Sony DR-EX13DPV Handleiding
Sony
Audio en video
DR-EX13DPV
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony DR-EX13DPV (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Stereo
Headset
DR-EX13DPV
4-270-281- (1)41
Operating Instructions
Manual de instrucciones
English
Stereo headset
Features
î Hands free headset for laptop PC with headphone and microphone plugs.
î Hybrid silicone rubber earbuds (S, M, L) supplied for secure fitting and long-term
wearing comfort.
î Talk hands-free with in-line microphone.
î Plug rest structure for headphones usage (storage for microphone plug).
î Easy-to-use in-line volume control.
î Practical 1.2 m cord for laptop PC use.
Supported PC models
î IBM PC/AT or compatible computer with a microphone input jack and a sound
output jack, or a computer with a built-in sound card.
î It is required that the sound card has a power supply for the microphone.
î It is required that the microphone input jack and sound output jack are aligned.
î This is not compatible with Macintosh computers.
How to use
1 Connect the headphone plug to the headphone jack and connect the
microphone plug (pink) to the microphone jack (see fig. ).î
2 Wear the headset marked on your right ear, and the one marked on î îș
your left ear.
There is a tactile dot on the unit marked îș to distinguish the left side.
Adjusting the volume level of the microphone
Check and adjust the volume level of the microphone by the computer. For details on the
operation of your computer, refer to the operating instructions of your computer.
Volume control (see fig. )î
Rotate upward to increase the volume and rotate downward to decrease the volume.
When you do not use the microphone plug (see fig. )î
When listening to a âWALKMAN,â etc., but not using the microphone, you can insert the
microphone plug into the plug holder attached to the headphone plug so that it does not
dangle.
Installing the earbuds correctly (see fig. )î
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy
better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to
sit on your ears comfortably and fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears, try another size. When you change the earbuds, install
them firmly on headset to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.
To check the transparent earbud sizes
The transparent earbud sizes are distinguished by a line pattern (see fig. - ).î î
To check the black earbud sizes
The black earbud sizes are distinguished by the inside color (see fig. - ).î î
Black earbud sizes (inside color)
Small
î
Large
î
S
(Orange)
M
(Green)
L
(Light blue)
To detach an earbud (see fig. - )î î
While holding the headset, twist and pull the earbud off.
îŸ Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. - )î î
Push the parts inside of the earbud into the headset until the projecting part of the
headset is fully covered.
To clean the earbuds
Remove the earbuds from the headset, and wash them with a mild detergent solution.
Specifications
Cord: 1.2 m (47 1/ in.) / Plug: Gold-plated stereo mini plug (for headphone plug), 4
Gold-plated mini plug (for microphone plug) / Mass: Approx. 3 g (0.11 oz) (without
cord)
<Headphones>
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW) / Power handling
capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW /
Frequency response: 8 â 22,000 Hz
<Microphone>
Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level:
â38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 â 20,000 Hz
<Supplied accessories>
Earbuds S (2), M (2), L (2) / Card warranty (1) / Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
âWALKMANâ and âWALKMANâ logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Precautions
î Please keep your headset clean at all times especially inside the rubber earbud. (see fig.
î)
If any dust or ear wax is inside the earbud, you may experience some listening
difficulties.
î Listening with the headset at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use while driving or cycling.
î The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
î Install the earbuds firmly onto the headset. If an earbud accidentally detaches and is
left in your ear, it may cause injury.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result
of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headset.
The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
î
Microphone
To headphone jack
To microphone jack (pink)
î
Volume control
î
î
Sectional View
Colored parts
î
î
î î
S
2 lines
M
3 lines
L
4 lines
î
Español
Auriculares estéreo
CaracterĂstĂcas
î Auriculares con manos libres para computadoras portĂĄtiles con clavijas de los
auriculares y del micrĂłfono.
î Almohadillas de caucho de silicona hĂbridas (S, M, L) incluidas para asegurar un ajuste
seguro y comodidad por mayor tiempo.
î Manos libres con micrĂłfono en lĂnea.
î Estructura de soporte de conectores para el uso de auriculares (almacenamiento de
clavija del micrĂłfono).
î Control del volumen en lĂnea fĂĄcil de usar.
î PrĂĄctico cable de 1,2 m para usar con computadoras portĂĄtiles.
Modelos de PC compatibles
î PC IBM PC/AT o compatible con una toma de entrada de micrĂłfono y una toma de
salida de audio, o una PC con tarjeta de sonido incorporada.
î Es necesario que la tarjeta de sonido disponga de suministro de alimentaciĂłn para el
micrĂłfono.
î Es necesario que la toma de entrada del micrĂłfono y la toma de salida de audio estĂ©n
conectadas.
î No es compatible con PC Macintosh.
UtilizaciĂłn
1 Conecte la clavija de los auriculares a la toma de auriculares y conecte la
clavija del micrĂłfono (rosa) a la toma de micrĂłfono (consulte la fig. )î
2 Coloque el auricular marcado con en la oreja derecha y el marcado con î îș
en la oreja izquierda.
Hay un punto tĂĄctil en la unidad marcado con una
îș para diferenciar el lado
izquierdo.
Ajuste del nivel de volumen del micrĂłfono
Compruebe y ajuste el nivel de volumen del micrĂłfono mediante la PC. Para obtener
informaciĂłn detallada sobre el funcionamiento de la PC, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
Control del volumen (consulte la fig. î)
GĂrelo hacia arriba para subir el volumen y hacia abajo para bajarlo.
Cuando no utilice la clavija del micrĂłfono
(consulte la fig. )î
Cuando se escucha mĂșsica a travĂ©s de un âWALKMANâ o similar sin utilizar el
micrĂłfono, es posible insertar la clavija del micrĂłfono en el compartimiento para clavijas
ubicado en la clavija de los auriculares, para que no quede colgando.
InstalaciĂłn correcta de las almohadillas (consulte la fig. )î
Si las almohadillas no se ajustan correctamente a sus oĂdos, es posible que no pueda oĂr
los sonidos graves bajos. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, cambie las
almohadillas por otro tamaño o ajuste la posición de las almohadillas para poder
colocarlas cĂłmodamente en sus oĂdos y ajustarlas suavemente a ellos.
Si las almohadillas no se ajustan a sus oĂdos, intente probar con otra medida. Cuando
cambie las almohadillas, trate de instalarlas firmemente en los auriculares para evitar que
se desprendan y permanezcan en su oĂdo.
ComprobaciĂłn de los tallas de las almohadillas transparentes
Un patrĂłn de lĂnea indica los diferentes tallas de las almohadillas transparentes (consulte
la fig. î î- ).
ComprobaciĂłn de los tallas de las almohadillas negras
El color interior indica los diferentes tallas de las almohadillas negras (consulte la fig.
î î- ).
Tallas de almohadillas negras (color interior)
Pequeño
î
Grande
î
S
(Naranja)
M
(Verde)
L
(Azul claro)
ExtracciĂłn de las almohadillas (consulte la fig. - )î î
Sostenga el auricular, gire la almohadilla y extrĂĄigala.
îŸ Sugerencia
Si la almohadilla se resbala y no puede quitarla, envuélvala con un paño seco y suave.
ColocaciĂłn de las almohadillas (consulte la fig. - )î î
Presione la parte interna de la almohadilla contra el auricular hasta que la parte saliente
del auricular esté completamente cubierta.
Limpieza de las almohadillas
Quite las almohadillas de los auriculares y lĂĄvelas con una soluciĂłn detergente suave.
Especificaciones
Cable: 1,2 m / Clavija: miniclavija estéreo dorada (para auriculares), miniclavija dorada
(para micrĂłfono) / Masa: aprox. 3 g (sin cable)
<Auriculares>
Tipo: Cerrado, dinĂĄmico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cĂșpula (con CCAW) /
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad:
100 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 8 â 22.000 Hz
<MicrĂłfono>
Diseño: micrĂłfono en lĂnea / Tipo: condensador de electreto / Nivel de tensiĂłn del
circuito abierto: â38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 â 20.000 Hz
<Accesorios incluidos>
Almohadillas S (2), M (2), L (2) / Tarjeta de garantĂa (1) / Manual de instrucciones (1)
* IEC (International Electrotechnical Commission) = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a cambios sin previo aviso.
âWALKMANâ y el logotipo de âWALKMANâ son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Precauciones
î Mantenga los auriculares siempre limpios, en especial la parte interior de la
almohadilla de caucho (consulte la fig. ). î
Si la almohadilla contiene cualquier partĂcula de polvo o de cera, es posible que
experimente dificultades para escuchar el sonido.
î El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podrĂa dañar sus oĂdos. Por
razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
î Es posible que las almohadillas se deterioren con el paso del tiempo a causa de las
condiciones de almacenamiento y del uso.
î Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si una almohadilla se
desprendiera accidentalmente y se quedara en su oĂdo, podrĂa causarle lesiones.
Nota acerca de la electricidad estĂĄtica
En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un suave cosquilleo en
los oĂdos. Esto es a causa de la electricidad estĂĄtica acumulada en el cuerpo, y no a causa
de un mal funcionamiento de los auriculares.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales naturales.
Las almohadillas de recambio opcional se pueden encargar a través del distribuidor
Sony mĂĄs cercano.
î
MicrĂłfono
A la toma de auriculares
A la toma de micrĂłfono (rosa)
î
Control del
volumen
î
î
Vista por secciones
Partes con color
î
î
î î
S M L
2 lĂneas 3 lĂneas 4 lĂneas
î
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | DR-EX13DPV |
Kleur van het product: | Wit |
Snoerlengte: | 1.2 m |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
Impedantie: | 16 Ohm |
Positie speakers koptelefoon: | Intraauraal |
Frequentiebereik koptelefoon: | 8 - 22000 Hz |
Gevoeligheid koptelefoon: | 100 dB |
Diameter van de luidspreker: | 9 mm |
Type product: | Headset |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony DR-EX13DPV stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony
22 December 2022
21 December 2022
19 December 2022
19 December 2022
17 December 2022
8 December 2022
7 December 2022
2 December 2022
30 November 2022
30 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024