Sonnenkonig Mini Spider 40200631 Handleiding
Sonnenkonig
Insectenbestrijder
Mini Spider 40200631
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sonnenkonig Mini Spider 40200631 (2 pagina's) in de categorie Insectenbestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
PhotorĂŠsistance
Ultrasons
Voyant LED
Veilleuse LED
ElektromagnĂŠtisme
Photoresistance
Ultraschall
Verwendung LED
Nachtlicht LED
Elektromagnetische Wellen
MINISPIDER
Gerät zur elektronischen
Ultraschall-Spinnenabwehr
Bedienungsanleitung
Artikelnummer: 40200631
1. Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise,
um Schäden durch falsche oder unsachgemäĂe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden.
Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht
auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial
darf nicht fßr Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur fßr den Zweck, fßr den es ausdrßcklich entwickelt wurde, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch
ist als unsachgemäà und folglich als gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht fßr eventuelle Personen- und/oder
Sachschäden, die auf einen unsachgemäĂen oder falschen Gebrauch zurĂźckzufĂźhren sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen bezßglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren ver-
stehen. Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dßrfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne
Beaufsichtigung durchfĂźhren. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine geeignete und unempďŹndliche Flächen
stellen, sodass auslaufende FlĂźssigkeiten keinen Schaden verursachen kĂśnnen.
Reparaturen an elektrischen Geräten dßrfen nur von Fachkräften durchgefßhrt werden.
Unsachgemäà durchgefßhrte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten kÜnnen gefährliche Folgen fßr den Benutzer
nach sich ziehen, worauf die GarantieansprĂźche abgelehnt werden.
1. Platzieren Sie das Gerät nicht hinter Vorhänge, MÜbel oder andere Einrichtung, da dies die Effektivität beeinträch-
tigt. Bedecken Sie es nicht mit Gegenständen, TĂźchern, oĂ.
2. Entfernen Sie regelmäĂig Schmutz und Staub von der OberfÜäche des Geräts. Wir empfehlen mindestens eine
monatliche Reinigung mit einem weichen Tuch.
3. Das Gerät sollte in Räumen mit guter Luftzirkulation und angemessener Temperatur stehen. Vermeiden Sie direk-
tes Sonnenlicht oder schwßle Atmosphäre.
4. Wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt oder unbeaufsichtigt ist, trennen Sie es von der Stromzufuhr.
2. Funktionsweise
Durch die Abgabe von Ultraschall und elektromagnetischen Wellen verursacht die Spinnen-Abwehr ein fĂźr Spinnen und
Schädlinge sehr unangenehmes Umfeld. Dies fßhrt dazu, dass sie dieses Umfeld verlassen.
Ultraschall kreiert ein hoch unangenehmes Umfeld, das Spinnen und andere Insekten vertreiben.
Elektromagnetismus verstärkt den vertreibenden Effekt des Ultraschalls.
3. Eigenschaften
1. Das Gerät verwendet keine chemischen Substanzen. Es kann ßberall verwendet werden; Im Haus, Lagerräumen,
Hotels, Supermärkte, Garagen, Bßros, etc
2. Die Spinnenabwehr ist harmlos fßr Menschen und Haustiere und beeinträchtigt keine elektrischen oder elektro-
nischen Geräte.
3. Es vertreibt nicht nur Spinnen, sondern eine Vielzahl anderer Insekten und Schädlinge, wie beispielsweise Käfer,
FlĂśhe, Kakerlaken, SilberďŹsche, etc.
4. Das Gerät ist transparent und enthält ein blaues LED Licht, es wirkt ebenfalls gut als amgenehmes Nachtlicht,
welches sich bei Sonnenuntergang ein- und bei Sonnenaufgang wieder ausschaltet.
5. Die Spinnenabwehr deckt einen Bereich bis zu 200 Quadratmetern ab.
6. FĂźr optimale Abdeckung empďŹelt es sich, pro Raum oder abgetrennten Bereich je ein Gerät zu verwenden.
7. Bei Beginn der Nutzung des Geräts ist zunächst eine hÜhere Aktivität der Spinnen und Schädlinge zu erwarten,
da sie durch die Ănderungen Ihres Umfelds beunruhigt sind. Sie werden bald den durch das Gerät abgedeckten
Bereich verlassen.
4. Verwendung
1. Verbinden Sie das Gerät mit einer 220V~240V AC Wand- Steckdose.
2. Das LED Licht wird anzeigen, dass das Gerät läuft.
3. Das Gerät wechselt automatisch zu fotosensitivem Nachtlicht, wenn es dunkel wird.
5. Teilebeschreibung und SpeziďŹkationen
6. Garantie / Entsorgung / Technische Ănderungen
Garantie: Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät
auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist fßr
jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Entsorgung: Das Gerät muss
fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Ănderungen: Ănderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht fĂźr technische oder
redaktionelle Ănderungen oder Auslassungen in diesem Dokument.
Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial fßr das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards:
Stromzufuhr 220V~240V
Ultraschallfrequenz 20KHZ~30KHZ Alimentation ĂŠlectrique 220V~240V
FrĂŠquence des ultrasons 20KHZ~30KHZ
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel.: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.c h
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent / Minute
Mobilnetz bis 42 Cent / Minute
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel.: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent / Minute
Mobilnetz bis 42 Cent / Minute
DE FR
EN 60335-1:2002 + A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN 60335-2-59:2003+A1:2006+A2:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1197+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2002 + A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN 60335-2-59:2003+A1:2006+A2:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1197+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
SpeziďŹkationen
SpĂŠciďŹcations
MINISPIDER
RĂŠpulsif Ă araignĂŠes
ĂŠlectronique Ă ultrasons
Mode dâemploi
Article-nr.: 40200631
1. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode dâemploi dans son IntĂŠgralitĂŠ et tenir compte des
consignes de sĂŠcuritĂŠ aďŹn dâĂŠviter les dommages liĂŠs Ă une commande mauvaise ou non conforme ainsi quâĂ des conditions
dâenvironnement non autorisĂŠes. Conservez ce mode dâemploi aďŹn de pouvoir le consulter de nouveau ultĂŠrieurement.
Après avoir retirĂŠ lâemballage, contrĂ´ler que lâappareil ne prĂŠsente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne
mettez pas lâappareil en marche et adressez-vous Ă un spĂŠcialiste. Lâemballage recyclable doit ĂŞtre tenu hors de portĂŠe des
petits enfants ou être jetÊ aux ordures, mais doit être jetÊ de manière appropriÊe.
Cet appareil ne doit ĂŞtre utilisĂŠ que pour lâusage pour lequel il a ĂŠtĂŠ expressĂŠment mis au point. Toute autre utilisation doit ĂŞtre
considĂŠrĂŠe comme inappropriĂŠe et par consĂŠquent comme dangereuse. Le fournisseur dĂŠcline toute responsabilitĂŠ concernant
dâĂŠventuels dommages corporels et/ou matĂŠriels, pouvant ĂŞtre imputĂŠs Ă une utilisation inappropriĂŠe ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisÊ par des enfants âgÊs de 8 ans et plus et par des personnes à capacitÊs physiques, sensorielles
et mentales rĂŠduites ou sans expĂŠrience et sans les connaissances nĂŠcessaires, Ă condition quâils soient assistĂŠs ou quâils
aient reçu des instructions concernant lâutilisation en toute sĂŠcuritĂŠ de lâappareil et quâils comprennent quels sont les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Les opĂŠrations de nettoyage et dâentretien de lâappareil ne doivent
pas ĂŞtre effectuĂŠes par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer lâappareil sur une surface appropriĂŠe et ĂŠtanche,
de sorte que le liquide dĂŠversĂŠ ne peut pas causer de dommages.
Les rĂŠparations des appareils ĂŠlectriques ne doivent ĂŞtre effectuĂŠes que par des spĂŠcialistes. Des RĂŠparations et de modiďŹca-
tions des appareils effectuĂŠes de manière inappropriĂŠe peuvent avoir des consĂŠquences dangereuses pour lâutilisateur, pour
lesquelles les prĂŠtentions en garantie seront rejetĂŠes.
1. Ne placez pas cet appareil derrière un rideau, un meuble ou tout autre objet qui pourrait diminuer son efďŹcacitĂŠ. Ne le
couvrez pas avec un objet, un tissu, etc.
2. Retirez rĂŠgulièrement la saletĂŠ et la poussière de la surface de lâappareil. Nous vous recommandons de le nettoyer au
moins une fois par mois avec un tissu doux.
3. Cet appareil doit ĂŞtre utilisĂŠ dans une pièce bien aĂŠrĂŠe et tempĂŠrĂŠe. Ăvitez lâexposition directe au soleil ou les atmo-
sphères humides.
4. DĂŠbranchez lâappareil si vous ne lâutilisez pas durant une longue pĂŠriode ou si celui-ci nâest pas sous surveillance.
2. Mode de fonctionnement
En Êmettant des ondes ÊlectromagnÊtiques et des ultrasons, ce rÊpulsif à araignÊes crÊe un environnement très dÊsagrÊable
pour les araignĂŠes et autres nuisibles. RĂŠsultat : elles quittent les lieux !
Les ultrasons crÊent un environnement très dÊsagrÊable et permettent de faire fuir les araignÊes et autres insectes.
Le champ ĂŠlectromagnĂŠtique renforce encore lâaction des ultrasons.
3. CaractĂŠristiques
1. Cet appareil nâutilise aucun produit chimique. Il peut ĂŞtre utilisĂŠ partout : Ă la maison, au grenier, Ă lâhĂ´tel, dans les
supermarchĂŠs, les garages, les bureaux, etc.
2. Ce rĂŠpulsif Ă araignĂŠes est sans danger pour les humains et les animaux domestiques et nâinterfère pas avec les
appareils ĂŠlectriques ou ĂŠlectroniques.
3. Il fait fuir non seulement les araignĂŠes, mais ĂŠgalement de nombreux autres insectes et nuisibles, comme par exemple
les cafards, les puces, les blattes, les poissons dâargent, etc.
4. Lâappareil est transparent et comprend une lampe LED bleue, ce qui permet ĂŠgalement de lâutiliser comme une veilleuse
douce qui sâallume quand le soleil se couche et qui sâĂŠteint quand le soleil se lève.
5. Ce rĂŠpulsif Ă araignĂŠes couvre une surface allant jusquâĂ 200 mètres carrĂŠs.
6. Pour une couverture optimale, nous vous recommandons dâutiliser un appareil par pièce ou par zone dĂŠlimitĂŠe.
7. Lorsque vous commencerez Ă utiliser lâappareil, vous constaterez une augmentation de lâactivitĂŠ des araignĂŠes et
nuisibles, dĂŠrangĂŠs par cette modiďŹcation de leur environnement. Rapidement, ils quitteront la zone couverte par
lâappareil.
4. Utilisation
1. Branchez lâappareil sur une prise murale 220V~240V AC.
2. La lampe LED sâallume dès que lâappareil est en marche.
3. Lâappareil passe automatiquement en mode veilleuse photosensible lorsquâil fait sombre.
5. Description des ĂŠlĂŠments & spĂŠciďŹcations
6. Garantie / ĂŠlimination / modiďŹcations techniques
Garantie: Lâappareil sont contrĂ´lĂŠs de manière prĂŠcise avant la livraison. Si malgrĂŠ tout un vice devait ĂŞtre constatĂŠ sur
votre appareil, adressez-vous en toute conďŹance Ă notre revendeur. Veuillez joindre la preuve dâachat, car celle-ci doit ĂŞtre
prĂŠsentĂŠe pour la prestation de garantie. La pĂŠriode de garantie est de 24 mois Ă compter de la date dâachat.
Elimination: Lâappareil doit ĂŞtre jetĂŠ de manière appropriĂŠe. Lâappareil peut dans tous les cas ĂŞtre remis gratuitement
Ă tout revendeur spĂŠcialisĂŠ. ModiďŹcations techniques: Sous rĂŠserve de modiďŹcations techniques ou de forme. Nous
dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de modiďŹcations, dâerreurs ou dâomissions techniques ou rĂŠdactionnelles
dans ce document.
Sâil vous plaĂŽt conserver les matĂŠriaux dâemballage de lâappareil.
CE-DĂŠclaration de conformitĂŠ
Lâappareil est conforme aux normes suivantes :
MINISPIDER
Electronic Ultrasonic Spider Repellant
User Manual
Item number: 40200631
1. Safety Instructions
Please read the safety instructions carefully before ďŹrst commissioning and observe the safety instructions to prevent damage
due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions. Keep them for later reference.
Check the device for damage after removing the packaging. Do not use the unit in case of suspected damage; instead, consult
a specialist. The recyclable packaging material must not be stored in a place accessible to young children, but must be disposed
of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any other use is regarded as improper and therefore
dangerous. The supplier is not liable for damage to persons and / or property due to improper or incorrect use.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have been given instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the dangers involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be conducted by children without supervision. Please make sure to place the device on a suitable and
waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel . Improperly performed repairs and alterations
to the equipment can have dangerous consequences for the user and any tampering will result in the warranty being rejected.
1. Do not place the device behind curtains, furniture or furnishing as this would reduce its effectiveness. Do not cover it
with any object or sheet.
2. Regularly remove dirt and dust on the deviceâs surface. We recommend cleaning with a soft cloth at least every 30 days.
3. The device should be placed in a well-ventilated place with appropriate temperature. Avoid direct sunlight or humidity.
4. If unused or unattended for long periods of time, disconnect the device from the power supply.
2. How it works
By emitting ultrasonic and electromagnetic waves, the Spider Repellant causes a disturbance to spiders and various other pests,
effectively forcing them to vacate the area.
Ultrasound creates a highly uncomfortable environment that drives spiders and other insects away.
Electromagnetism enhances the ultrasoundâs repellent inďŹuence and boosts its effect.
3. Features
1. The device does not use any chemical substances. It can be widely used at home, in apartment, warehouses, hotels,
supermarkets, garages, ofďŹces, etc.
2. The device is harmless for people and pets, and does not interfere with electrical or electronic equipment.
3. It not only repels spiders, but a number of other pest as well, such as bugs, ďŹeas, cockroaches, silverďŹsh, etc.
4. The device is transparent and includes a blue LED light, it also functions as a pleasant and useful nightlight that turns
on at sunset and turns off when day light comes.
5. The device covers an area of up to 200 square meters.
6. For optimal coverage, it is recommended to use a device in every room or enclosed area.
7. When you start using the device, it is normal to see increased spider activity since the spiders and pest are highly
disturbed and will soon leave the area covered by the device.
4. Use
1. Plug unit into socket of 220V~240V AC wall outlet.
2. Indicator LED will light up that the device is running.
3. The device automatically switches to a photosensitive night LED light when it gets dark.
5. Parts Description and SpeciďŹcations
6. Warranty / Disposal / Technical change
Warranty: The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully your seller. Please
bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase.
Disposal: The device must be disposed of properly. The device can be distributed free of charge for disposal at each dealer.
Technical changes: We reserve the right to modify the price, the design and the technical features.
Please save the packaging materials of the unit.
CE declaration of Conformity
This device complies with the following standards:
dispositivo
fotosensibile
ultrasuoni
LED di utilizzo
luce notturna
elettromagnetismo
Photoresistance
Ultrasound
Operation LED
Night light LED
Elektromagnetic waves
Corrente elettrica 220V~240V
Frequenza degli ultrasuoni 20KHZ~30KHZ
Power supply 220V~240V
Ultrasonic frequency 20KHZ~30KHZ
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel.: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent / Minute
Mobilnetz bis 42 Cent / Minute
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel.: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent / Minute
Mobilnetz bis 42 Cent / Minute
IT EN
EN 60335-1:2002 + A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN 60335-2-59:2003+A1:2006+A2:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1197+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2002 + A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN 60335-2-59:2003+A1:2006+A2:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1197+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
SpeciďŹcazioni
SpeciďŹcations
MINISPIDER
Repellente ad ultrasuoni
contro ragni e insetti
Manuale dellâutente
Nr. articolo: 40200631
1. Avvertenze per la sicurezza
Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni dâuso e di rispettare
le avvertenze di sicurezza al ďŹne di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si
raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
Controllare lâapparecchio dopo averlo rimosso dallâimballo. In caso di sospetto danneggiamento non mettere in funzione
lâapparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale dâimballo riciclabile,
ma provvedere allâopportuno smaltimento.
Utilizzare lâapparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato. Qualsiasi altro impiego è
improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad
un utilizzo inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di etĂ e da persone con capacitĂ ďŹsiche,
sensoriali o mentali ridotte, oppure che manchino di esperienza e conoscenza, purchĂŠ abbiano ricevuto assistenza o formazione
per un uso sicuro dellâelettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi connessi. I bambini non devono giocare con lâapparec-
chio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Assicurarsi di posi-
zionare il dispositivo su una superďŹcie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualiďŹcato. Riparazioni
e modiďŹche effettuate in maniera non qualiďŹcata possono avere conseguenze pericolose per lâutente, per le quali si declina
ogni responsabilitĂ e garanzia.
1. Non posizionare il dispositivo dietro tende, mobile o elementi diarredo poichè se ne ridurrebbe lâefďŹcacia. Non coprire
il dispositivo con con oggetti o fogli.
2. Rimuovere regolarmente lo sporco e la polvere sulla superďŹcie del dispositivo. Si consiglia di pulire con un panno
morbido e almeno ogni 30 giorni.
3. Il dispositivo deve essere collocato in un luogo ben ventilato con temperatura adeguata. Evitare la luce solare diretta
o umiditĂ .
4. Se inutilizzato per un lungo period di tempo si prega di disconnettere il dispositivo dalla rete elettrica
2. Come funziona
Con lâemissione di onde ultrasoniche ed elettromagnetiche, il prodotto disturba in modo efďŹcace i ragni e vari altri parassiti,
costringendoli a lasciare la zona.
Gli ultrasuoni crea un ambiente altamente poco confortevole in modo da allontanare ragni e altri insetti.
Elettromagnetismo migliora lâefďŹcacia degli ultrasuoni, potenziando dunque lâeffetto desiderato.
3. Caratteristiche
1. Il dispositivo non utilizza sostanze chimiche. Può essere ampiamente utilizzato a casa, in appartamenti, magazzini,
alberghi, supermercati, garage, ufďŹci, ecc.
2. Il dispositivo è innocuo per persone e animali domestici, e non interferisce con le apparecchiature elettriche o elet-
troniche.
3. Il dispositivo non solo respinge ragni, ma un certo numero di altri parassiti, come ad esempio gli insetti, pulci, scar-
afaggi, pesciolini dâargento, ecc.
4. Il dispositivo è trasparente e comprende una luce a LED blu, funziona anche come una luce notturna piacevole e utile
che si accende al tramonto e si spegne quando la luce del giorno arriva.
5. Il dispositivo si estende su una superďŹcie ďŹno a 200 metri quadrati.
6. Per una copertura ottimale, si consiglia di utilizzare un dispositivo in ogni stanza o area chiusa.
7. Quando si inizia a utilizzare il dispositivo, è normale vedere una maggiore attività di ragni e parassiti in quanto tendon
a lasciare la zona coperta dal dispositivo.
4. Utilizzo
1. Collegare unitĂ nella presa di presa di corrente 220V ~ 240V AC.
2. Lâindicatore LED si accende e segnala che il dispositivo è in funzione.
3. Grazie ad un dispositivo fotosensibile, il prodotto passa automaticamente in modalitĂ LED notturna non appena cala
il buio.
5. Descrizione delle parti & SpeciďŹche
6. GARANZIA / SMALTIMENTO / MODIFICHE TECNICHE
Garanzia: I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio
sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillitĂ al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso
la ricevuta dâacquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla
data di acquisto. Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. Lâapparecchio può essere consegnato Smaltimento:
gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato. ModiďŹche tecniche: Salvo
modiďŹche tecniche ed estetiche. Non siamo responsabili per tali modiďŹche, differenze od omissioni contenute in
questo manuale dellâutente.
Si prega di conservare il materiale dâimballaggio dellâapparecchio
CE-Dichiarazione di ConformitĂ
Il dispositivo è conforme alle seguenti norme :
Product specificaties
Merk: | Sonnenkonig |
Categorie: | Insectenbestrijder |
Model: | Mini Spider 40200631 |
Kleur van het product: | Blue, Translucent |
Gewicht: | 109 g |
Breedte: | 81 mm |
Diepte: | 90 mm |
Hoogte: | 74 mm |
Gewicht verpakking: | 95 g |
Breedte verpakking: | 85 mm |
Hoogte verpakking: | 75 mm |
Soort: | Automatisch |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Soort lamp: | LED |
Type verpakking: | Doos |
Geschikt voor ruimtes tot: | 200 m² |
Montagewijze: | Muur |
Type stroombron: | AC |
Ingebouwde ventilator: | Nee |
Certificering: | CE |
Ingebouwd licht: | Ja |
Oplaadbaar: | Nee |
Geschikt voor buitengebruik: | Nee |
Geschikt voor gebruik binnen: | Ja |
Tapblad: | Nee |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
Stroomverbruik (typisch): | 3 W |
Batterijen inbegrepen: | Nee |
Type product: | Insectenafstoter |
Rookproductie: | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sonnenkonig Mini Spider 40200631 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Insectenbestrijder Sonnenkonig
21 Februari 2024
5 Januari 2024
5 Januari 2024
Handleiding Insectenbestrijder
- Insectenbestrijder Alpina
- Insectenbestrijder Argo
- Insectenbestrijder Bartscher
- Insectenbestrijder Basetech
- Insectenbestrijder Be Cool
- Insectenbestrijder Beurer
- Insectenbestrijder Domo
- Insectenbestrijder Hartig Helling
- Insectenbestrijder Innoliving
- Insectenbestrijder Livoo
- Insectenbestrijder Perel
- Insectenbestrijder Powerfix
- Insectenbestrijder Rowenta
- Insectenbestrijder Sharper Image
- Insectenbestrijder Sogo
- Insectenbestrijder Tristar
- Insectenbestrijder V-Tac
- Insectenbestrijder Jata
- Insectenbestrijder Khind
- Insectenbestrijder Orbegozo
- Insectenbestrijder Steren
- Insectenbestrijder Conrad
- Insectenbestrijder Eurolux
- Insectenbestrijder EMOS
- Insectenbestrijder Chicco
- Insectenbestrijder Ardes
- Insectenbestrijder SereneLife
- Insectenbestrijder Bimar
- Insectenbestrijder Orava
- Insectenbestrijder Innofit
- Insectenbestrijder SHE
- Insectenbestrijder Noveen
- Insectenbestrijder Swissinno
- Insectenbestrijder Gardigo
- Insectenbestrijder Ravanson
- Insectenbestrijder Create
- Insectenbestrijder Redtop
- Insectenbestrijder Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Insectenbestrijder
11 December 2024
11 December 2024
26 November 2024
12 November 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
14 Augustus 2024
14 Augustus 2024
14 Augustus 2024
7 Augustus 2024