Sony DT 11-18mm f4.5-5.6 Handleiding

Sony Lens DT 11-18mm f4.5-5.6

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony DT 11-18mm f4.5-5.6 (3 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
DT 18-70mm F3.5-5.6:
12
3
46 5
DT 11-18mm F4.5-5.6: DT 18-200mm F3.5-6.3:
8
7
DT 18-70mm F3.5-5.6: DT 11-18mm F4.5-5.6,
DT 18-200mm F3.5-6.3:
日本語
この は取扱説明書 複数 対象のレンズを としています
本機 製はソニー αマウントカメラAPS-Cサイズ の相当 撮像素子
搭載機種専用のレンズです35mm判 使カメラではお いになれ
ません
安全のために
ソニー は製品 安全 充分配慮 されています しかし。 、間違 使った
いかたをすると人身事故 起 危険 事故が きる れがあり です
防 次 必 ぐために のことを ずお りください
安全 注意事項 守のための を る
故障 使したら わずにおいげ買上店またはソニーデジタル レフカメ一眼
専用 修理 依頼ヘルプデスクに を する
下記 注意事項 守 を らないと事故により
死亡けがの となります原因
レンズを して陽強光見やいをな
をいためたり失明 原因の となることがあります
乳幼児 手 届 場所 置の の く に かない
事故 原因やけがなどの となります
使用上 注意のご
直射日光 当 場所 放置 太陽光 近 物 結 たる に しないでくださいが くの に
すると火災 原因 得 直射日光下 置 場合 となります やむを に く
レンズキャップを り けてください取 付
レンズを するときやご になる には装着 使用 衝撃 与を えないようにご
注意ください
保管 際の は 取 付ずレンズにレンズキャップを り けてください
湿度 高 場所 長期間置 発生の い かないでください カビがすることがあ
ります
カメラにレンズを り けたあと取 付 レンズ を ってカメラを ち本体 持 持 運
ばないでください
レンズ を らないでください よごれ により になる信号接点 触 等 接触不良
カメラとの のやりとりが しく われず信号 正 行 カメラが しく 正 動作
なくなりますのでご ください注意
フラッシュ のご使用時 注意
レンズとフラッシュの み わせによっては組 合 レンズがフラッシュ を
写真 下部 影 内蔵 に ができることがあります カメラフラッシュ
使用時にはレンズフードをはずし1以上離 撮影れて してください
DT - mm F . - .11 18 4 5 5 6 をお いの 使 内蔵 使用フラッシュはご に
なれません りのフラッシュをお いください別売 使
周辺光量について
レンズは の が べ します原理的 画面周辺部 光量 中心部 比 低下 周辺光
量 低下 気 場合の が になる は開放絞りから2絞 込 使用り んでご くだ
さい
レンズとフィルターの み わせによっては組 合 フィルター が 枠 入射光
げるため開放絞( )最小絞 値付近では画面周辺 光量 著 が しく
絞 値 変 撮影することがあります あらかじめり を えてテスト すること
をおすすめしますDT - mm F . - .11 18 4 5 5 6のみ
結露について
結露とはレンズを い から に かい へ ち んだときな寒 場所 急 暖 場所 持 込
どにレンズの や に が くことです こりにく内側 外側 水滴 付 結露 起
くするためには一度 袋 レンズをポリ かバッグなどに れて使用
る の になじませてから環境 温度 取 出り してください
お れについて手入
レンズの には れないでください表面 直接触
レンズが れたときはブロアーでほこりをのぞき 清潔 布らかい な で
軽 取くふき ってくださいクリーニングクロス
KK-CA
( )別売 のご使用
をおすすめします
レンズや のお れには鏡胴 手入 シンナーベンジンなどの は有機溶剤 絶対
に わないでください使
各部のなまえ
1ズームリング
2焦点距離指標 3レンズ信号接点 4マウ
ント標点 5焦点距離目盛 6フォーカスリング 7距離目盛*
8距離指標*
* DT - mm F . - . , DT - mm F . - .11 18 4 5 5 6 18 200 3 5 6 3のみ
レンズの り けかた りはずしかた取 付
取 付り けかた(イラスト参照)
1 レンズの レンズキャップとカメラのボディキャップ前後
をはずす
レンズの レンズキャップは の ( )1( )22 方法 取 付りの で り
け りはずしができます
( )2レンズフードを けた での付 状態
レンズキャップの り け りはずしに です取付 便利
2 レンズとカメラのオレンジの( )マウント標点 を わせ
てはめ みレンズを くカメラに し てながら 押 当 時計
方向「 」カチッ とロックがかかるまでゆっくり
レンズを り けるときは取 付 カメラのレンズ りはずしボタンを取 押
さないでください
レンズを めに し まないでください 差 込
りはずしかた(イラスト参照)
カメラのレンズ りはずしボタンを したまま レンズ
時計方向 回に してはずす
レンズフードを り け取 付
画面外 光 描写 影響 にある が するのを ぐためにレンズフード
の をおすすめします使用
DT - mm F . - . : 18 70 3 5 5 6
レンズフードの り け の とレンズ 取 付 部 形状 端 形状 合
わせ「 」カチッ というまで 時計方向 回
DT - mm F . - . , DT - mm F . - . : 11 18 4 5 5 6 18 200 3 5 6 3
レンズフードの をレンズの に わせ赤線 赤線 合 そのままレン
ズフードの とレンズの が 赤点 線 合 「 」カチッ というまで
時計方向 回に す
内蔵 使 撮影フラッシュを って するときはフラッシュ が られること光 遮
がありますのでレンズフードをはずしてください
赤線 付 場合などのマークが いている レンズフードを に り け確 取 付
てください レンズフードの が なかったり効果 出 画面 一の にレンズ
フードが り むことがあります写 込
撮影後 収納レンズフードを するときは逆向 取 付きにレンズに り けてく
ださい
主 仕様
商品名
( )型名
35mm
換算焦点距離
*1
(mm)
レンズ
群一枚 画角*1
最短
撮影距離*2
(m)
最大撮影倍率
()最小絞フィルター
(mm)
外形寸法
大径 長×
(mm)
質量(g)
DT - mm 11 18
F . - . 4 5 5 6
(SAL )1118
16 5 27 12 15 104. - - -76 0 25 0 125 22 29 77. . F - 83×80 5.360
DT - mm 18 70
F . - . 3 5 5 6
(SAL )1870
27 105 9 11 76- - -23 0 38 0 25 22 36 55. . F - 66×77 235
DT -18 200mm
F . - . 3 5 6 3
(SAL )18200
27 300 13 15 76- - -8 0 45 0 27 22 40 62. . F - 73×85 5.405
*1 ここでの35mm判換算焦点距離 画角および とは
APS-C サイズ の を したデジタル レフカメラでの します相当 撮像素子 搭載 値 表
*2 最短撮影距離とは撮像素子面 被写体 最短距離 表から までの を します
このレンズは エンコーダーを しています エンコーダーとは距離 搭載 距離
高精度 調光ADI調光ADI 組 合 実現 機能フラッシュとの み わせで する
レンズの によっては機構 撮影距離 変化 伴 焦点距離 変化 場合 記載 焦点距離 撮影距離 無限遠 定義の に って が する がありますの は が での です
同梱物レンズ( )1レンズキャップ( )1レンズキャップ( )1レンズフード( )1印刷物一式
仕様 外観および は改良 予告 変更のため なく することがありますがご ください了承
はソニー の です株式会社 商標
English
This manual is for use with several different lenses.
This lens is designed for Sony α mount cameras (models equipped with
APS-C sized image sensor). You cannot use on 35mm-format cameras.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Keep the lens out of reach of small children.
There is danger of accident or injury.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
For the customers in the U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notes on use
• Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby
object, it may cause a fire. If circumstances necessitate leaving the lens in direct
sunlight, be sure to attach the lens cap.
• Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
• Always place the lens caps on the lens when storing.
Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent mold.
• After attaching the lens, do not carry the camera by holding the lens.
• Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the
camera, resulting in operational malfunction.
Precautions for flash use
• With certain of lens/flash combinations, the lens may partially block the light of
the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. When using a built-
in camera flash, make sure to remove the lens hood and shoot from at least 1m (3.3
feet) away from your subject.
• The built-in flash cannot be used with DT 11-18mm F4.5-5.6. Use a separately
sold flash.
Vignetting
• When you use lens, the corners of the screen become darker than the center. To
reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.
• With certain of lens/filter combinations, the frame of the filter may block the
incident radiation. This may significantly lower the light intensity when shooting
with the aperture wide open (low f-stop). Take test photographs at different
aperture settings for best results. (DT
11-18mm F4.5-5.6 only)
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches
the surrounding temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
• Do not touch the surface of the lens directly.
• If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft,
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
• Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or
the camera cone.
Names of parts
1…Zooming ring 2…Focal-length index 3…Lens contacts 4…Mounting
index 5…Focal-length scale 6…Focusing ring 7…Distance scale
*
8…Distance index*
* DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3 only
Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration .)
1
Remove the rear and front lens caps and the camera body cap.
• You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
2 Align the orange index on the lens barrel with the orange
index on the camera (mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.
• Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens (See illustration .)
While pressing and holding the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then
detach the lens.
Attaching lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure
maximum image quality.
DT 18-70mm F3.5-5.6:
Fit the hood into the mount on the end of the lens barrel and
rotate the hood clockwise until it clicks.
DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3:
Align the red lines on the lens hood and the lens. Turn the hood
clockwise until the red line on the lens meets the red dot on the
hood and it clicks into place.
• When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid
blockage of the flash light.
• If a marking (red line, red dot, etc.) is provided, attach the lens hood properly.
Otherwise, the lens hood may interfere with the desired effect or may appear in
pictures.
• When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
Specifications
Name
(Model name)
Equivalent
35mm-format
focal length*1
(mm)
Lens groups-
elements
Angle of
view*
1
Minimum
focus*2
(m (feet))
Maximum
magnification
(X)
Minimum
f-stop
Filter diameter
(mm)
Dimensions
(maximum
diameter × height)
(mm (in.))
Mass
(g (oz.))
DT 11-18mm
F4.5-5.6 (SAL1118) 16.5-27 12-15 104°-76° 0.25(0.8) 0.125 f/22-29 77 Approx. 83×80.5
(3 3/8×3 1/4)
Approx. 360
(12 11/16)
DT 18-70mm
F3.5-5.6 (SAL1870) 27-105 9-11 76°-23° 0.38(1.2) 0.25 f/22-36 55 Approx. 66×77
(2 5/8×3 1/8)
Approx. 235
(8 5/16)
DT 18-200mm
F3.5-6.3 (SAL18200) 27-300 13-15 76°-8° 0.45(1.5) 0.27 f/22-40 62 Approx. 73×85.5
(2 7/8×3 3/8)
Approx. 405
(14 5/16)
*1 The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI.
Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation
Designs and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
ズームする
ズームリングを し希望 焦点距離( )ズームの位置
わせる
ピントを わせる
オートフォーカスでピントを わせる 場合 カメラが に自動的
ピントを わせます でピントを わせる 手動 場合 カメラを
マニュアルフォーカス( )手動 合によるピント わせ にしてファイ
ンダーをのぞいてフォーカスリングを してください ファイン
ダー のフォーカス がピントの をお らせします 表示 状態
さまざまな でも なピントが できるよう温度条件下 良好 確保 フォーカス
リングは に に する みになっています でピン無限遠側 余分 回転 仕組 手動
ト わせをする 場合 無限遠撮影時 無限遠でもフォーカスリングを の
終端まで( )まるまで さずファインダーを ながら にピント見 正確
わせをしてください
DT - mm F . - .18 200 3 5 6 3フォーカスリングを す が の回 方向 他 DT
ズームレンズと です反対
保証書とアフターサービス
保証書について
この には が されていますので製品 保証書 添付 おいげでおけ買上店 受取
りください
所定事項 記入 記載内容 確 上 および をお かめの 大切 保管に してくださ
保証期間おいげよ買上日 1年間です
アフターサービスについて
調子 悪が いときはまずチェックを
この をもう ご になってお べください それでも説明書 一度 覧 調
合 悪の いときはおいげ買上店またはソニーデジタル レフカ一眼
メラ 専用 相談ヘルプデスクにご ください
保証期間中 修理の は
保証書 記載内容 基 修理 に づいて させていただきますしくは
保証書 覧をご ください
保証期間経過後 修理の は
修理 機能 維持 場合によって が できる はご により 要望 有料修理
せていただきます
お い わせ問 合
窓口 案内
ソニーデジタル レフカメラ一眼 専用ヘルプデスク
での な なご のご使用上 不明 技術的 質問 相談
および の です修理受付 窓口
製品 品質 万全 期の には を しておりますが万一不具
合 生 場合が じた ソニーデジタル レフカメ一眼
専用ヘルプデスクまでご ください連絡 修理
に するご をさせていただきます また関 案内 修理
がなは必要 場合 のお ま にて客様 宅 指定宅配便
集荷にうかがいますのでまずお ください電話
ナビダイヤル ....................... 0570 00 0770- -
(全国 市内通話料 利用どこからでも でご いただけま
携帯電話PHSでのご は利用 .....0466 38 0231- -
(ナビダイヤルが できない はこちらをご使用 場合
ください)
受付時間
月 金曜日 午前9時 午後8
日曜日祝日 午前9時 午後5
電話のおかけ
間違 注いにご
ください
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
2-686-121- (1)02
SAL1118/1870/18200
電気製品安全 注意事項 守のための を らないと人身への
危害 火災 財産 損害 与や などの への を えることがありま
この には取扱説明書 事故 防 重要 注意事項 製品 取 扱を ぐための の り いかたを
していますこの をよくお みの取扱説明書 読 上製品 安全 使 にお いください
お みになったあといつでも られる に ず してください 所 必 保管
デジタル レフカメラ レンズ一眼 /Lens for
Digital Single Lens Reflex Camera/
Objectif pour appareil photo numérique
reflex à objectifs interchangeables/
–1
(1) (2)
–2
取扱説明書/Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/
DT 11-18mm F4.5-5.6
DT 18-70mm F3.5-5.6
DT 18-200mm F3.5-6.3
Focusing
When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.
When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the
focusing ring while looking through the viewfinder. The focus signal in the
viewfinder indicates the current degree of the focus.
• The focusing ring can be rotated slightly past the infinity to provide accurate
focusing under various operating temperatures. Do not rotate the focusing ring
all the way to the end when focusing manually, even at infinity. Look through the
viewfinder and set the focus precisely.
• For Lens model DT 18-200mm F3.5-6.3, the focusing ring rotates the opposite
way than the other DT Zoom lenses.
DT 18-70mm F3.5-5.6:
12
3
46 5
DT 11-18mm F4.5-5.6: DT 18-200mm F3.5-6.3:
8
7
DT 18-70mm F3.5-5.6: DT 11-18mm F4.5-5.6,
DT 18-200mm F3.5-6.3:
–1
(1) (2)
–2
Français
Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents.
Cet objectif est conçu pour les appareils à monture
α Sony (modèles équipés
d’un capteur d’image au format APS-C). Vous ne pouvez pas l’utiliser avec
des appareils photos au format 35 mm.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à la moisissure.
Ne regardez pas directement le soleil à travers le convertisseur.
Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue.
Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.
en raison des risques d’accident ou de blessure inhérents.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarques sur l’utilisation
• Ne laissez pas l’objectif en plein soleil. Si la lumière du soleil est réfléchie sur un
objet situé à proximité, ceci risque de provoquer un incendie. Si toutefois vous
devez laisser l’objectif en plein soleil, veillez à fixer le capuchon sur l’objectif.
• Veillez à ne pas soumettre l’objectif à un choc mécanique lorsque vous le fixez.
• Placez toujours le capuchon sur l’objectif avant de le ranger.
• Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide pendant une période
prolongée afin d’éviter la formation de moisissure.
• Après avoir fixé l’objectif, ne portez pas l’appareil photo par l’objectif.
Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur les contacts
de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la réception et l’envoi de
signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant ainsi un dysfonctionnement.
Précaution concernant l’utilisation du flash
Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l’objectif peut partiellement bloquer la lumière
du flash, ce qui génère une ombre en bas de l’image. Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à
retirer le pare-soleil et à prendre la photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet.
• Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec le DT 11-18mm F4.5-5.6. Utilisez
un flash vendu séparément.
Vignetage
Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par rapport
au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture doit être réglée
à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture complète.
Avec certaines combinaisons objectif/filtre, la monture du filtre risque de bloquer les
rayonnements incidents. Ceci risque de réduire considérablement l’intensité lumineuse
lors de la prise de vue avec un diaphragme complètement ouvert (ouverture de
diaphragme géométrique faible). Effectuez des essais de photos avec différents réglages
du diaphragme pour obtenir des résultats optimums. (DT 11-18mm F4.5-5.6 uniquement)
Condensation
Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce
phénomène, placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez
l’objectif du sac lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la
température ambiante.
Nettoyage de l’objectif
• Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le avec un
chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est recommandé).
• N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour
nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.
Noms des pièces
1…Bague du zoom 2…Repère de la longueur focale 3…Contacts de
l’objectif 4…Repère de montage 5…Echelle de longueur focale 6…Bague
de mise au point 7…Echelle de mise au point* 8…Index de distance*
* DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3 uniquement
Fixation/retrait de l’objectif
Fixation de l’objectif (Voir l’illustration .)
1 Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière,
ainsi que le capuchon de l’appareil photo.
• Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de deux façons, (1) et (2).
Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil
est en place, utilisez la méthode (2).
2 Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif
sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis
insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.
• N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil
lorsque vous fixez l’objectif.
• Ne fixez pas l’objectif de travers.
Retrait de l’objectif (Voir l’illustration
.)
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de
déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le
sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.
Fixation du pare-soleil
Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite
et d’assurer une qualité d’image maximale.
DT 18-70mm F3.5-5.6:
Insérez le pare-soleil dans la monture située à l’extrémité de
l’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’au déclic.
DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3:
Alignez les lignes rouges situées sur le pare-soleil et l’objectif.
Tournez le pare-soleil dans le sens horaire jusqu’à ce que la ligne
rouge de l’objectif se trouve sur le point rouge du pare-soleil et
que celui-ci émette un déclic de mise en place.
• Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil afin d’éviter
que la lumière du flash ne soit bloquée.
• Si un marquage (ligne rouge, point rouge, etc.) est présent, fixez le pare-soleil
correctement. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet souhaité ou
d’apparaître sur les images.
• Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à
l’arrière.
Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de
votre choix.
Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au
point automatiquement au niveau de l’objectif.
Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de mise au
point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur.
Le signal de mise au point dans le viseur indique le degré actuel de mise au point.
• La bague de mise au point peut être tournée légèrement au-delà de l’infini afin
d’obtenir une mise au point précise à diverses températures de fonctionnement.
Ne tournez pas la bague de mise au point au maximum lorsque vous effectuez
une mise au point manuelle, même sur l’infini. Regardez dans le viseur et réglez
la mise au point avec précision.
• Pour les modèles d’objectif DT 18-200mm F3.5-6.3, la bague de mise au point
tourne dans le sens inverse de celui des autres objectifs DT Zoom.
Spécifications
Nom (Désignation
du modèle)
Longueur focale
équivalente au
format 35 mm
*1
(mm)
Elément en
groupes de
l’objectif
Angle de
vue*1
Mise au point
minimale*2
(m (pieds))
Agrandissement
maximum
(X)
Valeur
f minimale
Diamètre
du filtre
(mm)
Dimensions (diamètre
maximum × hauteur)
(mm (po))
Poids
(g (on.))
DT 11-18mm
F4.5-5.6 (SAL1118)
16,5-27 12-15 104°-76° 0,25(0,8) 0,125 f/22-29 77 Environ 83×80,5
(3 3/8×3 1/4)
Environ 360
(12 11/16)
DT 18-70mm
F3.5-5.6 (SAL1870)
27-105 9-11 76°-23° 0,38(1,2) 0,25 f/22-36 55 Environ 66×77
(2 5/8×3 1/8)
Environ 235
(8 5/16)
DT 18-200mm
F3.5-6.3 (SAL18200
) 27-300 13-15 76°-8° 0,45(1,5) 0,27 f/22-40 62 Environ 73×85,5
(2 7/8×3 3/8)
Environ 405
(14 5/16)
*1 Les valeurs pour une longueur focale et un angle de vue au format équivalent à 35 mm sont basées sur des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d’un
capteur d’image au format APS-C.
*2 La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet.
• Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) en utilisant un flash pour l’ADI.
• Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus: Objectif (1), capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1), pare-soleil (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Español
Este manual es aplicable a distintos objetivos.
Este objetivo está diseñado para cámaras de montura Sony
α (modelos
equipados con sensor de imágenes de tamaño APS-C). No se puede utilizar
en cámaras de formato de 35 mm.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
No mire directamente el sol a través de este objetivo.
De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista.
Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unn Europea
y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde p2-ha adquirido el producto.
Notas sobre el uso
• No exponga el objetivo a la luz solar directa. Si enfoca la luz solar directa a un
objeto cercano, puede provocar incendios. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar directa, asegúrese de colocar la tapa del objetivo.
• Procure no exponer el objetivo a golpes mientras lo coloca.
• Coloque siempre las tapas del objetivo en el mismo en el momento de guardarlo.
• No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un largo período de
tiempo para evitar la aparición de moho.
• Después de colocar el objetivo, no transporte la cámara sosteniendo el objetivo.
• No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello
interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la
cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
Precaución en el uso del flash
Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente
la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen. Al
usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías
desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo.
• No es posible utilizar el flash integrado con DT 11-18mm F4.5-5.6. Utilice un
flash adquirido por separado.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro.
Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de 1 a 2 puntos.
• Con algunas combinaciones de filtro/objetivo, el cuadro del filtro puede bloquear
las radiaciones accidentales. De este modo se reducirá de manera significativa
la intensidad de la luz cuando se tomen imágenes con el diafragma muy abierto
(f-stop bajo). Para obtener mejores resultados, haga fotografías de prueba con
aberturas diferentes. (sólo para DT 11-18mm F4.5-5.6)
Condensación
Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es
posible que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el
objetivo en una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior
de la bolsa alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
Limpieza del objetivo
• No toque la superficie del objetivo directamente.
• Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y
límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA
opcional).
• No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el
objetivo o el cono de la cámara.
Nombres de las piezas
1…Anillo de zoom 2…Índice de distancia focal 3…Contactos del objetivo
4…Índice de montaje 5…Escala de distancia focal 6…Anillo de enfoque
7…Escala de distancia* 8…Índice de distancia*
* Sólo para DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3
Colocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración
.)
1 Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del
cuerpo de la cámara.
• Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).
Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado,
utilice el método (2).
2 Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice
naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación,
inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia
la derecha hasta que quede encajado.
• No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el
objetivo.
• No monte el objetivo inclinado.
Para extraer el objetivo (consulte la ilustración
.)
Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras
mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a
continuación, extráigalo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la
máxima calidad de imagen.
DT 18-70mm F3.5-5.6:
Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del
objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic.
DT 11-18mm F4.5-5.6, DT 18-200mm F3.5-6.3:
Alinee las líneas rojas de la cubierta del objetivo con el objetivo.
Gire la cubierta hacia la derecha hasta que la línea roja del
objetivo se ajuste en el punto rojo de la cubierta.
• Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol
para evitar el bloqueo de la luz del flash.
• Si existe una marca (línea roja, punto rojo, etc.), fije la cubierta del objetivo
correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto deseado o puede
que aparezca en las fotografías.
• Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.
Enfoque
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo
automáticamente.
Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque
manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor. La señal
de enfoque del visor indica el grado actual de enfoque.
• El anillo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar
un enfoque adecuado en diferentes temperaturas de funcionamiento. No gire
el anillo de enfoque por completo hasta el final cuando enfoque manualmente,
incluso al infinito. Mire a través del visor y ajuste el enfoque con precisión.
• Para el modelo de objetivo DT 18-200mm F3.5-6.3, el anillo de enfoque gira en
sentido contrario que el resto de objetivos DT Zoom.
Especificaciones
Nombre (Nombre
del modelo)
Distancia focal*1
(mm) equivalente
al formato de 35
mm
Elementos
y grupos del
objetivo
Ángulo de
visión*1
Enfoque
mínimo*2
(m)
Ampliación
máxima (X)
F-stop
mínimo
Diámetro del
filtro (mm)
Dimensiones
(diámetro
máximo × altura)
(mm)
Peso (g)
DT 11-18mm
F4.5-5.6 (SAL1118)
16,5-27 12-15 104°-76° 0,25 0,125 f/22-29 77 Aprox. 83×80,5 Aprox. 360
DT 18-70mm
F3.5-5.6 (SAL1870)
27-105 9-11 76°-23° 0,38 0,25 f/22-36 55 Aprox. 66×77 Aprox. 235
DT 18-200mm
F3.5-6.3 (SAL18200)
27-300 13-15 76°- 0,45 0,27 f/22-40 62 Aprox. 73×85,5 Aprox. 405
*1 Los valores de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y al ángulo de visión se basan en cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*2 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo.
• Este objetivo está equipado con un codificador de distancia El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) a través de un flash para ADI.
• En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos: Objetivo (1), tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1), parasol (1), juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Lens
Model: DT 11-18mm f4.5-5.6

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony DT 11-18mm f4.5-5.6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lens Sony

Handleiding Lens

Nieuwste handleidingen voor Lens