Sony SS-CS5 Handleiding
Sony
Audio en video
SS-CS5
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-CS5 (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
English
WARNING
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following
information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of
Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Precautions
On safety
Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system’s power cord and have the
system checked by qualified personnel before
operating it any further.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position
of the various instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
The volume level should not be turned up to the
point of distortion.
On placement
Do not install the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
Near magnetic cards (credit cards, commuter
passes, etc.)
Magnetic cards may fail due to the magnets in the
speaker units.
Near televisions
The speakers are not magnetically shielded.
Therefore, if you use the speakers near CRT-based
televisions, color shading occurs on the television
screen.
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as
staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.
Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony
dealer.
Connecting the speakers to an
amplifier
Connect the speakers to the speaker output terminals
of an amplifier using the speaker cords (not supplied).
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook up.
When connecting, tighten the speaker terminals by
turning them in the direction of the arrows in the
illustration -.
Notes
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals
on the speakers are matched to the corresponding
plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker
terminals securely as loose screws may become a
source of noise.
Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.
For details on speaker connection of the amplifier,
refer to the operating instructions supplied with your
amplifier.
Tip
Black striped wires are minus (–) in polarity, and should
be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Install the speakers as shown in illustration -.
* The system can be used as either a front or a
surround speaker.
Tip
Attach the foot pads (supplied) to the bottom corners
of the speakers (see fig. -.), and make sure the
speakers are installed completely level.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker,
check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker.
Make sure the connections have been correctly
made.
Make sure the volume on the amplifier has been
turned up properly.
Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
Make sure the headphones are not connected.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure the connections have been correctly
made.
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
Speaker system 3-way 3-driver speaker
system, Bass reflex
Speaker units Woofer: 130 mm, cone type
(1)
Tweeter: 25 mm, soft dome
type (1)
Super tweeter: 19 mm, soft
dome type (1)
Rated impedance 6 Ω
Maximum input power 100 W
Sensitivity level 87 dB (2.83V, 1 m)
Frequency range 53 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (width/height/depth)
Approx. 178 × 335 × 220 mm,
including front grille
Mass Approx. 4.5 kg, including
front grille
Supplied accessory Foot pads (8)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays appliquant les
directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Précautions
Sécurité
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant
de l’utiliser à nouveau.
Fonctionnement
Ne faites pas fonctionner les enceintes
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager les
enceintes.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point
que le son soit déformé.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes aux endroits :
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Exposés à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
À proximité de cartes magnétiques (cartes de
crédits, carte à puce d’abonnement aux transports
en commun, etc.)
Les aimants présents dans les haut-parleurs
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement
des cartes magnétiques.
À proximité des téléviseurs
Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage
magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes
à proximité d’un téléviseur à écran cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Prenez les précautions nécessaires lors de
l’installation des enceintes sur un plancher traité
(ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de
taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre ou d’eau. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant vos
enceintes, veuillez consulter votre détaillant Sony.
Raccordement des enceintes à
un amplificateur
Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour
enceintes d’un amplificateur à l’aide des cordons
d’enceintes (non fournis).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de graves compris) sont éteints.
Au moment du raccordement, serrez les bornes
d’enceintes en les tournant dans le sens de la flèche,
comme illustré en -.
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes,
car des vis desserrées peuvent être une source de
parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Pour les details sur les raccordements des enceintes
à l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils à rayure noire ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Installez les enceintes de la manière illustrée en -.
* Elles être utilisées en tant qu’ enceintes avant ou
ambiophoniques.
Conseil
Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des
enceintes (voir fig. -.) et assurez-vous que les
enceintes sont parfaitement de niveau.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la
liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Les enceintes n’émettent aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est
réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas
raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
Enceintes Enceintes 3 voies, 3
transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130
mm, type conique (1)
Haut-parleur d’aigus : 25
mm, type à dôme souple (1)
Super haut-parleur d’aigus :
19 mm, type à dôme souple
(1)
Impédance nominale 6 Ω
Puissance d’entrée maximum
100W
Niveau de sensibilité 87 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences 53 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 178 × 335 × 220 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 4,5 kg, avec la grille
avant
Accessoire fourni Tampons (8)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente
información solo se aplica al equipo que se
comercializa en países que aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o
con la conformidad del producto en Europa deben
dirigirse al representante autorizado por el fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Precauciones
Para su seguridad
Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico calificado antes de
seguir utilizándolo.
Acerca del funcionamiento
No accione el sistema de altavoces con una potencia
continua que supere la potencia máxima de entrada
del sistema.
Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no
es la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Antes de realizar una conexión, desconecte el
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el
punto de distorsión del sonido.
Ubicación
No instale los altavoces en posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
Muy calientes o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a los rayos directos del sol
Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse
por el contacto con los imanes de los altavoces.
Cerca de televisores
Los altavoces no tienen protección magnética. Por
tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores
de tubo, es posible que el color de la pantalla del
televisor se difumine.
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre
superficies tratadas de manera especial (con cera,
aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría
resultar en manchas o decoloración.
Acerca de la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución de
detergente neutra o agua. No utilice esponjas de
metal, polvo abrasivo o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su proveedor Sony más
cercano.
Conexión de los altavoces a
un amplificador
Conecte los altavoces a los terminales de salida para
altavoces de un amplificador usando los cables de los
altavoces (no suministrados).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz potenciador de graves) están desconectados
antes de empezar las conexiones.
Al realizar la conexión, apriete los terminales de los
altavoces girándolos en la dirección de las flechas que
aparecen en la ilustración -.
Notas
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
negativos (–) de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y
negativos (–) del amplificador.
Asegúrese de apretar bien los tornillos de los
terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos
pueden convertirse en una fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones estén firmes.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Con respecto a los detalles sobre las conexiones de
los altavoces del amplificador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador.
Consejo
Los conductores con franjas negras tienen polaridad
negativa (–), y deberán conectarse a los terminales
negativos (–) de los altavoces.
Instalación de los altavoces
Instale los altavoces tal y como se muestra en la
ilustración -.
* El sistema pueden utilizarse tanto como altavoz
delantero como envolvente.
Sugerencia
Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas
inferiores de los altavoces (véase la ilustración -.)
y compruebe que los altavoces queden perfectamente
nivelados.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces,
verifique la siguiente lista y tome las medidas
indicadas para cada caso. Si el problema persiste,
consulte al distribuidor Sony más cercano.
El altavoz no emite ningún sonido.
Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
Compruebe que los auriculares no estén
conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los
altavoces.
Compruebe que todas las conexiones están bien
realizadas.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV
(televisor).
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especificaciones
Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3
vías y 3 drivers con reflector
de bajos
Unidades de altavoces De graves: 130 mm, tipo
cónico (1)
De agudos: 25 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel
superior): 19 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal 6 Ω
Potencia máxima de entrada
100 W
Sensibilidad 87 dB (ca 2,83 V, 1 m)
Gama de frecuencias 53 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 178 × 335 × 220 mm,
con la rejilla frontal
Peso Aprox. 4,5 kg, con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
SS-CS5 (Right)
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Izquierdo)
Center
Centrale
Central
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Surround (Left)
Ambiophonique
(Gauche)
Envolvente
(Izquierdo)
Surround (Right)
Ambiophonique
(Droite)
Envolvente
(Derecho)
Subwoofer
Caisson de grave
Altavoz
potenciador de
graves
The speaker cords are not supplied.
Les cordons d’enceintes ne sont pas fournis.
No se suministran los cables del altavoz.
SS-CS5 (Right)
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Izquierdo)
Center
Centrale
Central
*Surround (Left)
*Ambiophonique (Gauche)
*Envolvente (Izquierdo)
*Surround (Right)
*Ambiophonique (Droite)
*Envolvente (Derecho)
Subwoofer
Caisson de grave
Altavoz potenciador de graves
Speaker System
4-533-659-13(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
SS-CS5
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
Deutsch
VORSICHT
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung
in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Zur besonderen Beachtung
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das System von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter
verwenden.
Info zum Betrieb
Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht mit einer
kontinuierlichen Leistung von mehr als der
maximalen Eingangsleistung des Systems an.
Wenn die Polarität der Lautsprecheranschlüsse nicht
korrekt ist, werden die Bässe zu schwach und die
Position der einzelnen Instrumente wird unklar.
Der Kontakt zwischen blanken Drähten an den
Lautsprecherklemmen kann zu einem Kurzschluss
führen.
Vor dem Anschließen schalten Sie den Verstärker
aus, um Schäden am Lautsprechersystem zu
vermeiden.
Die Lautstärke darf nicht bis zu dem Punkt der
Verzerrung gesteigert werden.
Info zur Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter
Position auf.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Orten mit
folgenden Eigenschaften auf:
Sehr heiß oder kalt
Staubig oder schmutzig
Sehr hohe Luftfeuchtigkeit
Vibrationen ausgesetzt
Direktem Sonnenlicht ausgesetzt
In der Nähe von Magnetkarten (Kreditkarten,
Dauerfahrkarten usw.)
Die Magnetkarten können aufgrund der Magnete
in den Lautsprechereinheiten wirkungslos werden.
In der Nähe von Fernsehgeräten
Die Lautsprecher sind nicht magnetisch
abgeschirmt. Wenn Sie also die Lautsprecher in
der Nähe von Röhrenfernsehgeräten verwenden,
kommt es auf dem Fernsehbildschirm zu
Farbverfälschungen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden
Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Anschließen der Lautsprecher
an einen Verstärker
Schließen Sie die Lautsprecher über die
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) an die
Lautsprecherausgänge eines Verstärkers an.
Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich
des Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Ziehen Sie beim Anschließen die
Lautsprecheranschlüsse an, indem Sie sie in die in
Abbildung - dargestellte Pfeilrichtung drehen.
Hinweise
Stellen Sie sicher, dass die mit Pluszeichen (+) und
Minuszeichen (–) markierten Anschlüsse der
Lautsprecher mit den entsprechenden mit
Pluszeichen (+) und Minuszeichen (–) markierten
Anschlüssen am Verstärker übereinstimmen.
Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen
müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren
Schrauben zu Störgeräuschen kommen kann.
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse fest sind.
Kontakt zwischen blanken Lautsprecherdrähten an
den Lautsprecherklemmen kann zu einem
Kurzschluss führen.
Einzelheiten über die Verstärkerverbindungen
schlagen Sie in der mit dem Verstärker gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Tipp
Schwarz gestreifte Drähte haben negative (–) Polarität
und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse
angeschlossen werden.
Positionierung der
Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher wie in Abbildung -
dargestellt auf.
* Das System kann als vorderer oder als Surround-
Lautsprecher verwendet werden.
Tipp
Bringen Sie die Fußpolster (mitgeliefert) unten an den
Ecken der Lautsprecher an (siehe Abb. -) und
achten Sie darauf, dass die Lautsprecher vollkommen
eben aufgestellt werden.
Störungsbehebung
Sollte ein Problem mit Ihrem Lautsprechersystem
auftreten, überprüfen Sie die folgende Liste und führen
Sie die angegebenen Maßnahmen aus. Sollte die
Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Es ist kein Ton von dem Lautsprechersystem zu
hören.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen
richtig vorgenommen wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am
Verstärker richtig hochgestellt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass der
Programmwahlschalter am Verstärker auf die
richtige Quelle gestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer am
Verstärker angeschlossen sind.
Es gibt Brummen oder Rauschen im
Lautsprecherausgang.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen
richtig vorgenommen wurden.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Ihrem
Fernsehgerät und den Audiogeräten.
Der Ton ist plötzlich verstummt.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen
richtig vorgenommen wurden. Kontakt zwischen
blanken Lautsprecherdrähten an den
Lautsprecherklemmen kann zu einem Kurzschluss
führen.
Technische Daten
Lautsprechersystem 3-Wege- Lautsprechersystem
mit 3-Treibern,
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheiten Tieftonlautsprecher: 130 mm,
Konus (1)
Hochtonlautsprecher: 25
mm, weiche Kalotte (1)
Superhochtonlautsprecher:
19 mm, weiche Kalotte (1)
Nennimpedanz 6 Ω
Maximale Belastbarkeit 100 W
Empfindlichkeitspegel 87 dB (2,83 V, 1 m)
Frequenzbereich 53 Hz – 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 178 × 335 × 220 mm,
einschließlich
Frontbespannung
Gewicht ca. 4,5 kg, einschließlich
Frontbespannung
Mitgeliefertes Zubehör Fußpolster (8)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Nederlands
WAARSCHUWING
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden
kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie geldt alleen voor apparatuur die
wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen
van toepassing zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van
Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot
Europese productconformiteit kunnen worden gericht
aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, België.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als er vloeistof of een voorwerp in het systeem
komt, moet u de stekker van het netsnoer van het
systeem ontkoppelen en het systeem alvorens
verder gebruik laten nakijken door een erkend
vakman.
Werking
Belast het luidsprekersysteem niet met een
doorlopend voltage dat het maximale
ingangsvermogen van het systeem overschrijdt.
Indien de polariteit van de luidsprekerverbindingen
verkeerd is, zullen de lage tonen zwak klinken en zal
de richting tussen de diverse instrumenten
onduidelijk zijn.
Contact van blootliggende luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken.
Schakel alvorens verbindingen te maken de
versterker uit om beschadiging van het
luidsprekersysteem te voorkomen.
Stel het volume niet dermate hoog in dat het geluid
wordt vervormd.
Plaatsing
Plaats de luidsprekers niet schuin of scheef.
Plaats de luidsprekers niet op plaatsen met de
volgende karakteristieken:
Zeer heet of koud
Stoffig of vuil
Zeer vochtig
Onderhevig aan trillingen
Onderhevig aan direct zonlicht
In de buurt van magnetische kaarten (creditcards,
pendelpassen enz.)
Magnetische kaarten kunnen beschadigd raken
door de magneten aanwezig in de luidsprekers.
In de buurt van een televisie
De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd.
Als u de luidsprekers in de buurt van een
CRT-televisie gebruikt, zullen de kleuren op de
televisie bijgevolg afwijkingen vertonen.
Wees voorzichtig wanneer u de luidspreker op
speciaal behandelde oppervlakken (met was, olie,
poetsmiddel, etc.) plaatst daar deze vlekken of
verkleuring kan veroorzaken.
Reiniging
Reinig de luidsprekerbehuizing met een zachte doek
die licht is bevochtigd met een milde oplossing van
zeep en water. Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of
benzine.
Raadpleeg uw Sony-handelaar voor vragen of
eventuele problemen met het luidsprekersysteem.
De luidsprekers aansluiten op
een versterker
Sluit de luidsprekers met behulp van de
luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) aan op de
luidsprekeruitgangen van een versterker.
Zorg ervoor dat alle apparaten (inclusief de subwoofer)
uitgeschakeld zijn vooraleer u de aansluitingen
doorvoert.
Draai bij het aansluiten de luidsprekeraansluitingen in
de richting van de pijlen vast (zie afbeelding -).
Opmerkingen
Controleer dat de positieve (+) en negatieve (–)
aansluitingen van de luidsprekers overeenkomen
met de positieve (+) en negatieve (–) aansluitingen
van de versterker.
Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen
stevig vast omdat losse schroeven storende
bijgeluiden kunnen veroorzaken.
Controleer dat alle verbindingen stevig vastzitten.
Contact tussen blootliggende luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken.
Zie de gebruiksaanwijzing van de versterker voor
meer informatie over de versterkeraansluitingen.
Tip
De zwarte of zwart-gestreepte draden hebben een
negatieve (–) polariteit en moeten met de negatieve (–)
luidsprekeraansluitingen worden verbonden.
De luidsprekers opstellen
Plaats de luidsprekers zoals weergegeven op
afbeelding -.
* Het systeem kan gebruikt worden als een voor- of
surroundluidspreker.
Tip
Bevestig de voetkussentjes (bijgeleverd) aan de
onderste hoeken van de luidsprekers (zie afb. -)
en zorg ervoor dat de luidsprekers volledig vlak staan.
Problemen oplossen
Controleer de volgende lijst en voer de aangegeven
handelingen uit indien u een probleem met het
luidsprekersysteem hebt. Raadpleeg uw Sony-
handelaar indien het probleem niet op te lossen is.
Geen geluid van het luidsprekersysteem.
Controleer dat alle verbindingen juist zijn.
Controleer dat het volume van de versterker juist
is ingesteld.
Controleer dat de juiste bron met de
bronkeuzetoets op de versterker is gekozen.
Controleer dat er geen hoofdtelefoon op de
versterker is aangesloten.
Brom of ruis via de luidsprekers.
Controleer dat alle verbindingen juist zijn.
Plaats de audioapparatuur verder van de televisie
vandaan.
Geluid stopt plotseling.
Controleer dat alle verbindingen juist zijn. Contact
van blootliggende luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken.
Technische gegevens
Luidsprekersysteem 3-weg luidsprekersysteem
met 3 drivers, Bass reflex
Luidsprekers Woofer: 130 mm, conustype
(1)
Tweeter: 25 mm, zachte
koepeltype (1)
Super tweeter: 19 mm, zacht
koepeltype (1)
Nominale impedantie 6 Ω
Maximaal ingangsvermogen
100 W
Rendement 87 dB (2,83 V, 1 m)
Frequentiebereik 53 Hz – 50.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ong. 178 × 335 × 220 mm,
inclusief voorrooster
Gewicht Ong. 4,5 kg, inclusief
voorrooster
Bijgeleverde accessoires Voetkussentjes (8)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Italiano
ATTENZIONE
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Nota per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di
prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Precauzioni
Sicurezza
Se sostanze liquide o corpi solidi dovessero
penetrare nel sistema diffusori, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare il Sistema da
personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Funzionamento
Non usare il sistema diffusori a una potenza
continuamente superiore a quella massima
d’ingresso.
Se la polarità dei collegamenti dei diffusori non è
corretta, i bassi s’indeboliscono e la posizione dei
vari strumenti non è ben identificabile.
L’eventuale contatto tra la parte esposta dei fili e i
terminali dei diffusori potrebbe dar luogo a un
cortocircuito.
Prima di procedere con il collegamento spegnere
l’amplificatore per evitare di danneggiare il sistema
diffusori.
Il volume non deve essere aumentato sino al punto
di distorsione.
Collocazione
Non posizionare i diffusori inclinati.
Non collocare i diffusori in punti:
molto caldi o freddi
sporchi o polverosi
molto umidi
soggetti a vibrazioni
esposti alla luce solare diretta
vicino a schede magnetiche (carte di credito,
abbonamenti a trasporti pubblici, ecc.)
Le schede potrebbero smagnetizzarsi a causa dei
magneti presenti nei diffusori.
vicino a televisori
I diffusori non sono provvisti di schermatura
magnetica. Pertanto, utilizzando i diffusori vicino
a televisori a tubo catodico, i colori visualizzati
sullo schermo potrebbero risultare sfalsati.
Prestare attenzione all’eventuale formazione di
macchie o scolorimento in caso di posizionamento
dei diffusori su un pavimento trattato con cera, olio,
lucido o in altro modo.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua o una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di
spugnette o polveri abrasive, né solventi quali alcol o
benzina.
In caso di domande o problemi relativi al sistema
diffusori, si prega di rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Collegamento dei diffusori a
un amplificatore
Collegare i diffusori ai terminali di uscita diffusori di un
amplificatore usando i cavi dei diffusori (non in
dotazione).
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer)
siano spenti prima di procedere al collegamento.
Durante il collegamento, fissare i terminali dei diffusori
girandoli nella direzione indicata dalle frecce
nell’illustrazione -.
Note
I terminali positivo (+) e negativo (–) dei diffusori
devono essere collegati ai corrispondenti terminali
positivo (+) e negativo (–) dell’amplificatore.
Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei
terminali dei diffusori poiché viti allentate
potrebbero generare disturbi.
Tutti i collegamenti devono essere effettuati
saldamente. L’eventuale contatto tra la parte esposta
dei fili e i terminali dei diffusori potrebbe infatti dar
luogo a un cortocircuito.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti
dell’amplificatore, consultare le istruzioni per l’uso
fornite in dotazione con lo stesso.
Suggerimento
Corrispondendo alla polarità negativa (–), i fili striati di
bianco o nero devono essere collegati ai terminali
negativi (–).
Posizionamento dei diffusori
Installare i diffusori come mostrato nell’illustrazione
-.
* È possibile utilizzare il sistema come diffusore
anteriore o surround.
Suggerimento
Applicare i piedini antiscivolo (in dotazione) agli angoli
inferiori dei diffusori (vedere fig. -.), assicurandosi
che questi ultimi siano completamente livellati.
Guida alla soluzione dei problemi
All’eventuale verificarsi di un problema nel sistema
diffusori si suggerisce di consultare l’elenco che segue
e adottare le misure ivi suggerite. Se il problema
persiste, si prega di rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
Controllare se i cavi sono correttamente collegati.
Accertarsi che il volume dell’amplificatore sia
adeguatamente regolato.
Accertarsi che il selettore della sorgente
dell’amplificatore sia adeguatamente impostato.
Verificare che all’amplificatore non siano collegate
le cuffie.
I diffusori emettono rumore o un ronzio.
Controllare se i cavi sono correttamente collegati.
Accertarsi che nessuno dei componenti audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si è improvvisamente arrestato.
Controllare se i cavi sono correttamente collegati.
L’eventuale contatto tra la parte esposta dei fili e i
terminali dei diffusori potrebbe infatti dar luogo a
un cortocircuito.
Caratteristiche tecniche
Sistema diffusori A 3 vie e 3 driver, Bass reflex
Unità diffusori Woofer: 130 mm, tipo a cono
(1)
Tweeter: 25 mm, tipo a
cupola morbida (1)
Super tweeter: 19 mm, tipo a
cupola morbida (1)
Impedenza nominale 6 Ω
Potenza di ingresso massima
100 W
Livello di sensibilità 87 dB (2,83 V, 1 m)
Gamma di frequenza effettiva
53 Hz – 50.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 178 × 335 × 220 mm,
compresa la mascherina
anteriore
Peso per diffusore Circa 4,5 kg, compresa la
mascherina anteriore
Accessori in dotazione Piedini antiscivolo (8)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Polski
OSTRZEŻENIE
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów: Poniższe informacje
odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące
zgodności produktu w Europie należy kierować do
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do
wnętrza obudowy, odłącz kabel zasilania zestawu i
przed ponownym użyciem poproś wykwalifikowany
personel o sprawdzenie zestawu.
O działaniu
Nie korzystaj z głośników przy poziomie mocy stale
przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu.
Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest
właściwa, dźwięk basów będzie słaby i
rozmieszczenie poszczególnych instrumentów
niewyraźne.
Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i
zacisków głośnika może spowodować zwarcie.
Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed
ich podłączeniem wyłącz wzmacniacz.
Nie należy zwiększać poziomu głośności powyżej
punktu zniekształceń.
O lokalizacji
Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylnej.
Nie umieszczaj głośników w miejscach gdzie
narażone są na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturę
kurz i brud
wysoką wilgotność
wibracje
bezpośrednie nasłonecznienie
w pobliżu kart magnetycznych (karty kredytowe,
bilety itp.)
Karty magnetyczne mogą ulec uszkodzeniu przez
magnesy znajdujące się w jednostkach
głośnikowych.
w pobliżu telewizorów
Głośniki nie posiadają ekranowania
magnetycznego. Dlatego w przypadku użycia
głośników w pobliżu telewizorów z lampami
kineskopowymi, na ekranie telewizora może dojść
do zmiany odcieni kolorów.
Należy zachować ostrożność, umieszczając głośniki
na powierzeniach szczególnie traktowanych
(napastowanych, naoliwionych, polakierowanych,
itd.), może to spowodować ich poplamienie lub
odbarwienie.
O czyszczeniu
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko
zwilżoną łagodnym detergentem lub wodą. Nie
używaj szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego
ani środków, takich jak alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań
dotyczących niniejszego zestawu głośników prosimy
skonsultować się z najbliższym punktem sprzedaży
sprzętu firmy Sony.
Podłączanie głośników do
wzmacniacza
Podłącz głośniki do złączy głośników we wzmacniaczu
przy użyciu przewodów głośnikowych (nie należą do
wyposażenia).
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że
zasilanie wszystkich elementów (łącznie z głośnikiem
niskotonowym) jest wyłączone.
Podczas podłączania dokręć złącza głośników,
obracając je w kierunku wskazywanym przez strzałki na
ilustracji -.
Uwagi
Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) głośników
są połączone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i
minus (–) wzmacniacza.
Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno
przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą
stanowić źródło zakłóceń.
Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.
Szczegółowe informacje o podłączeniu głośników
znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze
wzmacniaczem.
Wskazówka
Przewody z czarnym paskiem mają ujemną (–)
polaryzację i powinny być podłączone do ujemnych (–)
zacisków głośnika.
Ustawianie głośników
Ustaw głośniki w sposób pokazany na ilustracji -.
* System może być używany jako głośnik przedni lub
przestrzenny.
Wskazówka
Przymocuj podkładki głośników (należą do
wyposażenia) w narożnikach na spodzie głośników
(patrz rys. -.), a następnie upewnij się, że głośniki
są całkowicie wypoziomowane.
W razie trudności
Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z
zestawem głośników, odwołaj się do poniższej listy i
wykonaj wskazane czynności. Jeżeli nie można usunąć
problemu, skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Nie ma dźwięku z głośników.
Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
Upewnij się, że głośność na wzmacniaczu została
prawidłowo ustawiona.
Upewnij się, że przełącznik źródła programu na
wzmacniaczu wskazuje właściwe źródło.
Upewnij się, że słuchawki nie są podłączone.
Na wyjściu z głośnika występuje przydźwięk i
zakłócenia.
Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
Upewnij się, że żaden z komponentów audio nie
znajduje się zbyt blisko odbiornika TV.
Dźwięk nagle zanikł.
Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.
Dane techniczne
Zestaw głośnikowy 3-drożny, 3-jednostkowy
zestaw głośnikowy, Bass
reflex
Głośniki Niskotonowy (woofer): 130
mm, typ stożkowy (1)
Wysokotonowy (tweeter): 25
mm, typ miękki kopułkowy
(1)
Głośnik superwysokotonowy
(super tweeter): 19 mm, typ
miękki kopułkowy (1)
Impedancja znamionowa 6 Ω
Maksymalna moc wejściowa
100 W
Poziom czułości 87 dB (2,83 V, 1 m)
Skuteczny zakres częstotliwości
53 Hz – 50 000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.)
Ok. 178 × 335 × 220 mm, wraz
z osłoną przednią
Waga głośnika Ok 4,5 kg, wraz z osłoną
przednią
Wyposażenie dodatkowe Podkładki głośników (8)
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
uprzedniego powiadomienia.
SS-CS5 (Rechts)
SS-CS5 (Rechts)
SS-CS5 (Destra)
SS-CS5 (Prawy)
SS-CS5 (Links)
SS-CS5 (Links)
SS-CS5 (Sinistra)
SS-CS5 (Lewy)
Mittellautsprecher
Middenluidspreker
Centrale
Środkowy
Verstärker
Versterker
Amplificatore
Wzmacniacz
Surround (Links)
Surround (Links)
Surround (Sinistra)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Surround (Rechts)
Surround (Rechts)
Surround (Destra)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Die Lautsprecherkabel werden nicht mitgeliefert.
De luidsprekerkabels zijn niet bijgeleverd.
I cavi dei diffusori non sono in dotazione.
Przewody głośnikowe nie należą do wyposażenia.
SS-CS5 (Rechts)
SS-CS5 (Rechts)
SS-CS5 (Destra)
SS-CS5 (Prawy)
SS-CS5 (Links)
SS-CS5 (Links)
SS-CS5 (Sinistra)
SS-CS5 (Lewy)
Mittellautsprecher
Middenluidspreker
Centrale
Środkowy
*Surround (Links)
*Surround (Links)
*Surround (Sinistra)
*Głośnik dźwięku przestrzennego
(Lewy)
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
*Surround (Rechts)
*Surround (Rechts)
*Surround (Destra)
* Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | SS-CS5 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony SS-CS5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony
22 December 2022
21 December 2022
19 December 2022
19 December 2022
17 December 2022
8 December 2022
7 December 2022
2 December 2022
30 November 2022
30 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024