Sony MDR-MA102TV Handleiding

Sony Hoofdtelefoon MDR-MA102TV

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MDR-MA102TV (4 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
English
Stereo Headphones
Features
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 mm driver units for powerful, expressive sound
 Open headphones with natural sound field
 Comfortable fitting with fabric earpads
MDR-MA102TV only
 5 m cord and in-line volume control for TV usage
How to use
These headphones are for use with a stereo mini jack.
How to wear the headphones (see fig. )
Extend the headband to adjust the length.
Wear the headphone marked
 on your right ear, and the one
marked îŽș on your left ear.
There is a tactile dot on the unit marked îŽș to distinguish the left
side.
MDR-MA102TV only
Volume control (see fig. )
Rotate upward to increase the volume and rotate downward to
decrease the volume.
How to confirm the model name
(see fig. )
The location of the model name (“MDR-MA100” or “MDR-MA102”)
is shown in the illustration. If you have a question about the product,
check the model name beforehand to let us know your model.
Note
When checking the model name, do not move the headphones
beyond its normal range.
Specifications
Type: Open, dynamic
Driver unit: 40 mm, dome type (CCAW Voice Coil)
Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*)
Impedance: 40 ℩ at 1 kHz
Sensitivity: 100 dB/mW
Frequency response: 12 Hz – 22,000 Hz
Cord: MDR-MA100 2 m, Y type
MDR-MA102TV 5 m, Y type with
volume control
Plug: MDR-MA100 Stereo mini plug
MDR-MA102TV Gold-plated
stereo mini plug
Mass: Approx. 190 g without cord
Supplied accessory: Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
 Listening with headphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
 Do not subject the headphones to excessive shock.
 Handle the driver units carefully.
 Do not put weight or pressure on the headphones as it may
cause the headphones to deform during long storage.
 The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
 Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be
distorted.
 Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on
the units when cleaning. Do not allow the plug to become
dirty, otherwise the sound may deteriorate.
 Do not leave the stereo headphones in a location subject to
direct sunlight, heat or moisture.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest
Sony dealer.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Français
Casque d’écoute stĂ©rĂ©o
Caractéristiques
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Transducteurs de 40 mm pour un son puissant et expressif
 Casque de type ouvert avec champ acoustique naturel
 Port confortable grñce aux oreillettes en tissu
MDR-MA102TV uniquement
 Cordon de 5 m avec commande du volume intĂ©grĂ©e pour une
utilisation avec un téléviseur
ProcĂ©dure d’utilisation
Ce casque est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© avec une mini-prise
stéréo.
Port du casque (voir fig. )
DĂ©ployez le serre-tĂȘte pour rĂ©gler sa longueur.
Portez le casque en plaçant l’écouteur
 sur l’oreille droite et
l’écouteur îŽș sur l’oreille gauche.
L’écouteur gauche, marquĂ©
îŽș, porte un point tactile pour le
distinguer.
MDR-MA102TV uniquement
Commande du volume (voir fig. )
Tournez vers le haut pour augmenter le volume et tournez vers le bas
pour le diminuer.
Comment vérifier le nom du modÚle
(voir fig. )
L’emplacement du nom du modĂšle (« MDR-MA100 » ou « MDR-
MA102 ») est indiquĂ© sur l’illustration. Pour toute question relative au
produit, vĂ©rifiez d’abord le nom du modĂšle afin de pouvoir nous le
communiquer.
Remarque
Lorsque vous vérifiez le nom du modÚle, ne déplacez pas le casque
au-delà de sa distance de déplacement normale.
Spécifications
Type : Ouvert, dynamique
Transducteur : 40 mm, type Ă  dĂŽme (bobine
acoustique CCAW)
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*)
ImpĂ©dance : 40 ℩ Ă  1 kHz
Sensibilité : 100 dB/mW
RĂ©ponse en frĂ©quence : 12 Hz – 22 000 Hz
Cordon : MDR-MA100 2 m, type en Y
MDR-MA102TV 5 m, type en Y
avec commande du volume
Fiche : MDR-MA100 Mini-fiche stéréo
MDR-MA102TV Mini-fiche stéréo
plaquée or
Masse : Environ 190 g sans cordon
Accessoire fourni : Mode d’emploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Précautions
 Vous risquez de subir des lĂ©sions auditives si vous utilisez ce
casque d’écoute Ă  un volume trop Ă©levĂ©. Pour des raisons de
sĂ©curitĂ©, n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou Ă  vĂ©lo.
 Ne soumettez pas le casque à des chocs importants.
 Veillez à manipuler avec soin les transducteurs.
 Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le
casque car cela pourrait le déformer en cas de stockage
prolongé.
 Les oreillettes peuvent se dĂ©tĂ©riorer au terme d’une utilisation
ou d’un stockage prolongĂ©s.
 Nettoyez la fiche, sans quoi le son peut ĂȘtre dĂ©formĂ©.
 Nettoyez le casque avec un chiffon sec et doux. Ne projetez
pas d’air sur les unitĂ©s lorsque vous les nettoyez. Evitez que la
saletĂ© s’accumule sur la fiche, car cela pourrait altĂ©rer le son.
 N’abandonnez pas le casque stĂ©rĂ©o dans un endroit soumis
aux rayons directs du soleil, Ă  la chaleur ou Ă  l’humiditĂ©.
Des oreillettes de rechange en option peuvent ĂȘtre commandĂ©es
auprĂšs de votre revendeur Sony le plus proche.
Traitement des appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union EuropĂ©enne et aux autres pays
européens disposant de systÚmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les
dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
Ă©lectroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santĂ© humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre dĂ©chetterie locale ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© le
produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union EuropĂ©enne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou Ă  la
garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40-mm-Treibereinheit fĂŒr einen kraftvollen, ausdrucksstarken
Klang
 Kopfhörer in offenem Design fĂŒr ein natĂŒrliches Klangfeld
 Komfortabler Sitz dank Ohrpolster aus Textilgewebe
Nur MDR-MA102TV
 5 m langes Kabel mit In-Line-LautstĂ€rkeregler zum
Anschließen an ein FernsehgerĂ€t
Gebrauch
Diese Kopfhörer sind zum Anschluss an eine
Stereominibuchse gedacht.
So tragen Sie die Kopfhörer (siehe Abb. )
VerlĂ€ngern Sie den KopfhörerbĂŒgel, um die LĂ€nge anzupassen.
Tragen Sie die Hörmuschel mit der Markierung
 auf dem rechten
und die mit der Markierung îŽș auf dem linken Ohr.
Auf der mit îŽș markierten Einheit befindet sich ein fĂŒhlbarer Punkt,
um die linke Seite zu kennzeichnen.
Nur MDR-MA102TV
LautstĂ€rkeregler (siehe Abb. )
Drehen Sie den Regler zum Erhöhen der LautstÀrke nach oben und
zum Verringern der LautstÀrke nach unten.
So ĂŒberprĂŒfen Sie die
Modellbezeichnung (siehe Abb. )
Die Position der Modellbezeichnung („MDR-MA100“ oder „MDR-
MA102“) ist in der Abbildung dargestellt. Wenn Sie eine Frage zu
dem Produkt haben, ĂŒberprĂŒfen Sie im Vorfeld die
Modellbezeichnung, damit Sie uns Ihr Modell nennen können.
Hinweis
Wenn Sie die Modellbezeichnung ĂŒberprĂŒfen, bewegen Sie die
Kopfhörer nicht ĂŒber den normalen Bereich hinaus.
Technische Daten
Typ: Offen, dynamisch
Treibereinheit: Kalotte, 40 mm (CCAW-Schwingspule)
Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*)
Impedanz: 40 ℩ bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 100 dB/mW
Frequenzgang: 12 Hz – 22.000 Hz
Kabel: MDR-MA100 2 m, Y-förmig
MDR-MA102TV 5 m, Y-förmiges
Kabel mit LautstÀrkeregler
Stecker: MDR-MA100
Stereoministecker
MDR-MA102TV Vergoldeter
Stereoministecker
Masse: ca. 190 g (ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör: Bedienungsanleitung (1)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
 Wenn Sie bei hoher LautstĂ€rke mit Kopfhörern Musik hören,
kann es zu GehörschÀden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer
aus GrĂŒnden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
 SchĂŒtzen Sie die Kopfhörer vor starken StĂ¶ĂŸen.
 Behandeln Sie die Treibereinheiten pfleglich.
 Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei
langer Aufbewahrung verformen.
 Die Ohrpolster können sich bei langer Verwendung oder
Lagerung abnutzen.
 Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu
Tonverzerrungen kommen kann.
 Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen
Tuch. Pusten Sie beim Reinigen nicht auf die Hörmuscheln.
Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu
Tonverzerrungen kommen kann.
 SchĂŒtzen Sie die Stereokopfhörer vor direktem Sonnenlicht,
Hitze und Feuchtigkeit.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-HÀndler
bestellen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen GerÀten (anzuwenden in den
LÀndern der EuropÀischen Union und anderen
europÀischen LÀndern mit einem separaten
Sammelsystem fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und elektronischen
GerÀten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schĂŒtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefÀhrdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
fĂŒr GerĂ€te, die in LĂ€ndern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. BevollmĂ€chtigter fĂŒr EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. FĂŒr Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Español
Auriculares estéreo
CaracterĂ­sticas
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Unidades auriculares de 40 mm para obtener un sonido
potente y expresivo
 Auriculares de tipo abierto con campo acĂșstico natural
 Ajuste cómodo gracias a las almohadillas de tela para el oído
SĂłlo para el MDR-MA102TV
 Cable de 5 m y control de volumen en línea para usarlo con
un televisor
UtilizaciĂłn
Estos auriculares deben usarse con una minitoma
estéreo.
Colocación de los auriculares (consulte la figura )
Extienda la diadema para ajustar la longitud.
Póngase el auricular con la marca  en el oído derecho, y el auricular
con la marca
îŽș en el oĂ­do izquierdo.
Hay un punto tĂĄctil en la unidad marcado con una
îŽș para
diferenciar el lado izquierdo.
SĂłlo para el MDR-MA102TV
Control del volumen (consulte la figura )
GĂ­relo hacia arriba para subir el volumen y hacia abajo para bajar el
volumen.
ConfirmaciĂłn del nombre del
modelo (consulte la figura )
La ubicación del nombre del modelo (“MDR-MA100” o “MDR-
MA102”) se muestra en la ilustración. Si tiene alguna pregunta
respecto al producto, compruebe el nombre del modelo de antemano
para indicarnos cuĂĄl es su modelo.
Nota
Cuando compruebe el nombre del modelo, no mueva los auriculares
mĂĄs allĂĄ de su alcance normal.
Especificaciones
Tipo: abierto, dinĂĄmico
Unidad auricular: 40 mm, tipo cĂșpula (bobina de voz de
cable de aluminio encobrado (CCAW))
Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*)
Impedancia: 40 ℩ a 1 kHz
Sensibilidad: 100 dB/mW
Respuesta en frecuencia: 12 Hz – 22.000 Hz
Cable: MDR-MA100 2 m, tipo Y
MDR-MA102TV 5 m, tipo Y con
control de volumen
Clavija: MDR-MA100 miniclavija
estéreo
MDR-MA102TV miniclavija
estéreo dorada
Masa: aprox. 190 g sin el cable
Accesorio suministrado: Manual de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a cambios sin previo
aviso.
Precauciones
 Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oĂ­dos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
 No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.
 Manipule las unidades de auricular con cuidado.
 No someta los auriculares a peso o presión, p1-ya que se pueden
deformar en perĂ­odos de almacenamiento prolongado en estas
condiciones.
 Las almohadillas para el oído se pueden deteriorar debido a
un almacenamiento o uso prolongados.
 No permita que se ensucie la clavija, p1-ya que el sonido podría
distorsionarse.
 Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No
introduzca aire en las unidades al limpiarlas. No deje la toma
de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podrĂ­a
distorsionarse.
 No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar
directa, al calor o a la humedad.
Los recambios opcionales para las almohadillas para el oĂ­do se
pueden encargar en su distribuidor de Sony mĂĄs cercano.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrĂłnicos al final de su vida Ăștil (aplicable en la
UniĂłn Europea y en paĂ­ses europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrĂłnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrĂ­an derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir informaciĂłn detallada
sobre el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs cercano o el establecimiento
donde p1-ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la informaciĂłn siguiente resulta de
aplicaciĂłn solo a los equipos comercializados en paĂ­ses
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapĂłn. El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantĂ­a por favor dirĂ­jase a la
direcciĂłn indicada en los documentos de servicio o garantĂ­a
adjuntados con el producto.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Unità pilota da 40 mm per un audio potente e cristallino
 Cuffie tipo aperto con campo sonoro naturale
 Comoda indossabilità grazie ai cuscinetti di tessuto
Solo MDR-MA102TV
 Cavo da 5 m e controllo volume in linea per uso TV
Modalità d’uso
Queste cuffie sono state progettate per essere
utilizzate con una minipresa stereo.
Modalità d’uso delle cuffie (vedere fig. )
Estendere la fascia per la testa per regolare la lunghezza.
Indossare la cuffia contrassegnata da  sull’orecchio destro e quella
contrassegnata da îŽș sull’orecchio sinistro.
Sull’unitĂ  con il segno îŽș Ăš presente un punto tattile per distinguere il
lato sinistro.
Solo MDR-MA102TV
Controllo volume (vedere fig. )
Per aumentare il volume, ruotare verso l’alto; per diminuirlo, ruotare
verso il basso.
ModalitĂ  di verifica del nome del
modello (vedere fig. )
Il nome del modello (“MDR-MA100” o “MDR-MA102”) ù indicato
nell’illustrazione. In caso di dubbi o domande riguardanti il prodotto,
verificare per prima cosa il nome del modello e comunicarcelo.
Nota
Per controllare il nome del modello, non forzare le cuffie oltre il
normale angolo di flessione.
Caratteristiche tecniche
Tipo: aperto, dinamico
UnitĂ  pilota: 40 mm, tipo a cupola (Voice Coil
CCAW)
CapacitĂ  di potenza: 1.000 mW (IEC*)
Impedenza: 40 ℩ a 1 kHz
SensibilitĂ : 100 dB/mW
Risposta in frequenza: 12 Hz – 22.000 Hz
Cavo: MDR-MA100 2 m, tipo a Y
MDR-MA102TV 5 m, tipo a Y con
controllo volume
Spina: MDR-MA100 minispina stereo
MDR-MA102TV minispina stereo
placcata in oro
Massa: circa 190 g (senza cavo)
Accessorio in dotazione: istruzioni per l’uso (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Precauzioni
 L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie puĂČ provocare
danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare
le cuffie durante la guida o in bicicletta.
 Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.
 Maneggiare con cura le unità pilota.
 Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti
pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si
deformino.
 I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito
all’uso o all’inutilizzo prolungato.
 Se la spina ù sporca, pulirla, onde evitare che l’audio risulti
distorto.
 Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. Non soffiare
sulle unitĂ  durante la pulizia. Non lasciare che la spina si
sporchi; in caso contrario l’audio potrebbe risultare distorto.
 Non lasciare le cuffie stereo in un luogo soggetto a luce solare
diretta, calore o umiditĂ .
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal
proprio rivenditore Sony.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto Ăš Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della CompatibilitĂ  Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto Ăš Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o
alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
PortuguĂȘs
Auscultadores estéreo
CaracterĂ­sticas
MDR-MA100/MDR-MA102TV
 Unidades accionadoras de 40 mm para um som poderoso e
expressivo
 Auscultadores de tipo aberto com um campo de som natural
 Ajuste confortável com almofadas de auscultadores em tecido
Apenas no modelo MDR-MA102TV
 Cabo de 5 m e controlo de volume incorporado para a
utilização com um televisor
Como utilizar
Estes auscultadores destinam-se a uma utilização com
uma minitomada estéreo.
Como usar os auscultadores (consulte a fig. )
Estique o aro para a cabeça para ajustar o comprimento.
Coloque o auscultador com a indicação
 no ouvido direito e o
auscultador com a indicação
îŽș no ouvido esquerdo.
Existe um ponto tĂĄctil na unidade com a marca
îŽș para distinguir o
lado esquerdo.
Apenas no modelo MDR-MA102TV
Controlo de volume (consulte a fig. )
Rode para cima para aumentar o volume e para baixo para diminuir.
Como confirmar o nome do modelo
(consulte a fig. )
O local do nome do modelo (“MDR-MA100” ou “MDR-MA102”) Ă©
apresentado na ilustração. Se tiver alguma dĂșvida acerca do produto,
verifique com antecedĂȘncia o nome do modelo e informe-nos sobre o
seu modelo.
Nota
Quando verificar o nome do modelo, nĂŁo desloque os auscultadores
além do seu alcance normal.
EspecificaçÔes
Tipo: Aberto, dinĂąmico
Unidade accionadora: 40 mm, tipo campĂąnula (Voice Coil
CCAW)
Capacidade de admissĂŁo de potĂȘncia:
1.000 mW (IEC*)
Impedñncia: 40 ℩ a 1 kHz
Sensibilidade: 100 dB/mW
Resposta em frequĂȘncia: 12 Hz – 22.000 Hz
Cabo: MDR-MA100 2 m, tipo Y
MDR-MA102TV 5 m, tipo Y com
controlo de volume
Ficha: MDR-MA100 Minificha estéreo
MDR-MA102TV Minificha estéreo
dourada
Massa: Aprox. 190 g sem o cabo
Acessórios fornecidos: Manual de InstruçÔes (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificaçÔes estão sujeitos a alteraçÔes sem aviso
prévio.
PrecauçÔes
 Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode
afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução,
nĂŁo utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando
andar de bicicleta.
 Não sujeite os auscultadores a impactos excessivos.
 Manuseie as unidades accionadoras cuidadosamente.
 Não sujeite os auscultadores a cargas ou pressão, pois pode
provocar a sua deformação, no caso de serem guardados
durante um perĂ­odo de tempo prolongado.
 As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido ao
uso ou armazenamento prolongado.
 Mantenha a ficha limpa para que o som não saia distorcido.
 Limpe os auscultadores com um pano macio seco. Não sopre
nas unidades quando limpar. NĂŁo deixe que a ficha fique suja,
caso contrĂĄrio, o som pode deteriorar-se.
 NĂŁo deixe os auscultadores estĂ©reo num local sujeito Ă  luz
solar directa, calor ou humidade.
As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas
ao seu representante Sony mais prĂłximo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
ElectrĂłnicos no final da sua vida Ăștil (AplicĂĄvel na
UniĂŁo Europeia e em paĂ­ses Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este nĂŁo deve ser tratado como
resĂ­duo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resĂ­duos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto Ă© correctamente depositado, irĂĄ prevenir potenciais
consequĂȘncias negativas para o ambiente bem como para a saĂșde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirå para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o municĂ­pio onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua årea ou a loja onde adquiriu
o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informaçÔes aplicam-se
apenas ao equipamento comercializado nos paĂ­ses que
aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapĂŁo. O representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou
garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Polski
SƂuchawki stereofoniczne
Funkcje
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Jednostki sterujące 40 mm zapewniające mocny, wyraĆșny
dĆșwięk
 SƂuchawki typu otwartego z naturalnym polem dĆșwięku
 Dobre dopasowanie dzięki nakƂadkom tekstylnym
Tylko MDR-MA102TV
 Przewód o dƂugoƛci 5 m i wbudowana regulacja gƂoƛnoƛci, do
uĆŒycia z telewizorem
UĆŒytkowanie
SƂuchawki przeznaczone są do uĆŒytku z wtykiem
stereofonicznym typu mini jack.
UĆŒytkowanie sƂuchawek (zob. rys. )
RozsuƄ paƂąk, aby ustawić dƂugoƛć.
SƂuchawkę oznaczona literą
 naleĆŒy nosić na prawym uchu, a literą
îŽș na lewym uchu.
Na sƂuchawce oznaczonej literą
îŽș znajduje się wyrĂłĆŒniająca ją
wypustka.
Tylko MDR-MA102TV
Regulacja gƂoƛnoƛci (zob. rys. )
Obróć w górę, aby zwiększyć poziom gƂoƛnoƛci, i w dóƂ, aby go
zmniejszyć.
Sprawdzanie nazwy modelu
(zob. rys. )
Lokalizacja nazwy modelu („MDR-MA100” lub „MDR-MA102”) jest
pokazana na ilustracji. W przypadku pytaƄ dotyczących produktu
naleĆŒy wczeƛniej sprawdzić nazwę modelu i przekazać ją nam.
Uwaga
Podczas sprawdzania nazwy modelu nie wolno przestawiać sƂuchawek
poza dozwolony zakres.
Dane techniczne
Typ: otwarty, dynamiczny
Jednostki sterujące: 40 mm, typ stoĆŒkowy (uzwojenie z
drutu miedzianego platerowanego
miedzią)
Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*)
Impedancja: 40 ℩ przy 1 kHz
CzuƂoƛć: 100 dB/Mw
Pasmo przenoszenia: 12 Hz – 22 000 Hz
PrzewĂłd: MDR-MA100 2 m, typ Y
MDR-MA102TV 5 m, typ Y z
regulacją gƂoƛnoƛci
Wtyk: MDR-MA100 Miniwtyk
stereofoniczny
MDR-MA102TV PozƂacany
miniwtyk stereofoniczny
Masa: ok. 190 g (bez przewodu)
Dostarczone wyposaĆŒenie: Instrukcja obsƂugi (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
ƚrodki ostroĆŒnoƛci
 SƂuchanie przy uĆŒyciu sƂuchawek dĆșwięku o wysokiej
gƂoƛnoƛci moĆŒe być przyczyną problemĂłw ze sƂuchem. W celu
zachowania bezpieczeƄstwa na drodze nie naleĆŒy uĆŒywać
sƂuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy
rowerem.
 Nie naleĆŒy poddawać sƂuchawek silnym wstrząsom.
 NaleĆŒy ostroĆŒnie obchodzić się z jednostkami sterującymi.
 Na sƂuchawkach nie naleĆŒy umieszczać ciÄ™ĆŒkich przedmiotĂłw
ani nie naleĆŒy stosować względem nich duĆŒego nacisku,
poniewaĆŒ dƂugotrwaƂe przechowywanie sƂuchawek w takich
warunkach moĆŒe spowodować ich deformację.
 W wyniku dƂugotrwaƂego uĆŒytkowania lub przechowywania
wyƛcióƂka nausznikĂłw moĆŒe ulec uszkodzeniu.
 Nie naleĆŒy pozostawiać brudnego wtyku, poniewaĆŒ moĆŒe to
spowodować pogorszenie jakoƛci dĆșwięku.
 SƂuchawki naleĆŒy czyƛcić suchą, miękką szmatką. Podczas
czyszczenia nie naleĆŒy dmuchać na jednostki sterujące. Nie
naleĆŒy dopuszczać do zabrudzenia wtyczki. W przeciwnym
razie jakoƛć dĆșwięku moĆŒe ulec pogorszeniu.
 SƂuchawek nie naleĆŒy pozostawiać w miejscu naraĆŒonym na
bezpoƛrednie dziaƂanie promieni sƂonecznych, gorąco lub
wilgoć.
Zapasowe nauszniki moĆŒna zamĂłwić u najbliĆŒszego sprzedawcy
produktĂłw Sony.
Pozbywanie się zuĆŒytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostaƂych krajach
europejskich stosujących wƂasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
ĆŒe produkt nie moĆŒe być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuĆŒytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpƂywom na ƛrodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogƂyby wystąpić w przypadku niewƂaƛciwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiaƂów pomaga chronić ƛrodowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegóƂowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, naleĆŒy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze sƂuĆŒbami
zagospodarowywania odpadĂłw lub ze sklepem, w ktĂłrym zakupiony
zostaƂ ten produkt.
Informacje dla klientĂłw: poniĆŒsze informacje dotyczą
wyƂącznie urządzeƄ sprzedawanych w krajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. UpowaĆŒnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny zgodnoƛci z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych naleĆŒy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliĆŒszym
sprzedawcą produktów Sony.
Magyar
SztereĂł fejhallgatĂł
JellemzƑk
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 A 40 mm-es hangszĂłrĂłk erƑteljes, kifejezƑ hangzĂĄst nyĂșjtanak
 A nyitott fejhallgatĂł termĂ©szetes hangzĂĄskĂ©pet eredmĂ©nyez
 KĂ©nyelmes illeszkedĂ©s szövetbƑl kĂ©szĂŒlt fĂŒlpĂĄrnĂĄkkal
Csak az MDR-MA102TV esetében
 5 m hosszĂș kĂĄbel Ă©s beĂ©pĂ­tett hangerƑszabĂĄlyzĂł a
tĂ©vĂ©kĂ©szĂŒlĂ©kkel törtĂ©nƑ hasznĂĄlathoz
HasznĂĄlat
A fejhallgatĂłt mini sztereo csatlakozĂłra lehet
csatlakoztatni.
A fejhallgatĂł felhelyezĂ©se (lĂĄsd ĂĄbra)
A fejpĂĄntot kihĂșzva ĂĄllĂ­tsa be a mĂ©retet.
Úgy helyezze a fejĂ©re, hogy az  jelölĂ©sƱ fele a jobb, az jelölĂ©sƱ îŽș
fele a bal fĂŒlĂ©re kerĂŒljön.
A bal oldal megkĂŒlönböztetĂ©se Ă©rdekĂ©ben az îŽș jelölĂ©sƱ hangszĂłrĂłn
egy tapinthatĂł pont van.
Csak az MDR-MA102TV esetében
HangerƑszabályzó (lásd ábra)
FelfelĂ© forgatva növelni, lefelĂ© forgatva csökkenteni lehet a hangerƑt.
Hogyan ellenƑrizhetƑ a tĂ­pusnĂ©v
(lásd ábra)
A tĂ­pusnĂ©v („MDR-MA100” vagy „MDR-MA102”) helye az ĂĄbrĂĄn
lĂĄthatĂł. Ha a kĂ©szĂŒlĂ©kkel kapcsolatban kĂ©rdĂ©se van, elƑzƑleg jegyezze
fel a tĂ­pusnevet, hogy azt meg tudja adni nekĂŒnk.
Megjegyzés
A tĂ­pusnĂ©v ellenƑrzĂ©sekor a fejhallgatĂłt ne fordĂ­tsa tĂșl a megengedett
tartomĂĄnyon.
MƱszaki adatok
TĂ­pus: Nyitott, dinamikus
HangszĂłrĂł: 40 mm, dĂłm tĂ­pusĂș (CCAW
hangtekercs)
Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*)
Impedancia: 40 ℩ 1 kHz frekvencián
ÉrzĂ©kenysĂ©g: 100 dB/mW
Frekvenciaátvitel: 12 Hz – 22 000 Hz
KĂĄbel: MDR-MA100 2 m, Y tĂ­pus
MDR-MA102TV 5 m, Y tĂ­pus
hangerƑszabályzóval
CsatlakozĂł: MDR-MA100 Mini sztereĂł
csatlakozĂłdugĂł
MDR-MA102TV Aranyozott mini
sztereĂł csatlakozĂłdugĂł
Tömeg: kb. 190 g (kĂĄbel nĂ©lkĂŒl)
MellĂ©kelt tartozĂ©k: HasznĂĄlati ĂștmutatĂł (1)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottsåg
A forma Ă©s a mƱszaki adatok elƑzetes bejelentĂ©s nĂ©lkĂŒl
megvĂĄltozhatnak.
ÓvintĂ©zkedĂ©sek
 Ha nagy hangerƑvel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallåsa. A közlekedés biztonsåga érdekében vezetés és
kerĂ©kpĂĄrozĂĄs közben ne hasznĂĄljon fejhallgatĂłt/fĂŒlhallgatĂłt.
 A fejhallgatót óvja az erƑs rázkódástól.
 Óvatosan kezelje a hangszórókat.
 A fejhallgatĂłra ne tegyen nehĂ©z tĂĄrgyat, Ă©s ĂŒgyeljen arra is,
hogy ne nyomĂłdjĂ©k, mert Ășgy hosszabb tĂĄrolĂĄs sorĂĄn
deformĂĄlĂłdhat.
 HosszĂș idejƱ tĂĄrolĂĄs vagy hasznĂĄlat utĂĄn a fĂŒlpĂĄrnĂĄk
minƑsĂ©ge romolhat.
 Ne engedje, hogy a csatlakozĂłdugĂł beszennyezƑdjĂ©k, mert
eltorzulhat a hang.
 A fejhallgatĂłt szĂĄraz, puha ruhĂĄval tisztĂ­tsa. TisztĂ­tĂĄs közben
ne fĂșjja a fejhallgatĂłt. Ne engedje, hogy a csatlakozĂłdugĂł
beszennyezƑdjĂ©k, mert eltorzulhat a hang.
 A kĂ©szĂŒlĂ©ket Ăłvja a közvetlen napsĂŒtĂ©stƑl, hƑtƑl vagy
nedvessĂ©gtƑl.
TartalĂ©k vagy csere-fĂŒlpĂĄrnĂĄt a legközelebbi Sony-forgalmazĂłnĂĄl
lehet rendelni.
Feleslegessé vålt elektromos és elektronikus
kĂ©szĂŒlĂ©kek hulladĂ©kkĂ©nt valĂł eltĂĄvolĂ­tĂĄsa
(Hasznålható az Európai Unió és egyéb európai
orszågok szelektív hulladékgyƱjtési
rendszereiben)
Ez a szimbĂłlum a kĂ©szĂŒlĂ©ken vagy a csomagolĂĄsĂĄn azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje håztartåsi hulladékként.
KĂ©rjĂŒk, hogy az elektromos Ă©s elektronikai hulladĂ©k
gyƱjtĂ©sĂ©re kijelölt gyƱjtƑhelyen adja le. A feleslegessĂ© vĂĄlt termĂ©k
helyes kezelĂ©sĂ©vel segĂ­t megelƑzni a környezet Ă©s az emberi egĂ©szsĂ©g
kårosodåsåt, mely bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés
helyes mĂłdjĂĄt. Az anyagok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa segĂ­t a termĂ©szeti
erƑforrĂĄsok megƑrzĂ©sĂ©ben. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa Ă©rdekĂ©ben
tovåbbi informåcióért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladĂ©kgyƱjtƑ szolgĂĄltatĂłhoz vagy ahhoz az ĂŒzlethez, ahol a termĂ©ket
megvĂĄsĂĄrolta.
Megjegyzés a våsårlóknak: az alåbbi informåció csak az
EurĂłpai UniĂł irĂĄnyelveit alkalmazĂł orszĂĄgokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japån, 108-0075 Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyårtotta. A termékbiztonsåggal és az EMC
irĂĄnyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (NĂ©metorszĂĄg,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kĂ©pviselƑ. KĂ©rjĂŒk,
bĂĄrmely szervizelĂ©ssel vagy garanciĂĄval kapcsolatos ĂŒgyben, a
kĂŒlönĂĄllĂł szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
cĂ­mekhez forduljon.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 mm-drivers voor een krachtige, expressieve
geluidsweergave
 Hoofdtelefoon met open ontwerp met een natuurlijk
geluidsveld
 Comfortabele pasvorm met stoffen oorkussens
Alleen MDR-MA102TV
 Kabel van 5 m en in-line-volumeregeling voor gebruik met
een tv
Hoe te gebruiken
Deze hoofdtelefoon dient te worden aangesloten op
een stereominiaansluiting.
De hoofdtelefoon dragen (zie afb. )
U kunt de lengte van de hoofdband aanpassen.
Plaats de oorschelp gemarkeerd met
 op uw rechteroor en de
oorschelp gemarkeerd met
îŽș op uw linkeroor.
De oorschelp gemarkeerd met
îŽș beschikt over een reliĂ«fpunt om de
linkerkant te kunnen herkennen.
Alleen MDR-MA102TV
Volumeregeling (zie afb. )
Draai deze omhoog om het volume te verhogen en omlaag om het
volume te verlagen.
De modelnaam controleren
(zie afb. )
De locatie van de modelnaam ("MDR-MA100" of "MDR-MA102")
wordt weergegeven op de afbeelding. Als u vragen hebt over het
product, controleert u vooraf de modelnaam zodat wij weten over
welk model u beschikt.
Opmerking
Verplaats bij het controleren van de modelnaam de hoofdtelefoon niet
buiten het normale bereik ervan.
Technische gegevens
Type: Open, dynamisch
Driver: 40 mm, koepeltype (CCAW-
spraakspoel)
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*)
Impedantie: 40 ℩ bij 1 kHz
Gevoeligheid: 100 dB/mW
Frequentiebereik: 12 Hz – 22.000 Hz
Kabel: MDR-MA100 2 m, Y-vormig
MDR-MA102TV 5 m, Y-vormig
met volumeregeling
Stekker: MDR-MA100
Stereoministekker
MDR-MA102TV Vergulde
stereoministekker
Massa: ong. 190 g (zonder kabel)
Bijgeleverd accessoire: Gebruiksaanwijzing (1)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
 Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume,
kan dit gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw
veiligheid de hoofdtelefoon niet tijdens het rijden of fietsen.
 Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan zware schokken.
 Wees voorzichtig met de drivers.
 Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk
op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon
vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.
 De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een
lange opbergtijd.
 Zorg ervoor dat de stekker niet vuil is, anders kan het geluid
vervormd worden.
 Reinig de hoofdtelefoon met een zachte droge doek. Blaas niet
op het apparaat tijdens het reinigen. Zorg ervoor dat de
stekker niet vuil wordt, anders kan het geluid achteruitgaan.
 Laat de hoofdtelefoon niet liggen op een plaats die
blootgesteld is aan direct zonlicht, warmte of vocht.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij
uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel
voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Tactile dot
Point tactile
FĂŒhlbarer Punkt
Punto tĂĄctil
Punto tattile
Reliëfpunt
Ponto tĂĄctil
Wypustka
TapinthatĂł pont

MDR-MA102TV only / MDR-MA102TV uniquement /
Nur MDR-MA102TV / SĂłlo para el MDR-MA102TV /
Solo MDR-MA102TV / Alleen MDR-MA102TV /
Apenas no modelo MDR-MA102TV / Tylko MDR-MA102TV /
Csak az MDR-MA102TV esetében
Volume control
Commande du
volume
LautstÀrkeregler
Control de volumen
Controllo volume
Volumeregeling
Controlo de volume
Regulacja gƂoƛnoƛci
HangerƑszabályzó

Stereo
Headphones
4-295-250- (1)21
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de InstruçÔes
Instrukcja obsƂugi
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
NĂĄvod k obsluze
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž
Đ†ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°
InstrucĆŁiuni de utilizare
Navodila za uporabo
©2011 Sony Corporation Printed in China
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
Česky
StereofonnĂ­ sluchĂĄtka
Charakteristika
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 mm měniče pro silnĂœ a vĂœraznĂœ zvuk
 SluchĂĄtka otevƙenĂ©ho typu s pƙirozenĂœm zvukovĂœm polem
 PohodlnĂ© noĆĄenĂ­ s lĂĄtkovĂœmi uĆĄnĂ­mi nĂĄvleky
Pouze pro MDR-MA102TV
 5 m kabel a zabudovanĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ­ hlasitosti pro pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ s
televizorem
PouĆŸitĂ­
Tato sluchĂĄtka jsou určena pro pouĆŸitĂ­ se stereo mini
konektorem.
Jak pouĆŸĂ­vat sluchĂĄtka (viz obr. )
RoztaĆŸenĂ­m hlavovĂ©ho mostu nastavte dĂ©lku.
SluchĂĄtko se značkou  nasaďte na pravĂ© ucho, se značkou na îŽș
levé ucho.
Na Jednotce je značkou îŽș označena levĂĄ strana.
Pouze pro MDR-MA102TV
Ovládání hlasitosti (viz obr. )
Chcete-li hlasitost zvĂœĆĄit, otočte ovladačem směrem nahoru. Chcete-li
hlasitost snĂ­ĆŸit, otočte ovladačem směrem dolĆŻ.
Potvrzení názvu modelu (viz obr. )
Umístění názvu modelu („MDR-MA100“ nebo „MDR-MA102“) je
zobrazeno na obrĂĄzku. Pokud mĂĄte otĂĄzku tĂœkajĂ­cĂ­ se produktu,
nejprve si ověƙte název modelu, abyste nám jej mohli sdělit.
PoznĂĄmka
KdyĆŸ ověƙujete nĂĄzev modelu, nepohybujte sluchĂĄtky mimo bÄ›ĆŸnĂœ
rozsah pohybu.
TechnickĂ© Ășdaje
Typ: Otevƙená, dynamická
Měniče: 40 mm, kopulovitĂ©ho tvaru (hlasovĂĄ
cĂ­vka CCAW)
VĂœkonovĂĄ zatĂ­ĆŸitelnost: 1 000 mW (IEC*)
Impedance: 40 ℩ pƙi 1 kHz
Citlivost: 100 dB/mW
Frekvenční rozsah: 12 Hz – 22 000 Hz
Kabel: MDR-MA100 2 m, typ Y
MDR-MA102TV 5 m, typ Y s
ovlĂĄdĂĄnĂ­m hlasitosti
Konektor: MDR-MA100 Stereo mini
konektor
MDR-MA102TV PozlacenĂœ stereo
mini konektor
Hmotnost: pƙibl. 190 g (bez kabelu)
DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­: NĂĄvod k obsluze (1)
* IEC = MezinĂĄrodnĂ­ vĂœbor pro elektrotechniku
Vzhled a technickĂ© Ășdaje mohou bĂœt změněny bez pƙedchozĂ­ho
upozornění.
Upozornění
 Poslech ze sluchĂĄtek pƙi nastavenĂ© vysokĂ© hlasitosti mĆŻĆŸe
nepƙíznivě ovlivnit váơ sluch. Z dƯvodƯ bezpečnosti silničního
provozu nepouĆŸĂ­vejte sluchĂĄtka pƙi ƙízenĂ­ vozidla nebo pƙi
jízdě na kole.
 Nevystavujte sluchĂĄtka nadměrnĂœm otƙesĆŻm.
 S měniči zacházejte opatrně.
 Nevystavujte sluchĂĄtka tlaku ani zĂĄtÄ›ĆŸi, pƙi dlouhodobĂ©m
pĆŻsobenĂ­ tlaku by mohlo dojĂ­t k jejich deformaci.
 UĆĄnĂ­ polĆĄtáƙky se mohou opotƙebovĂĄvat z dĆŻvodu dlouhĂ©ho
uskladněnĂ­ nebo pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­.
 ZĂĄstrčku sluchĂĄtek udrĆŸujte v čistotě, jinak by mohlo dojĂ­t ke
zkreslenĂ­ zvuku.
 Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čiơtění na
jednotku nefoukejte. NedopusĆ„te, aby se zĂĄstrčka znečistila,
mohlo by dojĂ­t ke zhorĆĄenĂ­ zvuku.
 NeponechĂĄvejte stereofonnĂ­ sluchĂĄtka na pƙímĂ©m slunci, v
blĂ­zkosti tepelnĂœch zdrojĆŻ a vlhka.
VolitelnĂ© nĂĄhradnĂ­ uĆĄnĂ­ polĆĄtáƙky lze objednat u nejbliĆŸĆĄĂ­ho
prodejce Sony.
Likvidace nepotƙebnĂ©ho elektrickĂ©ho a
elektronickĂ©ho zaƙízenĂ­ (platnĂ© v EvropskĂ© unii a
dalĆĄĂ­ch evropskĂœch stĂĄtech uplatƈujĂ­cĂ­ch oddělenĂœ
systĂ©m sběru)
Tento symbol umĂ­stěnĂœ na vĂœrobku nebo jeho balenĂ­
upozorƈuje, ĆŸe by s vĂœrobkem po ukončenĂ­ jeho
ĆŸivotnosti nemělo bĂœt naklĂĄdĂĄno jako s bÄ›ĆŸnĂœm
odpadem z domĂĄcnosti. Je nutnĂ© ho odvĂ©zt do sběrnĂ©ho
mĂ­sta pro recyklaci elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaƙízenĂ­. ZajiĆĄtěnĂ­m
sprĂĄvnĂ© likvidace tohoto vĂœrobku pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit pƙípadnĂœm
negativnĂ­m dopadĆŻm na ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ a lidskĂ© zdravĂ­, kterĂ© by
jinak byly zpĆŻsobeny nevhodnou likvidacĂ­ vĂœrobku. RecyklovĂĄnĂ­m
materiĂĄlĆŻ, z nichĆŸ je vyroben, pomĆŻĆŸete ochrĂĄnit pƙírodnĂ­ zdroje.
PodrobnějĆĄĂ­ informace o recyklaci tohoto vĂœrobku zjistĂ­te u
pƙísluĆĄnĂ©ho mĂ­stnĂ­ho obecnĂ­ho Ășƙadu, podniku pro likvidaci
domovnĂ­ch odpadĆŻ nebo v obchodě, kde jste vĂœrobek zakoupili.
PoznĂĄmka pro zĂĄkaznĂ­ky: nĂĄsledujĂ­cĂ­ informace se vztahujĂ­ jen
na produkty prodĂĄvanĂ© v zemĂ­ch, ve kterĂœch platĂ­ směrnice EU
VĂœrobcem tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. ZplnomocněnĂœm zĂĄstupcem pro
poĆŸadavky ohledně elektromagnetickĂ© kompability EMC a
bezpečnosti vĂœrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro zĂĄleĆŸitosti servisu a zĂĄruky se obracejte
na adresy uvĂĄděnĂ© v servisnĂ­ch a zĂĄručnĂ­ch dokumentech.
Slovensky
StereofĂłnne slĂșchadlĂĄ
Vlastnosti
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 mm budiče slĂșchadiel pre kvalitnĂœ vĂœraznĂœ zvuk
 OtvorenĂ© slĂșchadlĂĄ s prirodzenĂœm zvukovĂœm poÄŸom
 PohodlnĂ© uĆĄnice z textĂ­lie
Len model MDR-MA102TV
 5 m kĂĄbel a ovlĂĄdač hlasitosti na kĂĄbli pre pouĆŸitie s TV
prijímačom
NĂĄvod na pouĆŸitie
Tieto slĂșchadlĂĄ sĂș určenĂ© na pouĆŸitie s konektorom
typu stereo mini.
SpĂŽsob pouĆŸĂ­vania slĂșchadiel (pozrite obr. )
Roztiahnite hlavovĂœ popruh a nastavte dÄșĆŸku.
SlĂșchadlo označenĂ© znakom
 si nasaďte na pravĂ© ucho a slĂșchadlo
označenĂ© znakom îŽș si nasaďte na ÄŸavĂ© ucho.
Na jednotke je dotykovĂœ bod označenĂœ îŽș, aby sa dala určiĆ„ ÄŸavĂĄ
strana.
Len model MDR-MA102TV
Ovládanie hlasitosti (pozrite obr. )
Točte smerom hore na zvĂœĆĄenie hlasitosti a smerom dole na znĂ­ĆŸenie
hlasitosti.
Ako potvrdiƄ nåzov modelu
(pozrite obr. )
Umiestnenie názvu modelu („MDR-MA100“ alebo „MDR-MA102“)
je zobrazenĂ© na obrĂĄzku. Ak mĂĄte otĂĄzku tĂœkajĂșcu sa produktu,
najprv si overte nåzov modelu, aby ste nåm ho mohli oznåmiƄ.
PoznĂĄmka
Keď overujete nĂĄzov modelu, nepohybujte slĂșchadlami mimo
beĆŸnĂ©ho rozsahu pohybu.
TechnickĂ© Ășdaje
Typ: otvorené, dynamické
Budiče slĂșchadiel: 40 mm, kopulovitĂœ typ (hlasovĂĄ cievka
CCAW)
ZaĆ„aĆŸiteÄŸnosĆ„: 1 000 mW (IEC*)
Impedancia: 40 ℩ pri frekvencii 1 kHz
CitlivosƄ: 100 dB/mW
Frekvenčná odozva: 12 Hz – 22 000 Hz
KĂĄbel: MDR-MA100 2 m, typ Y
MDR-MA102TV 5 m, typ Y s
ovládačom hlasitosti
Konektor: MDR-MA100 stereo mini
konektor
MDR-MA102TV pozlĂĄtenĂœ stereo
mini konektor
HmotnosƄ: pribl. 190 g (bez kåbla)
DodĂĄvanĂ© prĂ­sluĆĄenstvo: NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie (1)
* IEC = MedzinĂĄrodnĂĄ elektrotechnickĂĄ komisia
VzhÄŸad a technickĂ© parametre sa mĂŽĆŸu zmeniĆ„ bez predchĂĄdzajĂșceho
upozornenia.
OdporĂșčania
 PočĂșvanie zvuku s vysokou hlasitosĆ„ou prostrednĂ­ctvom
slĂșchadiel mĂŽĆŸe maĆ„ negatĂ­vny vplyv na vĂĄĆĄ sluch.
Z bezpečnostnĂœch dĂŽvodov nepouĆŸĂ­vajte slĂșchadlĂĄ pri
ƥoférovaní alebo bicyklovaní.
 Nevystavujte slĂșchadlĂĄ nĂĄrazom.
 S budičmi slĂșchadiel zaobchĂĄdzajte opatrne.
 SlĂșchadlĂĄ nezaĆ„aĆŸujte. Pri dlhodobom skladovanĂ­ by mohlo
zaĆ„aĆŸenie spĂŽsobiĆ„ deformĂĄciu.
 SlĂșchadlovĂ© vankĂșĆĄe sa mĂŽĆŸu pri dlhodobom skladovanĂ­
alebo pouĆŸĂ­vanĂ­ znehodnotiĆ„.
 UdrĆŸiavajte konektor čistĂœ, inak mĂŽĆŸe dĂŽjsĆ„ k skresleniu
zvuku.
 SlĂșchadlĂĄ čistite suchou a mĂ€kkou handričkou.
NefĂșkajte do slĂșchadiel pri čistenĂ­. Zvuk sa mĂŽĆŸe zhorĆĄiĆ„, ak sa
konektor zaĆĄpinĂ­.
 NenechĂĄvajte stereofĂłnne slĂșchadlĂĄ vystavenĂ© priamemu
slnečnĂ©mu ĆŸiareniu, teplu alebo vlhkosti.
NĂĄhradnĂ© slĂșchadlovĂ© vankĂșĆĄe mĂŽĆŸete objednaĆ„ u najbliĆŸĆĄieho
predajcu Sony.
LikvidĂĄcia starĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch
prĂ­strojov (vzt’ahuje sa na EurĂłpsku Ășniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na vĂœrobku alebo na jeho obale znamenĂĄ,
ĆŸe vĂœrobok nesmie byĆ„ spracovĂĄvanĂœ ako komunĂĄlny
odpad. Musí sa odovzdat’ do prísluơnej zberne na
recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ­.
ZaručenĂ­m sprĂĄvnej likvidĂĄcie tohto vĂœrobku pomĂŽĆŸete
pri predchĂĄdzanĂ­ potenciĂĄlnych negatĂ­vnych dopadov na ĆŸivotnĂ©
prostredie a na zdravie človeka, ktorĂ© by mohli byt’ zapríčinenĂ©
nevhodnĂœm zaobchĂĄdzanĂ­m s odpadmi z tohto vĂœrobku.
RecyklovanĂ­m materiĂĄlov pomĂŽĆŸete zachovat’ prĂ­rodnĂ© zdroje.
PodrobnejĆĄie informĂĄcie o recyklĂĄcii tohto vĂœrobku vĂĄm na
poĆŸiadanie poskytne miestny Ășrad, sluĆŸba likvidĂĄcie komunĂĄlneho
odpadu alebo predajƈa, v ktorej ste si tento vĂœrobok zakĂșpili.
Oznam pre zĂĄkaznĂ­kov: nasledujĂșce informĂĄcie sa tĂœkajĂș iba
zariadenĂ­ predĂĄvanĂœch v krajinĂĄch, v ktorĂœch platia smernice
EÚ
VĂœrobcom tohoto vĂœrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. AutorizovanĂœm zĂĄstupcom
pre EMC a bezpečnosĆ„ vĂœrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akĂœchkoÄŸvek
servisnĂœch alebo zĂĄručnĂœch zĂĄleĆŸitostiach prosĂ­m kontaktujte adresy
uvedenĂ© v separĂĄtnych servisnĂœch alebo zĂĄručnĂœch dokumentoch.

DotykovĂœ bod
DotykovĂœ bod
TaĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœaя
Ń‚ĐŸŃ‡Đșa
йаĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°
Î‘ÎœÎŹÎłÎ»Ï…Ï†Î·
ÎșÎżÏ…ÎșίΎα
йаĐșŃ‚ĐžĐ»ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°
Punct tactil
Otipljiva pika

Pouze pro MDR-MA102TV / Len model MDR-MA102TV /
ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ MDR-MA102TV / Đ›ĐžŃˆĐ” MDR-MA102TV /
ÎœÏŒÎœÎż ÎłÎčα Ï„Îż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż MDR-MA102TV / ĐĄĐ°ĐŒĐŸ MDR-MA102TV /
Numai MDR-MA102TV / Samo MDR-MA102TV
OvlĂĄdĂĄnĂ­ hlasitosti
OvlĂĄdanie hlasitosti
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€
ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń–
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ έΜτασης
УпраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°
Đ·ĐČуĐșĐ°
Control volum
Nastavljanje nivoja
glasnosti

Slovenơčina
Stereo sluĆĄalke
MoĆŸnosti
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Pogonske enote premera 40 mm za močan in izrazit zvok
 Sluơalke za uporabo na prostem z naravnim zvočnim poljem
 Udobno noơenje zaradi uơesne blazinice iz blaga
Samo MDR-MA102TV
 5 m kabel in vgrajen gumb na nastavljanje nivoja glasnosti za
gledanje TV-ja
Uporaba
Te sluơalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.
Kako nositi sluơalke (glejte sliko )
Iztegnite naglavni obroč, da prilagodite dolĆŸino.
SluĆĄalko z oznako  poloĆŸite na desno uho, sluĆĄalko z oznako pa îŽș
na levo uho.
Otipljiva pika z oznako îŽș omogoča prepoznavanje leve strani.
Samo MDR-MA102TV
Nastavljanje nivoja glasnosti (glejte sliko )
Če gumb zavrtite navzgor, zviĆĄate glasnost, obratno pa jo zniĆŸate.
Kako preveriti ime modela
(glejte sliko )
Skica prikazuje, kje najdete ime modela (»MDR-MA100« ali »MDR-
MA102«). Če imate kakrĆĄno koli vpraĆĄanje glede izdelka, nam
sporočite ime modela.
Opomba
Pri iskanju imena modela pazite, da sluơalk ne raztegnete preveč.
Specifikacije
Vrsta: Za uporabo na prostem, dinamične
Pogonska enota: 40 mm, kupolastega tipa (zvočna
tuljava iz pobakrene aluminijaste ĆŸice)
Moč: 1.000 mW (IEC*)
Impedanca: 40 ℩ pri 1 kHz
Občutljivost: 100 dB/mW
Frekvenčni odziv: 12 Hz–22.000 Hz
Kabel: MDR-MA100 2 m, tipa Y
MDR-MA102TV 5 m, tipa Y z
gumbom za nastavitev nivoja glasnosti
Vtič: MDR-MA100 Stereo mini vtič
MDR-MA102TV Pozlačen stereo
mini vtič
Masa: pribl. 190 g (brez kabla)
PriloĆŸena dodatna oprema: Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniĆĄka komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Ukrepi
 Posluơanje zelo glasnih zvokov lahko ơkoduje vaơemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu sluĆĄalk ne uporabljajte med voĆŸnjo
z avtom ali kolesom.
 Sluơalk ne izpostavljajte udarcem.
 S pogonskimi enotami delajte previdno.
 SluĆĄalk ne izpostavljajte teĆŸi ali pritisku, saj se lahko
deformirajo.
 Uơesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiơčenja ali
uporabe lahko obrabijo.
 Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
 Sluơalke očistite z mehko suho krpo. Med čiơčenjem ne pihajte
v dele sluĆĄalk. Pazite, da se priključek ne umaĆŸe, sicer se zvok
lahko poslabĆĄa.
 Stereo sluơalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Nadomestne blazinice lahko po ĆŸelji naročite pri najbliĆŸjem trgovcu
Sony.
Odstranitev stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih drĆŸavah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaĆŸi pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priĆĄlo v primeru neustreznega
ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. PodrobnejĆĄe informacije
o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, sluĆŸbi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v drĆŸavah, ki upoĆĄtevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaơčeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete
na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Romùnă
CăƟti stereo
Caracteristici
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Unităƣi de acƣionare de 40 mm pentru un sunet puternic,
expresiv
 CăƟti de tip deschise cu sound field natural
 Fixare confortabilă cu auriculare din material textil
Numai MDR-MA102TV
 Cablu de 5 m cu control pentru volum pe fir, pentru utilizare
cu televizorul
Mod de utilizare
Aceste căƟti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă
stereo.
Purtarea căƟtilor (vezi fig. )
ExtindeĆŁi banda pentru a regla lungimea.
PurtaĆŁi casca marcată cu  la urechea dreaptă, iar cea marcată cu îŽș
la urechea stùngă.
Pe casca marcată cu îŽș se află un punct tactil, pentru a se putea
deosebi partea stùngă.
Numai MDR-MA102TV
Control volum (vezi fig. )
Rotiƣi ün sens ascendent pentru a creƟte volumul Ɵi rotiƣi ün sens
descendent pentru a micƟora volumul.
Confirmarea denumirii modelului
(vezi fig. )
Locul ün care este amplasată denumirea modelului („MDR-MA100”
sau „MDR-MA102”) este prezentat ün figură. Dacă aveƣi üntrebări
despre acest produs, verificaĆŁi Ăźnainte denumirea modelului pentru a
ne spune ce model aveĆŁi.
Notă
La verificarea denumirii modelului nu mutaƣi căƟtile ün afara
intervalului normal.
SpecificaĆŁii
Tip: Deschise, dinamice
Unitate de acƣionare: 40 mm, de tip dom (bobină mobilă
CCAW)
Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*)
Impedanƣă: 40 ℩ la 1 kHz
Sensibilitate: 100 dB/mW
Răspuns ün frecvenƣă: 12 Hz – 22.000 Hz
Cablu: MDR-MA100 2 m, tip Y
MDR-MA102TV 5 m, tip Y cu
control volum
Mufă: MDR-MA100 Mini-fiƟă stereo
MDR-MA102TV Mini-mufă stereo
aurită
Masă: cca. 190 g (fără cablu)
Accesorii furnizate: InstrucĆŁiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaƣională
Designul Ɵi specificaƣiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauƣie
 Ascultarea la căƟti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranƣa traficului rutier, nu utilizaƣi căƟtile ün timp ce
conduceƣi autoturismul sau mergeƣi pe bicicletă.
 Nu supuneƣi căƟtile la Ɵocuri excesive.
 Manipulaƣi cu atenƣie unităƣile de acƣionare.
 Nu aplicaƣi greutăƣi sau presiune asupra căƟtilor, deoarece
acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare
prelungite.
 Sistemele de protecƣie a urechilor se pot deteriora prin
depozitare sau utilizare timp Ăźndelungat.
 Nu lăsaƣi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
distorsiuni ale sunetului.
 Curăƣaƣi căƟtile cu o lavetă moale Ɵi uscată. Nu suflaƣi pe
unităƣi ßn timp ce le curăƣaƣi. Nu permiteƣi murdărirea mufei,
se pot produce distorsiuni ale sunetului.
 Nu lăsaƣi căƟtile stereo üntr-o locaƣie expusă la lumină solară
directă, căldură sau umezeală.
Sisteme opĆŁionale de protecĆŁie a urechilor pot fi comandate de la cel
mai apropiat dealer Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice Ɵi
electronice vechi (Se aplică pentru ƣările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ƣări europene
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deƟeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice Ɵi electronice.
Asigurùndu-vă că acest produs este dezafectat ßn mod corect, veƣi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinƣe negative asupra mediului Ɵi
a sănătăƣii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat ßn mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaƣi primăria din oraƟul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
aƣi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienƣi: următoarele informaƣii se aplică numai
echipamentelor vùndute ßn ƣările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităƣii produselor este : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanƣie , vă rugăm să consultaƣi
documentele de garanĆŁie ce insoĆŁesc aparatul.
БългарсĐșĐž
ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ слушалĐșĐž
ЄараĐșтДрОстОĐșĐž
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40 ĐŒĐŒ ĐŒĐ”ĐŒĐ±Ń€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐŒĐŸŃ‰Đ”Đœ Đž ĐžĐ·Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ Đ·ĐČуĐș
 ОтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐž слушалĐșĐž с ДстДстĐČĐ”ĐœĐŸ Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ”
 ĐŁĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐłĐ»Đ°ŃŃĐœĐ” с ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶ĐșĐž Đ·Đ° ушО ĐŸŃ‚ ĐșачДстĐČĐ”ĐœĐ° тъĐșĐ°Đœ
ĐĄĐ°ĐŒĐŸ MDR-MA102TV
 5 ĐŒ ĐșабДл Đž ĐČĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° Đ·Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” с
тДлДĐČĐžĐ·ĐŸŃ€
Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”
йДзО слушалĐșĐž сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČат със ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ ĐŒĐžĐœĐž-жаĐș.
КаĐș сД ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČят слушалĐșОтД (ĐČОжтД фог. )
УЎължаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° глаĐČĐ° Đ·Đ° Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°Ń‚Đ°.
ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД слушалĐșата, ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐ° с
 ĐœĐ° ĐŽŃŃĐœĐŸŃ‚ĐŸ сО ŃƒŃ…ĐŸ, Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž
ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐ° с îŽș ĐœĐ° Đ»ŃĐČĐŸŃ‚ĐŸ.
На ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° с îŽș слушалĐșĐ° ĐžĐŒĐ° таĐșŃ‚ĐžĐ»ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° Đ·Đ°
Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ»ŃĐČата ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°.
ĐĄĐ°ĐŒĐŸ MDR-MA102TV
УпраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° (ĐČОжтД фог. )
ВъртДтД ĐœĐ°ĐłĐŸŃ€Đ” Đ·Đ° уĐČДлОчаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° сОлата ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° Đž ĐœĐ°ĐŽĐŸĐ»Ńƒ Đ·Đ°
ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° сОлата ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ°.
КаĐș ĐŽĐ° сД ĐżĐŸŃ‚ĐČърЮо ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ°
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ° (ĐČОжтД фог. )
Đ Đ°Đ·ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ° (“MDR-MA100” ОлО “MDR-
MA102”) Đ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ĐžĐ»ŃŽŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°. АĐșĐŸ ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐČŃŠĐżŃ€ĐŸŃ
ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта, ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ°, Đ·Đ°
ĐŽĐ° ĐœĐž уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐœĐ”ĐłĐŸ.
ЗабДлДжĐșĐ°
ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐČĐ°Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ°, ĐœĐ” ĐŒŃŠŃ€ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” слушалĐșОтД
ĐŸŃ‚ĐČъЮ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»Đ”Đœ ĐŸĐ±Ń…ĐČат.
ХпДцОфОĐșацоо
йОп: ОтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐž, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐœĐž
ĐœĐ”ĐŒĐ±Ń€Đ°ĐœĐ°: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃƒĐżĐŸĐ»Đ”Đœ топ (CCAW Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐ°
ĐœĐ°ĐŒĐŸŃ‚ĐșĐ°)
МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚: 1 000 mW (IEC*)
Đ˜ĐŒĐżĐ”ĐŽĐ°ĐœŃ: 40 ℩ про 1 kHz
ЧуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃŃ‚: 100 dB/mW
Đ§Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ°: 12 Hz – 22 000 Hz
КабДл: MDR-MA100 2 ĐŒ, Y топ
MDR-MA102TV 5 ĐŒ, Y топ с
упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ°
ĐšĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€: MDR-MA100 ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ ĐŒĐžĐœĐž
ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€
MDR-MA102TV ĐŸĐŸĐ·Đ»Đ°Ń‚Đ”Đœ ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ
ĐŒĐžĐœĐž ĐșĐŸĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€
Маса: ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ». 190 Đł (бДз ĐșабДл)
ĐŸŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž Đ°ĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°Ń€Đž: Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° (1)
* IEC = ĐœĐ”Đ¶ĐŽŃƒĐœĐ°Ń€ĐŸĐŽĐœĐ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐžŃĐžŃ
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоята Đž спДцОфОĐșацООтД ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ бДз
ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐżĐ°Đ·ĐœĐž ĐŒĐ”Ń€ĐșĐž
 ĐĄĐ»ŃƒŃˆĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ про ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐ° сОла ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ° ĐČ ŃĐ»ŃƒŃˆĐ°Đ»ĐșОтД ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° ĐŸĐșажД ĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ†Đ°Ń‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐČŃŠĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐČърху ŃĐ»ŃƒŃ…Đ° ĐČĐž. За
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” слушалĐșОтД
про ŃˆĐŸŃ„ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ОлО ĐșĐ°Ń€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽ.
 ĐĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ°ĐłĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° слушалĐșОтД ĐœĐ° ŃĐžĐ»ĐœĐž уЮаро.
 ĐŸĐ°Đ·Đ”Ń‚Đ” ĐŒĐ”ĐŒĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”.
 ĐĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČяĐčŃ‚Đ” тДжĐșĐž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đž ĐČърху слушалĐșОтД Đž ĐœĐ” гО
протосĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”, ĐżĐŸĐœĐ”Đ¶Đ” Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ
ĐœĐ° слушалĐșОтД про ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
 Про ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД Ń€Đ°Đ·Ń€ŃƒŃˆĐ°Ń‚.
 ĐĐ” ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČяĐčŃ‚Đ” жаĐșът ĐŽĐ° сД Đ·Đ°ĐŒŃŠŃ€ŃĐž, ĐżĐŸĐœĐ”Đ¶Đ” Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČуĐșĐ°.
 ЧОстДтД слушалĐșОтД с ĐŒĐ”ĐșĐ°, суха тъĐșĐ°Đœ. Про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ” ЮухаĐčŃ‚Đ” ĐČърху слушалĐșОтД. ĐĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐŒŃŠŃ€ŃŃĐČĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ° жаĐșĐ°, ĐżĐŸĐœĐ”Đ¶Đ” Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
Đ·ĐČуĐșĐ°.
 ĐĐ” ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČяĐčŃ‚Đ” слушалĐșОтД ĐœĐ° ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ, ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ Ń‚Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ°
бъЎат ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐČŃŠĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° пряĐșĐ° ŃĐ»ŃŠĐœŃ‡Đ”ĐČĐ°
сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°, Ń‚ĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ° ОлО ĐČлага.
РДзДрĐČĐœĐž ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžŃ†Đž Đ·Đ° ŃĐŒŃĐœĐ° ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡Đ°ĐœĐž про
ĐœĐ°Đč-блОзĐșоя ĐŽĐžŃŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° Sony.
ĐąŃ€Đ”Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° старо ДлДĐșтрОчДсĐșĐž Đž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐž
ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž (ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐŸ ĐČ Đ•ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșоя съюз Đž Юруго
ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐž ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐž със ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ
ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐżĐ°ĐŽŃŠŃ†Đž)
ĐąĐŸĐ·Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐČърху ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ОлО ĐČърху
ĐœĐ”ĐłĐŸĐČата ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°, чД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐœĐ”
Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД трДтОра ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ĐŽĐŸĐŒĐ°ĐșĐžĐœŃĐșĐž ĐŸŃ‚ĐżĐ°ĐŽŃŠĐș.
Đ’ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ Ń‚ĐŸĐČĐ° Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ ĐČ
ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐżŃƒĐœĐșт Đ·Đ° рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ДлДĐșтрОчДсĐșĐž
Đž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ°Ń‚ĐŸ прДЎаЎДтД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐœĐ° праĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ
ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ, ВОД щД ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ”Ń‚Đ” Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратяĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ‚Đ”
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоя Đ·Đ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа Đž Ń‡ĐŸĐČДшĐșĐŸŃ‚ĐŸ зЎраĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ бОха
ĐČŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Đ»Đž про ОзхĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ.
РДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” щД ŃĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐœĐ” ĐŽĐ° сД ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃ‚
ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœĐžŃ‚Đ” Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃĐž. За ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ
рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐŸĐ±ŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐșŃŠĐŒ
ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐ°Ń‚Đ° граЮсĐșĐ° упраĐČĐ°, Ń„ĐžŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ±ĐžŃ‚ĐŸĐČĐž
ĐŸŃ‚ĐżĐ°ĐŽŃŠŃ†Đž ОлО ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°, ĐŸŃ‚ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ стД Đ·Đ°ĐșупОлО ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта.
ЗабДлДжĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž: ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ сД ĐŸŃ‚ĐœĐ°ŃŃ
ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐČĐ°ĐœĐ”, ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐž, ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ сД
прОлагат ЎОрДĐșтоĐČОтД ĐœĐ° ЕС
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŃ‚ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт Đ” Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. ĐŁĐżŃŠĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‰Đ”ĐœĐžŃŃ‚ прДЎстаĐČОтДл
Đ·Đ° EMC (ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ° съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚) Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐ°
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта Đ” Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За ĐČŃŠĐżŃ€ĐŸŃĐž, сĐČŃŠŃ€Đ·Đ°ĐœĐž със
сДрĐČОза Đž ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚Đ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐŸĐ±ŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” сД ĐșŃŠĐŒ аЎрДсОтД ĐČ
ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” сДрĐČĐžĐ·ĐœĐž ОлО ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐž ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž.
ΕλληΜÎčÎșÎŹ
ÎŁÏ„Î”ÏÎ”ÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșÎŹ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ
ΧαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 ÎœÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚ ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚ 40 mm ÎłÎčα ΎυΜαΌÎčÎșό, ΔÎșφραστÎčÎșό ÎźÏ‡Îż
 ΑÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Î±ÎœÎżÎčÏ‡Ï„ÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… ΌΔ φυσÎčÎșό ηχητÎčÎșό Ï€Î”ÎŽÎŻÎż
 ΆΜΔτη Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎź Ï‡ÎŹÏÎ· στα Ï…Ï†Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„ÎčΜα Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎșÎŹ
ΌαΟÎčÎ»Î±ÏÎŹÎșÎčα
ÎœÏŒÎœÎż ÎłÎčα Ï„Îż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż MDR-MA102TV
 ΚαλώΎÎčÎż 5 m ÎșαÎč ρυΞΌÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ έΜτασης ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ΌΔ
τηλΔόραση
Î€ÏÏŒÏ€ÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
Î‘Ï…Ï„ÎŹ τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ
Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎŒÎŻÎœÎč ÏƒÏ„Î­ÏÎ”Îż.
Πώς Μα Ï†ÎżÏÎ­ÏƒÎ”Ï„Î” τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ (ÎČλ. ΔÎčÎșόΜα )
ΕπΔÎșÏ„Î”ÎŻÎœÎ”Ï„Î” τη στέÎșα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ, ÎłÎčα Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ της.
ÎŠÎżÏÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ΌΔ τηΜ έΜΎΔÎčΟη  ÏƒÏ„Îż ΎΔΟÎčό Î±Ï…Ï„ÎŻ ÎșαÎč ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎż ΌΔ
τηΜ έΜΎΔÎčΟη îŽș ÏƒÏ„Îż αρÎčστΔρό.
Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎŒÎčα Î±ÎœÎŹÎłÎ»Ï…Ï†Î· ÎșÎżÏ…ÎșίΎα στη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ΌΔ τηΜ έΜΎΔÎčΟη îŽș ÎłÎčα Μα
ÎŽÎčαÎșÏÎŻÎœÎ”Ï„Î” τηΜ αρÎčÏƒÏ„Î”ÏÎź Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ.
ÎœÏŒÎœÎż ÎłÎčα Ï„Îż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż MDR-MA102TV
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ έΜτασης (ÎČλ. ΔÎčÎșόΜα )
ΠΔρÎčστρέψτΔ Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎłÎčα Μα Î±Ï…ÎŸÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ έΜταση ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏ‚ τα
ÎșÎŹÏ„Ï‰ ÎłÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ τηΜ έΜταση.
Î€ÏÏŒÏ€ÎżÏ‚ ΔπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚
Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ… (ÎČλ. ΔÎčÎșόΜα )
ÎŁÏ„Î·Îœ ΔÎčÎșόΜα Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔταÎč η Ξέση Ï„ÎżÏ… ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ…
("MDR-MA100" Îź "MDR-MA102"). Î•ÎŹÎœ έχΔτΔ Î±Ï€ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ… ΔÎș τωΜ Ï€ÏÎżÏ„Î­ÏÏ‰Îœ ÎłÎčα Μα Όας
Ï„Îż Ï€Î±ÏÎŹÏƒÏ‡Î”Ï„Î”.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·
ÎšÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż Ï„ÎżÏ… ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ… ΌηΜ ΌΔταÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏ„Î” τα
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ΔÎșτός της ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎźÏ‚ πΔρÎčÎżÏ‡ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ…Ï‚.
΀ΔχΜÎčÎșÎŹ χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
Î€ÏÏ€ÎżÏ‚: Î‘ÎœÎżÎčÏ‡Ï„ÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ…, ΎυΜαΌÎčÎșÎŹ
ÎœÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚: 40 mm, ÎžÎżÎ»Ï‰Ï„ÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… (Î Î·ÎœÎŻÎż Ï†Ï‰ÎœÎźÏ‚
CCAW)
ΜέγÎčστη ΔπÎčτρΔπόΌΔΜη Îčσχύς:
1.000 mW (IEC*)
Î‘ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·: 40 ℩ ÏƒÏ„Îż 1 kHz
ΕυαÎčÏƒÎžÎ·ÏƒÎŻÎ±: 100 dB/mW
ΑπόÎșρÎčση συχΜότητας: 12 Hz – 22.000 Hz
ΚαλώΎÎčÎż: MDR-MA100 2 m, Ï„ÏÏ€ÎżÏ… Y
MDR-MA102TV 5 m, Ï„ÏÏ€ÎżÏ… Y ΌΔ
ρυΞΌÎčÏƒÏ„Îź έΜτασης
ΒύσΌα: MDR-MA100 ΒύσΌα ÎŒÎŻÎœÎč
ÏƒÏ„Î­ÏÎ”Îż
MDR-MA102TV ΕπÎčÏ‡ÏÏ…ÏƒÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎż
ÎČύσΌα ÎŒÎŻÎœÎč ÏƒÏ„Î­ÏÎ”Îż
ÎœÎŹÎ¶Î±: Î Î”ÏÎŻÏ€ÎżÏ… 190 g (Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż)
Î Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż Î”ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ±: ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ (1)
* IEC = ΔÎčÎ”ÎžÎœÎźÏ‚ ΗλΔÎșÏ„ÏÎżÏ„Î”Ï‡ÎœÎčÎșÎź ΕπÎčÏ„ÏÎżÏ€Îź
O σχΔΎÎčασΌός ÎșαÎč ÎżÎč Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚ υπόÎșΔÎčΜταÎč σΔ αλλαγΟ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚
Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
Î ÏÎżÏ†Ï…Î»ÎŹÎŸÎ”Îčς
 Η αÎșρόαση Όέσω τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ σΔ Ï…ÏˆÎ·Î»Îź έΜταση ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ
Μα Î”Ï€Î·ÏÎ”ÎŹÏƒÎ”Îč τηΜ αÎșοΟ σας. ΓÎčα Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ οΎÎčÎșÎźÏ‚ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας,
ΌηΜ τα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏƒÎ· ÎżÏ‡ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Îź
Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÎŹÏ„ÎżÏ….
 ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ σΔ υπΔρÎČολÎčÎșÎżÏÏ‚ ÎșÏÎ±ÎŽÎ±ÏƒÎŒÎżÏÏ‚.
 ΧΔÎčρÎčÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î” τÎčς ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚ ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ΌΔ Ï€ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź.
 ΜηΜ ασÎșÎ”ÎŻÏ„Î” ÎČÎŹÏÎżÏ‚ Îź Ï€ÎŻÎ”ÏƒÎ· στα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ, ÎșαΞώς έτσÎč
ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï€ÏÎżÎșληΞΔί παραΌόρφωση σΔ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î”Ï‚ πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ…Ï‚
Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης.
 ΀α ΌαΟÎčÎ»Î±ÏÎŹÎșÎčα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï†ÎžÎ±ÏÎżÏÎœ ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚
της ΌαÎșÏÎżÏ‡ÏÏŒÎœÎčας Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
 ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎČρώΌÎčÎșη, ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ Îż ÎźÏ‡ÎżÏ‚
ΔΜΎέχΔταÎč Μα αÎșÎżÏÎłÎ”Ï„Î±Îč Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚.
 ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ ΌΔ έΜα ΌαλαÎșό ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ. ΜηΜ
Ï†Ï…ÏƒÎŹÏ„Î” τÎčς ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό. ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” Ï„Îż
ÎČύσΌα Μα Î»Î”ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ, ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ η Ï€ÎżÎčότητα Ï„ÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ…
ΔΜΎέχΔταÎč Μα χΔÎčÏÎżÏ„Î”ÏÎ­ÏˆÎ”Îč.
 ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τα ÏƒÏ„Î”ÏÎ”ÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșÎŹ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ σΔ Ξέση Ï€ÎżÏ…
υπόÎșΔÎčταÎč σΔ ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎż ηλÎčαÎșό φως, ζέστη Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î”Ï„Î” Ï€ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșÎŹ αΜταλλαÎșτÎčÎșÎŹ ΌαΟÎčÎ»Î±ÏÎŹÎșÎčα
από Ï„ÎżÎœ πλησÎčÎ­ÏƒÏ„Î”ÏÎż αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż της Sony.
Î‘Ï€ÎżÏÏÎčψη παλαÎčώΜ ηλΔÎșτρÎčÎșώΜ & ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșώΜ
συσÎșΔυώΜ (ΙσχύΔÎč στηΜ ΕυρωπαϊÎșÎź ΈΜωση ÎșαÎč
ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ ΕυρωπαϊÎșές χώρΔς ΌΔ ΟΔχωρÎčÏƒÏ„ÎŹ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±
Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚)
΀ο σύΌÎČολο αυτό Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Îź στη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±
Ï„ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ΎΔΜ Ξα πρέπΔÎč Μα
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα συΜηΞÎčσΌέΜα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. Î‘ÎœÏ„ÎŻÎžÎ”Ï„Î± Ξα πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż
ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚ ÎłÎčα τηΜ αΜαÎșύÎșλωση ηλΔÎșτρÎčÎșώΜ ÎșαÎč
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșώΜ συσÎșΔυώΜ. Î•ÎŸÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ, ÎČÎżÎ·ÎžÎŹÏ„Î” ÏƒÏ„Îż Μα Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎ±Ï€ÎżÏÎœ ÏŒÏ€ÎżÎčΔς αρΜητÎčÎșές
ΔπÎčπτώσΔÎčς στηΜ αΜΞρώπÎčΜη Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ± ÎșαÎč ÏƒÏ„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ Ï€ÎżÏ… Ξα
Ï€ÏÎżÎ­ÎșυπταΜ από τηΜ Όη ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčση τωΜ Î±Ï€ÎżÎČÎ»ÎźÏ„Ï‰Îœ Î±Ï…Ï„ÎżÏ
Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. Η αΜαÎșύÎșλωση τωΜ υλÎčÎșώΜ ÎČοηΞΏ στηΜ
Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ· τωΜ φυσÎčÎșώΜ πόρωΜ. ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ
τÎčς ÎŽÎ·ÎŒÎżÏ„ÎčÎșές αρχές της πΔρÎčÎżÏ‡ÎźÏ‚ σας, ΌΔ τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·Ï‚ τωΜ
ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î”Ï‚: ÎżÎč παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ ÎŒÏŒÎœÎż Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό Ï€ÎżÏ… Ï€Ï‰Î»Î”ÎŻÏ„Î±Îč σΔ χώρΔς ÏŒÏ€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ
ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ της Ε.Ε.
Ο ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku ΀όÎșÏ…Îż, 108-0075 Î™Î±Ï€Ï‰ÎœÎŻÎ±.
Ο Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ÎłÎčα Ï„Îż EMC ÎșαÎč τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα
τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 ÎŁÏ„ÎżÏ…Ï„ÎłÎșÎŹÏÎŽÎ·, Î“Î”ÏÎŒÎ±ÎœÎŻÎ±.
ΓÎčα ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ΞέΌα Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Îź Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚, παραÎșαλώ αΜατρέΟτΔ
στÎčς ÎŽÎčΔυΞύΜσΔÎčς Ï€ÎżÏ… ÎŽÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στα χωρÎčÏƒÏ„ÎŹ Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Î± υπηρΔσÎčώΜ Îź
Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
ĐŁĐșpaŃ—ĐœcьĐșa
ĐĄŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž
ĐžŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń–
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 40-ĐŒŃ–Đ»Ń–ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČі ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–ĐșĐž Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ŃƒŃŽŃ‚ŃŒ ĐČĐžŃ€Đ°Đ·ĐœĐ” та
ĐżĐŸŃ‚ŃƒĐ¶ĐœĐ” Đ·ĐČŃƒŃ‡Đ°ĐœĐœŃ
 НаĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČіЮĐșŃ€ĐžŃ‚ĐŸĐłĐŸ топу Ń–Đ· ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐžĐŒ
ĐżĐŸĐ»Đ”ĐŒ
 ĐąĐșĐ°ĐœĐžĐœĐœŃ– Đ°ĐŒĐ±ŃƒŃˆŃƒŃ€Đž Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ŃƒŃŽŃ‚ŃŒ ĐșĐŸĐŒŃ„ĐŸŃ€Ń‚ĐœĐ”
Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ
Đ›ĐžŃˆĐ” MDR-MA102TV
 ĐšĐœŃƒŃ€ ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐŸŃŽ 5 ĐŒ і Đ»Ń–ĐœŃ–ĐčĐœĐžĐč Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐŽĐ»Ń
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ Đ· тДлДĐČŃ–Đ·ĐŸŃ€ĐŸĐŒ
ĐĐ°ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐŸŃ–ĐŽâ€™Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Đ·ĐŽŃ–ĐčŃĐœŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ чДрДз
ĐŒŃ–ĐœŃ–Đ°Ń‚ŃŽŃ€ĐœĐžĐč ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ€ĐŸĐ·â€™Ń”ĐŒ.
ĐĐ°ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐœĐŸŃŃ–ĐœĐœŃ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». )
Đ’ĐžŃ‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ЎужĐșу, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČато ĐŽĐŸĐČĐ¶ĐžĐœŃƒ.
ĐĐ°ĐŽŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœ Ń–Đ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ  ĐœĐ° праĐČĐ” ĐČŃƒŃ…ĐŸ, та Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœ Ń–Đ·
ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ îŽș ĐœĐ° ліĐČĐ” ĐČŃƒŃ…ĐŸ.
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»Đ”ĐłŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ліĐČĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ° ĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‚ĐžĐș ĐœĐ°
Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœŃ– Đ· ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ
îŽș ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ±Đ°Ń‡Đ”ĐœĐ° таĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°.
Đ›ĐžŃˆĐ” MDR-MA102TV
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». )
ĐŸĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐČĐłĐŸŃ€Ńƒ, Ń‰ĐŸĐ± піЮĐČощото ĐłŃƒŃ‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ; ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐČĐœĐžĐ·, Ń‰ĐŸĐ±
Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž ĐłŃƒŃ‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ.
ĐĐ°ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ°Đ·ĐČĐž
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń– (ĐŽĐžĐČ. ĐŒĐ°Đ». )
Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Ń‚Đ” ĐŒŃ–ŃŃ†Đ”Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐž Đ· ĐœĐ°Đ·ĐČĐŸŃŽ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń– («MDR-
MA100» Đ°Đ±ĐŸ «MDR-MA102») Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐŸŃ— ілюстрації.
ЗĐČĐ”Ń€Ń‚Đ°ŃŽŃ‡ĐžŃŃŒ Ń–Đ· ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ, Đ·Đ°Đ·ĐŽĐ°Đ»Đ”ĐłŃ–ĐŽŃŒ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Ń‚Đ”
ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń–, яĐșу ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžŃ‚Đž ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșу.
ĐŸŃ€ĐžĐŒŃ–Ń‚ĐșĐ°
Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽŃ‡Đž ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń–, ĐœĐ” ĐČіЮĐČĐŸĐŽŃŒŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Đ·Đ° ĐŒĐ”Đ¶Ń–
Đ·ĐČочаĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽŃ–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃƒ Ń—Ń…ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ руху.
ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– хараĐșтДрОстОĐșĐž
йОп: ĐČіЮĐșроті, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœŃ– ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž
Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒŃ–ĐșĐž: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃƒĐżĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ топу (Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐ°
ĐșĐŸŃ‚ŃƒŃˆĐșĐ° CCAW)
Đ”ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸŃ‚ŃƒĐ¶ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ: 1000 ĐŒĐ’Ń‚ (IEC*)
ĐŸĐŸĐČĐœĐžĐč ĐŸĐżŃ–Ń€: 40 ĐžĐŒ Đ·Đ° 1 ĐșГц
Đ§ŃƒŃ‚Đ»ĐžĐČість: 100 ЮБ/ĐŒĐ’Ń‚
Đ”Ń–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚: 12 Гц — 22000 Гц
ĐšĐœŃƒŃ€: MDR-MA100 2 ĐŒ, Y-ĐżĐŸĐŽŃ–Đ±ĐœĐžĐč
MDR-MA102TV 5 ĐŒ, Y-ĐżĐŸĐŽŃ–Đ±ĐœĐžĐč
Đ· Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń–
КтДĐșДр: MDR-MA100 ĐŒŃ–ĐœŃ–Đ°Ń‚ŃŽŃ€ĐœĐžĐč
ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœŃ–Ń‡ĐœĐžĐč ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр
MDR-MA102TV ĐŒŃ–ĐœŃ–Đ°Ń‚ŃŽŃ€ĐœĐžĐč
ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐžĐč ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœŃ–Ń‡ĐœĐžĐč
ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр
Маса: прОбл. 190 Đł (бДз ŃˆĐœŃƒŃ€Đ°)
ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŽŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșті: Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đ· Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń— (1)
* IEC = ĐœŃ–Đ¶ĐœĐ°Ń€ĐŸĐŽĐœĐ° ЕлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœĐ° ĐšĐŸĐŒŃ–ŃŃ–Ń
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșція Đč Ń‚Đ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœŃ– хараĐșтДрОстОĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ”ĐœŃ– бДз
ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
Đ—Đ°Ń…ĐŸĐŽĐž бДзпДĐșĐž
 ĐŸŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°ŃƒĐŽŃ–ĐŸĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ńƒ чДрДз ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐœĐ°
ĐČДлОĐșіĐč ĐłŃƒŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸ ĐČĐżĐ»ĐžĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ° ŃĐ»ŃƒŃ…. Đ—Đ°ĐŽĐ»Ń
бДзпДĐșĐž ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ руху ĐœĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž,
ĐșĐ”Ń€ŃƒŃŽŃ‡Đž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±Ń–Đ»Đ”ĐŒ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽĐŸĐŒ.
 ĐĐ” піЮЮаĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐœĐ°ĐŽĐŒŃ–Ń€ĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐČплОĐČĐŸĐČі.
 ĐžĐ±Đ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽŃŒŃ‚Đ”ŃŃ Đ· ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–ĐșĐ°ĐŒĐž.
 ĐĐ” стаĐČŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČажĐșі ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đž та ĐœĐ” піЮЮаĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
їх тосĐșу, ĐŸŃĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐž троĐČалОĐč ĐČплОĐČ ĐČагО/тосĐșу ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ŃĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐžŃ‚Đž ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ.
 броĐČалД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” прОзĐČДстО ĐŽĐŸ
псуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°ĐŒĐ±ŃƒŃˆŃƒŃ€Ń–ĐČ.
 ĐĐ” залОшаĐčŃ‚Đ” ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșіĐČ Đ±Ń€ŃƒĐŽĐœĐžĐŒ, абО ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž
ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐżĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ·ĐČуĐșу.
 Чостіть ĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸŃŽ ŃŃƒŃ…ĐŸŃŽ тĐșĐ°ĐœĐžĐœĐŸŃŽ. ĐĐ” ĐŽĐŒŃƒŃ…Đ°ĐčŃ‚Đ”
ĐœĐ° ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃ–ĐșĐž піЮ час Ń‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ. АбО ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸĐłĐŸ
ŃĐżĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ·ĐČуĐșу, ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Đ±Ń€ŃƒĐŽĐœĐ”ĐœĐœŃ ŃˆŃ‚Đ”ĐșДра.
 ĐĐ” залОшаĐčŃ‚Đ” ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸĐœĐ°ĐČŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČ ĐŒŃ–ŃŃ†ŃŃ…, ĐżŃ–ĐŽĐŽĐ°ĐœĐžŃ…
ĐČплОĐČу ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐœŃŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–ĐœĐœŃ, тДпла Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐž.
Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі Đ·Đ°ĐżĐ°ŃĐœŃ– Đ°ĐŒĐ±ŃƒŃˆŃƒŃ€Đž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČото ĐČ ĐœĐ°ĐčĐ±Đ»ĐžĐ¶Ń‡ĐŸĐłĐŸ
ЎОлДра Sony.
TepĐŒŃ–Đœ eĐșcплyaтaції ĐČĐžpĐŸĐ±y cĐșĐ»aĐŽaє 6 pĐŸĐșіĐČ.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ та
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ (Đ·Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČується ĐČ
ЄĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсьĐșĐŸĐŒŃƒ ŃĐŸŃŽĐ·Ń– та Ń–ĐœŃˆĐžŃ… єĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсьĐșох
ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœĐ°Ń… Ń–Đ· ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐœŃ
ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń)
ĐŠĐ”Đč ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ń– Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° упаĐșĐŸĐČці ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ
цДĐč ĐČОріб ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·ŃƒĐČато яĐș ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČĐ” ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń.
Đ—Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ Đ·ĐŽĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
проĐčĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃƒĐœĐșту ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐŸŃ— ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ та
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ. ЗабДзпДчОĐČшО ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœŃƒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–ŃŽ
Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ, ĐČĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±Ń–ĐłŃ‚Đž ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžĐŒ ĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐșĐ°ĐŒ
ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща та Đ»ŃŽĐŽŃŃŒĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČ’я, ĐŽĐŸ яĐșох
ĐŒĐŸĐłĐ»Đ° б прОзĐČДстО ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ° ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ.
Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐșĐ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Ń–ĐČ ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ” збДрДгтО ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœŃ–
Ń€Đ”ŃŃƒŃ€ŃĐž. Đ©ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœŃ–ŃˆŃƒ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœĐŸŃ—
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Ńƒ, Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Đ”ĐČох ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ–ĐČ ĐČлаЎО,
ĐŽĐŸ службО ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń— ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČох ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽŃ–ĐČ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœŃƒ, ĐŽĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ
ĐżŃ€ĐžĐŽĐ±Đ°ĐœĐŸ цДĐč ĐČОріб.
ĐŸŃ€ĐžĐŒŃ–Ń‚ĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČачіĐČ: ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ” Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń
ŃŃ‚ĐŸŃŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ лОшД ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ у ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœĐ°Ń…, ĐŽĐ”
Đ·Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČуються ЎОрДĐșтоĐČĐž ЄС
Đ’ĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐČару є ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†Ń–Ń Sony, ĐŸŃ„Ń–Ń яĐșĐŸŃ—
Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Đ·Đ° Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐŸŃŽ: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (ĐŻĐżĐŸĐœŃ–Ń). ĐŁĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč прДЎстаĐČĐœĐžĐș Đ· ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœŃŒ EMC
(ЕлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃ–Ń‚ĐœĐ° ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ) та бДзпДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČарiĐČ â€“ Sony
Deutschland GmbH, аЎрДса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (ĐŃ–ĐŒĐ”Ń‡Ń‡ĐžĐœĐ°). З проĐČĐŸĐŽŃƒ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń—
Đ·ĐČДртаĐčŃ‚Đ”ŃŃ Đ·Đ° Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐ°ĐŒĐž, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐŒĐž ĐČ ĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐžŃ… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń…, Ń‰ĐŸ
ĐŸĐ±ŃƒĐŒĐŸĐČĐ»ŃŽŃŽŃ‚ŃŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń— та ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ.
ĐžĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐąĐ”Ń…ĐœŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ
ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐŽĐ”ŃĐșох ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐžŃ… Ń€Đ”Ń‡ĐŸĐČĐžĐœ ĐČ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ та ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ– (ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ°
КМУ ĐČіЮ 03.12.2008 № 1057).
PyccĐșĐžĐč
СтeрeĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡eсĐșĐže ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž
ЄараĐșтДрОстОĐșĐž
MDR-MA100 / MDR-MA102TV
 Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž ĐŽĐžĐ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐŒ 40 ĐŒĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸĐłĐŸ Đž
ĐČŃ‹Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·ĐČŃƒŃ‡Đ°ĐœĐžŃ
 ĐĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž ĐŸŃ‚ĐșŃ€Ń‹Ń‚ĐŸĐłĐŸ топа ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČают ДстДстĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ”
Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸĐ” ĐżĐŸĐ»Đ”
 ĐąĐșĐ°ĐœĐ”ĐČŃ‹Đ” Đ°ĐŒĐ±ŃƒŃˆŃŽŃ€Ń‹ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČают ŃƒĐŽĐŸĐ±ĐœĐŸĐ”
Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ MDR-MA102TV
 ĐšĐœŃƒŃ€ ĐŽĐ»ĐžĐœĐŸĐč 5 ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ Đž Đ»ĐžĐœĐ”ĐčĐœŃ‹Đč Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ с тДлДĐČĐžĐ·ĐŸŃ€ĐŸĐŒ
ИcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČaĐœĐže
Это ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž ĐžcĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·yютcя cĐŸ cтepeĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡ecĐșĐžĐŒ
ĐŒĐžĐœĐž-ĐłĐœeĐ·ĐŽĐŸĐŒ.
ĐĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ (ŃĐŒ. рос. )
Đ Đ°Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐŸĐș ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŽĐ»ĐžĐœŃƒ.
ĐĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș ŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ
 ĐœĐ°ĐŽĐ”ĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° праĐČĐŸĐ” ŃƒŃ…ĐŸ, Đ° ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐș ŃĐŸ
Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ îŽș – ĐœĐ° лДĐČĐŸĐ” ŃƒŃ…ĐŸ.
На ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ таĐșŃ‚ĐžĐ»ŃŒĐœĐ°Ń Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐČ ĐČОЎД буĐșĐČы îŽș,
ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃŃŽŃ‰Đ°Ń лДĐČую ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ MDR-MA102TV
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž (cĐŒ. pĐžc. )
ĐŸĐŸĐČĐŸŃ€Đ°Ń‡ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČĐČДрх, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ уĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ, Đž ĐČĐœĐžĐ·,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ.
ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
(ŃĐŒ. рос. )
Đ Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž (“MDR-MA100” ОлО “MDR-
MA102”) ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° Ń€ĐžŃŃƒĐœĐșĐ”. Про ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐž ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐŸĐČ ĐŸĐ±
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” Đ·Đ°Ń€Đ°ĐœĐ”Đ” ŃƒĐ·ĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰ĐžŃ‚ŃŒ
ĐœĐ°ĐŒ.
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”
Про ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ĐœĐ” сЎĐČОгаĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž Đ·Đ°
прДЎДлы ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ°.
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž
йОп: ĐŸŃ‚ĐșрытыД, ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД
Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș: 40 ĐŒĐŒ, ĐșŃƒĐżĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ топа (Đ·ĐČуĐșĐŸĐČая
ĐșатушĐșĐ° CCAW)
ĐœĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: 1000 ĐŒĐ’Ń‚ (IEC*)
ĐĄĐŸĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”: 40 ℩ про 1 ĐșГц
ЧуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: 100 ЮБ/ĐŒĐ’Ń‚
ДоaĐżaĐ·ĐŸĐœ ĐČĐŸcĐżpĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹x чacŃ‚ĐŸŃ‚:
12 Гц — 22000 Гц
ĐšĐœŃƒŃ€: MDR-MA100 2 ĐŒ, Y-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐœŃ‹Đč
MDR-MA102TV 5 ĐŒ, Y-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐœŃ‹Đč
с Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐłŃ€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž
КтДĐșДр: MDR-MA100
ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč ĐŒĐžĐœĐž-ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр
MDR-MA102TV
ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč ĐŒĐžĐœĐž-ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр с
ĐżĐŸĐ·ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚ĐŸĐŒ
Масса: прОбл. 190 Đł (бДз ŃˆĐœŃƒŃ€Đ°)
ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹: ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ (1)
ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž:
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž (1)
* IEC = ĐœĐ”Đ¶ĐŽŃƒĐœĐ°Ń€ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșая ĐșĐŸĐŒĐžŃŃĐžŃ
ĐšĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя Đž хараĐșтДрОстОĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ бДз
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
Mepы ĐżpeĐŽĐŸcŃ‚ĐŸpĐŸĐ¶ĐœĐŸcто
 BыcĐŸĐșĐžĐč ypĐŸĐČeĐœŃŒ ĐłpĐŸĐŒĐșĐŸcто ĐČ ĐœayŃˆĐœĐžĐșax ĐżpĐž
ĐżpĐŸcĐ»yшОĐČaĐœĐžĐž ĐŒĐŸĐ¶eт ĐŸĐșaĐ·Ń‹ĐČaть ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐ” ĐČĐŸĐ·ĐŽeĐčcтĐČĐže
Đœa cĐ»yx. B цeĐ»Ńx бeĐ·ĐŸĐżacĐœĐŸcто Đœa ĐŽĐŸpĐŸĐłax Đœe ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·yĐčтecь
ĐœayŃˆĐœĐžĐșaĐŒĐž ĐżpĐž yĐżpaĐČĐ»eĐœĐžĐž aĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»eĐŒ ОлО eĐ·ĐŽe Đœa
ĐČeĐ»ĐŸcОпeĐŽe.
 He ĐŽĐŸĐżycĐșaĐčтe cĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹x yĐŽapĐŸĐČ ĐżĐŸ ĐœayŃˆĐœĐžĐșaĐŒ.
 AĐșĐșypaŃ‚ĐœĐŸ ĐŸĐ±paщaĐčтecь c ĐŽĐžĐœaĐŒĐžĐșaĐŒĐž.
 He ĐșĐ»aЮотe Đœa ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž Ń‚ŃĐ¶eлыe ĐżpeĐŽĐŒeты Đž Đœe
ĐŽĐŸĐżycĐșaĐčтe Đžx cĐŽaĐČлОĐČaĐœĐžŃ; ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶eт ĐżpĐžĐČecто Đș
ĐŽeŃ„ĐŸpĐŒaцоо ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐŸĐČ ĐżpĐž ЎлОтeĐ»ŃŒĐœĐŸĐŒ xpaĐœeĐœĐžĐž.
 ĐĐŒĐ±ŃƒŃˆŃŽŃ€Ń‹ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ‚ŃŒŃŃ про ĐŽĐ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒ Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐž
ОлО ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž.
 OĐ±ŃĐ·aтeĐ»ŃŒĐœĐŸ yĐŽaĐ»ŃĐčтe Đ·aĐłpŃĐ·ĐœeĐœĐžŃ cĐŸ штeĐșepa — ĐČ
ĐżpĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ cĐ»yчae ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹ ĐžcĐșaжeĐœĐžŃ Đ·ĐČyĐșa.
 ОчощаĐčŃ‚Đ” ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč cyxĐŸĐč тĐșaĐœŃŒŃŽ. He ĐŽyĐčтe Đœa
ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đžx ĐŸŃ‡Đžcтоть. He ĐŽĐŸĐżycĐșaĐčтe
Đ·aĐłpŃĐ·ĐœeĐœĐžŃ штeĐșepa, тaĐș ĐșaĐș ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶eт ĐżpĐžĐČecто Đș
ĐžcĐșaжeĐœĐžŃŽ Đ·ĐČyĐșa.
 He ĐŸcтaĐČĐ»ŃĐčтe cтepeĐŸŃ„ĐŸĐœĐžŃ‡ecĐșĐže ĐœayŃˆĐœĐžĐșĐž ĐČ ĐŒecтax, гЎe
ĐŸĐœĐž ĐŒĐŸĐłyт ĐżĐŸĐŽĐČepĐłaтьcя ĐČĐŸĐ·ĐŽeĐčcтĐČою ĐżpŃĐŒŃ‹x cĐŸĐ»ĐœeŃ‡ĐœŃ‹x
Đ»yчeĐč, ĐżĐŸĐČышeĐœĐœĐŸĐč тeĐŒĐżepaтypы ОлО ĐČĐ»aгО.
Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” Đ°ĐŒĐ±ŃƒŃˆŃŽŃ€Ń‹ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ у
блОжаĐčŃˆĐ”ĐłĐŸ ЎОлДра Sony.
УтОлОзaцоя ĐŸŃ‚ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČŃˆĐ”ĐłĐŸ ŃĐ»eĐșтpочecĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃĐ»eĐșтpĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ (ĐŽĐžpeĐșтоĐČa
ĐżpĐžĐŒeĐœŃeтcя ĐČ cтpaĐœax EĐČpĐŸcĐŸŃŽĐ·a Đž ĐŽpyгОx
eĐČpĐŸĐżeĐčcĐșĐžx cтpaĐœax, гЎe ĐŽeĐčcтĐČyют cĐžcтeĐŒŃ‹
paĐ·ĐŽeĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ cĐ±ĐŸpa ĐŸŃ‚xĐŸĐŽĐŸĐČ)
ДaĐœĐœŃ‹Đč Đ·ĐœaĐș Đœa ycтpĐŸĐčcтĐČe ОлО eĐłĐŸ yĐżaĐșĐŸĐČĐșe
ĐŸĐ±ĐŸĐ·Đœaчaeт, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽaĐœĐœĐŸe ycтpĐŸĐčcтĐČĐŸ ĐœeĐ»ŃŒĐ·Ń
yтОлОзОpĐŸĐČaть ĐČĐŒecтe c ĐżpĐŸŃ‡ĐžĐŒĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž
ĐŸŃ‚xĐŸĐŽaĐŒĐž. EĐłĐŸ cĐ»eĐŽyeт cĐŽaть ĐČ cĐŸĐŸŃ‚ĐČeтcтĐČyющоĐč ĐżpĐžeĐŒĐœŃ‹Đč ĐżyĐœĐșт
ĐżepepaĐ±ĐŸŃ‚ĐșĐž ŃĐ»eĐșтpочecĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»eĐșтpĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ.
HeĐżpaĐČĐžĐ»ŃŒĐœaя yтОлОзaцоя ĐŽaĐœĐœĐŸĐłĐŸ ОзЎeĐ»ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶eт ĐżpĐžĐČecто Đș
ĐżĐŸŃ‚eĐœŃ†ĐžaĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐœeĐłaтоĐČĐœĐŸĐŒy ĐČĐ»ĐžŃĐœĐžŃŽ Đœa ĐŸĐșpyжaющyю cpeĐŽy Đž
Đ·ĐŽĐŸpĐŸĐČьe люЎeĐč, ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒy ĐŽĐ»Ń ĐżpeĐŽĐŸŃ‚ĐČpaщeĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹x
ĐżĐŸcĐ»eĐŽcтĐČĐžĐč ĐœeĐŸĐ±xĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒ cĐżeцоaĐ»ŃŒĐœŃ‹e тpeĐ±ĐŸĐČaĐœĐžŃ ĐżĐŸ
yтОлОзaцоо ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ. ПepepaĐ±ĐŸŃ‚Đșa ĐŽaĐœĐœŃ‹x ĐŒaтepĐžaĐ»ĐŸĐČ
ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶eт cĐŸxpaĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐżpĐžpĐŸĐŽĐœŃ‹e pecypcы. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»yчeĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»ee
ĐżĐŸĐŽpĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸpĐŒaцоо ĐŸ ĐżepepaĐ±ĐŸŃ‚Đșe ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ОзЎeĐ»ĐžŃ ĐŸĐ±paтотecь
ĐČ ĐŒecŃ‚ĐœŃ‹e ĐŸpĐłaĐœŃ‹ ĐłĐŸpĐŸĐŽcĐșĐŸĐłĐŸ yĐżpaĐČĐ»eĐœĐžŃ, cĐ»yжбy cĐ±ĐŸpa Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČыx
ĐŸŃ‚xĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒaĐłaĐ·ĐžĐœ, гЎe Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐżpĐžĐŸĐ±peтeĐœĐŸ ОзЎeлОe.
Đ˜Đ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: ĐĄĐŸĐœĐž ĐšĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ”ĐčŃˆĐœ
АЎрДс: 1-7-1 ĐšĐŸĐœĐ°Đœ, ĐœĐžĐœĐ°Ń‚ĐŸ-Đșу,
ĐąĐŸĐșĐžĐŸ 108-0075, ĐŻĐżĐŸĐœĐžŃ
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐšĐžŃ‚Đ°Đ”
ПpĐžĐŒeчaĐœĐže ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐșyĐżaтeĐ»eĐč.
CĐ»eĐŽyющaя ĐžĐœŃ„ĐŸpĐŒaцоя ĐżpĐžĐŒeĐœĐžĐŒa Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐŸĐ±ĐŸpyĐŽĐŸĐČaĐœĐžŃ, ĐżpĐŸĐŽaющeĐłĐŸcя ĐČ cтpaĐœax, гЎe ĐŽeĐčcтĐČyют
ĐŽĐžpeĐșтоĐČы EC
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
ĐŁĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐŸĐč
ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž (EMC) Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. ĐŸĐŸ ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐ°ĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž
ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐ°ĐŒ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох
ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń….
â€œĐ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚Đ”Ń€ ĐœĐ° Ń‚Đ”Ń€Ń€ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž РЀ Đž ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đž аЎрДс
ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž, Ń€Đ°ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐœĐ° Ń‚Đ”Ń€Ń€ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž РЀ,
ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐżŃ€ĐžĐœĐžĐŒĐ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ·ĐžĐž ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČатДлДĐč”
ЗАО â€œĐĄĐŸĐœĐž ЭлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐžĐșс”, 123103, ĐœĐŸŃĐșĐČĐ°, ĐšĐ°Ń€Đ°ĐŒŃ‹ŃˆĐ”ĐČсĐșĐžĐč
ĐżŃ€ĐŸĐ”Đ·ĐŽ, 6, Đ ĐŸŃŃĐžŃ
Дата ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
Đ“ĐŸĐŽ Đž ĐŒĐ”ŃŃŃ† ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° упаĐșĐŸĐČĐșĐ”.
Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃƒĐ·ĐœĐ°Ń‚ŃŒ Юату ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐŒ. ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» “P/D”.
P/D: XX XXXX
1 2
1. ĐœĐ”ŃŃŃ†
2. Đ“ĐŸĐŽ


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: MDR-MA102TV
Kleur van het product: Zwart
Snoerlengte: 5 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Volumeregeling: Draaiknop
Draagwijze: Hoofdband
Impedantie: 40 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: 12 - 22000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Gevoeligheid koptelefoon: 100 dB
Gevoeligheid: 100 dBmW
Diameter van de luidspreker: 40 mm
Soort magneet: Neodymium
Capaciteit: 1 W
Akoestisch systeem: Open
Diafragmamateriaal: Polyethyleentereftalaat (PET)
Driver type: Dynamisch
Contact geleider materiaal: Goud
Type product: Hoofdtelefoons
Gewicht (zonder snoer): 190 g

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MDR-MA102TV stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Sony

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon