de sensibilidade 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 40 - 50.000 Hz
Frequência de transição 5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensões Aprox. 220 × × 950 230 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Acabamento Laminado com folha de metal preta
Peso Aprox. 13 kg
Acessórios fornecidos Cabo para altifalante 2,5 m (2)
SS-MF400H
Sistema de altifalantes 3 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes Graves: 16 cm (tipo cónico)
Gama média: 8 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm (tipo domo de equilíbrio)
Tipo de caixa Reflector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável Potência de entrada máxima: 150 W
vel de sensibilidade 88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 50 - 50.000 Hz
Frequência de transição 5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensões Aprox. 220 × × 850 230 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Acabamento Laminado com folha de metal preta
Peso Aprox. 10 kg
Acessórios fornecidos Cabo para altifalante 2,5 m (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Conexão Padrão/標準連接/标准连接
Coluna direita
Coluna esquerda
Amplificador
放大器
放大器
] ]}
]} ]}
}
SPEAKER
+
+
SS-MF600H
SS-MF500H
SS-MF400H
Conexões
Antes de fazer a conexão, desligue o amplificador para evitar
danos ao sistema de altifalantes.
Este sistema de altifalantes é accionado melhor por um
amplificador ou receptor com o regime de watts indicado na
secção de especificações. Um amplificador de baixa potência
poderia resultar na limitação dos sinais, o que por sua vez
poderia causar a queima do altifalante de agudos. Portanto,
recomendamos o uso de um amplificador ou receptor com o
regime de potência suficiente.
Nota
Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com uma
wattagem a exceder a potência de entrada máxima de cada
altifalante.
Precauções
Não tente abrir o invólucro nem retirar os próprios altifalantes.
Não há nada que o utilizador possa fazer no interior das
colunas de altifalantes.
Mantenha fitas gravadas, relógios, e cartões de crédito pessoais
que empregam codificação magnética fora do alcance do
sistema de altifalantes.
Limpe periodicamente a caixa com um pano macio. Não utilize
nenhum tipo de pó abrasivo, pano abrasivo ou solvente.
Certifique-se de instalar a rede na direcção correcta mostrado
abaixo.
Colocação das Colunas de Altifalantes
Arranje as colunas de altifalantes numa superfície dura e plana.
Coloque cada coluna de altifalantes contra uma parede dura
com seu fundo aproximadamente 10 cm afastado da parede. A
proporção dos graves aumenta à medida que você move um
altifalante para perto das superfícies de intersecção do ambiente
(parede e parede, etc.).
Coloque as colunas de altifalantes direita e esquerda num
ambiente acústico similar.
Recomendamos que a relação entre altifalantes e ouvinte seja
um triângulo equilátero.
Especificações
SS-MF600H
Sistema de altifalantes 3 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes Graves: 20 cm (tipo cónico) × 2
Gama média: 8 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm (tipo domo de equilíbrio)
Tipo de caixa Reflector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável Potência de entrada máxima: 200 W
vel de sensibilidade 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 35 - 50.000 Hz
Frequência de transição 5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensões Aprox. 240 × × 1.050 272 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Acabamento Laminado com folha de metal preta
Peso Aprox. 16 kg
Acessórios fornecidos Cabo para altifalante 2,5 m (2)
連接
連接前,一定請先關掉放大器的電源以免損壞揚聲器系統。
本揚聲器系統最好用放大器或接收機的規格上額定的瓦特(W)數去
驅動。低功率放大器可能產生單削波損毀高音揚聲器。故最好能
使用具有足夠額定功率的放大器或接收機。
避免使用超過各揚聲器的最大輸入功率連續驅動揚聲器系統。
使用前須注意
別試圖打開揚聲器盒或卸下揚聲器單元。內部並無顧客能自己修
理的零件。
錄音帶,手錶,磁編碼的個人信用卡等不可靠近揚聲器系統放。
定期地用軟片擦拭機殼。但不可使用任何磨粉,磨墊或溶劑。
一定請裝對格柵網的方向。
揚聲器配置
請注意房間聲學條件常只因小小的改變一下揚聲器配置便產生
極大的聲音差異。
請將揚聲器系統設置於平坦,堅固的地板上。
揚聲器系統背面應距離堅硬牆面大約10cm。揚聲器靠近房間中央
放置,便可增大低音的部分。
左,右揚聲器應放置在具相同的室內聲學條件之下。
揚聲器和聽者位置最好能成等邊三角形配置。
規格
SS-MF600H
揚聲器系統 3 路,磁屏蔽
大聲揚聲器單元 低音揚聲器︰ 20cm ,錐型× 2
中頻音揚聲器︰ 8cm ,錐型
高音揚聲器︰ 2.5cm ,平衡,圓頂型
盒型 低音反
額定阻抗 8 Ω
功率使用容量 最大輸入功率:200W
靈敏 89dB(1W , 1m
頻率範圍 35Hz ∼ 50,000Hz
交迭頻率 5,000Hz , 7,000Hz
尺寸 大約寬 240 ×高 1,050 ×縱深 272mm ,
不含前格柵
外裝 黑箔疊
質量 大約 16kg
附件 揚聲器導線 2.5m(2)
SS-MF500H
揚聲器系統 3 路,磁屏蔽
大聲揚聲器單元 低音揚聲器︰ 16cm ,錐型× 2
中頻音揚聲器︰ 8cm ,錐型
高音揚聲器︰ 2.5cm ,平衡,圓頂型
盒型 低音反
額定阻抗 8 Ω
功率使用容量 最大輸入功率:180W
靈敏 89dB(1W , 1m
頻率範圍 40Hz ∼ 50,000Hz
交迭頻率 5,000Hz , 7,000Hz
尺寸 大約寬 220 ×高 950 ×縱深 230mm ,
不含前格柵
外裝 黑箔疊
質量 大約 13kg
附件 揚聲器導線 2.5m(2)
SS-MF400H
揚聲系統 3 路,磁屏蔽
大聲揚聲器單 低音揚聲︰ 16cm ,錐型
中頻音揚聲器︰ 8cm ,錐
高音揚聲器︰ 2.5cm ,平衡圓頂
盒型 低音反
額定阻抗 8 Ω
功率使用容量 最大輸入功率:150W
靈敏 88dB(1W , 1m
頻率範圍 50Hz ∼ 50,000Hz
交迭頻率 5,000Hz , 7,000Hz
尺寸 大約寬 220 ×高 850 ×縱深 230mm ,
不含前格柵
外裝 黑箔疊
質量 大約 10kg
附件 揚聲器導線 2.5m(2)
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
连接





使用前须注意





扬声器配置



 



规格
SS-MF60H
  
  


 
 
 
 
 
 
      

 
  
  󰔥
SS-MF50H
  
  


 
 
 
 
 
 
      

 
  
  󰔥
SS-MF40H
  
 


 
 
 
 
 
 
      

 
  
  󰔥



Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Audio en video
Model: SS-MF500H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SS-MF500H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio en video Sony

Sony

Sony MHC-EC68USB Handleiding

22 December 2022
Sony

Sony HT-S350 Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony NW-A55L Handleiding

19 December 2022
Sony

Sony WF-C500 Handleiding

19 December 2022
Sony

Sony CMT-CX5iP Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony MDR-XB55AP Handleiding

8 December 2022
Sony

Sony MHC-DX5 Handleiding

7 December 2022
Sony

Sony D-EJ765 Handleiding

2 December 2022
Sony

Sony SLV-SE820D Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony SRS-U10 Handleiding

30 November 2022

Andere handleidingen Sony

Sony

Sony SxS PRO X Handleiding

18 December 2024
Sony

Sony DWT-P30 Handleiding

18 December 2024
Sony

Sony ACC-L1BP Handleiding

16 December 2024
Sony

Sony ACC-V1BP Handleiding

16 December 2024
Sony

Sony ICP-3016 Handleiding

5 December 2024
Sony

Sony ECM-322BMP Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-S1 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3S Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3 Handleiding

22 November 2024