Sony MDR-XD200 Handleiding
Sony
Koptelefoons
MDR-XD200
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony MDR-XD200 (2 pagina's) in de categorie Koptelefoons. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Précautions
îî
Lâutilisation des Ă©couteurs Ă un niveau de volume Ă©levĂ© peut altĂ©rer lâouĂŻe.
Pour une conduite sûre, ne portez pas les écouteurs au volant ou lorsque
vous circulez à vélo.
îî
Ne placez pas dâobjet lourd et nâexercez aucune pression sur les Ă©couteurs
pendant une durée prolongée car ceci peut les déformer.
îî
Les coussinets peuvent se dĂ©tĂ©riorer lorsquâelles sont rangĂ©es ou utilisĂ©es
pendant longtemps.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il
fait force de loi, câest-Ă -dire principalement dans les pays de IâEEE (Espace
Ăconomique EuropĂ©en).
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de lâUnion
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets
mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă un point de collecte appropriĂ©
pour le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
En sâassurant que ce produit est bien mis au rebut de maniĂšre appropriĂ©e, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
lâenvironnement et la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux aidera Ă
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Avis Ă lâintention des clients : les informations suivantes
sâappliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de lâUnion EuropĂ©enne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou Ă la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
îî
Langhub-Treibereinheiten sorgen fĂŒr einen groĂen Dynamikbereich.
îî
Neodymmagnete ermöglichen einen kraftvollen Klang.
îî
Mit dem Schalter SOUND MODE kann ein fĂŒr Musik bzw. Filme
geeigneter Klangeffekt eingestellt und so eine optimale Klangwiedergabe
erzielt werden.
îî
Die Kopfhörer passen sich dank des ergonomischen Designs der Ohrform
gut an und vermeiden Druckstellen.
Gebrauch
1
Tragen Sie die Kopfhörermuschel mit der Markierung auf dem rechten, î
die mit der Markierung auf dem linken Ohr.îș
2
Besonders krĂ€ftige BĂ€sse (z. B. fĂŒr Filme) erzielen Sie, wenn Sie den
Schalter SOUND MODE auf MOVIE stellen. Besonders natĂŒrliche BĂ€sse
werden wiedergegeben, wenn Sie den Schalter SOUND MODE auf MUSIC
stellen.
Technische Daten
Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 40 mm, Kalotte
/ Belastbarkeit: 1.500 mW (IEC*) / Impedanz: 70 Ω bei 1 kHz /
Kennschalldruckpegel: 102 dB/mW / Frequenzgang: 10 - 22.000 Hz / Kabel:
ca. 3,5 m, OFC-Litzenkabel / Stecker: vergoldeter Stereoministecker /
Gewicht: ca. 220 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: Vergoldeter
UniMatch-Zwischenstecker (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Ănderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
SicherheitsmaĂnahmen
îî
Wenn Sie bei hoher LautstÀrke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu
GehörschĂ€den kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus GrĂŒnden der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
îî
Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck
lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung
verformen.
îî
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung
abnutzen.
Die GĂŒltigkeit des CE-Zeichens beschrĂ€nkt sich ausschlieĂlich auf die LĂ€nder,
in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (EuropÀischer
Wirtschaftsraum).
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen GerÀten (anzuwenden in den LÀndern
der EuropÀischen Union und anderen europÀischen
LĂ€ndern mit einem separaten Sammelsystem fĂŒr diese
GerÀte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und elektronischen
GerÀten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefÀhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fĂŒr
GerÀte, die in LÀndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. BevollmĂ€chtigter fĂŒr EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. FĂŒr Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Español
Auriculares estéreo
CaracterĂsticas
îî
Auriculares Long Stroke que permiten obtener un rango dinĂĄmico mĂĄs
amplio.
îî
Se utilizan imanes de neodimio para proporcionar un sonido potente.
îî
El interruptor âSOUND MODEâ permite que la reproducciĂłn de sonido
proporcione efectos de sonido, mĂșsica o pelĂcula adecuados.
îî
El âdiseño ergonĂłmico para las orejasâ permite que los auriculares encajen
en el ĂĄngulo de cualquier oreja de forma natural y sin apretar.
UtilizaciĂłn
1
ColĂłquese el auricular marcado con en la oreja derecha y el marcado î
con en la oreja izquierda.îș
2
Puede disfrutar de un sonido de graves potente (adecuado para pelĂculas) si
ajusta el interruptor SOUND MODE en MOVIE, o de un sonido de graves
natural si ajusta el interruptor SOUND MODE en MUSIC.
Especificaciones
Tipo: cerrados, dinĂĄmicos / Unidad auricular: 40 mm, tipo cĂșpula /
Capacidad de manejo de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω a
1 kHz / Sensibilidad: 102 dB/mW / Respuesta de frecuencia: de 10 a
22.000 Hz / Cable: aprox. 3,5 m, cable Litz OFC / Clavija: miniclavija estéreo
dorada / Masa: aprox. 220 g sin cable / Accesorio suministrado: adaptador
para clavija Unimatch dorado (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
îî
El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podrĂa dañar sus
oĂdos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o
vaya en bicicleta.
îî
No someta los auriculares a ningĂșn peso ni presiĂłn, p1-ya que es posible que
se deformen si se almacenan durante mucho tiempo en dichas condiciones.
îî
Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con el paso del
tiempo o debido al uso continuado.
La validez de la marca CE se limita Ășnicamente a aquellos paĂses en los que la
legislaciĂłn la impone, especialmente los paĂses de la EEE (Espacio EconĂłmico
Europeo).
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y en
paĂses europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este sĂmbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrĂan derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de
este producto, pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
mĂĄs cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la informaciĂłn siguiente resulta de
aplicaciĂłn solo a los equipos comercializados en paĂses afectados
por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 JapĂłn. El representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantĂa
por favor dirĂjase a la direcciĂłn indicada en los documentos de servicio o
garantĂa adjuntados con el producto.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
îî
Ă possibile ottenere una gamma dinamica piĂč ampia grazie alle unitĂ pilota
Long Stroke (corsa lunga).
îî
I magneti al neodimio vengono utilizzati per ottenere audio di elevata
potenza.
îî
âInterruttore SOUND MODEâ che consente di riprodurre lâaudio con gli
effetti desiderati, sia per la lâascolto di musica che per la visione di film.
îî
Il design estremamente ergonomico consente di indossare comodamente le
cuffie sulle orecchie con qualsiasi angolazione.
ModalitĂ dâuso
1
Indossare la cuffia contrassegnata dalla lettera sullâorecchio destro e la î
cuffia contrassegnata dalla lettera sullâorecchio sinistro.îș
2
Impostando lâinterruttore SOUND MODE su MOVIE, Ăš possibile ottenere
bassi potenti (adatti alla visione di film); impostando lâinterruttore SOUND
MODE su MUSIC, Ăš invece possibile ottenere bassi piĂč naturali.
Caratteristiche tecniche
Tipo: chiuso, dinamico / UnitĂ pilota: 40 mm, tipo a cupola / CapacitĂ di
carico: 1.500 mW (IEC*) / Impedenza: 70 Ω a 1 kHz / Sensibilità : 102 dB/mW
/ Risposta in frequenza: 10 - 22.000 Hz / Cavo: circa 3,5 m, cavo in filo Litz
OFC / Spina: spinotto mini stereo dorato / Massa: circa 220 g senza cavo /
Accessorio in dotazione: adattatore per spina universale placcata in oro (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Precauzioni
îî
Lâuso delle cuffie ad alto volume puĂČ incidere sullâudito. Per la sicurezza
stradale, non utilizzarle quando si guida o si va in bicicletta.
îî
Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di
deposito, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le sottopongano a
pressione.
îî
Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi prolungati di
deposito o uso.
La validitĂ del contrassegno CE Ăš limitata ai soli paesi in cui esso Ăš in vigore,
in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dellâUnione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per lâambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lâufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove lâavete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per lâItalia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto Ăš Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
CompatibilitĂ Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto Ăš Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo allâassistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
îî
Dankzij de Long Stroke-drivers kan een breder dynamisch bereik worden
verkregen.
îî
Neodymiummagneten worden gebruikt voor het produceren van krachtige
geluiden.
îî
Met de "SOUND MODE-schakelaar" is het mogelijk om voor muziek en
films de juiste geluidseffecten op te roepen.
îî
Het "oorbewuste ontwerp" zorgt ervoor dat de hoofdtelefoon natuurlijk
aansluit op alle oorvormen zonder dat het oor geklemd raakt.
Hoe te gebruiken
1
Plaats de oorschelp gemarkeerd met op uw rechteroor en de oorschelp î
gemarkeerd met op uw linkeroor.îș
2
U kunt genieten van krachtige lage tonen (geschikt voor films) door de
SOUND MODE-schakelaar in te stellen op MOVIE, of van natuurlijke lage
tonen door de SOUND MODE-schakelaar in te stellen op MUSIC.
Technische gegevens
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm, dome-type /
Vermogenscapaciteit: 1.500 mW (IEC*) / Impedantie: 70 Ω bij 1 kHz /
Gevoeligheid: 102 dB/mW / Frequentiebereik: 10 - 22.000 Hz / Kabel: ong.
3,5 m, OFC litz-kabel / Stekker: goudkleurige stereoministekker / Gewicht:
ong. 220 g zonder kabel / Bijgeleverd accessoire: goudkleurige unimatch-
aansluitingsadapter (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Voorzorgsmaatregelen
îî
Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit
gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon
niet tijdens het rijden of fietsen.
îî
Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit
kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer
deze lang wordt opgeborgen.
îî
De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit
is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor
apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
PortuguĂȘs
Auscultadores estéreo
CaracterĂsticas
îî
As unidades accionadoras extensas permitem obter uma amplitude
dinĂąmica maior.
îî
Os Ămanes de neodĂmio proporcionam um som potente.
îî
O âselector SOUND MODEâ permite reproduzir o som de maneira a obter
o efeito de som, mĂșsica ou filme adequado.
îî
O design ergonĂłmico dos auscultadores permite adaptĂĄ-los naturalmente
ao Ăąngulo de qualquer forma de orelha, sem a apertar.
Como utilizar
1
Coloque o auscultador marcado com um no ouvido direito e o marcado î
com um no ouvido esquerdo.îș
2
Para ouvir graves potentes (o som ideal para os filmes), coloque o selector
SOUND MODE na posição MOVIE; para ouvir graves normais, coloque o
selector SOUND MODE na posição MUSIC.
EspecificaçÔes
Tipo: fechado, dinĂąmico / Unidades accionadoras: 40 mm, tipo cĂșpula /
Capacidade de admissão: 1.500 mW (IEC*) / Impedùncia: 70 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 102 dB/mW / Resposta em frequĂȘncia: 10 - 22.000 Hz / Cabo:
cabo litz OFC de aprox. 3,5 m / Ficha: minificha estéreo dourada / Massa:
aprox. 220 g sem o cabo / AcessĂłrio fornecido: adaptador de ficha âUnimatchâ
com banho de ouro (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificaçÔes estão sujeitos a alteraçÔes sem aviso prévio.
Stereo
Headphones
MDR-XD200
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
4-179-996- (1)11
Operating Instructions
Mode dâemploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per lâuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de InstruçÔes
Instrukcja obsĆugi
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
NĂĄvod k obsluze
NĂĄvod na pouĆŸĂvanie
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ Đ· Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ
îÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î»Î”ÎčÏîŻÏ
ÏγίαÏ
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°
InstrucĆŁiuni de utilizare
Navodila za uporabo
English
Stereo headphones
Features
îî
Wider dynamic range can be realized with Long Stroke driver units.
îî
Neodymium magnets are used to deliver powerful sound.
îî
âSOUND MODE switchâ allows the reproduction of the sound to give
appropriate sound effect, music or movie.
îî
âEar conscious designâ helps headphones to fit the angle of any shapes of
the ear naturally without squeezing the ear.
How to use
1
Wear the headphone marked on your right ear, and the one marked î îș
on your left ear.
2
You can enjoy powerful bass sound (suitable for movies) by setting the
SOUND MODE switch to MOVIE, or natural bass sound by setting the
SOUND MODE switch to MUSIC.
Specifications
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 40 mm, dome type / Power handling
capacity: 1,500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω at 1 kHz / Sensitivity:
102 dB/mW / Frequency response: 10 - 22,000 Hz / Cord: Approx. 3.5 m
(11.5 ft), OFC litz cord / Plug: Gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx.
220 g (7.77 oz) without cord / Supplied accessory: Gold-plated Unimatch plug
adapter (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
îî
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For
traffic safety, do not use while driving or cycling.
îî
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the
headphones to deform during long storage.
îî
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is
legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Français
Casque découte stéréo
Caractéristiques
îî
Une plage dynamique plus large peut ĂȘtre obtenue avec les lecteurs Long
Stroke.
îî
Des aimants néodymes sont utilisés pour obtenir un son puissant.
îî
Le « commutateur SOUND MODE » permet de reproduire le son afin
dâobtenir un effet sonore, une musique ou un film appropriĂ©.
îî
GrĂące Ă une conception ergonomique pour les oreilles, le casque dâĂ©coute
peut sâadapter naturellement Ă lâangle de toutes les formes dâoreilles, sans
comprimer lâoreille.
Utilisation
1
Placez lâĂ©couteur portant le repĂšre sur lâoreille droite et lâĂ©couteur portant î
le repĂšre sur lâoreille gauche.îș
2
Vous pouvez bénéficier de basses puissantes (pour regarder un film) en
réglant le commutateur SOUND MODE sur MOVIE ou des basses
naturelles en réglant le commutateur SOUND MODE sur MUSIC.
Spécifications
Type : fermé, dynamique / Transducteurs : 40 mm, type à dÎme / Charge
nominale efficace : 1 500 mW (CEI*) / Impédance : 70 Ω à 1 kHz / Sensibilité
: 102 dB/mW / Réponse en fréquence : 10 - 22 000 Hz / Cordon : environ
3,5 m (11,5 pi), cordon de litz OFC / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or /
Masse : environ 220 g (7,77 on) sans le cordon / Accessoires fournis :
adaptateur de fiche universelle plaquée or (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spĂ©cifications sont susceptibles dâĂȘtre modifiĂ©es sans avis
préalable.
1
PrecauçÔes
îî
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua
audição. Para uma maior segurança rodoviåria, não utilize os auscultadores
enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
îî
Evite colocar pesos sobre os auscultadores ou aplicar-lhes demasiada
pressĂŁo, porque podem deformar-se com o tempo.
îî
As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou utilizar durante um
perĂodo de tempo prolongado.
A validade das marcas da CE estĂĄ limitada aos paĂses em que for imposta por
lei, sobretudo nos paĂses do EEE (Espaço EconĂłmico Europeu).
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida Ăștil (AplicĂĄvel na UniĂŁo Europeia e
em paĂses Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resĂduos)
Este sĂmbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este nĂŁo deve ser tratado como resĂduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resĂduos de equipamentos elĂ©ctricos e electrĂłnicos.
Assegurando-se que este produto Ă© correctamente depositado, irĂĄ prevenir
potenciais consequĂȘncias negativas para o ambiente bem como para a saĂșde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirå para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o municĂpio onde reside, os serviços de
recolha de resĂduos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informaçÔes aplicam-se apenas
ao equipamento comercializado nos paĂses que aplicam as
Directivas da UE
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 JapĂŁo. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Polski
SĆuchawki stereofoniczne
Cechy produktu
îî
DziÄki zastosowaniu jednostek sterujÄ
cych Long Stroke moĆŒna uzyskaÄ
szerszy zakres dynamiczny.
îî
DuĆŒÄ
moc dĆșwiÄku uzyskano dziÄki zastosowaniu magnesĂłw
neodymowych.
îî
âPrzeĆÄ
cznik SOUND MODEâ umoĆŒliwia odtwarzanie dĆșwiÄku w taki
sposĂłb, aby moĆŒna byĆo uzyskaÄ efekt odpowiedni dla ĆșrĂłdĆa dĆșwiÄku â
muzyki lub filmu.
îî
Konstrukcja dostosowana do ucha uĆatwia naturalne dopasowanie kÄ
ta
ustawienia sĆuchawek do dowolnego ksztaĆtu ucha bez uczucia jego
Ćciskania.
SposĂłb korzystania
1
SĆuchawkÄ oznaczonÄ
literÄ
naleĆŒy zaĆoĆŒyÄ na prawe ucho, a sĆuchawkÄ î
oznaczonÄ
literÄ
â na lewe ucho.îș
2
UstawiajÄ
c przeĆÄ
cznik SOUND MODE w pozycji MOVIE, moĆŒna uzyskaÄ
mocny dĆșwiÄk basĂłw (odpowiedni do oglÄ
dania filmĂłw), natomiast
ustawiajÄ
c przeĆÄ
cznik SOUND MODE w pozycji MUSIC, moĆŒna uzyskaÄ
naturalny dĆșwiÄk basĂłw.
Dane techniczne
Typ: zamkniÄte, dynamiczne / Jednostki sterujÄ
ce: 40 mm, typ kopuĆkowy /
ObsĆugiwana moc operacyjna: 1 500 mW (IEC*) / Impedancja: 70 Ω przy
1 kHz / CzuĆoĆÄ: 102 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 10 - 22 000 Hz /
PrzewĂłd: ok. 3,5 m, przewĂłd licowy OFC, / Wtyk: pozĆacany miniwtyk
stereofoniczny / Masa: ok. 220 g bez przewodu / Dostarczone akcesoria:
pozĆacana przejĆciĂłwka uniwersalna (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
WyglÄ
d i dane techniczne mogÄ
ulec zmianie bez uprzedzenia.
Ćrodki ostroĆŒnoĆci
îî
SĆuchanie przez sĆuchawki muzyki o wysokim poziomie gĆoĆnoĆci moĆŒe
mieÄ szkodliwy wpĆyw na sĆuch. Ze wzglÄdu na bezpieczeĆstwo ruchu
drogowego, nie wolno uĆŒywaÄ sĆuchawek podczas jazdy pojazdami lub
rowerem.
îî
Na sĆuchawkach nie naleĆŒy umieszczaÄ ciÄĆŒkich przedmiotĂłw ani nie
naleĆŒy stosowaÄ wzglÄdem nich duĆŒego nacisku, poniewaĆŒ dĆugotrwaĆe
przechowywanie sĆuchawek w takich warunkach moĆŒe spowodowaÄ ich
deformacjÄ.
îî
Wskutek dĆugotrwaĆego przechowywania lub uĆŒytkowania jakoĆÄ poduszek
sĆuchawek moĆŒe ulec pogorszeniu.
Znak CE obowiÄ
zuje tylko w tych krajach, w ktĂłrych ma on podstawÄ
prawnÄ
, gĆĂłwnie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski
Obszar Ekonomiczny).
Pozbycie siÄ zuĆŒytego sprzÄtu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostaĆych krajach europejskich
stosujÄ
cych wĆasne systemy zbiĂłrki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ĆŒe
produkt nie moĆŒe byÄ traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno siÄ go dostarczyÄ do odpowiedniego punktu zbiĂłrki
sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zuĆŒytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpĆywom na Ćrodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogĆyby wystÄ
piÄ w przypadku niewĆaĆciwego zagospodarowania odpadĂłw.
Recykling materiaĆĂłw pomoĆŒe w ochronie Ćrodowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegĂłĆowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z lokalnÄ
jednostkÄ
samorzÄ
du
terytorialnego, ze sĆuĆŒbami zagospodarowywania odpadĂłw lub ze sklepem, w
ktĂłrym zakupiony zostaĆ ten produkt.
Informacje dla klientĂłw: poniĆŒsze informacje dotyczÄ
wyĆÄ
cznie
urzÄ
dzeĆ sprzedawanych w krajach, w ktĂłrych obowiÄ
zujÄ
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. UpowaĆŒnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodnoĆci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. NadzĂłr nad dystrybucjÄ
na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
naleĆŒy kontaktowaÄ siÄ z podmiotami, ktĂłrych adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliĆŒszym sprzedawcÄ
produktĂłw Sony.
SOUND MODE Switch
Commutateur SOUND MODE
Schalter SOUND MODE
Interruptor SOUND MODE
Interruttore SOUND MODE
SOUND MODE-schakelaar
Selector SOUND MODE
PrzeĆÄ
cznik SOUND MODE
Slovensky
StereofĂłnne slĂșchadlĂĄ
Vlastnosti
îî
S budiÄmi slĂșchadiel Long Stroke je moĆŸnĂ© dosiahnuĆ„ ĆĄirĆĄĂ dynamickejĆĄĂ
rozsah.
îî
NeodĂœmovĂ© magnety sa pouĆŸĂvajĂș na zabezpeÄenie silnĂ©ho zvuku.
îî
PrepĂnaÄ SOUND MODE umoĆŸĆuje reprodukciu zvuku s vhodnĂœm
zvukovĂœm efektom pri prehrĂĄvanĂ hudby alebo filmu.
îî
ErgonomickĂœ dizajn slĂșchadiel (âohÄŸaduplnĂœ k uchuâ) znamenĂĄ, ĆŸe
slĂșchadlĂĄ sa dokĂĄĆŸu prirodzene prispĂŽsobiĆ„ akĂ©mukoÄŸvek tvaru ucha a
nestlĂĄÄajĂș ho.
NĂĄvod na pouĆŸitie
1
SlĂșchadlo oznaÄenĂ© pĂsmenom nasaÄte na pravĂ© ucho a slĂșchadlo î
oznaÄenĂ© pĂsmenom nasaÄte na ÄŸavĂ© ucho.îș
2
PrepnutĂm prepĂnaÄa SOUND MODE do polohy MOVIE nastavĂte silnĂœ
basovĂœ zvuk (vhodnĂœ pre filmy). PrepnutĂm do polohy MUSIC nastavĂte
prirodzenĂœ basovĂœ zvuk.
TechnickĂ© Ășdaje
Typ: ZatvorenĂœ, dynamickĂœ / OvlĂĄdacie zariadenie: 40 mm, kupolovitĂœ typ /
ZaĆ„aĆŸiteÄŸnosĆ„: 1 500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 ⊠pri frekvencii 1 kHz /
CitlivosĆ„: 102 dB/mW / FrekvenÄnĂœ rozsah: 10 - 22 000 Hz / KĂĄbel: pribliĆŸne
3,5 m, mnohovlĂĄknovĂœ kĂĄbel z bezkyslĂkovej medi (OFC) / Konektor:
pozlĂĄtenĂœ konektor typu stereo mini / HmotnosĆ„: pribliĆŸne 220 g bez kĂĄbla /
DodĂĄvanĂ© prĂsluĆĄenstvo: pozlĂĄtenĂœ adaptĂ©r typu Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (MedzinĂĄrodnĂĄ
elektrotechnickĂĄ komisia)
Dizajn a technickĂ© Ășdaje sa mĂŽĆŸu zmeniĆ„ bez oznĂĄmenia.
BezpeÄnostnĂ© opatrenia
îî
PoÄĂșvanie cez slĂșchadlĂĄ pri vysokej hlasitosti mĂŽĆŸe poĆĄkodiĆ„ vĂĄĆĄ sluch.
KvĂŽli bezpeÄnosti na cestĂĄch nepouĆŸĂvajte pri ĆĄofĂ©rovanĂ alebo bicyklovanĂ.
îî
Na slĂșchadlĂĄ netlaÄte ani nepĂŽsobte silou, inak to mĂŽĆŸe pri dlhodobom
skladovanà spÎsobiƄ ich deformåciu.
îî
Kvalita podloĆŸiek slĂșchadiel sa mĂŽĆŸe po dlhodobom skladovanĂ alebo
pouĆŸĂvanĂ znĂĆŸiĆ„.
PlatnosĆ„ oznaÄenia CE sa tĂœka iba tĂœch krajĂn, v ktorĂœch je toto oznaÄenie
ustanovenĂ© zĂĄkonom, najmĂ€ krajĂn EurĂłpskeho hospodĂĄrskeho priestoru
(EHP).
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch
prĂstrojov (vztâahuje sa na EurĂłpsku Ășniu a eurĂłpske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na vĂœrobku alebo na jeho obale znamenĂĄ, ĆŸe
vĂœrobok nesmie byĆ„ spracovĂĄvanĂœ ako komunĂĄlny odpad.
MusĂ sa odovzdatâ do prĂsluĆĄnej zberne na recyklĂĄciu
elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ. ZaruÄenĂm sprĂĄvnej
likvidĂĄcie tohto vĂœrobku pomĂŽĆŸete pri predchĂĄdzanĂ
potenciĂĄlnych negatĂvnych dopadov na ĆŸivotnĂ© prostredie a na zdravie
Äloveka, ktorĂ© by mohli bytâ zaprĂÄinenĂ© nevhodnĂœm zaobchĂĄdzanĂm s
odpadmi z tohto vĂœrobku. RecyklovanĂm materiĂĄlov pomĂŽĆŸete zachovatâ
prĂrodnĂ© zdroje. PodrobnejĆĄie informĂĄcie o recyklĂĄcii tohto vĂœrobku vĂĄm na
poĆŸiadanie poskytne miestny Ășrad, sluĆŸba likvidĂĄcie komunĂĄlneho odpadu
alebo predajĆa, v ktorej ste si tento vĂœrobok zakĂșpili.
Oznam pre zĂĄkaznĂkov: nasledujĂșce informĂĄcie sa tĂœkajĂș iba
zariadenĂ predĂĄvanĂœch v krajinĂĄch, v ktorĂœch platia smernice EĂ
VĂœrobcom tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. AutorizovanĂœm zĂĄstupcom pre EMC a bezpeÄnosĆ„
vĂœrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akĂœchkoÄŸvek servisnĂœch alebo zĂĄruÄnĂœch zĂĄleĆŸitostiach prosĂm
kontaktujte adresy uvedenĂ© v separĂĄtnych servisnĂœch alebo zĂĄruÄnĂœch
dokumentoch.
PyccĐșĐžĐč
ĐĄŃeŃeĐŸŃĐŸĐœĐžŃeŃĐșĐže ĐœayŃĐœĐžĐșĐž
ĐŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž
îî
ĐĐŸĐ»Đ”Đ” ŃĐžŃĐŸĐșĐžĐč ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐ°ĐŒĐž
Long Stroke.
îî
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃŃŃ ĐœĐ”ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸĐČŃĐ” ĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃŃ.
îî
âĐĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń SOUND MODEâ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń ĐżĐ”ŃДЎаŃŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŒŃĐ·ŃĐșĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃĐ”ĐșŃĐ°, ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž ОлО ŃОлŃĐŒĐ°.
îî
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃŃ ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃОО, ĐșĐŸŃĐŸŃĐ°Ń ŃŃĐžŃŃĐČĐ°Đ”Ń ŃĐŸŃĐŒŃ ŃŃĐ”Đč, ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž
Ń
ĐŸŃĐŸŃĐŸ ĐżŃОлДгаŃŃ Đș ŃŃĐ°ĐŒ Đž ĐœĐ” ŃĐ¶ĐžĐŒĐ°ŃŃ ĐžŃ
.
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
1
ĐĐ°ŃŃĐœĐžĐș, ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐœŃĐč бŃĐșĐČĐŸĐč , ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐŒŃ ŃŃ
Ń, Đ° î
бŃĐșĐČĐŸĐč â лДĐČĐŸĐŒŃ.îș
2
ЧŃĐŸĐ±Ń ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ Đ·ĐČŃĐș Ń ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž баŃĐŸĐČŃĐŒĐž ŃĐ°ŃŃĐŸŃĐ°ĐŒĐž (ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐŒĐŸŃŃĐ° ŃОлŃĐŒĐŸĐČ), ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń SOUND MODE ĐČ
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” MOVIE. ĐĐ»Ń ĐČŃĐ±ĐŸŃĐ° Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČŃŃĐ°ĐœĐžŃ Đ±Đ°ŃĐŸĐČŃŃ
ŃĐ°ŃŃĐŸŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń SOUND MODE ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
MUSIC.
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
йОп: Đ·Đ°ĐșŃŃŃŃĐ”, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃĐ”ŃĐșОД / ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃĐżĐŸĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃОпа /
ĐĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ: 1500 ĐŒBŃ (IEC*) / ĐĄĐŸĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”: 70 Ω ĐżpĐž 1 ĐșĐŃ /
ЧŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ: 102 ĐŽĐ/ĐŒBŃ / ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ŃĐ°ŃŃĐŸŃ: 10-22000 ĐŃ / ĐšĐœŃŃ:
ĐżŃОбл. 3,5 ĐŒ, ĐŸĐżŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐŸĐșĐŸĐœĐœŃĐč ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽ-лОŃĐ”ĐœĐŽŃĐ°Ń / Đ Đ°Đ·ŃĐ”ĐŒ:
ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ĐŒĐžĐœĐž-ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒ / ĐĐ°ŃŃĐ°: ĐżŃОбл. 220 Đł бДз ŃĐœŃŃĐ° /
ĐŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐ°Ń ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ: Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Ń ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ ŃĐœĐžĐČĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐŒ (1)
* IEC = ĐДжЎŃĐœĐ°ŃĐŸĐŽĐœĐ°Ń ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń ĐșĐŸĐŒĐžŃŃĐžŃ
ĐĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ·
ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
ĐĐ”ŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž
îî
ĐŃĐŸŃĐ»ŃŃĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Ń ĐČŃŃĐŸĐșĐžĐŒ ŃŃĐŸĐČĐœĐ”ĐŒ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ŃŃ ĐŸŃŃĐžŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸĐ” ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃ
. Đ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐœĐ°
ĐŽĐŸŃĐŸĐłĐ°Ń
ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ĐżŃĐž ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Đ”ĐŒ ОлО
ДзЎД ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎД.
îî
ĐĐ” ĐșлаЎОŃĐ” ŃŃжДлŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃŃ Đž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐŽĐ°ĐČлОĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃОлŃĐœĐŸ ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐœŃĐ”
ŃДлДŃĐŸĐœŃ, ŃĐ°Đș ĐșĐ°Đș ŃŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐČŃĐ·ĐČĐ°ŃŃ ĐžŃ
ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ЎлОŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ.
îî
ĐŁŃĐœŃĐ” ĐœĐ°ĐșлаЎĐșĐž ĐŸŃ ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐżŃĐžĐčŃĐž ĐČ ĐœĐ”ĐłĐŸĐŽĐœĐŸŃŃŃ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐŸŃŃĐ»ŃжОĐČŃĐ”ĐłĐŸ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
ĐĐČŃĐŸŃĐŸŃĐ·Đ° Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
, гЎД ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
ŃазЎДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ)
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ОлО Đ”ĐłĐŸ ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ” ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Đ”Ń,
ŃŃĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń
ĐżŃĐŸŃĐžĐŒĐž бŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. ĐĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐČ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœŃĐč ĐżŃĐœĐșŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ°Ń ŃŃОлОзаŃĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃОалŃĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸĐŒŃ ĐČлОŃĐœĐžŃ ĐœĐ°
ĐŸĐșŃŃжаŃŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃĐ” Đ»ŃĐŽĐ”Đč, ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃŃ
ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžĐč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ ŃпДŃОалŃĐœŃĐ” ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО ŃŃĐŸĐłĐŸ ОзЎДлОŃ. ĐĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃĐ” ŃĐ”ŃŃŃŃŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč
ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ” ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐ” ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃ
ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃĐ±ĐŸŃĐ° бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ,
гЎД бŃĐ»ĐŸ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸ ОзЎДлОД.
ĐĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ: ĐĄĐŸĐœĐž ĐĐŸŃĐżĐŸŃĐ”ĐčŃĐœ
ĐĐŽŃĐ”Ń: 1-7-1 ĐĐŸĐœĐ°Đœ, ĐĐžĐœĐ°ŃĐŸ-ĐșŃ,
ĐąĐŸĐșĐžĐŸ 108-0075, ĐŻĐżĐŸĐœĐžŃ
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐąĐ°ĐžĐ»Đ°ĐœĐŽĐ”
ĐpĐžĐŒeŃaĐœĐže ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșyĐżaŃeĐ»eĐč.
CĐ»eĐŽyŃŃaŃ ĐžĐœŃĐŸpĐŒaŃĐžŃ ĐżpĐžĐŒeĐœĐžĐŒa ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ,
ĐżpĐŸĐŽaŃŃeĐłĐŸcŃ ĐČ cŃpaĐœax, гЎe ĐŽeĐčcŃĐČyŃŃ ĐŽĐžpeĐșŃĐžĐČŃ EC
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐžŃ Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
ĐŁĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐżĐŸ ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž
(EMC) Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. ĐĐŸ ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐ°ĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž гаŃĐ°ĐœŃОО ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°ĐŒ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐČ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Ń
.
ĐŁĐșpaŃĐœcŃĐșa
ĐĄŃĐ”ŃĐ”ĐŸŃĐŸĐœŃŃĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž
Đ„Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
îî
ĐĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž Long Stroke забДзпДŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐ·ŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŽŃĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃ.
îî
ĐĐ»Ń ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐŸŃŃĐ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČŃĐșŃ Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐœĐ”ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐž.
îî
ĐĐ”ŃĐ”ĐŒĐžĐșĐ°Ń Â«SOUND MODE» ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐžĐč Đ”ŃĐ”ĐșŃ: ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐ° ŃĐž ŃŃĐ»ŃĐŒ.
îî
ĐĐ°ĐČĐŽŃĐșĐž ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ, ŃĐșĐ° ĐČŃĐ°Ń
ĐŸĐČŃŃ ŃĐŸŃĐŒŃ ĐČŃŃ
, ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž
ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” ĐżŃОлŃгаŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐČŃŃ
, ĐœĐ” ŃŃĐžŃĐșĐ°ŃŃĐž ŃŃ
.
ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
1
ĐĐ°ĐŽŃĐœŃŃĐ” ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș ŃĐ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐșĐŸŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ°ĐČĐ” ĐČŃŃ
ĐŸ, Đ° ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐș ŃĐ· î
ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐșĐŸŃ ĐœĐ° Đ»ŃĐČĐ” ĐČŃŃ
ĐŸ.îș
2
ĐĐ°ŃĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸŃŃĐ¶ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐžĐ·ŃĐșĐžĐŒĐž ŃĐ°ŃŃĐŸŃĐ°ĐŒĐž (ĐżŃĐž пДŃДглŃĐŽŃ
ŃŃĐ»ŃĐŒŃ), ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžĐČŃĐž пДŃĐ”ĐŒĐžĐșĐ°Ń SOUND MODE ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
MOVIE. Đ©ĐŸĐ± ĐČŃĐŽĐœĐŸĐČĐžŃĐž ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœĐ” Đ·ĐČŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐŸŃ,
ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃŃŃ ĐżĐ”ŃĐ”ĐŒĐžĐșĐ°Ń SOUND MODE ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ MUSIC.
йДŃ
ĐœŃŃĐœŃ Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
йОп: Đ·Đ°ĐșŃĐžŃŃ, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃŃĐœŃ / ĐĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃĐżĐŸĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐżŃ / ĐĐŸĐżŃŃŃĐžĐŒĐ°
ĐżĐŸŃŃĐ¶ĐœŃŃŃŃ: 1500 ĐŒĐŃ (IEC*) / ĐĐŸĐČĐœĐžĐč ĐŸĐżŃŃ: 70 ĐĐŒ Đ·Đ° 1 ĐșĐŃ / ЧŃŃлОĐČŃŃŃŃ:
102 ĐŽĐ/ĐŒĐŃ / ĐŃĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ŃĐ°ŃŃĐŸŃ: 10-22000 ĐŃ / ĐšĐœŃŃ: ĐČĐŸĐ»ĐŸĐșĐŸĐœĐœĐŸ-ĐŸĐżŃĐžŃĐœĐžĐč
Đ»ŃŃŃĐ”ĐœĐŽŃĐ°Ń ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±Đ»ĐžĐ·ĐœĐŸ 3,5 ĐŒ / ĐšŃĐ”ĐșĐ”Ń: ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸŃĐŸĐœŃŃĐœĐžĐč ĐŒŃĐœŃ-
ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń ŃĐ· ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐžĐŒĐž ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°ĐŒĐž / ĐĐ°ŃĐ°: ĐżŃĐžĐ±Đ»ĐžĐ·ĐœĐŸ 220 Đł (бДз
ŃĐœŃŃĐ°) / ĐĐșŃĐ”ŃŃĐ°Ń Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ: ŃĐœŃĐČĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐžĐč пДŃĐ”Ń
ŃĐŽĐœĐžĐč ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń Đ·
ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐžĐŒĐž ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°ĐŒĐž (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (ĐŃĐ¶ĐœĐ°ŃĐŸĐŽĐœĐ°
ДлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœŃŃĐœĐ° ĐșĐŸĐŒŃŃŃŃ)
ĐĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐč ĐČОглŃĐŽ Ń ŃĐ”Ń
ĐœŃŃĐœŃ Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ Đ±ŃŃĐž Đ·ĐŒŃĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ·
ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
ĐĐ°ŃŃĐ”ŃĐ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ
îî
ĐŃĐŸŃĐ»ŃŃ
ĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐž ŃĐ”ŃДз ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž ĐœĐ° ĐČДлОĐșŃĐč ĐłŃŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸ ĐČĐżĐ»ĐžĐœŃŃĐž ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃ
. ĐĐ°ĐŽĐ»Ń Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž ĐŽĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃŃŃ
Ń ĐœĐ”
ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž, ĐșĐ”ŃŃŃŃĐž Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ŃĐ»Đ”ĐŒ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽĐŸĐŒ.
îî
ĐĐ” ŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐČŃŃĐœĐžĐșĐž ĐČажĐșŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐž Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŽĐŽĐ°ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃ
ŃĐžŃĐșŃ,
ĐŸŃĐșŃĐ»ŃĐșĐž ŃŃĐžĐČалОĐč ĐČплОĐČ ĐČагО/ŃĐžŃĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃĐżŃĐžŃĐžĐœĐžŃĐž ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ.
îî
ĐąŃĐžĐČалД ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ збДŃŃĐłĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐżŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐČŃŃĐœĐžŃ
ĐČĐșлаЎОŃŃĐČ.
TepĐŒŃĐœ eĐșcплyaŃaŃŃŃ ĐČĐžpĐŸĐ±y cĐșĐ»aĐŽaŃ 6 pĐŸĐșŃĐČ.
ĐŁŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐ°ŃĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ° ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ (Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐČ ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃŃĐșĐŸĐŒŃ ŃĐŸŃĐ·Ń
ŃĐ° ŃĐœŃĐžŃ
ŃĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃŃĐșĐžŃ
ĐșŃĐ°ŃĐœĐ°Ń
ŃĐ· ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°ĐŒĐž
ŃĐŸĐ·ĐŽŃĐ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ збОŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐŒŃŃŃŃ)
ĐŠĐ”Đč ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° ŃпаĐșĐŸĐČŃŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Ń, ŃĐŸ ŃĐ”Đč
ĐČĐžŃŃб ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ŃŃОлŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐž ŃĐș ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐ” ŃĐŒŃŃŃŃ. ĐĐ°ĐŒŃŃŃŃ
ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ Đ·ĐŽĐ°ŃĐž ĐŽĐŸ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐżŃĐœĐșŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐŸŃĐžĐœĐœĐŸŃ ĐŸĐ±ŃĐŸĐ±ĐșĐž ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°
ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ. ĐабДзпДŃĐžĐČŃĐž ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœŃ ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń, ĐČĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±ŃĐłŃĐž ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐžĐŒ ĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ»Ń
ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐžŃĐ° ŃĐ° Đ»ŃĐŽŃŃĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČâŃ, ĐŽĐŸ ŃĐșĐžŃ
ĐŒĐŸĐłĐ»Đ° б
ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ° ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń. ĐŃĐŸŃĐžĐœĐœĐ° пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșĐ°
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐČ ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ” збДŃДгŃĐž ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœŃ ŃĐ”ŃŃŃŃĐž. Đ©ĐŸĐ± ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ŃĐž
ĐŽĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃŃŃ ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČŃĐŸŃĐžĐœĐœĐŸŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșĐž ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐ±Ń,
Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐŒŃŃŃĐ”ĐČĐžŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃĐČ ĐČлаЎО, ĐŽĐŸ ŃĐ»ŃжбО ŃŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐžŃ
ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃĐČ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœŃ, ĐŽĐ” бŃĐ»ĐŸ ĐżŃĐžĐŽĐ±Đ°ĐœĐŸ ŃĐ”Đč ĐČĐžŃŃб.
ĐŃĐžĐŒŃŃĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃŃĐČ: ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶ŃĐ” ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ
ŃŃĐŸŃŃŃŃŃŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ŃĐŸ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ŃŃŃŃŃ Ń ĐșŃĐ°ŃĐœĐ°Ń
, ĐŽĐ”
Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ĐĐĄ
ĐĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐČĐ°ŃŃ Ń ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃŃŃ Sony, ĐŸŃŃŃ ŃĐșĐŸŃ ŃĐŸĐ·ŃĐ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Đ·Đ°
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐŸŃ: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (ĐŻĐżĐŸĐœŃŃ). ĐŁĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐœĐžĐș Đ· пОŃĐ°ĐœŃ EMC
(ĐлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐ° ŃŃĐŒŃŃĐœŃŃŃŃ) ŃĐ° бДзпДĐșĐž ŃĐŸĐČĐ°ŃiĐČ â Sony Deutschland
GmbH, Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(ĐŃĐŒĐ”ŃŃĐžĐœĐ°). Đ ĐżŃĐžĐČĐŸĐŽŃ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ гаŃĐ°ĐœŃŃŃ Đ·ĐČĐ”ŃŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đ·Đ°
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°ĐŒĐž, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐŒĐž ĐČ ĐŸĐșŃĐ”ĐŒĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°Ń
, ŃĐŸ ĐŸĐ±ŃĐŒĐŸĐČĐ»ŃŃŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
ÎλληΜÎčÎșÎŹ
ÎŁÏΔÏΔοÏÏÎœÎčÎșÎŹ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ
ΧαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ
îî
ÎÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏÎź η ΔÏÎŻÏΔÏ
Οη ΔÏ
ÏÏÏΔÏÎżÏ
ÎŽÏ
ΜαΌÎčÎșÎżÏ ÏÎŹÏΌαÏÎżÏ ÎŒÎ” ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï
οΎΟγηÏÎ·Ï Long Stroke.
îî
ÎÎč ÎŒÎ±ÎłÎœÎźÏÎ”Ï ÎœÎ”ÎżÎŽÏ
ÎŒÎŻÎżÏ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎżÏÎœÏαÎč ÎłÎčα ÏηΜ ÏαÏαγÏγΟ ΔΜÎčÏÏÏ
ÎŒÎÎœÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
.
îî
Î "ÎŽÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï SOUND MODE" ΔÏÎčÏÏÎÏΔÎč ÏηΜ αΜαÏαÏαγÏγΟ ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
ÎłÎčα
Ïη ΎηΌÎčÎżÏ
Ïγία ÎșαÏΏλληλοÏ
ΔÏÎ ÎźÏÎżÏ
, ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎźÏ Îź ÏαÎčÎœÎŻÎ±Ï.
îî
Î "ÎŁÏΔΎÎčαÏÎŒÏÏ ÎČολÎčÎșÎźÏ ÏÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎźÏ ÏÏÎż αÏ
ÏÎŻ" ÎŽÎčΔÏ
ÎșολÏΜΔÎč ÏηΜ ΔÏαÏÎŒÎżÎłÎź
ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ ÏÏη ÎłÏÎœÎŻÎ± ÎżÏÎżÎčÎżÏ
ÎŽÎźÏÎżÏΔ ÏÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ Î±Ï
ÏÎčÏÎœ ΌΔ ÏÏ
ÏÎčÎșÏ
ÏÏÏÏÎż, ÏÏÏÎŻÏ ÏίΔÏη ÏÎżÏ
αÏ
ÏÎčÎżÏ.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏηÏ
1
ΊοÏÎÏÏΔ ÏÎż αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ ÎŒÎ” ÏηΜ ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÎż ΎΔΟÎčÏ Î±Ï
ÏÎŻ ÎșαÎč ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎż ΌΔ ÏηΜ î
ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÎż αÏÎčÏÏΔÏÏ.îș
2
ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα αÏολαÏÏΔÏΔ ÎźÏÎż ΔΜÎčÏÏÏ
ÎŒÎÎœÏÎœ ÎŒÏÎŹÏÏÎœ (ÎșαÏΏλληλο ÎłÎčα
ÏαÎčÎœÎŻÎ”Ï) ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎŽÎčαÎșÏÏÏη SOUND MODE ÏÏηΜ ΔÏÎčλογΟ MOVIE Îź
ÎźÏÎż ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÏÎœ ÎŒÏÎŹÏÏÎœ ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎŽÎčαÎșÏÏÏη SOUND MODE ÏÏηΜ
ΔÏÎčλογΟ MUSIC.
΀ΔÏÎœÎčÎșÎŹ ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ
΀ÏÏÎżÏ: ÎλΔÎčÏÏÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
, ÎŽÏ
ΜαΌÎčÎșÏ / ÎÎżÎœÎŹÎŽÎ± οΎΟγηÏηÏ: 40 mm, ΞολÏÏÎżÏ
ÏÏÏÎżÏ
/ ÎÎÎłÎčÏÏη ΔÏÎčÏÏΔÏÏΌΔΜη ÎčÏÏÏÏ: 1.500 mW (IEC*) / ÎÎŒÏÎΎηÏη: 70 Ω
ÏÏÎż 1 kHz / ÎÏ
αÎčÏΞηÏία: 102 dB/mW / ÎÏÏÎșÏÎčÏη ÏÏ
ÏÎœÏÏηÏαÏ: 10 - 22.000 Hz
/ ÎαλÏÎŽÎčÎż: ÎαλÏÎŽÎčÎż OFC litz ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
3,5 m / ÎÏÏΌα: ÎÏÎčÏÏÏ
ÏÏÎŒÎΜη Ï
ÏοΎοÏÎź
ÎŒÎŻÎœÎč ÏÏÎÏΔο / ÎÎŹÏÎżÏ: ΠΔÏÎŻÏÎżÏ
220 g ÏÏÏÎŻÏ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż / ΠαÏΔÏÏΌΔΜα
ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα: Î ÏÎżÏαÏÎŒÎżÏÏÎčÎșÏ Î”ÏÎčÏÏÏ
ÏÏÎŒÎÎœÎżÏ
ÎČÏÏΌαÏÎżÏ ÏÏÏÎżÏ
Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O ÏÏΔΎÎčαÏÎŒÏÏ ÎșαÎč ÎżÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Ï
ÏÏÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ αλλαγΟ ÏÏÏÎŻÏ
ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη.
Î ÏÎżÏÏ
Î»ÎŹÎŸÎ”ÎčÏ
îî
ΠαÎșÏÏαÏη ÎŒÎÏÏ ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ ÏΔ Ï
ÏηλΟ ÎÎœÏαÏη ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔÏηÏΔΏÏΔÎč
ÏηΜ αÎșοΟ ÏαÏ. ÎÎčα λÏγοÏ
Ï ÎżÎŽÎčÎșÎźÏ Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ, ΌηΜ Ïα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαÏÎŹ
ÏηΜ οΎΟγηÏη ÎżÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ Îź ÏοΎηλΏÏÎżÏ
.
îî
ÎηΜ αÏÎșΔίÏΔ ÎČÎŹÏÎżÏ Îź ÏίΔÏη ÏÏα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ, ÎșαΞÏÏ ÎÏÏÎč ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα
ÏÏÎżÎșληΞΔί ÏαÏαΌÏÏÏÏÏη ÏΔ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î”Ï ÏΔÏÎčÏÎŽÎżÏ
Ï Î±ÏοΞΟÎșΔÏ
ÏηÏ.
îî
΀α "ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα" αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏΞαÏÎżÏÎœ αÏÏ Ïη ΌαÎșÏÎżÏÏÏÎœÎčα
αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη Îź ÏÏÎźÏη.
Î ÎčÏÏÏÏ ÏÎ·Ï ÏÎźÎŒÎ±ÎœÏÎ·Ï CE ÏΔÏÎčÎżÏίζΔÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ÏΔ ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎ”Ï ÏÎčÏ ÏÏÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ
ΔÏÎčÎČΏλλΔÏαÎč ÎŽÎčα ÎœÏÎŒÎżÏ
, ÎșÏ
ÏÎŻÏÏ ÏÏÎčÏ ÏÏÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎżÏ ÎÎčÎșÎżÎœÎżÎŒÎčÎșÎżÏ
ΧÏÏÎżÏ
(ÎÎΧ).
ÎÏÎżÏÏÎčÏη ÏαλαÎčÏÎœ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏÎœ & ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏÎœ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ (ÎÏÏÏΔÎč ÏÏηΜ ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎź ÎÎœÏÏη ÎșαÎč ΏλλΔÏ
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎÏ ÏÏÏÎ”Ï ÎŒÎ” ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎŹ ÏÏ
ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα
αÏÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ)
΀ο ÏÏÎŒÎČολο αÏ
ÏÏ Î”ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Îź ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία ÏÎżÏ
Ï
ÏοΎΔÎčÎșÎœÏΔÎč ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ ÎŽÎ”Îœ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč
ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα ÏÏ
ΜηΞÎčÏÎŒÎΜα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα . ÎÎœÏίΞΔÏα Ξα
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαÏαΎίΎΔÏαÎč ÏÏÎż ÎșαÏΏλληλο ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż αÏÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ ÎłÎčα
ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏÎœ ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÏÎœ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ. ÎΟαÏÏÎ±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ
ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ Î±ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎč ÏÏÏÏÎŹ, ÎČοηΞΏÏΔ ÏÏÎż Μα αÏÎżÏÏαÏÎżÏÎœ ÏÏÎżÎčΔÏ
αÏΜηÏÎčÎșÎÏ Î”ÏÎčÏÏÏÏΔÎčÏ ÏÏηΜ αΜΞÏÏÏÎčΜη Ï
γΔία ÎșαÎč ÏÏÎż ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÏÎżÏ
Ξα
ÏÏÎżÎÎșÏ
ÏÏαΜ αÏÏ ÏηΜ Όη ÎșαÏΏλληλη ÎŽÎčαÏΔίÏÎčÏη ÏÏÎœ αÏÎżÎČλΟÏÏÎœ αÏ
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ. ΠαΜαÎșÏÎșλÏÏη ÏÏÎœ Ï
λÎčÎșÏÎœ ÎČοηΞΏ ÏÏηΜ Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏΌηÏη ÏÏÎœ
ÏÏ
ÏÎčÎșÏÎœ ÏÏÏÏÎœ. ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη
αÏ
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎčÏ ÎŽÎ·ÎŒÎżÏÎčÎșÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÎżÏÎźÏ
ÏαÏ, ΌΔ ÏηΜ Ï
ÏηÏΔÏία ÎŽÎčΏΞΔÏÎ·Ï ÏÏÎœ ÎżÎčÎșÎčαÎșÏÎœ αÏÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏÏÎœ Îź ÏÎż ÎșαÏÎŹÏÏηΌα
αÏÏ ÏÎż ÎżÏοίο αγοÏÎŹÏαÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη ÎłÎčα ÏÎżÏ
Ï ÏΔλΏÏΔÏ: ÎżÎč ÏαÏαÎșÎŹÏÏ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï Î±ÏÎżÏÎżÏÎœ
ÎŒÏÎœÎż Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ÏÏλΔίÏαÎč ÏΔ ÏÏÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏηÏ
Î.Î
Î ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ Î±Ï
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony corporation ,
1-7-1 Konan Minato-ku ΀ÏÎșÏ
Îż, 108-0075 ÎαÏÏÎœÎŻÎ±. Î Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎżÏ
αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎżÏ ÎłÎčα ÏÎż EMC ÎșαÎč ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα ÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ÎŁÏÎżÏ
ÏÎłÎșÎŹÏΎη, ÎΔÏÎŒÎ±ÎœÎŻÎ±.
ÎÎčα ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ΞÎΌα Ï
ÏηÏΔÏÎŻÎ±Ï Îź ΔγγÏηÏηÏ, ÏαÏαÎșÎ±Î»Ï Î±ÎœÎ±ÏÏÎΟÏΔ ÏÏÎčÏ
ÎŽÎčΔÏ
ΞÏÎœÏΔÎčÏ ÏÎżÏ
ÎŽÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏÏα ÏÏÏÎčÏÏÎŹ ÎγγÏαÏα Ï
ÏηÏΔÏÎčÏÎœ Îź ΔγγÏηÏηÏ.
ĐŃлгаŃŃĐșĐž
ĐĄŃĐ”ŃĐ”ĐŸ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐž
Đ„Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž
îî
ЧŃДз ĐŒĐ”ĐŒĐ±ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” Long Stroke ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃДалОзОŃĐ° ĐżĐŸ-ŃĐžŃĐŸĐș
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃĐ”Đœ ĐŸĐ±Ń
ĐČĐ°Ń.
îî
ĐĐ° ĐŸŃОгŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒĐŸŃĐ”Đœ Đ·ĐČŃĐș ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń ĐœĐ”ĐŸĐŽĐžĐŒĐžĐ”ĐČĐž ĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐž.
îî
âĐŃĐ”ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ŃДлŃŃ SOUND MODEâ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐČĐ° ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ°
Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐŽĐ° ĐżŃĐ”ŃŃĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ” ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČ Đ”ŃĐ”ĐșŃ, ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐ° ОлО ŃĐžĐ»ĐŒ.
îîî
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐżŃĐžŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐ°ŃĐ° ĐșŃĐŒ ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ŃŃĐžŃĐ”
ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ, ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” ĐżŃОлŃĐłĐ°Ń ĐșŃĐŒ ŃĐłŃла ĐœĐ° ŃŃĐž Ń ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐ°
ŃĐŸŃĐŒĐ°, бДз ĐŽĐ° гО ĐżŃĐžŃĐžŃĐșĐ°Ń.
ĐŁĐżĐŸŃŃДба
1
ĐĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐ°ĐœĐ°ŃĐ° Ń ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐŽŃŃĐœĐŸ ŃŃ
ĐŸ, Đ° î
ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐ°ĐœĐ°ŃĐ° Ń ĐœĐ° ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ Đ»ŃĐČĐŸ ŃŃ
ĐŸ.îș
2
ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ°ĐŽĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐŸŃĐ”Đœ баŃĐŸĐČ Đ·ĐČŃĐș (ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃ Đ·Đ° ŃĐžĐ»ĐŒĐž) ŃŃДз
ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń SOUND MODE ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” MOVIE
ОлО ĐœĐ° Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”Đœ баŃĐŸĐČ Đ·ĐČŃĐș, ŃŃДз ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ŃДлŃ
SOUND MODE ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” MUSIC.
ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО
йОп: ĐĐ°ŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐž, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃĐœĐž / ĐŒĐ”ĐŒĐ±ŃĐ°ĐœĐ°: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃĐżĐŸĐ»Đ”Đœ ŃОп /
ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃ: 1 500 mW (IEC*) / ĐĐŒĐżĐ”ĐŽĐ°ĐœŃ: 70 Ω ĐżŃĐž 1 kHz /
ЧŃĐČŃŃĐČĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸŃŃ: 102 dB/mW / ЧДŃŃĐŸŃĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃĐ°: 10 - 22 000 Hz / ĐабДл:
ĐŃОбл. 3,5 m, OFC лОŃŃĐ”ĐœĐŽŃĐ°Ń / ĐĐ°Đș: ĐĐŸĐ·Đ»Đ°ŃĐ”Đœ ŃŃĐ”ŃĐ”ĐŸ ĐŒĐžĐœĐž жаĐș / ĐąĐ”ĐłĐ»ĐŸ:
ĐŃОблОз. 220 g бДз ĐșабДл ĐŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”Đœ Đ°ĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°Ń: ĐĐŸĐ·Đ»Đ°ŃĐ”Đœ ŃŃглаŃŃĐČĐ°Ń
ŃĐ”ĐșĐ”ŃĐ”Đœ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń (1)
* IEC = ĐДжЎŃĐœĐ°ŃĐŸĐŽĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐžŃĐžŃ
ĐОзаĐčĐœŃŃ Đž ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃООŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŒŃĐœĐ° бДз ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐ”.
ĐŃĐ”ĐŽĐżĐ°Đ·ĐœĐž ĐŒĐ”ŃĐșĐž
îî
ĐĄĐ»ŃŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ŃŃŃ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐž Ń ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ŃОла ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐČŃДЎО ŃĐ»ŃŃ
Đ°
ĐČĐž. ĐĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ŃĐŸ, ĐœĐ” гО ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ”, ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ
ŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃĐ” ОлО ĐșĐ°ŃĐ°ŃĐ” ĐșĐŸĐ»Đ”Đ»ĐŸ.
îî
ĐĐ” ĐżŃОлагаĐčŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” ОлО ŃДжДŃŃ ĐČŃŃŃ
Ń ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”, Đ·Đ°ŃĐŸŃĐŸ ŃĐŸĐČĐ°
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” ĐżŃĐž ĐżŃĐŸĐŽŃлжОŃĐ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
îî
ĐŃзглаĐČĐœĐžŃĐșĐžŃĐ” Đ·Đ° ŃŃĐž ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐœĐŸŃŃŃ ĐżŃĐž ĐŽŃĐ»ĐłĐŸŃŃĐ°ĐčĐœĐŸ
ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸŃŃŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐœĐ°ĐșĐ° CE ŃĐ” ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ°ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŽĐŸ ŃДзО ĐŽŃŃжаĐČĐž, ĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ
ŃŃŃĐžŃŃ ĐžĐŒĐ° Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐœĐ° ŃОла, ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸ ĐČ ĐŽŃŃжаĐČĐžŃĐ” ĐŸŃ EEA (ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐ°
ĐžĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐ° Đ·ĐŸĐœĐ°).
Magyar
Sztereo fejhallgatĂł
JellemzĆk
îî
A Long Stroke fĂŒlhallgatĂł-egysĂ©gek szĂ©lesebb dinamikus tartomĂĄnyt fognak
ĂĄt.
îî
Az erĆteljes hangzĂĄst neodĂmium mĂĄgnesek biztosĂtjĂĄk.
îî
A âSOUND MODEâ hangzĂĄsmĂłd-kapcsolĂł segĂtsĂ©gĂ©vel lehetĆvĂ© vĂĄlik,
hogy zenehallgatĂĄskor is, filmnĂ©zĂ©skor is a megfelelĆ hanghatĂĄsok
Ă©rvĂ©nyesĂŒljenek.
îî
A âfĂŒlbarĂĄtâ forma eredmĂ©nyekĂ©pp a fĂŒlhallgatĂłk termĂ©szetes mĂłdon
simulnak fĂŒlĂ©re anĂ©lkĂŒl, hogy fĂŒlcimpĂĄjĂĄt nyomnĂĄk.
Ăgy hasznĂĄlja
1
Az betƱvel jelölt fĂŒlhallgatĂłt a jobb, az betƱvel jelöltet a bal fĂŒlĂ©re î îș
tegye.
2
Ălvezze az erĆteljes mĂ©ly hangokat: a SOUND MODE hangzĂĄsmĂłd-
kapcsolĂłt ĂĄllĂtsa MOVIE (film) helyzetbe (ez a hangzĂĄsmĂłd a filmeket,
videókat teszi élvezetesebbé); illetve hallgassa a természetes mély hangokat,
amikor zenĂ©t hallgat: a SOUND MODE hangzĂĄsmĂłd-kapcsolĂłt ĂĄllĂtsa
MUSIC (zene) helyzetbe.
MƱszaki adatok
TĂpus: zĂĄrt, dinamikus / HangszĂłrĂł: 40 mm, domborĂș / TeljesĂtmĂ©ny:
1500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω 1 kHz-en / ĂrzĂ©kenysĂ©g: 102 dB/mW /
FrekvenciatartomĂĄny: 10 - 22 000 Hz / KĂĄbel: kb. 3,5 m hosszĂș, többszĂĄlas
kåbel / Csatlakozódugó: aranyozott sztereo mini csatlakozódugó / Tömeg: kb.
220 g kĂĄbel nĂ©lkĂŒl / MellĂ©kelt tartozĂ©k: aranyozott univerzĂĄlis csatlakozĂłdugĂł-
adapter (1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A kialakĂtĂĄs Ă©s a mƱszaki adatok elĆzetes Ă©rtesĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl megvĂĄltoztathatĂłk.
ĂvintĂ©zkedĂ©sek
îî
A fĂŒlhallgatĂłt nagy hangerĆvel hasznĂĄlva hallĂĄskĂĄrosodĂĄst szenvedhet.
Forgalombiztonsågi okokból jårmƱvezetés vagy kerékpårozås közben ne
hasznĂĄlja a fĂŒlhallgatĂłt.
îî
A fejhallgatĂłra ne tegyen nehĂ©z tĂĄrgyat, Ă©s ĂŒgyeljen arra is, hogy ne
nyomĂłdjĂ©k, mert Ășgy hosszabb tĂĄrolĂĄs sorĂĄn a fejhallgatĂł deformĂĄlĂłdhat.
îî
A fĂŒlpĂĄrnĂĄk hosszĂș tĂĄrolĂĄs vagy hasznĂĄlat sorĂĄn tönkremehetnek.
A CE jelölés érvényessége azokra az orszågokra korlåtozódik, ahol a
hasznĂĄlata jogszabĂĄlyban elĆĂrt -fĆkĂ©nt az EurĂłpai GazdasĂĄgi TĂ©rsĂ©g (EEA)
orszĂĄgaiban.
FeleslegessĂ© vĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek
hulladĂ©kkĂ©nt valĂł eltĂĄvolĂtĂĄsa (HasznĂĄlhatĂł az EurĂłpai
UniĂł Ă©s egyĂ©b eurĂłpai orszĂĄgok szelektĂv
hulladékgyƱjtési rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a csomagolĂĄsĂĄn azt jelzi,
hogy a termĂ©ket ne kezelje hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. KĂ©rjĂŒk,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyƱjtésére kijelölt
gyƱjtĆhelyen adja le. A feleslegessĂ© vĂĄlt termĂ©k helyes
kezelĂ©sĂ©vel segĂt megelĆzni a környezet Ă©s az emberi egĂ©szsĂ©g kĂĄrosodĂĄsĂĄt,
mely bekövetkezhetne, p2-ha nem követi a hulladékkezelés helyes módjåt. Az
anyagok ĂșjrahasznosĂtĂĄsa segĂt a termĂ©szeti erĆforrĂĄsok megĆrzĂ©sĂ©ben. A
termĂ©k ĂșjrahasznosĂtĂĄsa Ă©rdekĂ©ben tovĂĄbbi informĂĄcióért forduljon a
lakhelyĂ©n az illetĂ©kesekhez, a helyi hulladĂ©kgyƱjtĆ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz
az ĂŒzlethez, ahol a termĂ©ket megvĂĄsĂĄrolta.
Megjegyzés a våsårlóknak: az alåbbi informåció csak az Európai
Unió irånyelveit alkalmazó orszågokban eladott berendezésekre
vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japån, Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyårtotta. A termékbiztonsåggal és az EMC irånyelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (NĂ©metorszĂĄg, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kĂ©pviselĆ. KĂ©rjĂŒk, bĂĄrmely szervizelĂ©ssel
vagy garanciĂĄval kapcsolatos ĂŒgyben, a kĂŒlönĂĄllĂł szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott cĂmekhez forduljon.
Äesky
StereofonnĂ sluchĂĄtka
Vlastnosti
îî
Ć irĆĄĂho dynamickĂ©ho rozsahu lze dosĂĄhnout pomocĂ mÄniÄĆŻ Long Stroke.
îî
K dosaĆŸenĂ silnĂ©ho zvuku jsou pouĆŸity neodymovĂ© magnety.
îî
Reprodukci zvuku a zvukovĂœch efektĆŻ, hudby Äi filmu umoĆŸĆuje pĆepĂnaÄ
âSOUND MODEâ.
îî
DĂky âspeciĂĄlnĂmu designuâ budou sluchĂĄtka vyhovovat libovolnĂ©mu tvaru
uĆĄĂ, aniĆŸ by doĆĄlo k jejich stlaÄenĂ.
PouĆŸitĂ
1
SluchĂĄtko oznaÄenĂ© je urÄeno pro pravĂ© ucho, sluchĂĄtko oznaÄenĂ© î îș
pro levé ucho.
2
ZvĂœraznÄnĂ basĆŻ (vhodnĂ© pĆi sledovĂĄnĂ filmu) si mĆŻĆŸete vychutnat po
nastavenĂ pĆepĂnaÄe SOUND MODE do polohy MOVIE. Chcete-li
poslouchat pĆirozenĂ© basovĂ© tĂłny, pĆepnÄte pĆepĂnaÄ SOUND MODE do
polohy MUSIC.
Specifikace
Typ: ZavĆenĂĄ dynamickĂĄ / MÄniÄe: 40 mm, klenutĂœ typ / Kapacita pĆĂkonu:
1 500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω pĆi frekvenci 1 kHz / Citlivost:
102 dB/mW / FrekvenÄnĂ rozsah: 10 â 22 000 Hz / Ć ĆĆŻra: PĆibliĆŸnÄ 3,5 m,
kabel OFC / ZĂĄstrÄka: PozlacenĂĄ stereo mini zĂĄstrÄka / Hmotnost: PĆibliĆŸnÄ
220 g bez kabelu / DodĂĄvanĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ: PozlacenĂœ univerzĂĄlnĂ propojovacĂ
adaptér (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design a specifikace mohou bĂœt zmÄnÄny bez pĆedchozĂho upozornÄnĂ.
BezpeÄnostnĂ opatĆenĂ
îî
Poslech hlasitĂ© hudby ze sluchĂĄtek mĆŻĆŸe poĆĄkodit vĂĄĆĄ sluch. Z
bezpeÄnostnĂch dĆŻvodĆŻ neposlouchejte hudbu pĆes sluchĂĄtka za jĂzdy na
kole nebo pĆi ĆĂzenĂ automobilu.
îî
Nevystavujte sluchĂĄtka tlaku ani zĂĄtÄĆŸi, nebotâ by mohlo pĆi dlouhodobĂ©m
skladovĂĄnĂ dojĂt k jejich deformaci.
îî
Kvalita polĆĄtĂĄĆkĆŻ se mĆŻĆŸe vlivem dlouhĂ©ho skladovĂĄnĂ nebo pouĆŸĂvĂĄnĂ
sniĆŸovat.
Platnost oznaÄenĂ CE se vztahuje pouze na zemÄ, kde je toto oznaÄenĂ
zĂĄkonnĂ©, zejmĂ©na na zemÄ EvropskĂ©ho spoleÄenstvĂ (EU).
Likvidace nepotĆebnĂ©ho elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho
zaĆĂzenĂ (platnĂ© v EvropskĂ© unii a dalĆĄĂch evropskĂœch
stĂĄtech uplatĆujĂcĂch oddÄlenĂœ systĂ©m sbÄru)
Tento symbol umĂstÄnĂœ na vĂœrobku nebo jeho balenĂ
upozorĆuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po ukonÄenĂ jeho ĆŸivotnosti
nemÄlo bĂœt naklĂĄdĂĄno jako s bÄĆŸnĂœm odpadem z domĂĄcnosti.
Je nutnĂ© ho odvĂ©zt do sbÄrnĂ©ho mĂsta pro recyklaci
elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaĆĂzenĂ. ZajiĆĄtÄnĂm sprĂĄvnĂ©
likvidace tohoto vĂœrobku pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit pĆĂpadnĂœm negativnĂm
dĆŻsledkĆŻm na ĆŸivotnĂ prostĆedĂ a lidskĂ© zdravĂ, kterĂ© by jinak byly zpĆŻsobeny
nevhodnou likvidacĂ vĂœrobku.RecyklovĂĄnĂm materiĂĄlĆŻ, z nichĆŸ je vyroben,
pomĆŻĆŸete zachovat pĆĂrodnĂ zdroje. PodrobnÄjĆĄĂ informace o recyklaci tohoto
vĂœrobku zjistĂte u pĆĂsluĆĄnĂ©ho mĂstnĂho ĂșĆadu, podniku pro likvidaci
domovnĂho odpadĆŻ nebo v obchodÄ, kde jste vĂœrobek zakoupili.
PoznĂĄmka pro zĂĄkaznĂky: nĂĄsledujĂcĂ informace se vztahujĂ jen na
produkty prodĂĄvanĂ© v zemĂch, ve kterĂœch platĂ smÄrnice EU
VĂœrobcem tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. ZplnomocnÄnĂœm zĂĄstupcem pro poĆŸadavky
ohlednÄ elektromagnetickĂ© kompability EMC a bezpeÄnosti vĂœrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
zĂĄleĆŸitosti servisu a zĂĄruky se obracejte na adresy uvĂĄdÄnĂ© v servisnĂch a
zĂĄruÄnĂch dokumentech.
ĐąŃĐ”ŃĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃŃĐ°ŃĐž ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đž ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐž
ŃŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ (ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐŸ ĐČ ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ ŃŃŃĐ· Đž
ĐŽŃŃгО ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐž ŃŃŃĐ°ĐœĐž ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐž Đ·Đ° ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃбОŃĐ°ĐœĐ”)
ĐąĐŸĐ·Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐČŃŃŃ
Ń ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ОлО ĐČŃŃŃ
Ń ĐœĐ”ĐłĐŸĐČĐ°ŃĐ° ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČĐșĐ°
ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°, ŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ОзŃ
ĐČŃŃĐ»Ń ĐșĐ°ŃĐŸ
ĐŽĐŸĐŒĐ°ĐșĐžĐœŃĐșĐž ĐŸŃпаЎŃĐș. ĐĐŒĐ”ŃŃĐŸ ŃĐŸĐČĐ° ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃДЎаЎД ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžŃ ŃŃбОŃĐ°ŃĐ”Đ»Đ”Đœ ĐżŃĐœĐșŃ Đ·Đ°
ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đž ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐž ŃŃДЎО. ĐŃДЎаĐČĐ°ĐčĐșĐž ŃĐŸĐ·Đž
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐČ ŃĐ°ĐșŃĐČ ĐżŃĐœĐșŃ ĐОД ŃĐ” ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ”ŃĐ” Đ·Đ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžŃ Đ·Đ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ŃĐŸĐČĐ”ŃĐșĐŸŃĐŸ Đ·ĐŽŃĐ°ĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃĐŸ
бОŃ
Đ° ĐČŃĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Đ»Đž ĐżŃĐž ОзŃ
ĐČŃŃĐ»ŃĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐŸ ĐŒŃŃŃĐŸ.
Đ Đ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалОŃĐ” ŃĐ” ŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœŃŃ ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœĐžŃĐ”
ŃĐ”ŃŃŃŃĐž. ĐĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃĐŸĐ·Đž
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ĐșŃĐŒ ĐŸĐ±ŃĐžĐœĐ°ŃĐ°, ŃĐžŃĐŒĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ŃŃбОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
бОŃĐŸĐČĐž ĐŸŃпаЎŃŃĐž ОлО ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°, ĐŸŃĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ ŃŃĐ” Đ·Đ°ĐșŃпОлО ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°.
ĐабДлДжĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃŃДбОŃДлО: ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ŃĐ° ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ŃĐ” ĐŸŃĐœĐ°ŃŃ
ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐČĐ°ĐœĐ”, ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐž, ĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ ŃĐ” ĐżŃОлагаŃ
ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐĐĄ
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ Đ” Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. ĐŁĐżŃĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐžŃŃ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃДл Đ·Đ° EMC
(ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ° ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ) Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ°
Đ” Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
ĐĐ° ĐČŃĐżŃĐŸŃĐž, ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž ŃŃŃ ŃĐ”ŃĐČОза Đž гаŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ” ĐșŃĐŒ
Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐžŃĐ” ĐČ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐž ОлО гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐž ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐž.
RomĂąnÄ
CÄĆti stereo
Caracteristici
îî
Intervalul dinamic mai larg poate fi obĆŁinut cu unitÄĆŁile de acĆŁionare Long
Stroke.
îî
MagneĆŁi cu neodim pentru pentru sunete puternice.
îî
âButonul SOUND MODEâ permite reproducerea sunetelor pentru a obĆŁine
un efect de sunet adecvat pentru muzicÄ sau film.
îî
Cu âdesignul conĆtient al auricularelorâ cÄĆtile se adapteazÄ mai uĆor
urmĂąnd natural unghiurile oricÄrei forme a urechii, fÄrÄ sÄ turteascÄ
urechea.
Mod de utilizare
1
PurtaĆŁi casca marcatÄ cu Ăźn urechea dreaptÄ Ći pe cea marcatÄ cu Ăźn î îș
urechea stĂąngÄ.
2
VÄ puteĆŁi bucura de sunetul puternic al basului (recomandat pentru filme)
rotind butonul SOUND MODE Ăźn poziĆŁia MOVIE, sau de un sunet natural
al basului rotind butonul SOUND MODE Ăźn poziĆŁia MUSIC.
SpecificaĆŁii
Tip: Ănchise, dinamice / Unitate de acĆŁionare: 40 mm, de tip dom / Putere
dezvoltatÄ: 1.500 mW (IEC*) / ImpedanĆŁÄ: 70 Ω la 1 kHz / Sensibilitate:
102 dB/mW / RÄspuns Ăźn frecvenĆŁÄ: 10 - 22.000 Hz / Cablu: cca. 3,5 m, cablu
liĆŁat OFC / Ćtecher: aurit, stereo mini / Greutate: cca. 220 g fÄrÄ cablu /
Accesorii incluse: adaptor aurit pentru mufÄ Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
ElectrotehnicÄ InternaĆŁionalÄ)
Designul Ći specificaĆŁiile pot fi schimbate fÄrÄ notificare.
MÄsuri de precauĆŁie
îî
Ascultarea la cÄĆti la volum ridicat vÄ poate afecta auzul. Pentru siguranĆŁa
traficului rutier, nu utilizaĆŁi cÄĆtile Ăźn timp ce conduceĆŁi autoturismul sau
mergeĆŁi pe bicicletÄ.
îî
Nu aĆezaĆŁi greutÄĆŁi Ći nu apÄsaĆŁi pe cÄĆti deoarece acestea se pot deforma Ăźn
timpul unei depozitÄri Ăźndelungate.
îî
Auricularele se pot deteriora datoritÄ unei depozitÄri sau unei utilizÄri
Ăźndelungate.
Valabilitatea marcajului CE este restricĆŁionatÄ la acele ĆŁÄri unde este aplicat
legal, Ăźn special Ăźn ĆŁÄrile EEA (Zona economicÄ europeanÄ).
Dezafectarea echipamentelor electrice Ći electronice
vechi (Se aplicÄ pentru ĆŁÄrile membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ĆŁÄri europene cu sisteme de
colectare separatÄ)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indicÄ faptul cÄ acest produs nu trebuie tratat ca pe un deĆeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice Ći electronice. AsigurĂąndu-vÄ cÄ acest
produs este dezafectat Ăźn mod corect, veĆŁi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinĆŁe negative asupra mediului Ći a sÄnÄtÄĆŁii umane, dacÄ produsul ar fi
fost dezafectat Ăźn mod necorespunzÄtor. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vÄ rugÄm sÄ contactaĆŁi primÄria din oraĆul dumneavoastrÄ,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aĆŁi cumpÄrat produsul.
Aviz pentru clienĆŁi: urmÄtoarele informaĆŁii se aplicÄ numai
echipamentelor vĂąndute Ăźn ĆŁÄrile care respectÄ directivele UE
ProducÄtorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagneticÄ si conformitatea electrosecuritÄĆŁii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice problemÄ de service sau de garanĆŁie , vÄ rugÄm sÄ consultaĆŁi
documentele de garanĆŁie ce insoĆŁesc aparatul.
SlovenĆĄÄina
Stereo sluĆĄalke
Lastnosti
îî
Ć irĆĄi dinamiÄni razpon lahko doseĆŸete z gonilno enoto Long Stroke.
îî
Za moÄnejĆĄi zvok so uporabljeni neodimski magneti.
îî
Stikalo »SOUND MODE« omogoÄa reprodukcijo zvoka, zvoÄnih uÄinkov,
glasbe in filma.
îî
SluĆĄalke so oblikovane prijazno do uĆĄes, saj se udobno prilegajo vsem
oblikam uĆĄes, ne da bi jih preveÄ stiskale.
Kako uporabljati
1
SluĆĄalko z oznako poloĆŸite na desno uho, sluĆĄalko z oznako pa na î îș
levo uho.
2
Nizke tone (primerno za filme) lahko ojaÄate tako, da premaknete stikalo
SOUND MODE v poloĆŸaj MOVIE, za naravne nizke tone pa stikalo
SOUND MODE premaknite na MUSIC.
Specifikacije
Tip: Zaprti, dinamiÄni / Pogonska enota: 40 mm, stoĆŸÄaste oblike / ElektriÄna
zmogljivost: 1.500 mW (IEC*) / Upor: 70 Ω pri 1 kHz / ObÄutljivost:
102 dB/mW / FrekvenÄni odziv: 10 - 22.000 Hz / Kabel: pribl. 3,5 m, kabel
OFC / VtiÄ: pozlaÄen stereo mini vtiÄ / TeĆŸa: pribl. 220 g brez kabla / PriloĆŸena
dodatna oprema: enoten adapter za vtiÄe (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniĆĄka komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
îî
PosluĆĄanje s sluĆĄalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko ĆĄkodi vaĆĄemu
sluhu. Zaradi varnosti v prometu sluĆĄalk ne uporabljajte med voĆŸnjo ali
kolesarjenjem.
îî
Na sluĆĄalke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko deformirate.
îî
Blazinice na sluĆĄalkah se po daljĆĄem Äasu shranjevanja ali uporabe obrabijo.
Veljavnost oznake CE je omejena le na drĆŸave, kjer je zakonsko obvezujoÄa, v
glavnem v drĆŸavah EGP (Evropskega gospodarskega podroÄja).
Oddaja stare elektriÄne in elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih evropskih drĆŸavah s sistemom
loÄenega zbiranja odpadkov)
Äe se na izdelku ali na njegovi embalaĆŸi nahaja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje elektriÄne in elektronske opreme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreÄiti
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priĆĄlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. PodrobnejĆĄe informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluĆŸbi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno elektriÄno in elektronsko opremo lahko oddate brezplaÄno tudi
distributerju neposredno ob dobavi elektriÄne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
prodano v drĆŸavah, ki upoĆĄtevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonska. PooblaĆĄÄeni predstavnik za EMC in varnost
proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, NemÄija. Za vse storitve ali garancijske zadeve, prosimo da se
obrnete na naslove navedene v loÄenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
1
A SOUND MODE hangzĂĄsmĂłd-
kapcsolĂł
PĆepĂnaÄ SOUND MODE
PrepĂnaÄ SOUND MODE
ĐepeĐșĐ»ŃŃaŃeĐ»Ń SOUND MODE
ĐĐ”ŃĐ”ĐŒĐžĐșĐ°Ń SOUND MODE
ÎÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï SOUND MODE
ĐŃĐ”ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ŃДл SOUND MODE
Buton SOUND MODE
Stikalo SOUND MODE
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Koptelefoons |
Model: | MDR-XD200 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 220 g |
Snoerlengte: | 1 m |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
Impedantie: | 70 Ohm |
Positie speakers koptelefoon: | Supraaural |
Frequentiebereik koptelefoon: | 10 - 22000 Hz |
Gevoeligheid koptelefoon: | 102 dB |
Diameter van de luidspreker: | 40 mm |
Soort magneet: | Neodymium |
Type product: | Hoofdtelefoons |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony MDR-XD200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koptelefoons Sony
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Koptelefoons
- Koptelefoons Philips
- Koptelefoons Panasonic
- Koptelefoons Daewoo
- Koptelefoons JVC
- Koptelefoons JBL
- Koptelefoons Medion
- Koptelefoons Pioneer
- Koptelefoons Akg
- Koptelefoons Alecto
- Koptelefoons Audio-Technica
- Koptelefoons Audiosonic
- Koptelefoons Beats
- Koptelefoons Brigmton
- Koptelefoons Denon
- Koptelefoons Denver
- Koptelefoons KEF
- Koptelefoons Klipsch
- Koptelefoons Livoo
- Koptelefoons Manta
- Koptelefoons MyKronoz
- Koptelefoons Nedis
- Koptelefoons Peaq
- Koptelefoons Sennheiser
- Koptelefoons Silvercrest
- Koptelefoons Skullcandy
- Koptelefoons TCL
- Koptelefoons Teufel
- Koptelefoons Trust
- Koptelefoons Vieta
- Koptelefoons Klip Xtreme
- Koptelefoons Valore
- Koptelefoons Punktal
- Koptelefoons Bang And Olufsen
- Koptelefoons BeeWi
- Koptelefoons Caliber
- Koptelefoons Connect IT
- Koptelefoons Exibel
- Koptelefoons GoGEN
- Koptelefoons Goji
- Koptelefoons Imperii Electronics
- Koptelefoons JLab
- Koptelefoons KitSound
- Koptelefoons KrĂŒger And Matz
- Koptelefoons Master & Dynamic
- Koptelefoons NGS
- Koptelefoons Rolfstone
- Koptelefoons Shure
- Koptelefoons Steren
- Koptelefoons X-Zero
- Koptelefoons Vakoss
Nieuwste handleidingen voor Koptelefoons
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022