Sony RDP-M5iP Handleiding
Sony
Audio en video
RDP-M5iP
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony RDP-M5iP (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant dâutiliser la
télécommande fournie pour la premiÚre fois.
Visez le (Capteur de télécommande) de
lâappareil avec la tĂ©lĂ©commande.
Les boutons VOL + et î comportent un
point tactile.
î/î (Alimentation)*
Pour allumer/Ă©teindre lâappareil. Lâindicateur
OPR/BATT sâallume lorsque lâappareil est allumĂ©.
î (Lecture/Pause)
îî
Commencer Ă lire lâiPod. Rappuyez pour
mettre en pause/reprendre la lecture.
îî
Maintenez enfoncĂ© pour Ă©teindre lâiPod.
î (Avance)
îî
Passer Ă la plage suivante.
îî
Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
pour localiser le point de votre choix.
îî
Maintenez enfoncé pause tout en observant
lâĂ©cran du iPod pour localiser le point de votre
choix.
î
(Retour)
îî
Revenir à la plage précédente. En cours de
lecture, cette opération vous ramÚne au début
de la plage en cours. Pour revenir Ă la plage
précédente, appuyez deux fois.
îî
Maintenez enfoncé tout en écoutant le son pour
localiser le point de votre choix.
îî
Maintenez enfoncé en pause tout en observant
lâĂ©cran du iPod pour localiser le point de votre
choix.
î
Ź (Haut)/î (Bas)
SĂ©lectionner une option de menu ou une plage
pour la lecture.
MENU
îî
Revenir au menu précédent.
îî
Maintenez enfoncé pour revenir au menu
principal.
ENTER
ExĂ©cuter lâoption de menu sĂ©lectionnĂ©e ou lancer
la lecture.
VOL +/â (Augmentation/rĂ©duction du volume)
Permet de régler le volume.
* En cas dâutilisation de piles, appuyez sur le
bouton î/î de lâappareil. Le bouton î/î de la
télécommande ne fonctionne que lorsque
lâadaptateur secteur est utilisĂ©.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions dâutilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
la tĂ©lĂ©commande ne contrĂŽle plus lâappareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
la face îł vers le haut
Remarque
îî
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile afin dâĂ©viter tout dommage
rĂ©sultant dâune fuite de la pile et de la corrosion.
Lecture dâun iPod
ModĂšles iPod/iPhone
compatibles
Les modĂšles iPod/iPhone compatibles sont les
suivants :
Mettez le logiciel de votre iPod/iPhone Ă niveau
avant de lâutiliser avec cet appareil.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1e génération)
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)
iPod avec vidéo
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*îîî
Lâadaptateur dock universel pour iPod nano
(6e gĂ©nĂ©ration) nâest pas fourni avec lâappareil
(Ă compter de mars 2011).
Vous pouvez utiliser lâiPod nano (6e
gĂ©nĂ©ration) avec lâappareil sans lâadaptateur
dock universel.
îîîî
Lorsque vous placez un iPod sur lâappareil,
veillez Ă utiliser lâadaptateur dock universel
fourni avec votre iPod ou disponible Ă la vente
auprĂšs dâApple Inc.
îî LâiPod nano (6e gĂ©nĂ©ration) ne peut pas ĂȘtre
piloté par la télécommande lorsque la
commande « MENU », « î
Ź », « î » ou
« ENTER » est enfoncée.
A propos des droits dâauteur
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans dâautres pays/rĂ©gions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient quâun accessoire Ă©lectronique a Ă©tĂ©
conçu pour ĂȘtre connectĂ© spĂ©cifiquement Ă un
iPod ou un iPhone, et quâ il a Ă©tĂ© certifiĂ© par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple nâest pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
lâutilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Adaptateur dock universel
Lorsque vous placez un iPod sur lâappareil, utilisez
lâadaptateur dock universel fourni avec votre iPod
ou disponible Ă la vente auprĂšs dâApple Inc.
Si vous utilisez un iPhone 4S, un iPhone 4, un
iPhone 3GS, un iPhone 3G ou un iPhone, reliez
lâadaptateur dock universel fourni î , îŁ, ou î§.
Le numĂ©ro dâadaptateur respectif se trouve en
dessous de chaque adaptateur.
Adaptateur dock universel fourni
î îŁ î§
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
Utilisation
1 Fixez lâadaptateur correspondant Ă votre
iPod.
2 Placez votre iPod sur le plateau de
connexion.
3 Appuyez sur î.
En cas dâutilisation de piles, appuyez sur le
bouton î/î de lâappareil, puis sur î.
LâiPod commence la lecture.
Vous pouvez faire fonctionner lâiPod raccordĂ©
au moyen de lâappareil ou des touches de
lâiPod.
Remarques
îî
Retirez lâĂ©tui ou le cache de votre iPod avant de
le placer sur le plateau de connexion pour
assurer un raccordement stable.
îî
Lorsque vous installez ou retirez lâiPod,
maintenez lâiPod selon le mĂȘme angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
ou ne penchez pas lâiPod afin dâĂ©viter
dâendommager le connecteur.
îî
Ne transportez pas lâappareil avec un iPod
installé sur le plateau de connexion. Ceci peut
entraĂźner un problĂšme de fonctionnement.
îî
Lorsque vous placez ou retirez lâiPod,
maintenez fermement le plateau de connexion.
îî
Avant de dĂ©connecter lâiPod, effectuez une
pause de lecture.
îî
Si la batterie de votre iPod est extrĂȘmement
faible, chargez-la un peu avant lâutilisation.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
lâUnion EuropĂ©enne et aux
autres pays européens
disposant de systĂšmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas ĂȘtre traitĂ©s comme de simples dĂ©chets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaĂźt
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
lâenvironnement et sur la santĂ© humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou dâintĂ©gritĂ© de donnĂ©es
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou Ă un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher dâun service technique qualifiĂ© pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil Ă©lectrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou lâaccumulateur incorporĂ©
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin dâenlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
dâutilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente oĂč vous avez achetĂ© ce produit.
Si vous avez des questions ou des problĂšmes
concernant cet appareil, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Utilisations
Alimentation
Vous pouvez utiliser cet appareil en utilisant le
courant domestique ou en installant des piles.
SystĂšme de gestion dâĂ©nergie
Une fois la lecture de lâiPod terminĂ©e (ou de tout
appareil raccordé à la prise AUDIO IN), si
lâappareil est inutilisĂ© pendant environ 20 minutes,
lâappareil va automatiquement se mettre hors
tension.
Pour utiliser le courant
domestique
Raccordez fermement lâadaptateur secteur fourni
Ă la prise DC IN 6V Ă lâarriĂšre de lâappareil et
branchez-le Ă une prise murale.
Remarques sur lâadaptateur secteur
îî
Lorsque vous utilisez lâappareil Ă lâaide des piles
internes, dĂ©branchez lâadaptateur secteur de la
prise murale et de la prise DC IN 6V.
Assurez-vous que la fiche de la source
dâalimentation externe est dĂ©connectĂ©e avant
dâutiliser lâappareil.
îî
Servez-vous uniquement de lâadaptateur secteur
Sony fourni. La polaritĂ© des fiches dâadaptateur
dâautres fabricants peut ĂȘtre diffĂ©rente. Le fait de
ne pas utiliser lâadaptateur secteur fourni peut
provoquer un dysfonctionnement de lâappareil.
Pour installer les piles
Insérez quatre piles alcalines AAA/LR03 ou
quatre piles rechargeables NH-AAA (non
fournies).
Durée de vie de la batterie
(approximative, en heures) (JEITA*)
Type de pile Temps
dâutilisation
Pile alcaline AAA/LR03
Sony 10
Pile rechargeable NH-AAA
Sony 8
* Mesurée par les normes JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). La durée de vie réelle de
la batterie peut varier en fonction de lâĂ©tat de
lâappareil.
Quand remplacer les piles
Lorsque les piles sont faibles, lâindicateur
OPR/BATT devient moins lumineux et le son
peut ĂȘtre distordu.
Remarques sur les piles
îî
Les piles au manganĂšse ne peuvent pas ĂȘtre
utilisées.
îî
Lâappareil ne peut pas recharger des piles.
îî
Ne transportez pas les piles avec des piĂšces ou
dâautres objets mĂ©talliques. Cela peut gĂ©nĂ©rer de
la chaleur si les bornes positive et négative des
piles entrent accidentellement en contact avec
un objet métallique.
îî
Veillez à respecter la polarité lors de
lâinstallation de la pile.
îî
Si vous prĂ©voyez de ne pas utiliser lâappareil
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout dommage inhérent à une fuite
et Ă la corrosion des piles.
îî
Nâutilisez des types de piles diffĂ©rents
simultanément.
îî
Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les
toutes.
îî
La performance des piles dépend du fabricant
et du type, et la durée de vie de la batterie peut
sâavĂ©rer plus courte, en particulier en cas
dâutilisation Ă basse tempĂ©rature.
Pour charger votre iPod
(secteur uniquement)
Vous pouvez utiliser lâappareil comme chargeur
de batterie pour votre iPod lorsque lâalimentation
est fournie par le biais de lâadaptateur secteur.
Le chargement commence lorsque lâiPod est
connectĂ© Ă lâappareil. LâĂ©tat de charge apparaĂźt sur
lâĂ©cran de lâiPod. Pour plus de dĂ©tails,
reportez-vous au guide dâutilisateur de votre iPod.
Allumer/Ă©teindre lâappareil
Appuyez sur î/î (alimentation).
Lâindicateur OPR/BATT sâallume lorsque lâappareil
est allumé.
Français
AVERTISSEMENT
Pour rĂ©duire les risques dâincendie ou
dâĂ©lectrocution, nâexposez pas cet
appareil Ă la pluie ni Ă lâhumiditĂ©.
Pour rĂ©duire les risques dâincendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de lâappareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
aucune bougie allumĂ©e sur lâappareil.
Pour rĂ©duire les risques dâincendie ou
dâĂ©lectrocution, nâexposez pas cet appareil Ă des
gouttes ou des Ă©claboussures et ne placez pas
dâobjets remplis de liquides, tels que des vases sur
lâappareil.
Nâinstallez pas lâappareil dans un espace restreint,
comme une bibliothÚque ou un meuble encastré.
Nâexposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumiĂšre du soleil, au feu ou Ă dâautres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Comme la fiche principale de lâadaptateur secteur
est utilisĂ©e pour dĂ©connecter lâadaptateur secteur
de source dâalimentation, branchez-la dans une
prise secteur facilement accessible. Si vous
observez une anomalie, débranchez-la
immédiatement de la prise secteur.
Lâappareil nâest pas dĂ©connectĂ© de la source
dâalimentation (secteur) tant quâil reste branchĂ©
sur la prise murale, mĂȘme si le lecteur lui-mĂȘme
est Ă©teint.
La plaque signalétique ainsi que des informations
essentielles concernant la sécurité sont placées au
bas de lâappareil et sur lâadaptateur secteur.
ATTENTION
Il existe un risque dâexplosion si la pile nâest pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
Avis Ă lâintention des clients : les
informations suivantes sâappliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de lâUnion
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
îî
Pour dĂ©brancher lâadaptateur secteur, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
îî
Etant donnĂ© quâun aimant puissant est utilisĂ©
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crĂ©dit Ă piste magnĂ©tique ou vos montres Ă
ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos
projecteurs, etc. Ă lâĂ©cart de lâappareil afin
dâĂ©viter tout dommage occasionnĂ© par lâaimant.
îî
Ne laissez pas lâappareil Ă proximitĂ© dâune
source de chaleur, telle quâun radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussiÚre
excessive, Ă des vibrations ou Ă des chocs.
îî
Placez lâappareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas lâappareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles dâobstruer les orifices de
ventilation.
îî
Si un solide ou un liquide sâintroduit dans
lâappareil, dĂ©branchez-le et faites-le vĂ©rifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
îî
Ne manipulez pas lâappareil avec les mains
mouillées.
îî
Nâinstallez pas lâappareil Ă proximitĂ© dâun point
dâeau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
îî
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
îî
Veillez à respecter la polarité lors de
lâinstallation de la pile.
îî
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraĂźner un court-circuit.
Remarque
îî
Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé
comme terme générique pour désigner les
fonctions dâun iPod ou dâun iPhone, sauf
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
Traitement des appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de lâUnion EuropĂ©enne et
aux autres pays européens
disposant de systĂšmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre
traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
lâenvironnement et sur la santĂ© humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Accessoire compatible : télécommande
Bedieningshandelingen
Voedingsbron
U kunt dit apparaat gebruiken op de
stroomvoorziening in huis of u kunt batterijen
plaatsen.
Energiemanagementsysteem
Na het afspelen van een iPod (of van een
component die aangesloten is op de AUDIO
IN-aansluiting), wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld als er gedurende ongeveer
20 minuten geen bedieningshandeling wordt
uitgevoerd.
Op de stroomvoorziening in
huis
Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter stevig
aan op de DC IN 6V-aansluiting op de achterzijde
van dit apparaat en steek de stekker in het
stopcontact.
Opmerking over de netvoedingsadapter
îî
Wanneer u het apparaat op de geĂŻnstalleerde
batterijen laat spelen, trek dan de stekker van de
netstroomadapter uit het stopcontact en uit de
DC IN 6V-aansluiting. Het is belangrijk dat u
het apparaat pas bedient wanneer de stekker
van de externe voeding is losgekoppeld.
îî
Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde
netvoedingsadapter. De stekkers van andere
fabrikanten kunnen een andere polariteit
hebben. Het apparaat zal misschien niet goed
werken als een andere dan de bijgeleverde
netvoedingsadapter wordt gebruikt.
De batterijen plaatsen
Plaats vier alkaline-batterijen van het type AAA/
LR03 of vier oplaadbare NH-AAA-batterijen (niet
bijgeleverd).
Levensduur van de batterijen
(uren bij benadering) (JEITA*)
Batterijtype Gebruikstijd
Sony alkaline-batterij van
het type AAA/LR03 10
Oplaadbare Sony NH-AAA-
batterij 8
* Gemeten volgens de normen van JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). De werkelijke
levensduur van de batterijen kan variëren
afhankelijk van de omstandigheden waaronder
het apparaat wordt gebruikt.
Wanneer moet u de batterijen
vervangen
Wanneer de batterijen bijna uitgeput zijn, wordt
de OPR/BATT-aanduiding zwak en zal het geluid
misschien vervormd worden weergegeven.
Opmerkingen over batterijen
îî
Mangaanbatterijen kunnen niet worden
gebruikt.
îî
In dit apparaat kan geen enkele batterij worden
opgeladen.
îî
Draag geen batterijen bij u, samen met munten
of metalen voorwerpen. Hierdoor zou warmte
kunnen worden gegenereerd als per ongeluk
door een metalen voorwerp kortsluiting
ontstaat tussen de positieve en negatieve
aansluitpunten van de batterijen.
îî
Houd bij het plaatsen van de batterij vooral
rekening met de juiste polariteit.
îî
Neem, als u het apparaat lange tijd niet zult
gaan gebruiken, de batterijen uit het apparaat
zodat wordt voorkomen dat beschadiging
ontstaat door lekkage van de batterijen en
corrosievorming.
îî
Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van
verschillende typen.
îî
Vervang, als u de batterijen vervangt, alle
batterijen door nieuwe.
îî
De prestaties van batterijen zijn afhankelijk van
het fabrikaat en het type en de levensduur van
batterijen kan korter zijn, vooral wanneer ze
worden gebruikt bij lage temperaturen.
Uw iPod opladen (alleen
wisselstroom)
U kunt het apparaat gebruiken als een
batterijoplader voor uw iPod wanneer de stekker
van de netvoedingsadapter in het stopcontact zit.
Het opladen begint wanneer u de iPod op het
apparaat aansluit. De laadstatus wordt op het
scherm van de iPod weergegeven. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de iPod voor meer
informatie.
Het apparaat in-/
uitschakelen
Druk op î/î (Aan/Uit).
De OPR/BATT-aanduiding gaat branden wanneer
het apparaat wordt ingeschakeld.
Afstandsbediening
Verwijder de laag isolatiemateriaal voordat u de
afstandsbediening in gebruik neemt.
Richt de afstandsbediening op de
(Afstandsbedieningssensor) van het apparaat.
De toetsen VOL + î hebben een voelbare stip.
î/î (Aan/Uit)*
Schakel het apparaat in/uit. De OPR/BATT-
aanduiding licht op wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
î (Afspelen/Pauze)
îî
Start het afspelen van de iPod. Druk nogmaals
als u het afspelen wilt pauzeren/hervatten.
îî
Ingedrukt houden als u de iPod wilt
uitschakelen.
î (Vooruit)
îî
Ga naar de volgende track.
îî
Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
îî
Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
î
(Achteruit)
îî
Ga naar de vorige track. Tijdens het afspelen
brengt deze bedieningshandeling u terug aan
het begin van de huidige track. Druk twee keer
als u wilt teruggaan naar de vorige track.
îî
Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
îî
Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
î
Ź (Omhoog)/î (Omlaag)
Selecteer een menu-item of een track voor
afspelen.
MENU
îî
Ga terug naar het vorige menu.
îî
Ingedrukt houden als u wilt teruggaan naar het
hoofdmenu.
ENTER
Voer het geselecteerde menu-item uit of start het
afspelen.
VOL +/â (Volume plus/min)
Pas het volume aan.
* Druk, wanneer u batterijen gebruikt, op de î/î-
toets op het apparaat. De î/î-toets van de
afstandsbediening werkt alleen wanneer de
netvoedingsadapter wordt gebruikt.
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025)
ongeveer 6 maanden mee. Wanneer u het
apparaat niet meer kunt bedienen met de
afstandsbediening, vervangt u de batterij door een
nieuwe.
de îł-zijde naar boven
Opmerking
îî
Neem, als u de afstandsbediening lange tijd niet
gebruikt, de batterij eruit zodat beschadiging
door lekkage en corrosievorming wordt
voorkomen.
Een iPod bedienen
Geschikte iPod/iPhone-
modellen
Hieronder volgen de modellen van de iPod/
iPhone die geschikt zijn.
Update de software van uw iPod/iPhone naar de
laatste nieuwe versie voordat u uw iPod/iPhone
met dit apparaat gebruikt.
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod touch (1e generatie)
iPod nano (6e generatie)*
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod nano (3e generatie)
iPod nano (2e generatie)
iPod met video
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*îîî
De universal dock adapter voor iPod nano (6e
generatie) wordt niet meegeleverd met het
apparaat (sinds maart 2011).
De iPod nano (6e generatie) kan zonder de
universal dock adapter samen met het
apparaat worden gebruikt.
îîîî
Wanneer u een iPod in het apparaat plaatst,
moet u de universal dock adapter gebruiken
die bij uw iPod werd meegeleverd, of een van
Apple Inc. die in de handel verkrijgbaar is.
îîîî
De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend
worden met de afstandsbediening wanneer de
opdracht âMENUâ, âî
Źâ, âîâ en âENTERâ
wordt ingedrukt.
Informatie over auteursrechten
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc,
geregistreerd in de VS en andere landen.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk,
een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beĂŻnvloeden.
Universal Dock Adapter
Gebruik, wanneer u een iPod in het apparaat
plaatst, de Universal Dock Adapter die bij uw
iPod is geleverd, of een in de handel verkrijgbaar
product van Apple Inc.
Bevestig, als u een iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G of iPhone gebruikt, de
bijgeleverde Universal Dock Adapter î , îŁ of
î§. De respectievelijke adapternummers kunt u
vinden aan de onderzijde van de adapters.
Bijgeleverde Universal Dock Adapter
î îŁ î§
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
Werking
1 Bevestig de adapter voor uw iPod.
2 Plaats uw iPod in de Docking Tray.
3 Druk op î.
Druk, wanneer u batterijen gebruikt, op î/î
op het apparaat, druk daarna op î.
De iPod begint met afspelen.
U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit
apparaat of via de iPod zelf.
Opmerkingen
îî
Verwijder het hoesje of de bescherming van uw
iPod voordat u deze in de Docking Tray plaatst,
zodat de verbinding stabiel is.
îî
Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u
de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek
van de aansluiting van dit apparaat en mag u de
iPod niet draaien of buigen omdat dat
beschadiging van de aansluiting tot gevolg kan
hebben.
îî
Verplaats het apparaat niet als er een iPod op de
Docking Tray staat. Hierdoor zou een storing
kunnen ontstaan.
îî
Houd de Docking Tray stevig vast, wanneer u
de iPod plaatst of uitneemt.
îî
Onderbreek het afspelen voordat u de iPod
loskoppelt.
îî
Laad de batterij van uw iPod, als deze heel erg is
uitgeput, eerst enige tijd op voordat u de iPod
inschakelt.
îî
Een iPod touch/iPhone werkt niet als u het
toestel niet inschakelt. Het is belangrijk dat u de
iPod touch/iPhone inschakelt voordat u het
toestel gaat bedienen.
îî
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging van gegevens die op de iPod zijn
vastgelegd wanneer u een iPod op dit apparaat
aansluit.
îî
Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer
informatie over de gebruiksomgeving voor uw
iPod.
Het volume regelen
Druk op VOLUME +/â (VOL +/â op de
afstandsbediening).
Tip
îî
De OPR/BATT-aanduiding knippert drie keer
wanneer het geluid is ingesteld op het maximale
of minimale volume.
Optionele componenten
aansluiten
U kunt het geluid van een optionele component,
zoals een draagbare digitale muziekspeler,
beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat.
Het is belangrijk dat u componenten eerst
uitschakelt voordat u ze aansluit.
1 Breng met een geschikte
audioverbindingskabel (niet bijgeleverd)
een stevige verbinding tot stand tussen
de lijnuitgang van een draagbare digitale
muziekspeler (of een andere component)
en de AUDIO IN-aansluiting aan de
achterzijde van het apparaat.
2 Schakel het apparaat in door op îîî te
drukken.
3 Schakel de aangesloten component in.
4 Speel de aangesloten component af.
Het geluid van de aangesloten component
wordt uitgestuurd via de luidsprekers van dit
apparaat.
Opmerkingen
îî
Welke audioverbindingskabel nodig is, hangt af
van de externe apparatuur. Controleer dat de
kabel de juiste kabel is voor aansluiting van de
externe apparatuur.
îî
Als het volumeniveau laag is, pas dan eerst het
volume van het apparaat aan. Als het
volumeniveau dan nog te laag is, pas dan het
volume van de aangesloten apparatuur aan.
îî
Wanneer u een externe component afspeelt die
is aangesloten op de AUDIO IN-aansluiting,
stopt u met het afspelen van een iPod.
îî
Koppel de audioverbindingskabel los wanneer u
de audioingang niet gebruikt.
îî
Un iPod touch/iPhone ne fonctionne pas tant
quâil nâest pas sous tension. Veillez Ă mettre
lâiPod touch/iPhone sous tension avant
utilisation.
îî
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou dâendommagement des donnĂ©es
enregistrĂ©es sur lâiPod lors de lâutilisation dâun
iPod raccordé à cet appareil.
îî
Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de lâenvironnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site Web de Apple Inc.
RĂ©gler le volume
Appuyez sur VOLUME +/â (VOL +/â sur la
télécommande).
Conseil
îî
Lâindicateur OPR/BATT clignote trois fois
lorsque le son est réglé au volume maximum ou
minimum.
Raccordement
dâappareils en option
Vous pouvez profiter de lâĂ©coute dâun appareil en
option, tel quâun lecteur numĂ©rique portable, via
les haut-parleurs de cet appareil. Veillez Ă mettre
chaque appareil hors tension avant tout
raccordement.
1 Connectez fermement la prise de sortie
de ligne dâun lecteur audio numĂ©rique
portatif (ou tout autre appareil) Ă la prise
AUDIO IN Ă lâarriĂšre de lâappareil, Ă lâaide
dâun cĂąble de raccordement audio (non
fourni).
2 Appuyez sur îîî pour mettre lâappareil
sous tension.
3 Mettez lâappareil raccordĂ© sous tension.
4 DĂ©marrez la lecture sur lâappareil
raccordé.
Le son de lâappareil raccordĂ© est restituĂ© par
les haut-parleurs de cet appareil.
Remarques
îî
Le cùble de raccordement audio nécessaire
dĂ©pend de lâĂ©quipement externe. Veillez Ă
utiliser un cĂąble compatible avec lâĂ©quipement
externe Ă raccorder.
îî
Si le volume est bas, rĂ©glez tout dâabord le
volume de lâappareil. Si le volume est toujours
trop bas, rĂ©glez le volume de lâĂ©quipement
raccordé.
îî
Pour lire un composant externe relié à la prise
AUDIO IN, arrĂȘtez la lecture dâun iPod.
îî
DĂ©branchez le cĂąble de raccordement audio
lorsque lâentrĂ©e audio nâest pas utilisĂ©e.
Autres
Guide de dépannage
Généralités
Lâappareil est hors tension.
Veillez Ă ce que lâadaptateur secteur soit correctement
enfiché dans la prise murale.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.
Aucun son ne se fait entendre.
RĂ©glez le VOLUME +/â (VOL +/â sur la tĂ©lĂ©commande).
Un bruit se fait entendre.
Veillez Ă ce que lâappareil soit Ă©loignĂ© de tĂ©lĂ©phones
portables en cours dâutilisation, ou autres appareils de ce
type.
Les deux sources de musique différentes
seront mélangées pendant la lecture.
DĂ©connectez lâiPod ou le pĂ©riphĂ©rique.
Lâindicateur OPR/BATT clignote.
Lâindicateur OPR/BATT clignote lorsquâune commande
de la télécommande est reçue, ou lorsque les piles sont
faibles. Dans ce cas, cela ne traduit pas la prĂ©sence dâune
erreur ou dâune dĂ©faillance.
iPod
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que lâiPod est correctement raccordĂ©.
LâopĂ©ration demandĂ©e ne sâeffectue pas.
Assurez-vous que lâiPod est correctement raccordĂ©.
LâiPod ne se charge pas.
Assurez-vous que lâiPod est correctement raccordĂ©.
Assurez-vous que lâadaptateur secteur est correctement
raccordé.
Audio-in
Aucun son ne se fait entendre.
Assurez-vous que le cĂąble de connexion audio est
correctement raccordé.
Le son est faible.
VĂ©rifiez le volume de lâappareil externe raccordĂ©.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si
elle est faible.
Veillez à pointer la télécommande vers le capteur sur
lâappareil.
Enlevez tout obstacle entre la tĂ©lĂ©commande et lâappareil.
Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas
exposé à une forte lumiÚre telle que les rayons du soleil ou
une lampe fluorescente.
Rapprochez-vous de lâappareil lorsque vous utilisez la
télécommande.
Si le problĂšme persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Spécifications
Section pour iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 1 A
Généralités
Haut-parleur
Environ 5,0 cm de diam. 6 Ω
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo Þ 3,5 mm)
Puissance de sortie
2 W + 2 W (avec une distorsion harmonique de
10 %)
Alimentation requise
Entrée CC 6 V
Dimensions
Environ 226 mm Ă 165 mm Ă 164 mm (l/h/p)
Poids
Environ 1,1 kg (piles non comprises)
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptateur dock universel î pour iPhone (1)
Adaptateur dock universel îŁ pour iPhone 3GS/
iPhone 3G (1)
Adaptateur dock universel î§ pour iPhone 4S/
iPhone 4 (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet
af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en
gordijnen. Zo kunt u het risico op brand
verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op
het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo
kunt u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geĂŻnstalleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
U koppelt de netvoedingsadapter los van de
stroomvoorziening door de stekker uit het
stopcontactact te trekken, steek deze stekker
daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij
kunt. Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is
met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Het apparaat blijft onder (net) spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld.
Het naamplaatje en belangrijke
veiligheidsinformatie bevinden zich aan de
buitenkant op de onderzijde van het
hoofdapparaat en op het oppervlak van de
netvoedingsadapter.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door
een batterij van hetzelfde type.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
îî
Trek, als u het snoer van de netvoedingsadapter
wilt loskoppelen, aan de stekker en niet aan het
snoer.
îî
Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de
luidspreker, dus houd creditcards met
magnetische codering en horloges die met de
hand worden opgewonden, TV-toestellen met
een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg
bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat
deze voorwerpen worden beschadigd door de
magneet.
îî
Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals radiatoren of
luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat
wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof, mechanische
trillingen of schokken.
îî
Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie
om oververhitting van het apparaat te
voorkomen. Plaats het apparaat niet op een
zachte ondergrond (een tapijt, een deken,
enzovoort) of in de buurt van gordijnen of
andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen
kunnen worden afgedekt.
îî
Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomt, moet u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact trekken en het
apparaat laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het verder gebruikt.
îî
Raak het apparaat niet aan met natte handen.
îî
Plaats het apparaat niet in de buurt van water.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
îî
Veeg de batterij schoon met een droge doek
voor een goed contact.
îî
Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
met de juiste polariteit.
îî
Houd de batterij niet vast met een metalen
tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting
optreden.
Opmerking
îî
In deze naslaggids wordt "iPod" gebruikt als
algemene verwijzing naar functies van de iPod
en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst
of afbeeldingen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit
product niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood
(Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Met alle vragen over of eventuele problemen met
het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Overige
Problemen oplossen
Algemeen
Het apparaat is niet ingeschakeld.
Controleer dat de stekker van de netvoedingsadapter
stevig in het stopcontact zit.
Controleer dat de batterijen goed zijn ingezet.
Vervang alle batterijen door nieuwe, als zij bijna uitgeput
zijn.
Er is geen audio.
Pas de stand van VOLUME +/â aan (VOL +/â op de
afstandsbediening).
Er is ruis hoorbaar.
Controleer dat het apparaat zich niet in de buurt van
mobiele telefoons en dergelijke bevindt.
Er worden twee verschillende
muziekbronnen gecombineerd tijdens het
afspelen.
Koppel de iPod of de externe component los.
De OPR/BATT-aanduiding knippert.
De OPR/BATT-aanduiding knippert wanneer een
signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen, of
wanneer de batterijen bijna zijn uitgeput. In dat geval is er
geen sprake van een fout of storing.
iPod
Er is geen audio.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
Een bedieningshandeling wordt niet
uitgevoerd.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
De iPod wordt niet opgeladen.
Controleer dat de iPod stevig is aangesloten.
Controleer dat de netvoedingsadapter stevig is
aangesloten.
Audio-in
Er is geen audio.
Controleer dat de verbindingskabel van het audiosignaal
stevig is aangesloten.
Het geluid wordt zacht weergegeven.
Controleer het volume van de aangesloten externe
component.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterij in de afstandsbediening door een
nieuwe als de batterij bijna uitgeput is.
Het is belangrijk dat u de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op het apparaat richt.
Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of
licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor
valt.
Ga dichter naar het apparaat toe als u de
afstandsbediening gebruikt.
Raadpleeg de Sony-handelaar in de buurt, als het probleem
aanhoudt.
Technische gegevens
Gedeelte voor iPod
Gelijkstroomuitgang: 5 V
MAX: 1 A
Algemeen
Luidspreker
Diameter van ongeveer 5,0 cm. 6 Ω
Ingang
AUDIO IN-aansluiting (Ăž 3,5-mm stereo-
ministekker)
Uitgestuurd vermogen
2 W + 2 W (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten
Gelijkstroom IN 6V
Afmetingen
Ongeveer 226 mm Ă 165 mm Ă 164 mm (b/h/d)
Gewicht
Ongev. 1,1 kg (zonder batterijen)
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1)
Netvoedingsadapter (1)
Universal Dock Adapter î voor iPhone (1)
Universal Dock Adapter îŁ voor iPhone 3GS/
iPhone 3G (1)
Universal Dock Adapter î§ voor iPhone 4S/
iPhone 4 (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden, zonder voorafgaande
kennisgeving.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Les boutons VOLUME + et î comportent un point tactile.
De toetsen VOLUME + en î hebben een voelbare stip.
OPR/BATT
Capteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
Plateau de connexion
Docking Tray
iPod &
iPhone îâ VOLUME +
î/î
RDP-M5iP
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-266-548-52(1)
Personal Audio Docking System
FR
NL
Naslaggids
FI
Vertailuopas (kÀÀntöpuoli)
Guide de référence
SE
Referensguide (motsatt sida)
Painikkeissa VOLUME + ja î on kohopisteet.
Knapparna VOLUME + och î har en taktil punkt.
OPR/BATT
KaukosÀÀtimen tunnistin
FjÀrrsensor
Telakointiasema
Dockningsfack
iPod &
iPhone îâ VOLUME +
î/î
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sÀhköiskuvaaran
vÀlttÀmiseksi ÀlÀ jÀtÀ laitetta alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran vÀlttÀmiseksi ÀlÀ peitÀ laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellÀ,
pöytĂ€liinalla tai verhoilla. ĂlĂ€ myöskÀÀn aseta
palavia kynttilöitÀ laitteen pÀÀlle.
Tulipalo- ja sÀhköiskuvaaran vÀlttÀmiseksi ÀlÀ jÀtÀ
laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle
ÀlÀkÀ aseta laitteen pÀÀlle maljakoita tai muita
nesteellÀ tÀytettyjÀ esineitÀ.
ĂlĂ€ sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ paristoja (akku tai paristo asennettuna)
pitkÀksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska verkkolaitteen pistoketta kÀytetÀÀn
verkkolaitteen irrottamiseen verkkovirrasta, kytke
se helposti kÀytettÀvissÀ olevaan pistorasiaan. Jos
huomaat epÀnormaalia toimintaa, irrota se heti
pistorasiasta.
Kun laite on kytkettynÀ pistorasiaan
(verkkovirtaan), laite on kytkettynÀ
sÀhköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu
virta sen omalla virtakytkimellÀ.
PÀÀlaitteen pohjassa ja verkkolaitteen pinnalla on
nimikyltti ja tÀrkeitÀ tietoja turvallisuudesta.
VAROITUS
Josîparisto asetetaan vÀÀrin paikalleen, syntyy
rÀjÀhdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan
samantyyppisellÀ paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejÀ noudattaviin
maihin myytÀviÀ laitteita
TÀmÀn tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen EMC ja turvallisuus hyvÀksyjÀ on is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto-
tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun
Sony huoltoon.
Varotoimet
îî
Verkkolaitteen irrottamista varten vedÀ
pistokkeesta ÀlÀkÀ johdosta.
îî
Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti,
pidÀ magneettikoodatut luottokortit ja jousella
toimivat kellot, kuvaputkitelevisiot tai
projektorit jne. etÀÀllÀ laitteesta vÀlttÀÀksesi
magneetin aiheuttamat viat.
îî
ĂlĂ€ sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
kuumuudelle (esimerkiksi lÀmmityslaitteen tai
ilmanvaihtoputken lÀhelle), auringonvalolle,
pölylle, tÀrinÀlle tai iskuille.
îî
Huolehdi riittÀvÀstÀ ilmanvaihdosta, jotta
laitteen sisĂ€osat eivĂ€t kuumene. ĂlĂ€ sijoita
laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle
tai peitteelle) tai lÀhelle sellaista materiaalia
(esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia
laitteen ilmanvaihtoaukot.
îî
Jos jokin esine tai nestettÀ joutuu laitteen
sisÀÀn, irrota laite pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin kÀytÀt
laitetta uudelleen.
îî
ĂlĂ€ kĂ€sittele laitetta mĂ€rillĂ€ kĂ€sillĂ€.
îî
ĂlĂ€ sijoita laitetta lĂ€hellekÀÀn vettĂ€.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA
îî
Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut
sen hyvÀstÀ kosketuksesta.
îî
Asenna paristo niin, ettÀ sen navat tulevat
varmasti oikeille puolille.
îî
ĂlĂ€ kosketa paristoa metallisilla pinseteillĂ€, sillĂ€
muutoin voi syntyÀ oikosulku.
Huomautus
îî
TĂ€ssĂ€ vertailuoppaassa termillĂ€ âiPodâ viitataan
iPod- tai iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin,
ellei tekstissÀ tai kuvissa ilmoiteta toisin.
KÀytöstÀ poistettujen sÀhkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hÀvittÀminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jÀtehuoltoa)
TÀmÀ laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, ettÀ laitetta ei saa kÀsitellÀ
kotitalousjÀtteenÀ. Sen sijaan laite on toimitettava
sÀhkö ja elektroniikkalaitteiden kierrÀtyksestÀ
huolehtivaan kerÀys- ja kierrÀtyspisteeseen.
Varmistamalla, ettÀ tÀmÀ laite hÀvitetÀÀn
asianmukaisesti, voit auttaa estÀmÀÀn mahdollisia
ympÀristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epÀasianmukaisesta kÀsittelystÀ.
Materiaalien kierrÀtys sÀÀstÀÀ luonnonvaroja.
LisÀtietoja laitteen kÀsittelystÀ, talteenotosta ja
kierrÀtyksestÀ on saatavilla paikallisilta
ympÀristöviranomaisilta, jÀtehuoltokeskuksesta
tai liikkeestÀ, josta laite on ostettu.
KierrÀtettÀvÀt lisÀvarusteet: KaukosÀÀdin
KÀytöstÀ poistettujen
paristojen hÀvitys (koskee
Euroopan unionia sekÀ muita
Euroopan maita, joissa on
erillisiÀ kerÀysjÀrjestelmiÀ)
TÀmÀ symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjÀtteeksi.
TietyissÀ paristoissa tÀtÀ symbolia voidaan kÀyttÀÀ
yhdessÀ kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisÀtty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyÀ (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisÀltÀÀ
enemmÀn kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmÀn
kuin 0,004 % lyijyÀ.
Varmistamalla, ettÀ paristo poistetaan kÀytöstÀ
asiaan kuuluvalla tavalla, estetÀÀn mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen vÀÀrÀ hÀvittÀminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrÀtys auttaa
sÀÀstÀmÀÀn luonnonvaroja.
MikÀli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen sÀilyminen vaatii, ettÀ paristo on
kiinteÀsti kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, ettÀ kÀytöstÀ poistettu tuote
kÀsitellÀÀn asianmukaisesti, tulee tuote viedÀ
kÀytöstÀ poistettujen sÀhkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista kÀyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita kÀytöstÀ poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
LisÀtietoja tuotteiden ja paristojen kierrÀtyksestÀ
saa paikallisilta viranomaisilta, jÀteyhtiöistÀ tai
liikkeestÀ, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviÀ kysymyksiÀ tai
ongelmia, ota yhteys lÀhimpÀÀn Sony-
jÀlleenmyyjÀÀn.
Toiminnot
VirtalÀhde
Voit kÀyttÀÀ tÀtÀ laitetta verkkovirralla tai
paristoilla.
VirranhallintajÀrjestelmÀ
Kun iPodin (tai AUDIO IN -liittimeen liitetyn
laitteen) toisto on loppunut, laite sammuu
automaattisesti, jos mitÀÀn toimintoja ei suoriteta
noin 20 minuutin aikana.
Verkkovirran kÀyttÀminen
LiitÀ verkkolaite tukevasti tÀmÀn laitteen takana
olevaan DC IN 6V -liittimeen ja liitÀ se
pistorasiaan.
Huomautuksia verkkolaitteesta
îî
Kun laitetta kÀytetÀÀn sisÀisillÀ paristoilla, irrota
verkkolaite pistorasiasta ja DC IN 6V -
liittimestÀ. Varmista, ettÀ ulkoisen virtalÀhteen
pistoke on irrotettu, ennen kuin kÀytÀt laitetta.
îî
KÀytÀ vain vakiovarusteena toimitettua Sony-
verkkolaitetta. Muiden valmistajien
pistokkeiden polariteetti voi poiketa. Laite voi
toimia vÀÀrin, jos mukana toimitettua
verkkolaitetta ei kÀytetÀ.
Paristojen asentaminen
Asenna neljÀ AAA/LR03-alkaliparistoa tai neljÀ
ladattavaa NH-AAA-paristoa (eivÀt sisÀlly
vakiovarusteisiin).
Paristojen kÀyttöikÀ
(keskim. tuntia) (JEITA*)
Paristotyyppi KÀyttöaika
Sony AAA/LR03
-alkaliparisto 10
Ladattava Sony NH-AAA
-paristo 8
* Mitattu JEITA-standardien (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association) mukaisesti. Todelliseen pariston
kÀyttöaikaan voi vaikuttaa laitteen
kÀyttöolosuhteet.
Milloin paristot tulisi vaihtaa
Kun paristot ovat heikot, OPR/BATT-ilmaisin
himmenee ja ÀÀni saattaa vÀÀristyÀ.
Huomautuksia paristoista
îî
Mangaaniparistoja ei voida kÀyttÀÀ.
îî
Laite ei voi ladata mitÀÀn paristoja.
îî
ĂlĂ€ kanna paristoja kolikoiden tai muiden
metallisten esineiden kanssa. Jos paristojen
positiiviset ja negatiiviset terminaalit
vahingossa osuvat metalliesineisiin,
seurauksena voi olla lÀmpöÀ.
îî
Asenna paristo niin, ettÀ sen navat tulevat
varmasti oikeille puolille.
îî
Jos et aio kÀyttÀÀ laitetta pitkÀÀn aikaan, irrota
paristot, jotta mahdollinen paristojen
vuotaminen ja korroosio eivÀt aiheuttaisi
vahinkoja.
îî
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ erityyppisiĂ€ paristoja samanaikaisesti.
îî
Kun vaihdat paristot, vaihda kaikki kerralla
uusiin.
îî
Paristojen suoritustehoon vaikuttavat valmistaja
ja tyyppi, ja pariston kÀyttöaika voi olla
lyhyempi, etenkin matalissa lÀmpötiloissa.
iPodin lataaminen (vain
verkkovirta)
Voit kÀyttÀÀ laitetta iPodin akkulaturina, kun
virtaa varten kÀytetÀÀn verkkolaitetta.
Lataaminen alkaa, kun iPod kytketÀÀn laitteeseen.
Lataustila tulee nÀkyviin iPod-laitteen nÀyttöön.
LisÀtietoja on iPod-laitteen kÀyttöoppaassa.
Laitteen kytkeminen pÀÀlle/
pois
Paina painiketta î/î (virta).
OPR/BATT-ilmaisin syttyy, kun laite on kytketty
pÀÀlle.
KaukosÀÀdin
Poista eristekalvo ennen vakiovarusteena
toimitettavan kaukosÀÀtimen ensimmÀistÀ
kÀyttökertaa.
Suuntaa kaukosÀÀdin laitteen (KaukosÀÀtimen
tunnistin)-tunnistimeen.
Painikkeissa VOL + ja î on kohopisteet.
î/î (Virta)*
Kytkee laitteen pÀÀlle/pois. OPR/BATT-ilmaisin
syttyy, kun laite on kytketty pÀÀlle.
î (Toisto/Tauko)
îî
KÀynnistÀ iPodin toisto. Aseta tauolle/jatka
toistoa painamalla uudelleen.
îî
Sammuta iPod painamalla ja pitÀmÀllÀ
painettuna.
î (EteenpĂ€in)
îî
Siirry seuraavaan raitaan.
îî
Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla
ja pitÀmÀllÀ painettuna.
îî
Hae haluttu kohta iPodin nÀyttöÀ katsellessa
painamalla ja pitÀmÀllÀ painettuna.
î
(TaaksepÀin)
îî
Siirry edelliseen raitaan. Toiston aikana tÀmÀ
toiminto palaa nykyisen raidan alkuun. Paina
kahdesti palataksesi edelliseen raitaan.
îî
Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla
ja pitÀmÀllÀ painettuna.
îî
Hae haluttu kohta iPodin nÀyttöÀ katsellessa
painamalla ja pitÀmÀllÀ painettuna.
î
Ź (Ylös)/î (Alas)
Valitse valikkokohta tai toistettava raita.
MENU
îî
Siirry edelliseen valikkoon.
îî
Palaa pÀÀvalikkoon painamalla ja pitÀmÀllÀ
painettuna.
ENTER
Valitun valikkokohdan valinta tai toiston aloitus.
VOL +/â (ĂĂ€nenvoimakkuus plus/miinus)
SÀÀdÀ ÀÀnenvoimakkuutta.
* Kun kÀytÀt paristoja, paina laitteen painiketta
î/î . KaukosÀÀtimen painike î/î toimii vain,
kun verkkolaite on kÀytössÀ.
Milloin paristo tulisi vaihtaa
NormaalikÀytössÀ paristo (CR2025) kestÀÀ noin 6
kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun
kaukosÀÀtimellÀ ei voi enÀÀ kÀyttÀÀ laitetta.
îł-puoli ylöspĂ€in
Huomautus
îî
Poista paristo, jos et aio kÀyttÀÀ kaukosÀÀdintÀ
pitkÀÀn aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot
tai korroosio eivÀt aiheuta vahinkoja.
iPod-toisto
Yhteensopivat iPod/iPhone-
mallit
Yhteensopivat iPod/iPhone-mallit ovat seuraavat.
PÀivitÀ iPod/iPhone-laitteen ohjelmisto
viimeisimpÀÀn versioon ennen kuin kÀytÀt sitÀ
tÀmÀn laitteen kanssa.
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod touch (2. sukupolvi)
iPod touch (1. sukupolvi)
iPod nano (6. sukupolvi)*
iPod nano (5. sukupolvi)
iPod nano (4. sukupolvi)
iPod nano (3. sukupolvi)
iPod nano (2. sukupolvi)
iPod videon kanssa
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*îîî
iPod nano (6. sukupolvi) -laitteen yleismallista
telakkasovitinta ei toimiteta laitteen
vakiovarusteena (maaliskuu, 2011).
iPod nano (6. sukupolvi) -laitetta voidaan
kÀyttÀÀ laitteen kanssa ilman yleismallista
telakkasovitinta.
îî KĂ€ytĂ€ iPod-laitteen mukana toimitettua
yleismallista telakkasovitinta tai Apple Inc:ltÀ
saatavissa olevia tuotteita, kun asetat iPod-
laitteen tÀhÀn laitteeseen.
îî iPod nano (6. sukupolvi) ei voida ohjata
kaukosÀÀtimellĂ€, kun âMENUâ, âî
Źâ, âîâ ja
âENTERâ on painettuna.
TekijÀnoikeustietoja
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod
touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejÀ, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
âMade for iPodâ ja âMade for iPhoneâ
tarkoittavat, ettÀ elektroninen lisÀlaite on
suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen
kytkettÀvÀksi ja ettÀ valmistaja takaa sen tÀyttÀvÀn
Applen vaatimukset. Apple ei ole
vastuuvelvollinen tÀmÀn laitteen toiminnasta eikÀ
turvallisuusstandardien tai muiden sÀÀdösten
yhdenmukaisuudesta. Huomaa, ettÀ tÀmÀn
lisÀlaitteen kÀyttÀminen iPod- tai iPhone-laitteen
kanssa voi vaikuttaa langattomaan
suoritustehoon.
Yleismallinen telakointiasema
KÀytÀ iPod-laitteen mukana toimitettua
yleismallista telakointiasemaa tai Apple Inc:iltÀ
saatavissa olevia tuotteita, kun asetat iPod-laitteen
tÀhÀn laitteeseen.
Jos kÀytÀt iPhone 4S-, iPhone 4-, iPhone 3GS-,
iPhone 3G- tai iPhone-laitetta, kiinnitÀ mukana
toimitettu yleismallinen telakkasovitin î , îŁ tai
î§ ennen liittĂ€mistĂ€. Vastaava sovittimen numero
sijaitsee kunkin sovittimen alapuolella.
Vakiovarusteena toimitettu yleismallinen
telakointiasema
î îŁ î§
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
KÀyttö
1 LiitÀ iPod-sovitin.
2 Aseta iPod telakointiasemaan.
3 Paina painiketta î.
Kun kÀytÀt paristoja, paina laitteen painiketta
î/î ja paina sitten î.
iPod-laitteen toisto alkaa.
Voit ohjata kytkettyÀ iPod-laitetta tÀllÀ
laitteella tai suoraan iPod-laitteella.
Huomautuksia
îî
Irrota iPodin kotelo tai kansi ennen kuin asetat
sen telakointiasemaan, jotta yhteys toimii
varmasti.
îî
Kun asetat tai irrotat iPodia liittimestÀ, pidÀ
iPod samassa kulmassa kuin laitteen liitin ÀlÀkÀ
kierrÀ tai kÀÀnnÀ iPodia, ettei liitin vaurioidu.
îî
ĂlĂ€ siirrĂ€ laitetta, kun iPod on asetettu
telakointiasemaan. Seurauksena voi olla
toimintahÀiriö.
îî
Kun asetat iPodin tai irrotat sen, pidÀ
telakointiasemasta hyvin kiinni.
îî
KeskeytÀ toisto, ennen kuin irrotat iPod-
laitteen.
îî
Jos iPodin akun virta on todella heikko, lataa
sitÀ ennen kÀytön jatkamista.
îî
iPod touch/iPhone ei toimi, ellei sitÀ ole
kytketty pÀÀlle. Kytke iPod touch-/iPhone-
laitteen virta pÀÀlle ennen kÀyttöÀ.
îî
Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen
tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta
tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on
liitettynÀ tÀhÀn laitteeseen.
îî
LisÀtietoja ympÀristöÀ koskevista vaatimuksista
iPod-laitetta kÀytettÀessÀ on Apple Inc:in
verkkosivuilla.
ĂĂ€nenvoimakkuuden
sÀÀtÀminen
Paina painiketta VOLUME +/â (VOL +/â
kaukosÀÀtimessÀ).
Vihje
îî
OPR/BATT-ilmaisin vilkkuu kolme kertaa, kun
ÀÀnenvoimakkuus asetetaan maksimiin tai
minimiin.
LisÀvarusteiden
liittÀminen
Voit nauttia lisÀvarusteiden, kuten kannettavan
digitaalisen musiikkisoittimen, ÀÀnestÀ tÀmÀn
laitteen kaiuttimien kautta. Varmista, ettÀ kytket
kaikki laitteet pois pÀÀltÀ ennen kuin teet
liitÀntöjÀ.
1 LiitÀ kannettavan digitaalisen
musiikkisoittimen (tai muun laitteen)
linjalÀhtöliitin laitteen takana olevaan
AUDIO IN -liittimeen ÀÀnikaapelilla (ei
sisÀlly vakiovarusteisiin).
2 Kytke laite pÀÀlle painamalla painiketta
îîî.
3 Kytke liitetty laite pÀÀlle.
4 Aloita liitetyn laitteen toisto.
Liitetyn laitteen ÀÀni kuuluu tÀmÀn laitteen
kaiuttimista.
Huomautuksia
îî
LiittÀmiseen vaadittavaan ÀÀnikaapeliin
vaikuttaa ulkoinen laitteisto. Varmista, ettÀ
kaapeli on oikeaa tyyppiÀ liitetylle ulkoiselle
laitteelle.
îî
Jos ÀÀnenvoimakkuus on alhainen, sÀÀdÀ ensin
laitteen ÀÀnenvoimakkuutta. Jos
ÀÀnenvoimakkuus on silti alhainen, sÀÀdÀ
liitetyn laitteen ÀÀnenvoimakkuutta.
îî
Kun toistat AUDIO IN-liittimeen liitettyÀ
ulkoista laitetta, pysÀytÀ iPodin toisto.
îî
Irrota liitetty ÀÀnikaapeli, kun ÀÀnitulo ei ole
kÀytössÀ.
Muuta
VianetsintÀ
YleisiÀ tietoja
Virta ei ole pÀÀllÀ.
Varmista, ettÀ verkkolaite on liitetty tiukasti pistorasiaan.
Varmista, ettÀ paristot on asetettu oikein.
Vaihda kaikki paristot uusiin, jos paristojen virta on
vÀhissÀ.
ĂĂ€ntĂ€ ei kuulu.
SÀÀdĂ€ ÀÀnenvoimakkuutta painikkeella VOLUME +/â
(VOL +/â kaukosÀÀtimessĂ€).
ĂĂ€nessĂ€ on hĂ€iriöitĂ€.
Varmista, ettÀ laite ei ole lÀhellÀ kÀytössÀ olevaa
matkapuhelinta tms.
Kaksi eri musiikkilÀhdettÀ sekoittuvat
toiston aikana.
Irrota iPod tai ulkoinen laite.
OPR/BATT-ilmaisin vilkkuu.
OPR/BATT-ilmaisin vilkkuu, kun kaukosÀÀtimen
komento vastaanotetaan tai kun paristojen virta on
vÀhissÀ. TÀssÀ tapauksessa se ei tarkoita virhettÀ tai vikaa.
iPod
ĂĂ€ntĂ€ ei kuulu.
Varmista, ettÀ iPod-laite on kytketty hyvin.
Toimintoa ei suoriteta.
Varmista, ettÀ iPod-laite on kytketty hyvin.
iPod ei lataudu.
Varmista, ettÀ iPod-laite on kytketty hyvin.
Varmista, ettÀ verkkolaite on kytketty hyvin.
ĂĂ€nitulo
ĂĂ€ntĂ€ ei kuulu.
Varmista, ettÀ ÀÀnikaapeli on kytketty hyvin.
ĂĂ€nenvoimakkuus on alhainen.
Tarkista liitetyn ulkoisen laitteen ÀÀnenvoimakkuus.
KaukosÀÀdin
KaukosÀÀdin ei toimi.
Vaihda kaukosÀÀtimen paristo uuteen, jos se on liian
heikko.
Varmista, ettÀ osoitat kaukosÀÀtimellÀ laitteen
kaukosÀÀtimen tunnistimeen.
Poista kaikki esteet kaukosÀÀtimen ja laitteen vÀlistÀ.
Varmista, ettÀ kaukosÀÀtimen tunnistimeen ei osu
kirkkaita valoja, kuten suoraa auringonvaloa tai
loisteputkivaloa.
KÀytÀ kaukosÀÀdintÀ lÀhempÀnÀ laitetta.
Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lÀhimpÀÀn
Sony-jÀlleenmyyjÀÀn.
Tekniset tiedot
iPod-osa
DC-lÀhtö: 5 V
Maks: 1 A
YleisiÀ tietoja
Kaiutin
Noin 5,0 cm halkaisijaltaan. 6 Ω
TuloliitÀntÀ
AUDIO IN -liitÀntÀ (Þ 3,5 mm stereo -liitin)
LÀhtöteho
2 W + 2 W (harmoninen sÀrö 10 %)
KÀyttöjÀnnite
DC-tulo 6 V
Mitat
Noin 226 mm Ă 165 mm Ă 164 mm (l/k/s)
Paino
Noin 1,1 kg (ei sisÀllÀ paristoja)
Vakiovarusteet
KaukosÀÀdin (1)
Verkkolaite (1)
Yleismallinen telakkasovitin î iPhonelle (1)
Yleismallinen telakkasovitin îŁ iPhone 3GS:lle/
iPhone 3G:lle (1)
Yleismallinen telakkasovitin î§ iPhone 4S:lle/
iPhone 4:lle (1)
Valmistaja pidÀttÀÀ itsellÀÀn oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja teknisiÀ ominaisuuksia
ilman erillistÀ ilmoitusta.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Svenska
VARNING
UtsĂ€tt inte enheten för regn eller fukt â
det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningarna pÄ enheten inte tÀcks
över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande. Placera inte heller levande ljus pÄ
enheten.
UtsÀtt inte enheten för vÀta och stÀnk, sÄ minskar
du risken för brand eller elstötar; placera inte
heller vÀtskefyllda föremÄl pÄ enheten, t.ex.
blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trÄnga utrymmen, t.ex. i en
bokhylla eller instÀngd i ett skÄp.
UtsÀtt inte batterierna (reservbatterier eller
installerade batterier) för höga temperaturer, som
t.ex. solljus, eld eller liknande under en lÀngre tid.
Eftersom nÀtadapterns kontakt anvÀnds för att
koppla frÄn nÀtadaptern frÄn huvudströmmen
bör den anslutas till ett lÀttillgÀngligt uttag.
Koppla frÄn kontakten frÄn eluttaget omedelbart
om du mÀrker att den inte fungerar.
Ăven om du har slagit av strömmen pĂ„ enheten Ă€r
den inte bortkopplad frÄn nÀtspÀnningen sÄ lÀnge
som den Àr ansluten till ett vÀgguttag.
Etiketten och viktig sÀkerhetsinformation finns
pÄ undersidan av huvudenheten och pÄ
nÀtadaptern.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel nÀr du
byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av samma typ.
Kundmeddelande: Följande information
gÀller enbart för utrustning sÄld i lÀnder som
tillÀmpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product Àr Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produkt sÀkerhet Àr Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti Àrenden, var
vÀnlig att titta I separat service och garanti
dokument.
FörsiktighetsÄtgÀrder
îî
Dra i kontakten inte i sladden nÀr du kopplar ur
nÀtadaptern.
îî
Eftersom högtalaren i enheten innehÄller en
stark magnet, bör du undvika att placera
kreditkort eller andra föremÄl i nÀrheten av
enheten t.ex. klockor med fjÀderverk,
CRT-baserade TV-apparater eller projektorer,
för att enheten inte ska skadas av magneten.
îî
LÀmna aldrig enheten i nÀrheten av
vÀrmekÀllor, som t.ex. element eller
varmluftutslÀpp, inte heller i direkt solljus, pÄ
dammiga platser eller dÀr den kan utsÀttas för
vibrationer eller stötar.
îî
Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten
sÄ den inte blir överhettad. Placera inte enheten
pÄ eller i nÀrheten av material som kan komma
att tÀcka för ventilationsöppningarna (t.ex. pÄ
mattor eller tÀcken eller i nÀrheten av gardiner).
îî
Skulle nÄgon vÀtska eller nÄgot föremÄl rÄka
hamna inne i enheten bör du genast koppla
bort strömmen till enheten och lÄta en behörig
servicetekniker kontrollera den innan du
anvÀnder den igen.
îî
Hantera inte enheten med vÄta hÀnder.
îî
Placera inte enheten i nÀrheten av vatten.
ATT TĂNKA PĂ
NĂR DET GĂLLER
LITIUMBATTERIER
îî
Torka av batteriet med en torr trasa för bÀsta
kontakt.
îî
Se till att du vÀnder batteriet rÀtt nÀr du sÀtter
in det.
îî
HÄll inte i batteriet med en metallpincett, dÄ det
kan leda till kortslutning.
Obs!
îî
I denna referensguide anvĂ€nds âiPodâ som en
generell term för iPod-funktionerna pÄ iPod
och iPhone, om inget annat anges i texten eller
bilderna.
OmhÀndertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (AnvÀndbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska lÀnder med separata
insamlingssystem)
Symbolen pÄ produkten eller emballaget anger att
produkten inte fÄr hanteras som hushÄllsavfall.
Den skall i stÀllet lÀmnas in pÄ uppsamlingsplats
för Ätervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att sÀkerstÀlla att produkten hanteras pÄ
rÀtt sÀtt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hÀlsoeffekter som kan uppstÄ
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Ă
tervinning av material hjÀlper till att bibehÄlla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
Ätervinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophÀmtningstjÀnst eller affÀren dÀr du
köpte varan.
GÀller tillbehör: FjÀrrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gÀller i
EU och andra europiska lÀnder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol pÄ batteriet eller pÄ förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushÄllsavfall.
PÄ vissa batterier kan denna symbol anvÀndas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) lÀggs till om batteriet innehÄller mer Àn
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att sÀkerstÀlla för att dessa batterier blir
kastade pÄ ett riktigt sÀtt, kommer du att bidra till
att skydda miljön och mÀnniskors hÀlsa frÄn
potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Ă
tervinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
NÀr det gÀller produkter som av sÀkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskÀl krÀver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försÀkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till Ätervinningsstation för
elektriska produkter nÀr det Àr förbrukat.
För alla andra batterier, vÀnligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet pÄ ett sÀkert sÀtt.
LÀmna batteriet pÄ en Ätervinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vÀnligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din ÄterförsÀljare dÀr du köpt
produkten.
Om du har nÄgra problem eller frÄgor kan du
kontakta nÀrmaste Sony-ÄterförsÀljare.
AnvÀndning
StrömkÀlla
Du kan anvÀnda denna enhet med ström eller
installerade batterier.
Strömsparsystem
NÀr uppspelning pÄ iPod (eller komponent
ansluten till AUDIO IN-uttaget) har avslutats, och
om ingen funktion utförs under ca 20 minuter,
stÀngs enheten av automatiskt.
AnvÀnda nÀtströmmen
Anslut den medföljande nÀtadaptern ordentligt
till DC IN 6V-uttaget pÄ enhetens baksida och
anslut den till ett vÀgguttag.
Om nÀtadaptern
îî
Koppla frÄn nÀtadaptern frÄn vÀgguttaget och
DC IN 6V-uttaget nÀr du vill anvÀnda enhetens
interna batterier. Se till att den externa
strömkÀllans kontakt Àr frÄnkopplad innan du
anvÀnder enheten.
îî
AnvÀnd endast den medföljande Sony-
nÀtadaptern. Polariteten pÄ andra tillverkares
kontakter kan vara annorlunda. UnderlÄtenhet
att anvÀnda den medföljande nÀtadaptern kan
orsaka funktionsstörning pÄ enheten.
Installera batterier
SĂ€tt i fyra alkalinebatterier AAA/LR03 eller fyra
uppladdningsbara batterier NH-AAA (medföljer
ej).
Batteriets livslÀngd
(ungefÀrligt antal timmar) (JEITA*)
Batterityp AnvÀndningstid
Sony alkalinebatteri
AAA/LR03 10
Sony uppladdningsbart
batteri NH-AAA 8
* UppmÀtt av JEITA-standarder (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Batteriets faktiska
livslÀngd kan variera beroende pÄ enhetens
förhÄllanden.
Vid byte av batterierna
NÀr batterierna Àr utarmade lyser indikatorn
OPR/BATT svagare och ljudet kan förvrÀngas.
Om batterier
îî
Manganbatterier kan inte anvÀndas.
îî
Det gÄr inte att ladda upp nÄgra batterier med
enheten.
îî
BĂ€r inte batterier tillsammans med mynt eller
andra metallföremÄl. VÀrme kan alstras om
batteriets positiva och negativa poler vidrörs
med metallföremÄl.
îî
Se till sÄ att du vÀnder batteriet rÀtt nÀr du
sÀtter i det.
îî
Om du inte tÀnker anvÀnda enheten under en
lÀngre tid bör batterierna tas ut för att undvika
skada frÄn batterilÀckage eller -korrosion.
îî
AnvÀnd inte olika typer av batterier samtidigt.
îî
Byt alla batterier mot nya nÀr de behöver bytas.
îî
Batteriets prestanda beror pÄ tillverkare och typ
och batteriets livslÀngd kan vara kortare Àn vad
som specificerats, speciellt nÀr de anvÀnds i lÄga
temperaturer.
Ladda din iPod (endast
vÀxelström)
Du kan anvÀnda enheten som en batteriladdare
för din iPod nÀr strömmen erhÄlls via en
nÀtadapter.
Laddningen börjar nÀr din iPod ansluts till
enheten. Laddningsstatusen visas i teckenfönstret
pÄ iPod. Mer information finns i
bruksanvisningen till din iPod.
SlÄ pÄ/av enheten
Tryck pĂ„ î/î (ström).
Indikatorn OPR/BATT tÀnds nÀr enheten startas.
FjÀrrkontroll
Innan du anvÀnder medföljande fjÀrrkontroll för
första gÄngen mÄste du ta bort isoleringsfilmen.
Rikta fjÀrrkontrollen mot (FjÀrrsensorn) pÄ
enheten.
Knapparna VOL + och î har en taktil punkt.
î/î (Ström)*
SlÄr pÄ/av enheten. Indikatorn OPR/BATT tÀnds
nÀr enheten startas.
î (Uppspelning/Paus)
îî
Starta uppspelningen av iPod. Tryck igen för
paus/Ă„teruppta uppspelning.
îî
HÄll intryckt för att stÀnga av iPod.
î (FramĂ„t)
îî
GÄ till nÀsta spÄr.
îî
HÄll intryckt nÀr du lyssnar för att hitta ett visst
avsnitt.
îî
HÄll intryckt i pauslÀge samtidigt som du tittar
pÄ skÀrmen pÄ iPod för att hitta ett visst avsnitt.
î
(BakÄt)
îî
GÄ tillbaka till föregÄende spÄr. Under
uppspelning leder den hÀr ÄtgÀrden tillbaka till
början av det aktuella spÄret. Om du vill gÄ
tillbaka till föregÄende spÄr trycker du tvÄ
gÄnger.
îî
HÄll intryck nÀr du lyssnar för att hitta ett visst
avsnitt.
îî
HÄll intryckt i pauslÀge samtidigt som du tittar
pÄ skÀrmen pÄ iPod för att hitta ett visst avsnitt.
î
Ź (UppĂ„t)/î (NedĂ„t)
VÀlj ett menyalternativ eller ett spÄr för
uppspelning.
MENU
îî
GÄ tillbaka till föregÄende meny.
îî
HÄll intryckt för att gÄ tillbaka till
huvudmenyn.
ENTER
Aktivera det valda menyalternativet eller starta
uppspelningen.
VOL +/â (Volym plus/minus)
Justera volymen.
* Tryck pĂ„ knappen î/î pĂ„ enheten nĂ€r du
anvĂ€nder batterier. Knappen î/î pĂ„
fjÀrrkontrollen fungerar endast nÀr nÀtadaptern
anvÀnds.
Vid byte av batteriet
Vid normal anvÀndning rÀcker batteriet (CR2025)
ungefÀr 6 mÄnader. NÀr det inte lÀngre gÄr att
kontrollera enheten med fjÀrrkontrollen byter du
ut batteriet mot ett nytt.
îł-sidan vĂ€nd uppĂ„t
Obs!
îî
Om du vet med dig att du inte kommer att
anvÀnda fjÀrrkontrollen under en lÀngre tid bör
du ta ur batteriet, sÄ att du undviker risken för
frÀtskador som lÀckande batterier kan orsaka.
Spela upp frÄn en iPod
Kompatibla iPod/iPhone-
modeller
Följande iPod/iPhone-modeller Àr kompatibla.
Uppdatera programvaran pÄ din iPod/iPhone till
den senaste versionen innan du anvÀnder den
med denna enhet.
iPod touch (4 generationen)
iPod touch (3 generationen)
iPod touch (2 generationen)
iPod touch (1 generationen)
iPod nano (6 generationen)*
iPod nano (5 generationen)
iPod nano (4 generationen)
iPod nano (3 generationen)
iPod nano (2 generationen)
iPod med video
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*îîî
Den universella dockningsadaptern för iPod
nano (6 generationen) medföljer inte den hÀr
enheten (per mars, 2011).
iPod nano (6 generationen) kan anvÀndas med
enheten utan den universella
dockningsadaptern.
îîîî
AnvÀnd den universella dockningsadaptern
som medföljer iPod, eller som kan köpas frÄn
Apple Inc, nÀr du sÀtter en iPod i enheten.
îîîî
iPod nano (6 generationen) kan inte styras
frĂ„n fjĂ€rrkontrollen nĂ€r kommandot âMENUâ,
âî
Źâ, âîâ och âENTERâ ges.
AngÄende upphovsrÀtt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod
touch Àr varumÀrken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra lÀnder.
âMade for iPodâ och âMade for iPhoneâ betyder
att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
specifikt för anslutning till iPod eller iPhone, var
och en för sig och att tillverkaren garanterar att
tillbehöret uppfyller de standarder som Apple
stÀller gÀllande prestanda. Apple ansvarar inte för
denna enhets funktion eller för att den uppfyller
standarderna gÀllande sÀkerhet och bestÀmmelser.
Notera att anvÀndning av iPod eller iPhone
tillsammans med detta tillbehör kan pÄverka den
trÄdlösa prestandan.
Universell dockningsadapter
AnvÀnd den universella dockningsadaptern med
din iPod eller produkter som kan köpas frÄn
Apple Inc. nÀr du placerar en iPod i enheten.
Om du anvÀnder en iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G eller iPhone ska du
koppla in den medföljande universella
dockningsadaptern î , îŁ eller î§. Respektive
adapternummer finns pÄ undersidan av adaptern.
Medföljande universell dockningsadapter
î îŁ î§
iPhone iPhone 3GS/
iPhone 3G
iPhone 4S/
iPhone 4
AnvÀndning
1 Anslut adaptern för din iPod.
2 SĂ€tt i din iPod i dockningsfacket.
3 Tryck pĂ„ î.
Tryck pĂ„ î/î pĂ„ enheten nĂ€r du anvĂ€nder
batterier, tryck dĂ€refter pĂ„ î.
Din iPod börjar spela upp.
Du kan manövrera din anslutna iPod via den
hÀr enheten eller via din iPod.
Obs!
îî
AvlÀgsna fodralet eller tÀcklocket frÄn din iPod
innan du sÀtter den i dockningsfacket för att
sÀkerstÀlla stabil anslutning.
îî
NÀr du sÀtter i eller tar bort iPod hÄller du din
iPod i samma vinkel som anslutningen pÄ den
hÀr enheten och ser till att du varken vrider
eller böjer iPod eftersom det kan skada
anslutningen.
îî
BÀr inte med dig enheten nÀr det sitter en iPod i
dockningsfacket. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
îî
HÄll ordentligt i dockningsfacket nÀr du ska
sÀtta i eller ta ur din iPod.
îî
Innan du kopplar bort iPod gör du paus i
uppspelningen.
îî
Om din iPods batterikapacitet Àr vÀldigt lÄg bör
den laddas en stund innan anvÀndning.
îî
En iPod touch/iPhone fungerar inte om den
inte Àr pÄslagen. Se till att slÄ pÄ strömmen till
din iPod touch/iPhone innan anvÀndning.
îî
Sony tar inget ansvar för eventuell förlust av
eller skada pÄ inspelad information pÄ iPod, nÀr
du anvÀnder iPod ansluten till den hÀr enheten.
îî
Mer information om vilka krav pÄ
anvÀndningsmiljö som gÀller för iPod finns pÄ
hemsidan för Apple Inc.
Justera volymen
Tryck pĂ„ VOLUME +/â (VOL +/â pĂ„
fjÀrrkontrollen).
Tips
îî
Indikatorn OPR/BATT blinkar tre gÄnger nÀr
ljudet Àr instÀllt till högsta eller lÀngsta nivÄ.
Ansluta extra enheter
Du kan lyssna pÄ ljudet frÄn en extra komponent,
t.ex. en bÀrbar digital musikspelare, genom denna
enhets högtalare. Se till att alla komponenter Àr
avstÀngda innan du gör nÄgra anslutningar.
1 Anslut utgÄngen pÄ den bÀrbara digitala
musikspelaren (eller annan komponent)
till AUDIO IN-uttaget baktill pÄ enheten
med en passande ljudkabel (medföljer
ej).
2 Tryck pĂ„ îîî för att slĂ„ pĂ„ enheten.
3 SÀtt pÄ den anslutna komponenten.
4 Spela upp den anslutna komponenten.
Ljudet frÄn den anslutna komponenten matas
ut genom enhetens högtalare.
Obs!
îî
Ljudkabeln som krÀvs beror pÄ vilken extern
utrustning som anvÀnds. Se till att kabeln Àr
den rÀtta för den externa utrustning som ska
anslutas.
îî
Justera först enhetens volym om volymen Àr lÄg.
Justera volymen för ansluten utrustning om
volymen fortfarande Àr för lÄg.
îî
Avbryt uppspelningen av en iPod nÀr du spelar
upp en extern komponent ansluten till AUDIO
IN-uttaget.
îî
Koppla frÄn ljudkabeln nÀr ljud-in inte
anvÀnds.
Ăvrigt
Felsökning
AllmÀnt
Strömmen Àr inte pÄslagen.
Kontrollera att nÀtadaptern Àr ordentligt ansluten till
vÀgguttaget.
Se till att batterierna installerats pÄ rÀtt sÀtt.
Byt alla batterier mot nya om de Àr utarmade.
Det hörs inget ljud.
Justera VOLUME +/â (VOL +/â pĂ„ fjĂ€rrkontrollen).
Det hörs brus.
Se till att enheten inte befinner sig i nÀrheten av t.ex.
bÀrbara telefoner.
De tvÄ musikkÀllorna blandas under
uppspelning.
Koppla frÄn din iPod eller externa komponent.
Indikatorn OPR/BATT blinkar.
Indikatorn OPR/BATT blinkar nÀr fjÀrrkontrollens
funktion tas emot eller nÀr batterierna Àr utarmade. Det
betyder i detta fall inget fel.
iPod
Det hörs inget ljud.
Kontrollera att iPod Àr ordentligt ansluten.
Vald funktion utförs inte.
Kontrollera att iPod Àr ordentligt ansluten.
Det gÄr inte att ladda din iPod.
Kontrollera att iPod Àr ordentligt ansluten.
Se till att nÀtadaptern Àr ordentligt ansluten.
Ljud-in
Det hörs inget ljud.
Kontrollera att ljudkabeln Àr ordentligt ansluten.
Ljudet Àr lÄgt.
BekrÀfta volymen pÄ den anslutna, externa komponenten.
FjÀrrkontroll
FjÀrrkontrollen fungerar inte.
Byt batteri i fjÀrrkontrollen om batteriet Àr svagt.
Se till att rikta fjÀrrkontrollen mot enhetens fjÀrrsensor.
AvlÀgsna alla hinder mellan fjÀrrkontrollen och enheten.
Se till sÄ att fjÀrrsensorn inte utsÀtts för starkt solljus eller
lysrörsbelysning.
Flytta dig nÀrmare enheten nÀr du anvÀnder
fjÀrrkontrollen.
Kontakta nÀrmaste Sony-ÄterförsÀljare om problemet
kvarstÄr.
Tekniska data
Avsnitt för iPod
LikströmsutgÄng: 5 V
MAX: 1 A
AllmÀnt
Högtalare
Cirka 5,0 cm diameter. 6 Ω
IngÄng
AUDIO IN-uttag (Ăž 3,5 mm stereominiuttag)
Uteffekt
2 W + 2 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
DC IN 6V
MĂ„tt
Cirka 226 mm Ă 165 mm Ă 164 mm (b/h/d)
Vikt
Cirka 1,1 kg (utan batterier)
Medföljande tillbehör
FjÀrrkontroll (1)
NĂ€tadapter (1)
Universell dockningsadapter î för iPhone (1)
Universell dockningsadapter îŁ för iPhone 3GS/
iPhone 3G (1)
Universell dockningsadapter î§ för iPhone 4S/
iPhone 4 (1)
RÀtten till Àndringar av utförande och tekniska
data utan föregÄende meddelande förbehÄlles.
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
î
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | RDP-M5iP |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony RDP-M5iP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony
22 December 2022
21 December 2022
19 December 2022
19 December 2022
17 December 2022
8 December 2022
7 December 2022
2 December 2022
30 November 2022
30 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024