Sony HD-PG5 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony HD-PG5 (4 pagina's) in de categorie Externe harde schijf. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Identifying the Parts
1 Main body
2 USB jack
3 USB 3.0 cable
Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the
Computer
1 Turn on the computer to be connected to this unit and
wait for Windows or Mac OS to start up.
2 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
3 Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
socket.
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable and
AC adaptor are connected correctly.
Installing
(Mac users only)
e following procedure is only needed when connecting this unit to a
computer for the rst time.
* ere is no need to initialize this device when connecting it to a
Windows computer.
1 Click [Go] in the menu.
2 Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3 Click [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* and
then [Partition].
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB.
4 Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5 Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6 Click [Apply].
7 Click [Partition] and wait until initialization is
completed.
8 When initialization is completed, the icon appears on
the desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS
10.6.6. e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version.
For details, refer to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is
deleted. If there is any saved data in this unit, make a backup copy of
it as necessary beforehand. If you delete the soware for Windows in
this unit, you can download it from Sonys website. For details, visit the
Support Website.
is unit is initialized in NTFS format when shipped from the factory.
If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit
in FAT32 format with the supplied soware in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot
be saved.
It may take several seconds aer connecting this unit to the computer
for this unit to be mounted.
e above procedure is not required from the second time onwards.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the
computer, it means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from
the computer while the computer is switched on.
Windows users
1 Click (Windows 7/Windows Vista) or (Windows XP)
in the notication area at the bottom right of the screen.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2 Click on this unit.
3 Wait until the message Safe to Remove Hardware
appears, and click [OK].
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
4 Disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1 Drag and drop this unit’s icon on the desktop into
[Trash].
2 Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the
supplied soware.
1 Double-click [HD-P (model name)] in Computer 
(Windows 7/Windows Vista) or My Computer (Windows
XP or earlier).
2 Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3 Double-click [Start.exe].
4 Install software according to the instructions on the
screen.
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
permission to continue., click [Continue].
For Windows 7 users, if you see the message “Do you want to allow the
following program to make change to this computer?”, click [Yes].
Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the audio-
visual equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing
back data and recording data, refer to the operating manual of the audio-
visual equipment used.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the
procedure for the audio-visual equipment used.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating manual of the
audio-visual equipment used.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For
details, refer to the operating manual of the audio-visual equipment
used.
HD-P Series
HD-P Séries
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
External Hard Drive
Disque dur externe
© 2011 Sony Corporation Printed in China
4-283-443-11 (1)
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a
computer in combination with audio-visual equipment,
initialize this unit beforehand with your audio-visual
equipment or with the supplied FAT32 Formatter” software on
a computer.
To record from audio-visual equipment to this unit, you may
need to initialize or register this unit with your audio-visual
equipment. Doing so will reformat the unit into the audio-
visual equipment’s format so you may not be able use this unit
with a computer or other audio-visual equipment.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize
this unit beforehand with the supplied FAT32 Formatter”
software on a computer. (For details, refer to the operating
instructions of your PS3system.)
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored
on it. Before initialization or registration, copy any data you
wish to keep onto another hard disk, DVD, CD, etc.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a
malfunction, you cannot retrieve the data that was saved before
replacement.
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data
in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded
contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate,
sleep, suspend and resume may not be able to be used.
Some computers may not support the power interlocking function of
this unit.
Do not install any soware in this unit. Some soware such as game
soware may not run properly because the programs executed when
starting up the OS cannot be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this
unit to a computer.
e transfer speed of this unit may become slower.
You may be unable to use this unit if it is connected to a computer via
a USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB
port of the computer.
Do not remove this unit from the audio-visual equipment while writing,
reading or deleting data. Doing so may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
when used normally in accordance with these operating instructions
and with the accessories that were included with this unit in the
specied or recommended system environment. Services provided by
the Company, such as user support, are also subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may
cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so
may cause this unit to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
atmospheres or less)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not
a malfunction. Depending on the operating status, their temperature may
rise to 40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition
may cause a low temperature burn.
Supplied software
If you create a password protected area with password protection
soware, this unit cannot be used with a device other than the
computer.
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size
or number of les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is
connected to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage
the surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade
or change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in
contact with rubber or vinyl plastic products for a long time may cause
deterioration or damage to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause
it to malfunction.
Trademarks
“PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows, and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of the United States Microso Corporation in
the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the
U.S. and other countries.
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their
respective development companies. ese operating instructions do not
show the marks and®.
Specications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 or later
USB interface
USB 3.0 (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
NTFS
Dimensions (Approx.)
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 in. × 2/3 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
180 g (6.3 oz)
Included items
External Hard Drive (1), USB 3.0 cable (1),
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Identication des éments
1 Boîtier
2 Prise USB
3 Câble USB 3.0
Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil à
l’ordinateur
1 Allumez l’ordinateur auquel cet appareil doit être
raccordé et attendez que Windows ou Mac OS démarre.
2 Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
3 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
pourrait être endommagée.
Si le témoin daccès ne séclaire pas, assurez-vous que le câble USB et
l’adaptateur secteur sont branchés correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois
que cet appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil na pas
besoin d’être initialisé.
1 Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2 Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3 Cliquez sur [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
puis sur [Partitionner].
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par  xxx.xXB .
4 Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de
volume].
5 Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
nécessaire.
6 Cliquez sur [Appliquer].
7 Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation
soit terminée.
8 Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur
le bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS
10.6.6. La marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre
version de Mac OS. Pour le détail, reportez-vous à laide de l’utilitaire de
disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil
sont supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet
appareil, faites dabord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous
supprimez de cet appareil le logiciel pour Windows, vous pourrez le
télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez le site de Support.
Cet appareil a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez quavec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la
manière indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows
et Mac OS, initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni
dans Windows.
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go
ou plus ne pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet
appareil à l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des
raccordements suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec lordinateur lorsque son icône apparaît
sur lécran après le raccordement à l’ordinateur.
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de lordinateur
lorsque l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1 Cliquez sur (Windows 7/Windows Vista) ou
(Windows XP) dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Les dispositifs actuellement raccordés à lordinateur apparaissent sur
l’écran.
2 Cliquez sur cet appareil.
3 Attendez que le message Safe to Remove Hardware  
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur
[OK].
4 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1 Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1 Double-cliquez sur [HD-P (nom de modèle)] dans 
Computer (Windows 7/Windows Vista) ou My Computer
(Windows XP ou antérieur).
2 Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3 Double-cliquez sur [Start.exe].
4 Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Remarques
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
 A
program needs your permission to continue. , cliquez sur [Continue].
Si vous êtes utilisateurs de Windows 7 et apercevez le message
 Do you
want to allow the following program to make change to this computer? ,
cliquez sur [Yes].
Utilisation du disque dur
externe raccordé à un appareil
audiovisuel
1 Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2 Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la
lecture et lenregistrement de données, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil audiovisuel utilisé.
Débranchez cet appareil de lappareil audiovisuel de la façon indiquée
pour lappareil audiovisuel utilisé.
Remarques
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode demploi
de lappareil audiovisuel utilisé.
La position de la prise USB varie selon lappareil audiovisuel utilisé.
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de lappareil audiovisuel
utilisé.
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel
ou avec un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel,
initialisez-le d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le
logiciel fourni FAT32 Formatter sur lordinateur.  
Lorsque vous enregistrez des données sur cet appareil depuis
un appareil audiovisuel, vous devez initialiser ou consigner
cet appareil avec votre appareil audiovisuel. Dans ce cas,
cet appareil prend le format de l’appareil audiovisuel et ne
peut plus être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil
audiovisuel.
Lorsque vous utilisez cet appareil avec un PS3™ (PlayStation®
3), initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni FAT32
Formatter sur un ordinateur. (Pour le détail sur le contenu
disponible, reportez-vous au mode d’emploi de votre PS3™.)
Attention
Lorsque vous initialisez ou consignez cet appareil, toutes
les données sauvegardées sur cet appareil sont supprimées.
Copiez les données nécessaires sauvegardées sur cet
appareil sur un autre disque dur, un DVD ou un CD, etc. avant
l’initialisation ou la consignation.
Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées
avant le remplacement.
Remarques sur lemploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées
peuvent être perdues à la suite dune panne. Pour vous protéger contre
toute panne, sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un
autre support. Sony ne peut en aucun cas parer, restaurer les données
enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes
des données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions déconomie dénergie de lordinateur, comme lattente,
l’hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
Certains ordinateurs peuvent ne pas prendre en charge la fonction de
verrouillage de cet appareil.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par
exemple les jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce
que les programmes exécutés au démarrage du système d’exploitation ne
peuvent pas être trouvés.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque
cet appareil est raccordé à un ordinateur.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à
un ordinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez
cet appareil directement au port USB de lordinateur.
Ne débranchez pas cet appareil de lappareil audiovisuel pendant
l’inscription, la lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait
altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du
présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et
avec un des systèmes dexploitation mentionnés ou recommandés. Les
services oerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont
également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil nest pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou
à l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon,
cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur
d’une voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus
fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
instable
Endroit mal ventilé
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est
normal. Selon létat de fonctionnement, sa température peut monter
jusquà 40 °C, voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop
longtemps le coret dans cet état.
Logiciel fourni
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec
un autre dispositif si ce nest l’ordinateur.
Leet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou
nombre de chiers transférés, caractéristiques de lordinateur, etc.).
Entretien
Avant l’entretien, éteignez cet appareil. Si la che d’alimentation est
branchée sur la prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion
humide bien essoré.
N’utilisez pas dalcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent
dégrader ou endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut
entraîner une décoloration ou un changement de couleur.
L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact
prolongé de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut
détériorer ou endommager cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à
l’intérieur de cet appareil et causer une panne.
Marques commerciales
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées
soit des marques commerciales de Microso Corporation aux États-
Unis et/ou dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives. Les marques et ® ne sont pas mentionnées
dans ce mode demploi.
Spécications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Humidité de stockage 8 % à 90 %
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 ou ultérieur
Interface USB
USB 3.0 (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
Système de chier (par défaut)
NTFS
Dimensions (Environ)
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/6 po. × 2/3 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
180 g (6,3 oz)
Articles inclus
Disque dur externe (1), Câble USB 3.0 (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Identicación de los componentes
1 Cuerpo principal
2 Toma USB
3 Cable USB 3.0
Utilización del disco duro externo
con un ordenador
Conexión de esta unidad al
ordenador
1 Encienda el ordenador al que vaya a conectar esta
unidad y espere a que se inicie Windows o Mac OS.
2 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
3 Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Notas
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, p1-ya que podría dañar la
toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el
cable USB y el adaptador de ca están correctamente conectados.
Instalación
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta
unidad a un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un
ordenador Windows.
1 Haga clic en [Ir] del menú.
2 Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de
Discos].
3 Haga clic en [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
y después en [Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4 Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
5 Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño],
[Opciones...] según sea necesario.
6 Haga clic en [Aplicar].
7 Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicialización.
8 Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá
el icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado
en Mac OS 10.6.6. El procedimiento puede diferir si usted posee una
versión de Mac OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la
ayuda de utilidad de discos de su Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad,
realice antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el
soware para Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web
de Sony. Con respecto a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS al salir de la fábrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac
OS con el procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y
Mac OS, inicialícela en formato FAT32 con el soware suministrado en
Windows.
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar
archivos de 4 GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse
después de haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni
posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla
conectado al ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad
del ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1 Haga clic en (Windows 7/Windows Vista) o
(Windows XP) en el área de noticación de la parte
inferior derecha de la pantalla.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2 Haga clic en esta unidad.
3 Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware, y haga clic en [OK].
Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en
[OK].
4 Desconecte el cable USB del ordenador
Usuarios de Mac OS
1 Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2 Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software
suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder
utilizar el soware suministrado.
1 Haga doble clic en [HD-P (nombre del modelo)] en 
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
(Windows XP o o anterior).
2 Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3 Haga doble clic en [Start.exe].
4 Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
permission to continue., haga clic en [Continue].
Para usuarios de Windows 7, si ve el mensaje “Do you want to allow the
following program to make change to this computer?”, haga clic en [Yes].
Utilización del disco duro
externo conectado a un equipo
audiovisual
1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2 Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos
audiovisuales, la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte
el manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el
procedimiento para el equipo audiovisual utilizado.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el
manual de instrucciones del equipo audiovisual utilizado.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
audiovisual utilizado.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Si va a utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con
un ordenador en combinación con un equipo audiovisual,
inicialícela antes con su equipo audiovisual o con el software
suministrado “FAT32 Formatter” en un ordenador.
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual,
tendrá que inicializar o registrar la unidad con su equipo
audiovisual. En este caso, esta unidad cambiará al formato del
equipo audiovisual y no podrá utilizarla con un ordenador ni
con otro equipo audiovisual.
Para utilizar esta unidad con un PS3™ (PlayStation® 3),
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter”
suministrado en un ordenador. (Con respecto a los detalles
sobre el contenido disponible, consulte el manual de
instrucciones de su PS3™.)
Precaución
Cuando inicialice o registre esta unidad, se borrarán todos los
datos almacenados en la misma. Copie los datos almacenados
que necesite guardar de esta unidad a otro disco duro, DVD,
CD, etc., antes de realizar la inicialización o el registro.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado
antes del reemplazo.
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados
pueden perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra
un posible fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en
otro lugar. Sony no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido
grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los
datos grabados por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de
energía del ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y
reanudación.
Algunos ordenadores pueden no admitir la función de interbloqueo de
alimentación de esta unidad.
No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de
juegos, puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas
ejecutados cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB
cuando conecte esta unidad a un ordenador.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada a un
ordenador a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto,
reconecte esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador.
No desconecte esta unidad del equipo audiovisual durante la escritura,
la edición, o el borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco
duro externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especicaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios
que se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especicado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia
para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de polvo, agua, ni
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5
atmósferas o menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie
inestable
En un lugar mal ventilado
En un lugar polvoriento o húmedo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará.
Esto no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de
operación, la temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de baja
temperatura.
Software suministrado
Si crea un área protegida con contraseña con soware de protección con
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un dispositivo que no sea
el ordenador.
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con
las condiciones (tamaño o número de archivos transferidos,
especicaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían
degradar o dañar la supercie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta
unidad podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el
mantener esta unidad en contacto con productos de caucho o vinilo
durante mucho tiempo puede causar el deterioro o el daño de esta
unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de
esta unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microso Corporation de Estados
Unidos en los Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
en los Estados Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
instrucciones no se muestran las marcas ni ®.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 o posterior
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Dimensiones (Aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
180 g
Elementos incluidos
Disco duro externo (1), cable USB 3.0 (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
1
32
1
2
3
1
2
Identikation der Teile
1 Hauptkörper
2 USB-Buchse
3 USB 3.0 Kabel
Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses Geräts an den
Computer
1 Schalten Sie den an dieses Gerät anzuschließenden
Computer ein, und warten Sie, bis Windows oder Mac OS
gestartet ist.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
3 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an;
dadurch kann die Fassung beschädigt werden.
Wenn das Betriebslämpchen nicht aueuchtet, prüfen Sie, ob das USB-
Kabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum
ersten Mal an einen Computer anschließen.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen
Windows-Computer angeschlossen wird.
1 Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
2 Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3 Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony External Hard Drive
Media]* und dann auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4 Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5 Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
[Optionen...].
6 Klicken Sie auf [Anwenden].
7 Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8 Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
auf dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf
dem Mac OS 10.6.6. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie
eine andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie
bitte in der Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät
sind, erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie
die Soware für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von
der Website von Sony herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der
Support-Website.
Das Gerät ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur mit
Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem
obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows
als auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows
mitgelieferten Soware im FAT32-Format.
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien
mit einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an
den Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den
Computer im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit
dem Computer verbinden können.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses
Geräts von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1 Klicken Sie auf (Windows 7/Windows Vista) oder
(Windows XP) im Notikationsbereich unten rechts im
Bildschirm.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2 Klicken Sie auf dieses Gerät.
3 Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
erscheint, und klicken Sie auf [OK].
Bei Verwendung von Windows 7/Windows XP brauchen Sie nicht auf
[OK] zu klicken.
4 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1 Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten
Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte
Soware verwenden zu können.
1 Doppelklicken Sie auf [HD-P (Modellname)] 
in Computer (Windows 7/Windows Vista) oder My
Computer (Windows XP oder früher).
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3 Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4 Installieren Sie Software entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
Benutzer Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program
needs your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Benutzer von Windows 7 müssen, wenn sie die Meldung „Do you want
to allow the following program to make change to this computer?“
sehen, auf [Yes] klicken.
Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an
audio-visuelle Gete
1 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
audio-visuellen Geräts an.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
Bedienungsanleitung des verwendeten audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend
dem Verfahren für das verwendete audio-visuelle Gerät ab.
Hinweise
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung des
verwendeten audio-visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät
unterschiedlich. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
verwendeten audio-visuellen Geräts.
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Wenn Sie dieses Gerät mit audio-visuellen Geräten oder mit
einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
verwenden, initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-
visuellen Gerät oder mit der mitgelieferten Software „FAT32
Formatter“ auf einem Computer.
Bei der Aufnahme von audio-visuellen Geräten auf diesem
Gerät müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren
oder mit Ihrem audio-visuellen Gerät registrieren. In diesem
Fall wechselt dieses Gerät auf das Format des audio-visuellen
Geräts um, und Sie können dieses Gerät nicht mit einem
Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden.
Wenn Sie dieses Gerät mit einer PS3™ (PlayStation® 3)
verwenden, initialisieren Sie diesen vorher mit der
mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem
Computer. (Weitere Erläuterungen über verfügbare Inhalte
nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer PS3™).
Achtung
Wenn Sie dieses Gerät initialisieren oder registrieren,
werden alle Daten in diesem Gerät gelöscht. Kopieren Sie
jegliche gespeicherten Daten, die sie benötigen, von diesem
Gerät zu einer anderen Festplatte, DVD, CD usw., bevor Sie
Initialisierung oder Registrierung ausführen.
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Austausch gespeichert wurden.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen
möglichen Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle
sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte
reparieren, wiederherstellen oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für für jegliche Schäden an
oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise
nicht verwendet werden.
Manche Computer unterstützen möglicherweise nicht die
Stromverriegelungsfunktion dieses Geräts.
Installieren Sie keine Soware in diesem Gerät. Manche Soware wie
Spielesoware läu möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten
des Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden
können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte
nicht zur Verfügung steht, wenn dieses Gerät an einen Computer
angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät
zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an einen Computer
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an
den USB-Anschluss des Computers an.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom audio-visuellen Gerät, während
Sie Daten schreiben, lesen oder löschen. Dadurch können die Daten
beschädigt werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör
in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet
wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der
Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
auewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur
Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen,
wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizrpern oder im
Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine
Betriebsstörung oder Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem
Meeresspiegel oder 0,5 atm oder weniger)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
Oberächen
Schlecht gelüete Orte
Staubige oder feuchte Orte
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem
Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen.
Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-
Soware einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät
als dem Computer verwendet werden.
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien,
technische Daten des Computers, usw.).
Wartung
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem
gut ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen
können die Oberäche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät
kann seine Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung üchtiger organischer Lösungsmittel wie
Insektiziden oder bei längerer Berührung mit Kautschuk oder
Vinylplastikprodukten kann dieses Get beeinträchtigt oder beschädigt
werden.
Verwenden Sie keine üssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in
das Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
„PlayStation“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Microso , Windows und Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen der United States Microso
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple,
Inc., in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt
haben. Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen und ®.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X Ver.10.4 oder höher
USB-Schnittstelle
USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
Abmessungen (ca.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Gewicht (ca.)
180 g
Mitgeliefertes Zubehör
Externe Festplatte (1), USB 3.0-Kabel (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden
Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Vaststellen van de onderdelen
1 Hoofdonderdeel
2 USB-aansluiting
3 USB 3.0-kabel
De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1 Zet de computer waar u dit apparaat op aan wilt sluiten
aan en wacht tot Windows of Mac OS is opgestart.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
3 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het
stopcontact kan beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren
of de USB-kabel en netspanningsadapter op de juiste wijze zijn
aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat
op een computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Windows-computer.
1 Klik op [Ga] in het menu.
2 Klik op [Hulpprogrammas], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3 Klik op [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* en
daarna op [Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij
"xxx.xXB".
4 Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5 Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6 Klik op [Pas toe].
7 Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie
voltooid is.
8 Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram
op het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac
OS 10.6.6. De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS
versie hee. Voor meer informatie raadpleegt u de help van het
hulpprogramma van de disk van uw Mac OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens
die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn
opgeslagen op dit apparaat, dient u van te voren indien nodig een
backup te maken. Indien u de soware voor Windows op dit apparaat
wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website. Bezoek de
ondersteunende website voor meer informatie.
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf de
fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac
OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van
zowel Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te
initialiseren met de meegeleverde soware in Windows.
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen
bestanden van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het
hee aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met
de computer kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit
apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1 Klik op (Windows 7/Windows Vista) of (Windows
XP) in het mededelingengebied rechtsonder op het
scherm.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer
verschijnen op het scherm.
2 Klik op dit apparaat.
3 Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
verschijnt en klik op [OK].
Bij gebruik van Windows 7/Windows XP, hoe u niet te klikken op
[OK].
4 Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1 Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2 Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software
installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde
soware te kunnen gebruiken.
1 Dubbelklik op [HD-P (modelnaam)] in Computer 
(Windows 7/Windows Vista) of My Computer (Windows
XP of eerder).
2 Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3 Dubbelklik op [Start.exe].
4 Installeer software volgens de instructies op het scherm.
Opmerkingen
U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A
program needs your permission to continue." ziet.
Voor Windows 7 gebruikers, klik op [Yes] als u het bericht "Do you want
to allow the following program to make change to this computer?" ziet.
De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele
apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de
procedure voor de gebruikte audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
gebruikte audiovisuele apparatuur.
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
Indien u dit apparaat gebruikt met de audiovisuele apparatuur
of met een computer in combinatie met audiovisuele
apparatuur, dient u dit apparaat van te voren te initialiseren
met uw audiovisuele apparatuur of met de meegeleverde
software "FAT32 Formatter" op een computer.
Bij het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat,
dient u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat
te registreren met uw audiovisuele apparatuur. In dit geval
verandert dit apparaat naar het formaat van de audiovisuele
apparatuur en kunt u dit apparaat niet gebruiken met een
computer of andere audiovisuele apparatuur.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3(PlayStation®
3), dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de
meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
(Voor meer informatie over de beschikbare inhoud, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™.)
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert, worden alle
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Kopieer
de gegevens en sla deze zo nodig op, op een andere harde
schijf, DVD, CD etc, voordat u gaat initialiseren of registreren.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing
vervangt, dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn
opgeslagen niet ophalen.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen
verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van
dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk
defect. Sony zal onder geen geding opgenomen inhoud repareren,
herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of
schade aan opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of
slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Sommige computers ondersteunen mogelijk niet de
stroomkoppelingsfunctie van dit apparaat.
Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals
game soware kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de
programmas die worden uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet
kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit
apparaat aansluit op een computer.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
een computer via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat
direct aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
Verwijder dit apparaat niet van de audiovisuele apparatuur tijdens
schrijven, lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigen.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf,
wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden
gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen systeemomgeving.
Diensten geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning
zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat hee geen stoestendige, spatbestendige of
waterbestendige technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan
leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals
direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in
de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een vervorming van dit
apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5
atmosfeer of minder)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een
instabiel oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
In een stoge of vochtige plaats
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit
apparaat. Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het, gedurende langere tijd
aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage
temperatuur.
Meegeleverde software
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord
met wachtwoord beschermingsoware, dan kan dit apparaat niet
worden gebruikt met een ander toestel dan de computer.
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de
omstandigheden (grootte of aantal overgedragen bestanden,
computerspecicaties, etc.).
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud.
Als de stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los
te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed
uitgewrongen natte doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het
oppervlak verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan
ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of
dit apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten
gedurende langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit
apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
"PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten Microso
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen
gebruik van de tekens en ®.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 of later
USB interface
USB 3.0 (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
NTFS
Afmetingen (ongeveer)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
180 g
Bijgeleverde toebehoren
Externe harde schijf (1), USB 3.0 kabel (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende
ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
Identicazione delle parti
1 Corpo principale
2 Presa USB
3 Cavo USB 3.0
Uso del disco sso esterno con un
computer
Collegamento dell’unità al computer
1 Accendere il computer da collegare all’unità e attendere
l’avvio di Windows o Mac OS.
2 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
3 Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni
alla presa.
Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare
che il cavo USB e l’adattatore CA siano collegati correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega
l’unità al computer per la prima volta.
* Non è necessario inizializzare lunità quando si collega l’unità a un
computer con sistema operativo Windows.
1 Fare clic su [Vai] nel menu.
2 Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3 Fare clic su [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* e
quindi su [Partizione].
* La capacità del disco sso esterno è indicata da “xxx.xXB.
4 In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5 Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6 Fare clic su [Applica].
7 Fare clic su [Partiziona] e attendere no al
completamento dell’inizializzazione.
8 Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
visualizzata licona dell’unità.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema
operativo Mac OS 10.6.6. La procedura potrebbe essere diversa se si
utilizza unaltra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far
riferimento alla guida dellutility del disco della versione di Mac OS in
uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati
nell’unità vengono eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si
desidera conservare, prima della procedura eseguire una copia di
backup. Nel caso in cui venga eliminato il soware per Windows
dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony. Per
informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS quando viene spedita
dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare
l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in
Windows nel formato FAT32, utilizzando il soware in dotazione.
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile
salvare le di 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato lunità al computer potrebbe essere necessario
attendere alcuni secondi perché lunità venga installata.
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega lunità per la
prima volta.
Se dopo aver collegato lunità al computer, sul desktop viene visualizzata
l’icona dellunità, signica che l’unità può essere utilizzata con quel
computer.
Disconnessione dell’unità dal
computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere lunità dal
computer quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
1 Fare clic su (Windows 7/Windows Vista) o su
(Windows XP) nell’area di notica in basso a destra dello
schermo.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2 Fare clic su questa unità.
3 Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware”, quindi fare clic su [OK].
Se si utilizza Windows 7/Windows XP, non è necessario fare clic su
[OK].
4 Scollegare il cavo USB dal computer.
Utenti di Mac OS
1 Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2 Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in
dotazione
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il soware in dotazione è necessario seguire le
procedure descritte di seguito.
1 Fare doppio clic su [HD-P (nome modello)] in 
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
(Windows XP o versione precedente).
2 Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3 Fare doppio clic su [Start.exe].
4 Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di
amministratore.
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A
program needs your permission to continue, fare clic su [Continue].
Per gli utenti di Windows 7, se viene visualizzato il messaggio “Do you
want to allow the following program to make change to this computer?”,
fare clic su [Yes].
Uso del disco sso esterno
collegato ad apparecchi
audiovisivi
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari
apparecchi audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati,
far riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in
uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla
procedura relativa allapparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento al
manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base allapparecchio audiovisivo.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
Se si utilizza questa unità con un apparecchio audiovisivo
o con un computer collegato a un apparecchio audiovisivo,
inizializzare prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo o
nel computer, utilizzando il software FAT32 Formatter” in
dotazione.
Quando si registra da un apparecchio audiovisivo a questa
unità, potrebbe essere necessario inizializzare o registrare
questa unità nell’apparecchio audiovisivo. In tal caso, all’unità
viene applicato il formato dell’apparecchio audiovisivo e non
sarà possibile utilizzarla con un computer o con unapparecchio
audiovisivo diverso.
Quando si utilizza questa unità con una PS3™ (PlayStation® 3),
inizializzare prima l’unità in un computer con il software
“FAT32 Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate
sui contenuti disponibili, far riferimento alle istruzioni per l’uso
della PS3™.)
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità in un sistema,
tutti i dati salvati nell’unità vengono eliminati. Copiare gli
eventuali dati salvati che si desidera conservare da questa
unità su un altro disco sso, DVD, CD, ecc., prima di eseguire
l’inizializzazione o la registrazione.
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati
salvati prima della sostituzione.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare
perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale
contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto
i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della
riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per leventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico
del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep,
sospensione e ripresa.
Alcuni computer potrebbero non supportare la funzione di blocco
dell’alimentazione dell’unità.
Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi
soware, quali ad esempio soware di gioco, potrebbero non essere
eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema operativo,
non è possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB
mentre questa unità è collegata al computer:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è computer
tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB del computer.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio audiovisivo mentre sono in
corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco sso esterno
stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni
per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto
nell’ambiente operativo specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto
tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non è impermeabile alla polvere, gli spruzzi o lacqua.
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità
potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai lunità esposta a temperature elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di
un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità
potrebbe non funzionare correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello
del mare o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
Luoghi scarsamente aerati
Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta
di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura
può salire no a 40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa
condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Se si crea unarea protetta da password utilizzando il soware di
protezione tramite password, l’unità non potrà essere utilizzata su
dispositivi diversi dal computer.
Leetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni
(dimensioni o numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
Manutenzione
Prima di eettuare la manutenzione spegnere l’alimentazione dellunità.
Se la spina dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben
strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o
danneggiare la supercie.
L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe
causare lo scolorimento o la modica del colore dell’unità.
L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto
prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il
deterioramento o danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare
all’interno e causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
“PlayStationè un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati
o marchi di fabbrica di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni
per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro
rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso
i marchi e ® non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura duso da 5 °C a 40 °C
Umidità d’uso da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X versione 10.4 o successive
Interfaccia USB
USB 3.0 (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
NTFS
Dimensioni (approssimative)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimative)
180 g
Accessori inclusi
Disco sso esterno (1), cavo USB 3.0 (1),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di
supporto.
http://www.sony.net/hdd/
1
32
1
2
3
1
2


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Externe harde schijf
Model: HD-PG5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HD-PG5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Externe harde schijf Sony

Sony

Sony HD-B2 Handleiding

9 Januari 2023
Sony

Sony LLS-201 Handleiding

8 November 2022
Sony

Sony SL-MG5 Handleiding

30 Oktober 2022

Handleiding Externe harde schijf

Nieuwste handleidingen voor Externe harde schijf