Sony CMT-SBT40D Handleiding
Sony
Audio en video
CMT-SBT40D
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Sony CMT-SBT40D (259 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/259
F:\#DTP Sagyou#\4540127211\4540127211CMTSBT40DCEL\00Cov\010COV.fm
masterpage: Right
CMT-SBT40D
CMT-SBT40D
4-540-127-21(1)
Home Audio
System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
E:\4540127251\4540127251CMTSBT40DCEL\00Cov\130BCO.fm
masterpage: Left
©2014 Sony Corporation Printed in China 4-540-127-25(1)
CMT-SBT40D
4-540-127-25(1)
2FR
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par
exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez
pas dessus des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant
des piles Ă une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou Ă des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression sonore excessive provenant des
écouteurs et du casque peut entraîner une perte
d’audition.
Cet appareil est classé comme produit LASER,
CLASSE 1. Ce marquage se trouve Ă l’extĂ©rieur, Ă
l’arrière de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives Ă la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
Ă©quipement est conforme Ă la Directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas ĂŞtre
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3FR
Europe seulement
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou Ă un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil Ă©lectrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant d’utiliser ce
système
Disques audio codés avec des
technologies de protection des
droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques
conformes Ă la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, certaines maisons de disque
commercialisent des disques audio codés
avec des technologies de protection des
droits d’auteur.
Nous attirons votre attention sur le fait que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes Ă la norme CD et ne peuvent ĂŞtre
lus par ce produit.
Remarque concernant les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque Ă deux faces, un
enregistrement DVD d’un côté et un
enregistrement audio numérique de l’autre.
Le côté de l’enregistrement audio n’étant
cependant pas conforme Ă la norme
Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit
n’est pas garantie.
Remarque concernant les
opérations de lecture d’un DVD
Certaines opérations de lecture d’un DVD
peuvent ĂŞtre restreintes intentionnellement
par des producteurs de logiciels. Comme ce
système lit un DVD en fonction des
contenus de disque, il se peut que certaines
fonctionnalités de lecture ne soient pas
disponibles.
Les dysfonctionnements survenant
pendant l’utilisation normale du système
seront réparés par Sony conformément
aux conditions définies dans la garantie
limitée de ce système. Cependant, Sony
ne sera pas responsable des
conséquences découlant d’une
défaillance de lecture provoquée par un
système endommagé ou tombant en
panne.
FR
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | CMT-SBT40D |
Kleur van het product: | Black, Grey |
Soort: | Home audio-minisysteem |
Stroombron: | AC |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-versie: | 4.0 |
Bluetooth-profielen: | A2DP, AVRCP |
Ondersteund audioformaat: | MP3 |
USB-poort: | Ja |
Near Field Communication (NFC): | Ja |
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: | Nee |
Gemiddeld vermogen: | 50 W |
Aantal luidsprekers: | 2 |
Ingangsspanning: | 120 V |
Equalizer-instellingen: | Ja |
Impedantie: | 8 Ohm |
Frequentie: | 60 Hz |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
Aantal banden equalizer: | 7 |
MP3 afspelen: | Ja |
Karaoke: | Nee |
Optische drive type: | CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R, DVD-RW |
Ondersteunde frequentiebanden: | FM |
Bass reflex: | Ja |
Optical disc player: | Ja |
Aantal optische schijven: | 1 schijven |
Cassette deck: | Nee |
Breedte van de voorluidspreker: | 132.5 mm |
Diepte van de voorluidspreker: | 207 mm |
Hoogte van de voorluidspreker: | 214 mm |
Luidspreker soort: | 2-weg |
Apple docking-compatibiliteit: | Niet ondersteund |
Versterker: | Ja |
Diameter woofer: | 95 mm |
Diameter hogetonenluidspreker: | 57 mm |
Opladen via USB: | Ja |
FM-band: | 87.5 - 108 MHz |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
Front speaker weight: | 1700 g |
Main unit gewicht: | 1400 g |
Belangrijkste afmetingen unit (BxDxH): | 170 x 222 x 132.5 mm |
Wifi: | Nee |
Stroomverbruik (typisch): | 35 W |
Type beeldscherm: | LED |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony CMT-SBT40D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony
22 December 2022
21 December 2022
19 December 2022
19 December 2022
17 December 2022
8 December 2022
7 December 2022
2 December 2022
30 November 2022
30 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024