Solac CT8756 Handleiding
Solac
Elektrische deken/kussen
CT8756
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Solac CT8756 (4 pagina's) in de categorie Elektrische deken/kussen. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
ESPAรOL ES
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Consรฉrvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Guardarlas para el futuro.
โข๎ Este๎aparato๎estรก๎pensado๎รบnicamente๎para๎un๎uso๎
domรฉstico,๎no๎para๎uso๎profesional๎o๎industrial๎o๎mรฉ-
dico๎en๎hospitales.
โข๎ Este๎aparato๎no๎debe๎ser๎usado๎por๎personas๎insen-
sibles๎al๎calor๎u๎otras๎personas๎muy๎vulnerables๎que๎
sean๎incapaces๎de๎reaccionar๎al๎sobrecalentamiento.
โข๎ Los๎niรฑos๎menores๎de๎3๎aรฑos๎no๎deben๎usar๎el๎apa-
rato๎ya๎que๎no๎son๎capaces๎de๎responder๎a๎un๎sobre-
calentamiento.
โข๎ Este๎aparato๎no๎debe๎ser๎utilizado๎por๎niรฑos๎mayores๎
de๎tres๎aรฑos๎a๎menos๎que๎los๎controles๎hayan๎sido๎
preestablecidos๎por๎adulto๎o๎hayan๎recibido๎formaciรณn๎
sobre๎el๎uso๎seguro๎del๎aparato.
โข๎ Este๎aparato๎pueden๎utilizarlo๎niรฑos๎con๎edad๎de๎8๎aรฑos๎
y๎superior๎y๎personas๎con๎capacidades๎fรญsicas,๎senso-
riales๎o๎mentales๎reducidas๎o๎falta๎de๎experiencia๎y๎co-
nocimiento,๎si๎se๎les๎ha๎dado๎la๎supervisiรณn๎o๎formaciรณn๎
apropiadas๎respecto๎al๎uso๎del๎aparato๎de๎una๎manera๎
segura๎y๎comprenden๎los๎peligros๎que๎implica.๎
โข๎ La๎limpieza๎y๎el๎mantenimiento๎a๎realizar๎por๎el๎usua-
rio๎no๎deben๎llevarlos๎a๎cabo๎los๎niรฑos๎sin๎supervisiรณn
โข๎ Este๎aparato๎no๎es๎un๎juguete.๎Los๎niรฑos๎deberรญan๎ser๎su-
pervisados๎para๎asegurar๎que๎no๎juegan๎con๎el๎aparato.
โข๎ No๎clavar๎al๎leres
โข๎ Utilizar๎el๎aparato๎con๎la๎unidad๎de๎control๎desmonta-
ble๎prevista๎(HP50U)
โข๎ Dejar๎que๎se๎enfrรญe๎completamente๎antes๎de๎doblarlo.
โข๎ No๎colocar๎objetos๎pesados๎sobre๎el๎aparato๎una๎vez๎
guardado.
โข๎ Examinar๎ frecuentemente๎ el๎ aparato๎ para๎ detectar๎
signos๎de๎daรฑo๎o๎desgaste.๎En๎tales๎casos๎o๎si๎el๎apa-
rato๎no๎se๎ ha๎utilizado๎correctamente,๎ devolverlo๎al๎
proveedor๎antes๎de๎volver๎a๎encenderlo.
โข๎ No๎utilizarlo๎si๎estรก๎mojado.
โข๎ Si๎el๎cable๎estรก๎daรฑado๎no๎intentar๎reemplazarlo.๎Lle-
var๎el๎aparato๎a๎un๎Servicio๎de๎Asistencia๎Tรฉcnica๎au-
torizado.๎No๎intentar๎desmontarlo๎o๎repararlo๎ya๎que๎
puede๎existir๎peligro
โข๎ Cuando๎no๎se๎vaya๎a๎usar๎la๎almohadilla๎seguir๎los๎
pasos๎incluidos๎en๎el๎apartado๎โALMACENAJEโ
โข๎ Quitar๎el๎mando๎de๎control๎antes๎de๎lavarlo.๎ยกNo๎su-
mergir๎el๎mando๎de๎control๎en๎el๎agua
โข๎ No๎vaya๎a๎dormir๎cuando๎la๎almohadilla๎estรฉ๎encendida.
โข๎ No๎utilice๎piezas๎o๎accesorios๎no๎suministrados๎o๎recomendados๎por๎SOLAC.
โข๎ Antes๎de๎enchufar๎el๎aparato๎a๎la๎red๎elรฉctrica,๎compruebe๎que๎el๎voltaje๎indicado๎coincide๎con๎el๎de๎su๎hogar.
โข๎ Desenchufe๎el๎aparato๎siempre๎despuรฉs๎de๎su๎uso๎y๎antes๎de๎desmontar๎o๎montar๎piezas๎y๎realizar๎cualquier๎
tarea๎de๎mantenimiento๎o๎limpieza.๎Cuando๎enchufe๎o๎desenchufe๎el๎aparato,๎debe๎estar๎desconectado.
โข๎ No๎tire๎nunca๎del๎cable๎ni๎cuelgue๎el๎aparato๎por๎รฉl.๎Desenchufe๎el๎aparato๎tirando๎siempre๎de๎la๎clavija,๎
nunca๎del๎cable.
โข๎ Evite๎ que๎ el๎ cable๎de๎alimentaciรณn๎ entre๎en๎contacto๎con๎aristas๎cortantes๎o๎ super๎cies๎calientes.๎No๎
deje๎el๎cable๎colgando๎por๎el๎borde๎de๎la๎mesa๎o๎encimera,๎para๎evitar๎que๎los๎niรฑos๎tiren๎de๎รฉl๎y๎hagan๎
caer๎el๎aparato.
โข๎ Si๎el๎cable๎de๎alimentaciรณn๎estรก๎daรฑado,๎debe๎ser๎sustituido๎por๎el๎fabricante,๎por๎su๎servicio๎post-venta๎
o๎por๎personal๎cuali๎cado๎similar๎con๎el๎๎n๎de๎evitar๎un๎peligro.
โข๎ Retire๎todas๎las๎bolsas๎de๎papel๎o๎de๎plรกstico,๎lรกminas๎plรกsticas,๎cartones๎y๎pegatinas๎eventuales๎que๎se๎
encuentran๎dentro๎o๎fuera๎del๎aparato๎que๎sirvieron๎como๎protecciรณn๎de๎transporte๎o๎promociรณn๎de๎venta.
๎
No๎utilice๎el๎aparato๎cerca๎de๎baรฑeras,๎lavabos,๎duchas๎u๎otros๎recipientes๎que๎contengan๎agua.๎
Si๎cayera๎al๎agua,๎NO๎intente๎cogerlo.๎Desenchรบfelo๎inmediatamente.
โข๎ No๎toque๎el๎aparato๎con๎las๎manos๎hรบmedas๎cuando๎estรฉ๎en๎funcionamiento.
โข๎ No๎use๎el๎aparato๎nunca๎sobre๎super๎cies๎mojadas๎ni๎en๎el๎exterior.
โข๎ Examine๎el๎producto๎frecuentemente๎por๎si๎hay๎signos๎de๎desgaste๎o๎daรฑo.๎Si๎tales๎signos๎existen๎o๎si๎
el๎producto๎ha๎sido๎usado๎indebidamente,๎devolver๎al๎distribuidor๎previamente๎a๎cualquier๎nuevo๎uso.
โข๎ Utilice๎el๎producto๎sin๎doblar๎y๎evite๎el๎planchado๎de๎pliegues.
โข๎ Durante๎su๎uso๎el๎cable๎de๎conexiรณn๎no๎debe๎estar๎enrollado๎o๎cruzado๎sobre๎el๎producto๎.
โข๎ Utilรญcelo๎รบnicamente๎con๎el๎mando๎de๎control๎suministrado๎con๎el๎aparato.
โข๎ No๎inserte๎al๎leres,๎agujas๎ni๎otros๎objetos๎metรกlicos.๎Riesgo๎de๎shock๎elรฉctrico.
โข๎ No๎ponga๎este๎producto๎sobre๎bolsas๎de๎agua๎ni๎animales.
โข๎ No๎cubra๎el๎producto๎con๎bolsas๎de๎plรกstico๎o๎fundas๎y๎envolturas๎adicionales.
โข๎ Utilice๎el๎producto๎con๎vigilancia๎directa,๎especialmente๎si๎lo๎usan๎personas๎invรกlidas,๎disminuidas,๎insen-
sibles๎al๎calor,๎enfermos๎o๎niรฑos.
โข๎ No๎se๎duerma๎mientras๎que๎el๎producto๎elรฉctrica๎estรฉ๎encendida.
โข๎ No๎utilice๎el๎aparato๎bajo๎los๎efectos๎del๎alcohol,๎somnรญferos๎o๎sedantes.
โข๎ No๎utilice๎el๎producto๎elรฉctrica๎en๎zonas๎corporales๎in๎amadas,๎infectadas๎o๎lesionadas.
โข๎ En๎caso๎de๎sufrir๎dolor๎de๎muscular๎o๎de๎las๎articulaciones๎durante๎un๎largo๎periodo๎de๎tiempo,๎consulte๎
por๎favor๎con๎su๎mรฉdico.๎Los๎dolores๎persistentes๎pueden๎ser๎sรญntomas๎de๎una๎enfermedad๎seria.
โข๎ Si๎durante๎la๎aplicaciรณn๎sufre๎dolores๎o๎cualquier๎tipo๎de๎molestia๎interrรบmpala๎inmediatamente.
โข๎ Evitar๎el๎contacto๎con๎el๎liquido๎que๎podrรญa๎ser๎liberado๎de๎la๎bateria๎.๎En๎caso๎de๎contacto๎con๎los๎ojos,๎lavar๎
a๎fondo๎y๎buscar๎asistencia๎mรฉdica.๎El๎lรญquido๎derramado๎de๎la๎baterรญa๎puede๎causar๎irritaciรณn๎o๎quemaduras.
๎ ๎ยกยกATENCION!!:๎Cuando๎desee๎desprenderse๎del๎aparato,๎NUNCA๎lo๎deposite๎en๎la๎basura,๎sino๎
que๎acuda๎al๎PUNTO๎LIMPIO๎o๎ de๎ recogida๎ de๎residuos๎mas๎cercano๎ a๎su๎domicilio,๎para๎ su๎posterior๎
tratamiento.๎De๎esta๎manera,๎esta๎contribuyendo๎al๎cuidado๎del๎medio๎ambiente.
๎Este๎sรญmbolo๎signi๎ca๎que๎el๎producto๎puede๎disponer๎de๎pilas๎o๎baterรญas๎en๎su๎interior,๎las
cuales๎deben๎ser๎retiradas๎previamente๎antes๎de๎deshacerse๎del๎producto.๎Recuerde๎que๎las
pilas/baterรญas๎deben๎depositarse๎en๎contenedores๎especiales๎autorizados.๎Y๎que๎nunca๎deben
tirarse๎al๎fuego.
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BATERIAS
โข๎ No๎use๎la๎baterรญa๎con๎otros๎productos๎distintos๎a๎los๎suministrados.
โข๎ No๎use๎la๎baterรญa๎si๎el๎conector๎aparece๎daรฑado๎u๎oxidado
โข๎ No๎desmonte๎ni๎manipule๎la๎baterรญa๎por๎usted๎mismo
โข๎ Mantenga๎la๎baterรญa๎fuera๎del๎alcance๎de๎los๎niรฑos
โข๎ Mantenga๎la๎baterรญa๎alejada๎del๎fuego๎o๎del๎agua
โข๎ Recargue๎la๎baterรญa๎tan๎sรณlo๎con๎el๎cable๎suministrado
โข๎ Retire๎la๎baterรญa๎del๎cargador๎cuando๎estรฉ๎totalmente๎cargada.๎No๎la๎deje๎permanentemente๎conectada๎al๎mismo๎
โข๎ Todas๎las๎baterรญas๎se๎auto๎descargan๎ lentamente๎con๎ el๎ tiempo๎de๎una๎ forma๎natural.๎Proceda๎a๎una๎
recarga๎completa๎antes๎de๎cada๎uso
โข๎ Cuando๎la๎baterรญa๎vaya๎a๎ser๎guardada๎sin๎ser๎usada๎por๎un๎periodo๎prolongado,๎cรกrguela๎previamente๎
tan๎sรณlo๎hasta๎la๎mitad๎de๎su๎capacidad,๎segรบn๎lo๎descrito๎en๎el๎apartado๎de๎carga๎de๎la๎baterรญa๎de๎este๎
manual.๎Repita๎este๎procedimiento๎al๎menos๎una๎vez๎cada๎6๎meses
โข๎ Con๎el๎tiempo๎todas๎las๎baterรญas๎van๎perdiendo๎su๎capacidad๎de๎almacenamiento๎de๎carga.๎
โข๎ Al๎๎nal๎de๎la๎vida๎รบtil๎de๎la๎baterรญa๎llรฉvela๎a๎un๎centro๎de๎recogida๎selectiva๎para๎proceder๎al๎reciclaje๎y/o๎
eliminaciรณn๎de๎sus๎componentes.๎No๎arrojarla๎jamรกs๎al๎fuego๎o๎al๎agua
โข๎ La๎baterรญa๎se๎suministra๎sรณlo๎parcialmente๎cargada.๎Previamente๎a๎su๎uso,๎proceda๎a๎una๎carga๎completa
COMPONENTES PRINCIPALES
1.๎Producto
2.๎Baterรญa
3.๎Control๎de๎temperatura๎(H-M-L)
4.๎Cable๎USB๎de๎conexiรณn๎a๎la๎baterรญa
5.๎Conector๎baterรญa๎USB
6.๎Cable๎conector๎baterรญa๎almohadilla
7.๎Conector๎almohadilla
8.๎Pulsador๎ON/OFF
9.๎Piloto๎luminoso๎encendido
10.๎velcro
Carga de la baterรญa:
1.๎Introducir๎el๎cable๎usb๎enchufado๎a๎la๎red๎o๎a๎un๎puerto๎USB๎(4)๎en๎el๎adaptador๎de๎la๎baterรญa๎(5).
2.๎Las๎luces๎parpadearan๎consecutivamente๎durante๎el๎proceso๎de๎carga,๎cuando๎este๎haya๎๎nalizado๎las๎
4๎luces๎se๎quedarรกn๎๎jas๎encendidas
3.๎Una๎vez๎cargada,๎enchufe๎el๎conector๎de๎la๎baterรญa(6),๎a๎travรฉs๎del๎cable๎de๎conexiรณn๎de๎la๎almohadilla๎
(7)๎e๎introduzca๎la๎baterรญa๎en๎el๎alojamiento๎preparado๎para๎ello.๎
4.๎Nunca๎intente๎sobrecargar๎la๎baterรญa,๎es๎recomendable๎hacer๎una๎primera๎carga๎de๎al๎menos๎3๎horas
No๎use๎el๎dispositivo,๎cuando๎estรฉ๎conectado๎al๎cargador
Son๎necesarias๎aproximadamente๎unas๎2h๎para๎cargar๎completamente๎la๎baterรญa
*El๎conector๎de๎carga๎de๎la๎baterรญa,๎es๎un๎conector๎estรกndar๎del๎mercado,๎cualquier๎cargador๎universal๎para๎
mรณviles๎actual๎es๎compatible๎y๎se๎puede๎usar๎para๎la๎carga๎de๎las๎baterรญas
*La๎baterรญa๎se๎puede๎cargar๎con๎el๎cable๎USB๎y๎un๎cargador๎USB,๎o๎tambiรฉn๎a๎travรฉs๎del๎puerto๎USB๎del๎ordenador
USO
โข๎ Enchufar๎la๎baterรญa๎en๎la๎almohadilla๎en๎la๎posiciรณn๎correcta.๎
โข๎ Presionar๎durante๎5๎segundos๎ el๎ botรณn๎de๎on/off๎ (8),๎la๎luz๎ roja๎ y๎el๎โHโ๎nivel๎ azul๎de๎temperatura๎ se๎
encenderan.
โข๎ Presionado๎(on/off)๎ (8)๎iremos๎seleccionando๎el๎nivel๎de๎temperatura๎(H)-(M)-(L),๎ se๎seleccionara๎ me-
diante๎una๎luz๎azul๎que๎indicarรก๎el๎nivel๎de๎calentamiento๎actual,๎L=๎al๎mรกs๎bajo,๎M๎=๎al๎nivel๎medio๎de๎
calentamiento,๎y๎H๎al๎nivel๎mรกximo๎de๎calentamiento,๎una๎vez๎alcanzado๎el๎nivel๎mรกximo๎de๎temperatura,๎
si๎desea๎volver๎al๎inicio๎del๎ciclo,๎pulse๎otra๎vez๎el๎botรณn๎(On/Off)๎(8),๎comenzarรก๎de๎nuevo๎desde๎el๎primer๎
nivel๎de๎selecciรณn.
โข๎ Para๎apagarlo,๎presione๎durante๎5๎segundos๎el๎botรณn๎(On/off)๎(8)๎y๎la๎luz๎se๎apagarรก
โข๎ Desenchufe๎la๎baterรญa๎de๎la๎almohadilla๎cuando๎deje๎de๎usar.
โข๎ Espere๎que๎se๎haya๎enfriado๎antes๎de๎proceder๎a๎doblarla
๎Si๎va๎a๎usarla๎durante๎un๎periodo๎largo๎(mas๎de๎20โ-
30โ),๎seleccione๎la๎opciรณn๎(L)๎mรญnima๎de๎temperatura.
Bene๎cios
โข๎ El๎calor๎es๎un๎e๎ciente๎mรฉtodo๎para๎aliviar๎la๎tensiรณn๎y๎el๎estrรฉs.๎Es๎utilizado๎para๎el๎alivio๎sintomรกtico๎de๎
los๎dolores๎articulares๎o๎musculares,๎bien๎motivados๎por๎una๎lesiรณn๎o๎enfermedad.
โข๎ La๎aplicaciรณn๎de๎calor๎focalizada๎ayuda๎a๎mejorar๎el๎riego๎sanguรญneo๎aumentando๎asรญ๎el๎aporte๎de๎oxigeno๎
y๎nutrientes๎a๎los๎mรบsculos๎y๎articulaciones.๎De๎esta๎forma๎estimulamos๎ la๎recuperaciรณn๎de๎los๎tejidos๎
daรฑados๎o๎mejoramos๎las๎dolencias๎reumรกticas.๎
โข๎ Ayuda๎tambiรฉn๎a๎la๎eliminaciรณn๎de๎toxinas,๎restos๎de๎acido๎lรกctico๎del๎esfuerzo,๎y๎mejora๎sobre๎manera๎la๎
sensaciรณn๎de๎bienestar๎y๎de๎descanso.
โข๎ En๎caso๎de๎lesiones,๎el๎calor๎ha๎de๎aplicarse๎solo๎cuando๎el๎traumatismo๎o๎in๎amaciรณn๎inicial๎ha๎pasado
COLOCACIรN
โข๎ Modelo (rodilla) CT8749
Tome๎la๎rodillera๎con๎las๎manos๎y๎haga๎coincidir๎la๎baterรญa๎con๎la๎parte๎exterior๎de๎la๎pierna๎seleccionada๎y๎la๎
parte๎superior๎de๎la๎almohadilla.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎exceso,๎deje๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo
โข๎ Modelo (hombrera) CT8745
Tome๎en๎primer๎lugar๎la๎banda๎elรกstica๎por๎cualquiera๎de๎sus๎extremos๎y๎adรกptela๎de๎la๎forma๎adecuada๎
en๎funciรณn๎del๎hombro๎a๎tratar.
Ajuste๎primero๎el๎velcro๎del๎brazo๎sin๎apretar๎en๎exceso,๎dejando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎del๎hombro,๎
una๎vez๎ajustado,๎tome๎por๎รบltimo๎la๎banda๎elรกstica๎situada๎en๎su๎espalda๎y๎haciรฉndolo๎pasar๎por๎su๎axila๎
fรญjelo๎a๎la๎hombrera๎en๎su๎parte๎delantera๎haciรฉndolo๎pasar๎por๎el๎pecho๎de๎manera๎que๎rodee๎su๎tronco
Compruebe๎que๎todo๎ha๎quedado๎correctamente๎colocado.๎Si๎lo๎considera๎necesario,๎repita๎las๎operaciones๎
hasta๎ajustar๎la๎banda๎elรกstica
โข๎ Codera (CT8721)
Tome๎la๎codera๎con๎las๎manos๎y๎haga๎coincidir๎la๎baterรญa๎con๎la๎parte๎posterior๎del๎antebrazo๎seleccionado๎
y๎quedando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎inferior๎de๎la๎almohadilla.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎
riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad
โข๎ Modelo (muรฑequera) CT8735
Tome๎la๎muรฑequera๎con๎una๎mano๎e๎introduzca๎el๎dedo๎de๎la๎muรฑeca๎a๎tratar๎en๎el๎ori๎cio๎de๎la๎almohadilla,๎
gire๎la๎tela๎hasta๎ajustar๎el๎velcro,๎dejando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎de๎la๎mano.๎Ajustar๎sin๎
presionar๎en๎exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad
โข๎ Modelo (lumbar) CT8710
Coloque๎lo๎alrededor๎de๎la๎cintura,๎adaptรกndolo๎a๎su๎perรญmetro๎abdominal๎dejando๎la๎baterรญa๎en๎su๎parte๎
delantera๎y๎que๎la๎parte๎central๎de๎la๎almohadilla๎quede๎alineada๎con๎su๎columna.
Ajustar๎sin๎presionar๎en๎exceso,๎No๎es๎una๎faja๎ortopรฉdica,๎el๎uso๎ha๎de๎ser๎el๎de๎una๎almohadilla๎terapรฉu-
tica๎calefactable.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎ con๎el๎velcro.๎Ajustar๎ sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Este๎dispositivo๎cumple๎con๎la๎Directiva๎2006/95/EC๎๎de๎Bajo๎Volataje,๎Directiva๎2004/108/EC๎de๎compa-
tibilidad๎electromagnรฉtica๎y๎la๎directive๎2011/65/EU,๎sobre๎las๎restricciones๎del๎uso๎de๎ciertas๎sustancias๎
peligrosas๎en๎equipos๎elรฉctricos๎y๎electrรณnicos
ENGLISH EN
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
โข๎ Important๎instructions.๎Retain๎for๎future๎use.
โข๎ This๎appliance๎is๎an๎overblanket,๎itโs๎intended๎to๎be๎
used๎over๎the๎occupant๎
โข๎ This๎appliance๎is๎not๎for๎professional๎or๎industrial๎or๎me-
dical/hospital๎use,๎it๎is๎intended๎for๎household๎use๎only.
โข๎ This๎appliance๎must๎not๎be๎used๎by๎persons๎insensiti-
ve๎to๎heat๎or๎other๎vulnerable๎persons๎who๎are๎unable๎
to๎react๎to๎overheating.
โข๎ Children๎ under๎the๎age๎of๎ three๎are๎not๎to๎use๎ this๎
appliance๎due๎to๎their๎inability๎to๎react๎to๎overheating
โข๎ This๎appliance๎is๎not๎to๎be๎used๎by๎young๎children๎over๎
the๎age๎of๎three๎unless๎the๎controls๎have๎been๎pre-set๎by๎
a๎parent๎or๎guardian,๎or๎unless๎the๎child๎has๎been๎ade-
quately๎instructed๎on๎how๎to๎operate๎the๎controls๎safety
โข๎ This๎appliance๎can๎be๎used๎by๎children๎aged๎from๎8๎
years๎and๎above๎and๎persons๎with๎reduce๎physical,๎
sensory๎or๎ mental๎capabilities๎or๎lack๎of๎experience๎
and๎knowledge๎if๎they๎have๎been๎given๎supervision๎or๎
instruction๎concerning๎use๎the๎appliance๎in๎a๎safe๎way๎
and๎understand๎the๎hazards๎involved.
โข๎ Cleaning๎and๎user๎maintenance๎shall๎not๎be๎made๎by๎
children๎unless๎they๎are๎supervised
โข๎ This๎appliance๎is๎not๎a๎toy.๎Children๎should๎be๎supervi-
sed๎to๎ensure๎that๎they๎do๎not๎play๎with๎the๎appliance.
โข๎ Do๎not๎insert๎pins
โข๎ Do๎not๎use๎on๎adjustable๎bed
โข๎ Only๎use๎the๎appliance๎with๎the๎specific๎detachable๎con-
trol๎unit๎provided๎(Type/model๎marked๎on๎the๎appliance)
โข๎ Do๎not๎store๎the๎appliance๎if๎it๎is๎still๎hot;๎allow๎it๎to๎cool๎
down๎before๎folding.
โข๎ Do๎not๎crease๎the๎appliance๎by๎placing๎items๎on๎top๎of๎
it๎during๎storage
โข๎ Examine๎the๎appliance๎frequently๎for๎signs๎of๎wear๎or๎
damage.๎If๎there๎are๎such๎signs,๎if๎the๎appliance๎has๎
been๎misused๎or๎does๎not๎work,๎return๎it๎to๎the๎supplier๎
before๎switch๎it๎on๎again.
โข๎ Do๎not๎use๎if๎wet
โข๎ If๎the๎connection๎is๎damaged๎it๎must๎be๎replaced.๎Take๎
the๎appliance๎to๎an๎authorized๎Technical๎Assistance๎
Service.๎Do๎not๎try๎to๎dismantle๎or๎repair๎without๎assis-
tance,๎as๎this๎may๎be๎dangerous.
โข๎ When๎not๎in๎use๎store๎as๎explained๎in๎โSTORAGEโ
โข๎ Remove๎the๎control๎before๎washing.๎The๎control๎must๎
never๎be๎submerged๎in๎water.
โข๎ Do๎not๎go๎to๎sleep๎when๎the๎pad๎is๎turned๎on.
โข๎ Do๎not๎use๎any๎parts๎or๎accessories๎not๎supplied๎or๎recommended๎by๎SOLAC.
โข๎ Before๎plugging๎the๎appliance๎into๎the๎mains,๎check๎that๎the๎indicated๎voltage๎is๎the๎same๎as๎in๎your๎home.
โข๎ Always๎ unplug๎ the๎appliance๎ after๎ use๎and๎before๎ assembling๎or๎removing๎ parts,๎and๎ performing๎any๎
maintenance๎or๎cleaning๎operations.๎Also๎unplug๎it๎in๎the๎case๎of๎a๎power๎cut.๎The๎appliance๎must๎be๎
switched๎off๎before๎plugging๎or๎unplugging๎it๎into๎the๎mains
โข๎ Never๎pull๎the๎cord๎or๎use๎it๎to๎hang๎up๎the๎appliance.๎Always๎unplug๎the๎appliance๎by๎pulling๎the๎connec-
tion๎pin,๎and๎not๎the๎cord.
โข๎ Make๎sure๎the๎cord๎does๎not๎come๎into๎contact๎with๎sharp๎edges๎or๎hot๎surfaces.๎Do๎not๎leave๎the๎cord๎hanging๎
over๎the๎edge๎of๎a๎table๎or๎worktop,๎to๎prevent๎children๎from๎pulling๎it๎and๎causing๎the๎appliance๎to๎fall.
โข๎ Remove๎all๎elements๎from๎the๎inside๎or๎outside๎of๎the๎appliance๎used๎for๎protection๎during๎transport๎or๎for๎
sales๎promotions,๎such๎as๎paper๎or๎plastic๎bags,๎plastic๎sheets,๎cardboard๎and๎stickers.๎
๎
Do๎not๎use๎near๎bathtubs,๎sinks,๎showers๎or๎other๎recipients๎containing๎water.๎If๎it๎falls๎into๎water,๎
do๎NOT๎try๎to๎pick๎it๎up.๎Unplug๎it๎immediately.
โข๎ Do๎not๎touch๎the๎appliance๎with๎wet๎hands๎when๎it๎is๎plugged๎in.
โข๎ Never๎use๎the๎appliance๎on๎wet๎surfaces๎or๎outdoors.
โข๎ During๎use,๎the๎power๎cord๎must๎not๎be๎wound๎around๎or๎cross๎over๎the๎pad.
โข๎ Never๎insert๎pins,๎needles๎or๎other๎metal๎objects.๎Risk๎of๎electric๎shock.
โข๎ Do๎not๎place๎this๎product๎on๎hot๎water๎bottles๎or๎animals.
โข๎ Do๎not๎cover๎this๎product๎with๎plastic๎bags๎or๎any๎additional๎covers.
โข๎ Do๎not๎use๎it๎if๎damp๎or๎wet.๎Follow๎the๎detailed๎instructions๎in๎the๎Cleaning๎and๎Maintenance๎section.
โข๎ Do๎not๎go๎to๎sleep๎without๎switching๎off๎the๎pillow.
โข๎ Do๎not๎use๎the๎appliance๎while๎under๎the๎in๎uence๎of๎alcohol,๎sleeping๎pills๎or๎sedatives.
โข๎ Do๎not๎use๎the๎electric๎product๎on๎parts๎of๎the๎body๎that๎are๎in๎amed,๎infected๎or๎injured.
โข๎ If๎you๎suffer๎from๎muscle๎or๎joint๎pain๎for๎a๎long๎period๎of๎time,๎please๎consult๎your๎doctor.๎Persistent๎pain๎
can๎be๎symptom๎of๎a๎serious๎illness.
โข๎ If๎you๎suffer๎pain๎or๎any๎discomfort๎when๎applying๎the๎pad,๎stop๎applying๎it๎immediately.๎
โข๎ Avoid๎contact๎with๎the๎liquid๎that๎the๎battery๎may๎release.๎In๎case๎of๎contact๎with๎eyes,๎rinse๎thoroughly๎
and๎seek๎medical๎assistance.๎The๎leaked๎battery๎๎uid๎may๎cause๎irritation๎or๎burns.
๎
NEVER๎throw๎it๎in๎the๎rubbish๎bin.๎Take๎it๎to๎the๎CLEAN๎POINT๎or๎waste๎collection๎centre๎closest๎to๎
your๎home๎for๎processing.๎You๎will๎thus๎be๎helping๎to๎take๎care๎of๎the๎environment
๎This๎symbol๎means๎that๎the๎product๎may๎include๎a๎battery๎or๎batteries;๎the๎user๎must๎remove
them๎before๎disposing๎of๎the๎product.๎Remember๎that๎batteries๎must๎be๎disposed๎of๎in๎duly
authorised๎containers.๎Do๎not๎dispose๎of๎them๎in๎๎re.
WARNINGS ABOUT THE USE OF BATTERIES
โข๎ Do๎not๎use๎the๎battery๎with๎other๎products๎other๎than๎those๎supplied.
โข๎ Do๎not๎use๎the๎battery๎if๎the๎connector๎is๎damaged๎or๎rusted.
โข๎ Do๎not๎disassemble๎or๎modify๎the๎battery๎by๎yourself.
โข๎ Keep๎the๎battery๎out๎of๎childrenโs๎reach.
โข๎ Keep๎the๎battery๎away๎from๎๎re๎or๎water.
โข๎ Recharge๎the๎battery๎only๎with๎the๎provided๎cable.
โข๎ Remove๎the๎battery๎from๎the๎charger๎when๎it๎is๎fully๎charged.๎Do๎not๎let๎it๎continuously๎connected.๎
โข๎ All๎batteries๎auto-discharge๎slowly๎over๎time๎naturally.๎Proceed๎to๎a๎full๎recharge๎before๎each๎use.
โข๎ When๎the๎battery๎is๎going๎to๎be๎kept๎unused๎for๎an๎extended๎period,๎previously๎charge๎it๎only๎at๎half๎of๎its๎
capacity,๎as๎described๎in๎the๎battery๎charge๎section๎of๎this๎manual.๎Repeat๎this๎procedure๎at๎least๎once๎
every๎6๎months.
โข๎ Eventually,๎all๎batteries๎loss๎their๎charge๎storage๎capacity.๎
โข๎ At๎the๎end๎of๎the๎battery๎useful๎life,๎take๎it๎to๎a๎waste๎disposal๎site๎for๎recycling๎and/or๎disposing๎its๎com-
ponents.๎Never๎throw๎it๎to๎๎re๎or๎water.
โข๎ The๎battery๎is๎supplied๎partially๎charged.๎Prior๎to๎use,๎fully๎charge๎it.
MAIN COMPONENTS
1.๎Product
2.๎Battery
3.๎Temperature๎control๎(H-M-L)
4.๎USB๎cable๎for๎connection๎to๎the๎battery
5.๎USB๎battery๎connector
6.๎Battery-Pad๎connector๎cable
7.๎Pad๎connector
8.๎ON/OFF๎button
9.๎On๎pilot๎lamp
10.๎Velcro
Charging the battery:
1.๎Insert๎the๎USB๎cable๎plugged๎in๎to๎the๎grid๎or๎to๎a๎USB๎port๎(4)๎in๎the๎battery๎adapter๎(5).
2.๎The๎lights๎will๎consecutively๎๎ash๎during๎the๎charging๎process;๎when๎it๎is๎complete,๎the๎4๎lights๎will๎remain๎lit.
3.๎Once๎charged,๎plug๎in๎the๎battery๎connector๎(6)๎by๎means๎of๎the๎pad๎connecting๎cable๎(7)๎and๎insert๎the๎
battery๎in๎the๎corresponding๎receptacle.๎
4.๎Never๎attempt๎to๎overcharge๎the๎battery;๎a๎๎rst๎charge๎of๎at๎least๎3๎hours๎is๎advisable.
Do๎not๎use๎the๎device๎when๎connected๎to๎the๎charger.
The๎battery๎fully๎charges๎in๎approximately๎2๎hours.
*The๎battery๎connector๎is๎a๎standard๎connector;๎any๎modern๎universal๎charger๎for๎mobile๎phone๎is๎compati-
ble๎and๎can๎be๎used๎for๎charging๎the๎batteries.
*๎The๎battery๎can๎be๎charged๎with๎a๎USB๎cable๎and๎a๎USB๎charger๎or,๎also,๎through๎the๎USB๎port๎of๎the๎computer.
USAGE
โข๎ Plug๎the๎battery๎into๎the๎pad๎in๎the๎correct๎position.๎
โข๎ Press๎the๎On/Off๎(8)๎button๎for๎5๎seconds,๎the๎red๎light๎and๎the๎โHโ๎blue๎temperature๎level๎will๎lit.
โข๎ Temperature๎level๎(H)-(M)-(L)๎is๎selected๎by๎pressing๎the๎On/Off๎button๎(8);๎it๎is๎selected๎by๎means๎a๎blue๎
light๎indicating๎the๎current๎heat๎level,๎L๎=๎the๎lowest,๎M๎=๎medium๎heat๎level,๎and๎H๎=๎maximum๎heat๎level.๎
Once๎the๎peak๎temperature๎is๎reached,๎if๎you๎want๎to๎return๎to๎the๎beginning๎of๎the๎cycle,๎press๎the๎On/Off๎
button๎again๎(8);๎it๎will๎restart๎from๎the๎๎rst๎selected๎level.
โข๎ To๎switch๎it๎off,๎press๎the๎On/Off๎button๎for๎๎ve๎seconds๎(8)๎and๎the๎light๎will๎turn๎off.
โข๎ Unplug๎the๎battery๎of๎the๎pad๎when๎you๎stop๎using๎it.
โข๎ Allow๎it๎to๎cool๎before๎folding๎it.
๎If๎you๎are๎using๎it๎for๎a๎long๎period๎(more๎than๎20๎-๎30๎
minutes),๎select๎the๎(L)๎minimum๎temperature๎option.
Bene๎ts
โข๎ Heat๎is๎an๎ef๎cient๎method๎to๎relieve๎tension๎and๎stress.๎It๎is๎used๎ for๎the๎symptomatic๎relief๎of๎joint๎or๎
muscle๎pain๎due๎to๎injury๎or๎disease.
โข๎ The๎focused๎heat๎application๎helps๎improving๎blood๎๎ow๎thus๎increasing๎the๎contribution๎of๎oxygen๎and๎
nutrients๎to๎the๎muscles๎and๎joints.๎In๎this๎way,๎we๎stimulate๎the๎recovery๎of๎damaged๎tissues๎or๎relieve๎
rheumatic๎ailments.๎
โข๎ It๎also๎helps๎eliminating๎toxins,๎remains๎of๎lactic๎acid๎from๎effort,๎and๎utterly๎improves๎the๎feeling๎of๎we-
ll-being๎and๎relaxation.
โข๎ In๎case๎of๎injury,๎heat๎shall๎be๎applied๎only๎when๎the๎trauma๎or๎initial๎in๎ammation๎has๎passed.
Positioning
โข๎ Model CT8749 (knee guard)
Take๎the๎knee๎guard๎with๎the๎hands๎and๎match๎the๎battery๎to๎the๎outer๎part๎of๎the๎selected๎leg๎and๎the๎top๎of๎the๎pad.๎
Adjust๎without๎over-pressing;๎let๎the๎blood๎๎ow.
โข๎ Model CT8745 (shoulder guard)
First,๎take๎the๎rubber๎band๎by๎either๎end๎and๎adapt๎it๎appropriately๎depending๎on๎the๎shoulder๎to๎be๎treated.
First๎adjust๎the๎Velcro๎at๎the๎arm๎without๎excessively๎tightening๎it,๎leaving๎the๎battery๎in๎the๎outer๎part๎of๎the๎
shoulder;๎once๎adjusted,๎๎nally๎take๎the๎elastic๎band๎on๎your๎back๎and๎pass๎it๎under๎your๎armpit,๎attach๎it๎to๎
the๎shoulder๎strap๎at๎the๎front,๎passing๎it๎through๎the๎chest๎so๎that๎it๎surrounds๎your๎trunk.
Check๎that๎everything๎has๎been๎properly๎placed.๎If๎deemed๎necessary,๎repeat๎the๎operation๎until๎the๎rubber๎
band๎is๎adjusted.
โข๎ Elbow guard (CT8721)
Take๎the๎elbow๎guard๎with๎the๎hands๎and๎match๎the๎battery๎to๎the๎back๎of๎the๎selected๎forearm,๎leaving๎the๎battery๎
in๎the๎lower๎part๎of๎the๎pad.๎Adjust๎without๎excessively๎pressing,๎letting๎the๎blood๎๎ow๎through๎the๎extremity.
โข๎ Model CT8735 (wristband)
Take๎the๎wristband๎with๎one๎hand๎and๎insert๎the๎๎nger๎of๎the๎hand๎to๎be๎treated๎inside๎the๎pad๎hole,๎turn๎
the๎fabric๎to๎adjust๎the๎Velcro,๎leaving๎ the๎battery๎in๎the๎outer๎and๎upper๎part๎ of๎the๎hand.๎Adjust๎without๎
excessively๎pressing,๎letting๎the๎blood๎๎ow๎through๎the๎extremity.
โข๎ Model CT8710 (lumbar area)
Place๎it๎around๎the๎waist,๎adapting๎it๎to๎your๎abdominal๎perimeter๎so๎that๎the๎battery๎is๎at๎the๎front๎and๎the๎
central๎pad๎area๎is๎aligned๎with๎your๎spine.
Adjust๎without๎excessively๎pressing.๎It๎is๎not๎an๎orthopaedic๎girdle;๎it๎must๎be๎used๎as๎a๎heated๎therapeutic๎pad.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎ con๎el๎velcro.๎Ajustar๎ sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
This๎appliance๎complies๎with๎Directive๎2006/95/EC๎on๎Low๎Voltage,๎Directive๎2004/108/EC๎on๎Electromag-
netic๎Compatibility๎and๎Directive๎2011/65/EU๎on๎the๎restrictions๎of๎the๎use๎of๎certain๎hazardous๎substances๎
in๎electrical๎and๎electronic๎equipment.๎
FRANรAIS FR
Lisez attentivement ce mode dโemploi avant dโutiliser lโappareil.
Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A conserver pour usage ultรฉrieur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.๎๎
Conservez-les pour toute consultation ultรฉrieure.
โข๎ Cet๎appareil๎doit๎รชtre๎placรฉ๎sous๎lโoccupant๎du๎lit.
โข๎ Cet๎appareil๎est๎uniquement๎destinรฉ๎ร ๎un๎usage๎do-
mestique๎et๎non๎professionnel๎ou๎industriel.
โข๎ Cet๎appareil๎ne๎doit๎pas๎รชtre๎utilisรฉ๎par๎des๎personnes๎in-
sensibles๎ร ๎la๎chaleur๎et๎dโautres๎personnes๎extrรชmement๎
vulnรฉrables๎qui๎sont๎incapables๎de๎rรฉagir๎ร ๎la๎surchauffe.
โข๎ Les๎enfants๎รขgรฉs๎de๎moins๎de๎3๎ans๎ne๎doivent๎pas๎
utiliser๎lโappareil๎car๎ils๎sont๎incapables๎de๎rรฉagir๎en๎
cas๎de๎surchauffe
โข๎ Les๎enfants๎รขgรฉs๎de๎moins๎de๎3๎ans๎ne๎doivent๎utiliser๎pas๎
lโappareil๎ร ๎moins๎quโun๎parent๎ou๎une๎personne๎respon-
sable๎nโait๎rรฉglรฉ๎le๎thermostat๎ou๎sโils๎ont๎reรงu๎des๎instruc-
tions๎sur๎la๎faรงon๎dโutiliser๎lโappareil๎de๎maniรจre๎sรฉcurisรฉe.
โข๎ Cet๎appareil๎peut๎รชtre๎utilisรฉ๎par๎des๎personnes๎non๎fa-
miliarisรฉes๎avec๎son๎fonctionnement,๎des๎personnes๎
handicapรฉes๎ou๎des๎enfants๎รขgรฉs๎de๎plus๎de๎8๎ans,๎
et๎ce,๎sous๎la๎surveillance๎dโune๎personne๎responsa-
ble๎ou๎aprรจs๎avoir๎reรงu๎la๎formation๎nรฉcessaire๎sur๎le๎
fonctionnement๎sรปr๎de๎lโappareil๎et๎en๎comprenant๎les๎
dangers๎quโil๎comporte.
โข๎ Les๎enfants๎ne๎doivent๎pas๎rรฉaliser๎les๎opรฉrations๎de๎
nettoyage๎ou๎de๎maintenance๎de๎lโappareil๎sauf๎sous๎
la๎supervision๎dโun๎adulte.
โข๎ Cet๎appareil๎nโest๎pas๎un๎jouet.๎Les๎enfants๎doivent๎รชtre๎
surveillรฉs๎a๎n๎de๎ sโassurer๎quโils๎ne๎jouent๎pas๎avec๎
lโappareil.
โข๎ Ne๎pas๎introduire๎dโรฉpingles.
โข๎ Ne๎pas๎utiliser๎cet๎appareil๎dans๎un๎lit๎ajustable.
โข๎ Utiliser๎lโappareil๎avec๎lโunitรฉ๎de๎commande๎amovible๎
fournie๎(type/modรจle๎indiquรฉ๎sur๎lโappareil)
โข๎ Attendre๎le๎refroidissement๎complet๎de๎lโappareil๎avant๎
de๎le๎plier.
โข๎ Ne๎pas๎placer๎dโobjets๎lourds๎sur๎lโappareil๎une๎fois๎rangรฉ.
โข๎ Vรฉrifiez๎rรฉguliรจrement๎lโรฉtat๎de๎lโappareil๎afin๎de๎dรฉtecter๎
tout๎indice๎dโusure๎ou๎de๎dรฉtรฉrioration.๎Auxquels๎cas๎ou๎
si๎lโappareil๎nโa๎pas๎รฉtรฉ๎utilisรฉ๎correctement,๎il๎faudra๎le๎
retourner๎au๎distributeur๎avant๎de๎lโutiliser๎ร ๎nouveau.
โข๎ Ne๎pas๎utiliser๎le๎chauffe-lit๎sโil๎a๎รฉtรฉ๎mouillรฉ.
โข๎ Si๎le๎cordon๎est๎endommagรฉ๎nโessayez๎pas๎de๎rem-
placer๎vous-mรชme๎le๎cordon๎de๎branchement.๎Appor-
tez๎lโappareil๎ ร ๎un๎service๎technique๎ agrรฉรฉ.๎Ne๎ pas๎
tenter๎de๎procรฉder๎aux๎rรฉparations๎ou๎de๎dรฉmonter๎
lโappareil;๎cela๎implique๎des๎risques.
โข๎ Lorsque๎le๎matelas๎chauffant๎nโest๎pas๎utilisรฉ,๎consul-
ter๎les๎instructions๎de๎ยซ๎CONSERVATION๎ยป
โข๎ Retirer๎le๎dispositif๎de๎commande๎avant๎le๎lavage.๎
โข๎ Ne๎pas๎immerger๎le๎dispositif๎de๎commande๎dans๎lโeau.
โข๎ Ne๎dormez๎pas๎avec๎le๎bandage๎chauffant๎allumรฉ
โข๎ Nโutilisez๎pas๎de๎piรจces๎ni๎dโaccessoires๎non๎fournis๎ou๎recommandรฉs๎par๎SOLAC.
โข๎ Avant๎de๎brancher๎lโappareil๎au๎secteur,๎vรฉri๎ez๎que๎la๎tension๎indiquรฉe๎correspond๎bien๎ร ๎celle๎de๎votre๎
logement.
โข๎ Dรฉbranchez๎toujours๎lโappareil๎aprรจs๎usage๎et๎avant๎de๎dรฉmonter๎ou๎de๎monter๎des๎piรจces๎et๎dโeffectuer๎
toute๎opรฉration๎dโentretien๎ou๎de๎nettoyage.๎Dรฉbranchez-le๎รฉgalement๎en๎cas๎de๎coupure๎ de๎courant.๎
Lorsque๎vous๎branchez๎ou๎dรฉbranchez๎lโappareil,๎celui-ci๎doit๎รชtre๎en๎position๎ยซ๎arrรชt๎ยป.
โข๎ Ne๎tirez๎jamais๎sur๎le๎cรขble๎et๎ne๎suspendez๎pas๎lโappareil๎par๎le๎cรขble.๎Dรฉbranchez๎lโappareil๎en๎tirant๎
toujours๎sur๎la๎prise,๎jamais๎sur๎le๎cordon.
โข๎ Prenez๎garde๎ร ๎ce๎que๎le๎cordon๎dโalimentation๎nโentre๎pas๎en๎contact๎avec๎des๎รฉlรฉments๎tranchants๎ou๎
des๎surfaces๎chaudes.
โข๎ Ne๎laissez๎pas๎le๎cordon๎pendre๎au๎bord๎de๎la๎table๎ou๎du๎plan๎de๎travail๎a๎n๎dโรฉviter๎que๎les๎enfants๎ne๎
tirent๎dessus๎et๎ne๎le๎fassent๎tomber.
โข๎ Si๎le๎cรขble๎dโalimentation๎est๎endommagรฉ,๎il๎doit๎รชtre๎remplacรฉ๎par๎le๎fabricant,๎son๎service๎aprรจs๎vente๎
ou๎une๎personne๎de๎quali๎cation๎similaire๎a๎n๎dโรฉviter๎un๎danger.
โข๎ Retirez๎tous๎les๎sachets๎en๎papier๎ou๎en๎plastique,๎les๎๎lms๎plastiques,๎les๎cartons๎et๎autocollants๎รฉventuels๎
apposรฉs๎sur๎lโappareil๎ou๎ร ๎lโextรฉrieur๎lui๎servant๎de๎protection๎pendant๎le๎transport๎ou๎pour๎sa๎promotion.๎
๎
Nโutilisez๎pas๎lโappareil๎ร ๎cรดtรฉ๎ dโune๎baignoire,๎dโun๎lavabo,๎dโune๎douche๎ ou๎ de๎ tout๎rรฉcipient๎
contenant๎de๎lโeau.๎Sโil๎tombe๎dans๎lโeau,๎NโESSAYEZ๎PAS๎de๎le๎rattraper.๎Dรฉbranchez-le๎im-
mรฉdiatement.
โข๎ Ne๎touchez๎pas๎lโappareil๎en๎marche๎avec๎les๎mains๎humides.
โข๎ Ne๎lโutilisez๎jamais๎sur๎des๎surfaces๎mouillรฉes๎ni๎ร ๎lโextรฉrieur.
โข๎ Examinez๎frรฉquemment๎le๎produit๎pour๎ contrรดler๎dโรฉventuels๎signes๎dโusure๎ou๎dโendommagement.๎ Si๎
vous๎constatez๎que๎de๎tels๎signes๎existent,๎ou๎si๎le๎produit๎a๎รฉtรฉ๎utilisรฉ๎de๎faรงon๎indue,๎retournez-le๎au๎
distributeur๎avant๎de๎lโutiliser๎ร ๎nouveau.
โข๎ Utilisez๎le๎produit๎sans๎le๎plier๎et๎รฉvitez๎la๎formation๎de๎plis.
โข๎ Pendant๎son๎utilisation,๎le๎cordon๎dโalimentation๎ne๎doit๎pas๎รชtre๎enroulรฉ๎ou๎croisรฉ๎sur๎le๎coussin.
โข๎ Utilisez-le๎uniquement๎avec๎la๎commande๎de๎contrรดle๎fournie๎avec๎lโappareil.
โข๎ Nโintroduisez๎pas๎dโรฉpingles,๎dโaiguilles๎ou๎tout๎autre๎objet๎mรฉtallique.๎Risque๎dโรฉlectrocution.
โข๎ Ne๎posez๎pas๎le๎produit๎sur๎des๎bouillottes๎ou๎des๎animaux.
โข๎ Ne๎couvrez๎pas๎le๎produit๎de๎sacs๎en๎plastique,๎ni๎de๎housses๎ou๎dโemballages๎supplรฉmentaires.
โข๎ Ne๎lโutilisez๎pas๎sโil๎est๎humide๎ou๎mouillรฉ.๎Suivez๎les๎instructions๎du๎paragraphe๎Nettoyage๎et๎Entretien.
โข๎ Cet๎appareil๎a๎รฉtรฉ๎conรงu๎pour๎une๎utilisation๎domestique๎uniquement.๎Nโutilisez๎pas๎lโappareil๎pour๎un๎
usage๎diffรฉrent๎de๎ceux๎dรฉcrits๎dans๎le๎mode๎dโemploi.
โข๎ Ce๎produit๎nโa๎pas๎รฉtรฉ๎conรงu๎pour๎un๎usage๎mรฉdical๎en๎hรดpital,๎ni๎pour๎รชtre๎utilisรฉ๎dans๎des๎milieux๎trop๎
humides๎(pays๎tropicaux,๎etc.).
โข๎ Lโappareil๎est๎รฉquipรฉ๎dโune๎surface๎chauffรฉe.
โข๎ Ne๎pas๎utiliser๎pour๎une๎personne๎affaiblie,๎un๎nourrisson๎ou๎une๎personne๎insensible๎ร ๎la๎chaleur
โข๎ Lโutilisateur๎doit๎รฉteindre๎lโoreiller๎avant๎de๎sโendormir.
โข๎ Ne๎lโutilisez๎pas๎sous๎les๎effets๎de๎lโalcool,๎de๎somnifรจres๎ou๎de๎sรฉdatifs.
โข๎ Nโutilisez๎pas๎le๎coussin๎รฉlectrique๎sur๎des๎parties๎du๎corps๎en๎ammรฉes,๎infectรฉes๎ou๎blessรฉes.
โข๎ Si๎vous๎ressentez๎une๎douleur๎musculaire๎ou๎articulaire๎pendant๎une๎pรฉriode๎prolongรฉe,๎consultez๎votre๎
mรฉdecin๎traitant.๎Les๎douleurs๎persistantes๎peuvent๎รชtre๎des๎symptรดmes๎dโune๎maladie๎grave.
โข๎ Si๎vous๎ressentez๎des๎douleurs๎ou๎une๎gรชne๎lors๎de๎lโapplication,๎interrompez-la๎immรฉdiatement.๎
โข๎ รviter๎tout๎contact๎avec๎le๎liquide๎qui๎pourrait๎sโรฉchapper๎de๎la๎batterie.๎En๎cas๎de๎contact๎avec๎les๎yeux,๎
laver๎abondamment๎et๎consulter๎immรฉdiatement๎un๎mรฉdecin.๎Le๎liquide๎qui๎a๎coulรฉ๎de๎la๎batterie๎pourrait๎
causer๎des๎irritations๎ou๎des๎brรปlures.
๎
ATTENTION๎!๎:๎Pour๎mettre๎lโappareil๎au๎rebut,๎NE๎LE๎ JETEZ๎JAMAIS๎ร ๎la๎poubelle๎;๎dรฉposez-le๎
dans๎un๎POINT๎DE๎RECYCLAGE๎ou๎ร ๎la๎dรฉchetterie๎l
Ce๎symbole๎signi๎e๎que๎le๎produit๎peut๎disposer๎de๎piles๎ou๎de๎batteries,๎que๎vous๎de๎๎retirer
avant๎de๎vous๎dรฉfaire๎du๎produit.๎Rappelez-vous๎que๎les๎piles/batteries๎doivent๎รชtre๎dรฉposรฉes
dans๎des๎conteneurs๎spรฉciaux๎autorisรฉs๎et๎quโelles๎ne๎doivent๎pas๎รชtre๎jetรฉes๎au๎feu.
AVERTISSEMENT SUR LโUTILISATION DE LA BATTERIE
โข๎ Ne๎pas๎utiliser๎la๎batterie๎avec๎des๎produits๎autres๎que๎ceux๎fournis.
โข๎ Ne๎pas๎utiliser๎la๎batterie๎si๎le๎connecteur๎est๎abimรฉ๎ou๎oxydรฉ
โข๎ Ne๎dรฉmontez๎pas๎et๎ne๎manipulez๎pas๎la๎batterie๎vous-mรชme
โข๎ Maintenez๎la๎batterie๎hors๎de๎portรฉe๎des๎enfants
โข๎ Maintenez๎la๎batterie๎ร ๎lโรฉcart๎du๎feu๎ou๎de๎lโeau
โข๎ Rechargez๎la๎batterie๎uniquement๎avec๎le๎cรขble๎fourni
โข๎ Retirez๎ la๎ batterie๎du๎chargeur๎lorsquโelle๎ est๎complรจtement๎ chargรฉe.๎Ne๎la๎ laissez๎pas๎connectรฉe๎ au๎
chargeur๎en๎permanence.๎
โข๎ Toutes๎les๎batteries๎sโauto-dรฉchargent๎progressivement๎et๎de๎maniรจre๎naturelle๎au๎๎l๎du๎temps.๎Procรฉdez๎
ร ๎une๎recharge๎complรจte๎avant๎chaque๎utilisation
โข๎ Si๎vous๎allez๎ranger๎la๎batterie๎sans๎lโutiliser๎pendant๎une๎pรฉriode๎de๎temps๎prolongรฉe,๎chargez-la๎avant๎๎
jusquโร ๎la๎moitiรฉ๎de๎sa๎capacitรฉ๎seulement,๎en๎suivant๎les๎indications๎de๎la๎section๎relative๎au๎chargement๎
de๎la๎batterie๎de๎ce๎manuel.๎๎Rรฉpรฉtez๎la๎procรฉdure๎au๎moins๎une๎fois๎tous๎les๎6๎mois.
โข๎ Au๎๎l๎du๎temps,๎toutes๎les๎batteries๎perdent๎progressivement๎leur๎capacitรฉ๎de๎stockage.๎
โข๎ ร๎la๎๎n๎de๎sa๎vie๎utile,๎dรฉposez๎la๎batterie๎dans๎un๎centre๎de๎collecte๎ sรฉlective๎pour๎le๎recyclage๎et/ou๎
lโรฉlimination๎de๎ses๎composants.๎๎Ne๎la๎jetez๎jamais๎au๎feu๎ni๎dans๎lโeau.
โข๎ La๎batterie๎est๎fournie๎partiellement๎chargรฉe.๎Avant๎son๎utilisation,๎procรฉdez๎ร ๎une๎charge๎complรจte.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1.๎Produit
2.๎Batterie
3.๎Rรฉglage๎de๎tempรฉrature๎(High-Medium-Low)
4.๎Cรขble๎USB๎de๎connexion๎ร ๎la๎batterie
5.๎Connecteur๎batterie๎USB
6.๎Cรขble๎de๎connexion๎batterie-bandage
7.๎Connecteur๎bandage
8.๎Interrupteur๎ON/OFF
9.๎Voyant๎lumineux๎de๎fonctionnement
10.๎Velcro
Chargement de la batterie :
1.๎Introduire๎le๎cรขble๎USB๎branchรฉ๎sur๎le๎rรฉseau๎ou๎sur๎un๎port๎USB๎(4)๎dans๎lโadaptateur๎de๎la๎batterie๎(5).
2.๎Les๎lumiรจres๎clignoteront๎successivement๎ durant๎toute๎la๎durรฉe๎ du๎chargement๎;๎lorsque๎ celui-ci๎sera๎
terminรฉ,๎les๎4๎lumiรจres๎resteront๎allumรฉes.๎
3.๎Une๎fois๎la๎batterie๎chargรฉe,๎branchez๎le๎connecteur๎de๎la๎batterie๎(6),๎ร ๎travers๎le๎cรขble๎de๎connexion๎du๎
bandage๎(7)๎et๎introduisez๎la๎batterie๎dans๎le๎logement๎prรฉvu๎ร ๎cet๎effet.๎
4.๎Nโessayez๎jamais๎de๎surcharger๎la๎batterie๎;๎lors๎dโune๎premiรจre๎utilisation,๎il๎est๎recommandable๎dโeffec-
tuer๎une๎premiรจre๎charge๎dโau๎moins๎3๎heures.
Ne๎pas๎utiliser๎le๎dispositif๎lorsquโil๎est๎connectรฉ๎au๎chargeur
Il๎faut๎environ๎2h๎pour๎charger๎complรจtement๎la๎batterie.
*Le๎connecteur๎de๎charge๎de๎la๎batterie๎est๎un๎connecteur๎standard๎sur๎le๎marchรฉ๎;๎nโimporte๎quel๎chargeur๎
universel๎actuel๎pour๎portables๎est๎donc๎compatible๎et๎peut๎รชtre๎utilisรฉ๎pour๎charger๎la๎batterie
*La๎batterie๎peut๎รชtre๎chargรฉe๎ร ๎lโaide๎du๎cรขble๎USB๎et๎dโun๎chargeur๎USB,๎ou๎aussi๎ร ๎travers๎le๎port๎USB๎
de๎lโordinateur
MODE DโEMPLOI
โข๎ Brancher๎la๎batterie๎sur๎le๎bandage๎dans๎la๎position๎correcte.๎
โข๎ Appuyer๎durant๎5๎secondes๎sur๎lโinterrupteur๎on/off๎(8),๎le๎voyant๎rouge๎et๎le๎niveau๎bleu๎de๎tempรฉrature๎
ยซ๎H๎ยป๎sโallumeront.
โข๎ En๎appuyant๎sur๎lโinterrupteur๎on/off๎(8),๎nous๎sรฉlectionnerons๎le๎niveau๎de๎tempรฉrature๎(H)-(M)-(L)๎;๎une๎lu-
miรจre๎bleue๎indiquera๎le๎niveau๎de๎chauffage๎actuel๎:๎L๎=๎niveau๎le๎plus๎bas,๎M๎=๎niveau๎intermรฉdiaire๎et๎H๎
=๎niveau๎maximum๎;๎une๎fois๎atteint๎le๎niveau๎maximum๎de๎tempรฉrature,๎si๎vous๎souhaitez๎revenir๎au๎dรฉbut๎
du๎cycle,๎appuyez๎ร ๎nouveau๎sur๎lโinterrupteur๎on/off๎(8)๎et๎le๎cycle๎reprendra๎au๎premier๎niveau๎de๎sรฉlection.๎
โข๎ Pour๎รฉteindre,๎appuyez๎pendant๎5๎secondes๎sur๎lโinterrupteur๎on/off๎(8)๎et๎la๎lumiรจre๎sโรฉteindra.
โข๎ Dรฉbranchez๎la๎batterie๎du๎bandage๎quand๎vous๎ne๎lโutilisez๎pas.
โข๎ Attendez๎que๎le๎bandage๎ait๎refroidi๎avant๎de๎le๎plier.
๎Si๎vous๎allez๎lโutiliser๎pendant๎une๎pรฉriode๎prolongรฉe๎
(plus๎de๎20โ-30โ),๎sรฉlectionnez๎lโoption๎(L)๎รฉquivalant๎ร ๎la๎
tempรฉrature๎minimum
Bienfaits
โข๎ La๎chaleur๎est๎un๎moyen๎ef๎cace๎pour๎soulager๎la๎tension๎et๎le๎stress.๎Elle๎est๎utilisรฉe๎pour๎le๎soulagement๎
symptomatique๎des๎douleurs๎articulaires๎ou๎musculaires,๎ou๎rรฉsultant๎dโune๎lรฉsion๎ou๎dโune๎maladie.
โข๎ Lโapplication๎ de๎ chaleur๎localisรฉe๎ contribue๎ ร ๎ amรฉliorer๎ la๎ circulation๎sanguine๎ et๎ donc๎ ร ๎ augmenter๎
lโapport๎en๎oxygรจne๎et๎nutriments๎ aux๎muscles๎et๎ aux๎articulations.๎De๎cette๎ faรงon,๎nous๎ stimulons๎ la๎
rรฉcupรฉration๎des๎tissus๎abimรฉs๎ou๎soulageons๎les๎douleurs๎rhumatismales.๎
โข๎ La๎chaleur๎favorise๎aussi๎lโรฉlimination๎des๎toxines,๎des๎restes๎dโacide๎lactique๎rรฉsultant๎de๎lโeffort๎et๎amรฉ-
liore๎sensiblement๎la๎sensation๎de๎bien-รชtre๎et๎de๎repos.๎
โข๎ En๎cas๎de๎lรฉsion,๎la๎chaleur๎ne๎doit๎รชtre๎appliquรฉe๎quโaprรจs๎le๎traumatisme๎ou๎lโin๎ammation๎initiale๎
Pose
โข๎ Modรจle (genou) CT8749
Prenez๎le๎bandage๎genou๎avec๎les๎mains๎et๎faites๎coรฏncider๎la๎batterie๎avec๎la๎partie๎extรฉrieure๎de๎la๎jambe๎
choisie๎et๎la๎partie๎supรฉrieure๎du๎bandage.๎Ajuster๎sans๎trop๎serrer๎pour๎ne๎pas๎comprimer๎la๎circulation๎sanguine.
โข๎ Modรจle (รฉpaule) CT8745
Prenez๎dโabord๎la๎bande๎รฉlastique๎par๎lโune๎ou๎lโautre๎des๎extrรฉmitรฉs๎et๎adaptez-la๎de๎maniรจre๎appropriรฉe๎
en๎fonction๎de๎lโรฉpaule๎ร ๎traiter.
Ajustez๎dโabord๎le๎velcro๎du๎bras๎sans๎trop๎serrer,๎en๎laissant๎la๎batterie๎sur๎la๎partie๎extรฉrieure๎de๎lโรฉpaule๎;๎une๎
fois๎ajustรฉe,๎prenez๎pour๎๎nir๎la๎bande๎รฉlastique๎situรฉe๎sur๎votre๎dos๎et๎en๎la๎faisant๎passer๎par-dessous๎votre๎
aisselle,๎๎xez-la๎au๎bandage๎par๎lโavant,๎en๎la๎faisant๎passer๎sur๎la๎poitrine๎de๎maniรจre๎ร ๎entourer๎votre๎torse.
Vรฉri๎ez๎que๎tout๎a๎รฉtรฉ๎placรฉ๎correctement.๎Si๎nรฉcessaire,๎rรฉpรฉtez๎les๎opรฉrations๎ jusquโร ๎ce๎que๎la๎bande๎
รฉlastique๎soit๎bien๎ajustรฉe.
โข๎ Bandage coude (CT8721)
Prenez๎le๎bandage๎avec๎les๎mains๎et๎faites๎coรฏncider๎la๎batterie๎avec๎la๎partie๎postรฉrieure๎de๎lโavant-bras๎
ร ๎traiter,๎en๎laissant๎la๎batterie๎situรฉe๎dans๎la๎partie๎infรฉrieure๎du๎bandage.๎Ajuster๎sans๎trop๎serrer๎pour๎ne๎
pas๎comprimer๎la๎circulation๎du๎membre.
โข๎ Modรจle (bandage poignet) CT8735
Prenez๎le๎bandage๎avec๎une๎main๎et๎introduisez๎le๎doigt๎du๎poignet๎ร ๎traiter๎dans๎lโori๎ce๎du๎bandage,๎tour-
nez๎le๎tissu๎pour๎ajuster๎le๎velcro,๎en๎laissant๎la๎batterie๎ร ๎lโextรฉrieur๎et๎sur๎la๎partie๎supรฉrieure๎de๎la๎main.๎
Ajuster๎sans๎trop๎serrer๎pour๎ne๎pas๎comprimer๎la๎circulation๎du๎membre.
โข๎ Modรจle (lombaire) CT8710
Placez๎le๎bandage๎autour๎de๎votre๎taille๎en๎lโadaptant๎au๎contour๎abdominal,๎en๎laissant๎la๎batterie๎sur๎la๎partie๎
avant๎et๎de๎maniรจre๎ร ๎ce๎que๎la๎partie๎centrale๎du๎bandage๎se๎trouve๎dans๎lโaxe๎de๎votre๎colonne๎vertรฉbrale.
Ajuster๎sans๎trop๎serrer.๎Ce๎nโest๎pas๎une๎ceinture๎orthopรฉdique.๎Son๎utilisation๎est๎assimilable๎ร ๎celle๎dโun๎
bandage๎thรฉrapeutique๎chauffant.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎ con๎el๎velcro.๎Ajustar๎ sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Cet๎appareil๎est๎certi๎รฉ๎conforme๎ร ๎la๎Directive๎2006/95/EC๎de๎Basse๎Tension,๎de๎mรชme๎quโร ๎la๎Directive๎
2004/108/EC๎en๎matiรจre๎de๎Compatibilitรฉ๎รlectromagnรฉtique,๎ร ๎la๎Directive๎2011/65/EC๎relative๎ร ๎la๎limita-
tion๎de๎lโutilisation๎de๎certaines๎substances๎dangereuses๎dans๎les๎รฉquipements๎รฉlectriques๎et๎รฉlectroniques๎
et๎ร ๎la๎Directive๎2009/125/EC๎sur๎les๎conditions๎de๎conception๎รฉcologique๎applicable๎aux๎produits๎en๎rapport๎
avec๎lโรฉnergie.
DEUTSCH DE
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerรคtes aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
zum spรคteren Nachlesen auf.
WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung fรผr
zukรผnftige Konsultationen auf.
โข๎ Bei๎diesem๎Gerรคt๎handelt๎es๎sich๎um๎ein๎Wรคrmeunter-
bett,๎das๎unter๎den๎Benutzer๎gelegt๎wird.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎ist๎nur๎zu๎privaten๎Zwecken๎im๎hรคus-
lichen๎ Bereich๎ und๎ nicht๎ fรผr๎ den๎ beru๎ichen๎ oder๎
gewerblichen๎oder๎รคrztlichen๎Einsatz๎in๎Krankenhรคu-
sern๎vorgesehen.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎ darf๎nicht๎von๎ wรคrmeunemp๎ndlichen๎
oder๎sehr๎sensiblen๎Personen๎benutzt๎werden,๎die๎ni-
cht๎in๎der๎Lage๎sind,๎auf๎รberhitzung๎zu๎reagieren.
โข๎ Kinder๎unter๎3๎Jahren๎dรผrfen๎das๎Gerรคt๎nicht๎benutzen,๎da๎
sie๎nicht๎in๎der๎Lage๎sind,๎auf๎รberhitzung๎zu๎reagieren.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎darf๎nicht๎von๎Kindern๎unter๎3๎Jahren๎benut-
zt๎werden,๎auรer๎wenn๎ein๎Elternteil๎oder๎Erziehungsbe-
rechtigter๎das๎Thermostat๎fest๎eingestellt๎hat๎oder๎dem๎
minderjรคhrigen๎Kind๎die๎geeigneten๎Anweisungen๎fรผr๎die๎
sichere๎Benutzung๎des๎Gerรคts๎gegeben๎hat.
โข๎ Personen,๎denen๎es๎an๎Wissen๎im๎Umgang๎mit๎dem๎
Gerรคt๎ mangelt,๎ geistig๎ behinderte๎ Personen๎ oder๎
Kinder๎ab๎8๎Jahren๎dรผrfen๎das๎Gerรคt๎nur๎unter๎Aufsi-
cht๎oder๎Anleitung๎รผber๎den๎sicheren๎Gebrauch๎des๎
Gerรคtes,๎so๎dass๎sie๎ die๎Gefahren,๎die๎ von๎diesem๎
Gerรคt๎ausgehen,๎verstehen,๎benutzen.
โข๎ Kinder๎dรผrfen๎keine๎Reinigungs-๎oder๎Instandhaltung-
sarbeiten๎am๎Gerรคt๎ausfรผhren,๎sofern๎sie๎nicht๎von๎ei-
nem๎Erwachsenen๎beaufsichtigt๎werden.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎ist๎kein๎Spielzeug.๎Kinder๎nicht๎unbeauf-
sichtigt๎lassen,๎um๎sicherzustellen,๎dass๎sie๎das๎Gerรคt๎
nicht๎als๎Spielzeug๎verwenden.
โข๎ Keine๎Nadeln๎in๎das๎Gerรคt๎stecken.
โข๎ Nicht๎in๎verstellbaren๎Betten๎verwenden.
โข๎ Das๎ Gerรคt๎ mit๎ dem๎ vorgesehenen๎ abnehmbaren๎
Bedienelement๎benutzen๎(Typ๎/๎Modell๎sind๎auf๎dem๎
Gerรคt๎angegeben).
โข๎ Lassen๎Sie๎es๎vollstรคndig๎abkรผhlen,๎bevor๎Sie๎es๎zu-
sammenlegen.
โข๎ Wรคhrend๎der๎Aufbewahrung๎keine๎schweren๎Gegens-
tรคnde๎auf๎das๎Gerรคt๎legen.
โข๎ Untersuchen๎Sie๎das๎Gerรคt๎regelmรครig๎auf๎Anzeichen๎
fรผr๎Beschรคdigungen๎oder๎Verschleiร.๎In๎solchen๎Fรค-
llen,๎ebenso๎wie๎nach๎einer๎unsachgemรครen๎Benut-
zung๎des๎Gerรคts,๎geben๎Sie๎das๎Gerรคt๎an๎den๎Liefe-
ranten๎zurรผck,๎bevor๎Sie๎es๎erneut๎einschalten.
โข๎ Das๎Gerรคt๎nicht๎in๎feuchtem๎Zustand๎verwenden.
โข๎ Versuchen๎Sie๎nicht,๎ein๎beschรคdigtes๎Kabel๎auszu-
tauschen.๎Bringen๎Sie๎das๎Gerรคt๎zu๎einem๎zugelasse-
nen๎Technischen๎Kundendienst.๎๎
โข๎ Versuchen๎Sie๎nicht,๎das๎Gerรคt๎selbst๎auseinanderzu-
bauen๎und๎zu๎reparieren.๎Dabei๎kann๎es๎zu๎Gefahren-
situationen๎kommen.
โข๎ Wenn๎das๎Wรคrmeunterbett๎nicht๎benutzt๎werden๎soll,๎
bewahren๎Sie๎es๎unter๎Beachtung๎der๎Hinweise๎im๎
Abschnitt๎โAUFBEWAHRUNGโ๎auf.
โข๎ Nehmen๎Sie๎die๎Bedienung๎ab,๎bevor๎Sie๎das๎Unter-
bett๎waschen.๎
โข๎ Die๎Bedienung๎nicht๎in๎Wasser๎tauchen.
โข๎ Gehen๎ Sie๎nicht๎mit๎eingeschaltetem๎Wรคrmekissen๎
schlafen.
โข๎ Vergewissern๎Sie๎sich๎vor๎dem๎Netzanschluss๎des๎Gerรคts,๎dass๎die๎angegebene๎Netzspannung๎mit๎der-
jenigen๎Ihres๎Haushalts๎รผbereinstimmt.
โข๎ Trennen๎Sie๎das๎Gerรคt๎nach๎ dem๎Gebrauch,๎ vor๎dem๎Abnehmen๎bzw.๎Aufsetzen๎eines๎Teils๎sowie๎vor๎
jeder๎Reinigung๎oder
โข๎ Wartung๎stets๎vom๎Netz.๎Bei๎Stromausfall๎ebenfalls๎vom๎Netz๎trennen.๎Das๎ Gerรคt๎muss๎ausgeschaltet๎
sein,๎wenn๎Sie๎es๎an๎das
โข๎ Netz๎anschlieรen๎oder๎vom๎Netz๎trennen.
โข๎ Ziehen๎Sie๎nicht๎am๎Kabel๎bzw.๎hรคngen๎Sie๎das๎Gerรคt๎nicht๎am๎Kabel๎auf.๎Ziehen๎Sie๎stets๎am๎Netzstec-
ker,๎nicht๎am๎Kabel,๎wenn๎Sie๎das๎Gerรคt๎vom๎Netz๎trennen.
โข๎ Achten๎Sie๎darauf,๎dass๎das๎Netzkabel๎nicht๎mit๎scharfen๎Kanten๎oder๎heiรen๎Flรคchen๎in๎Berรผhrung๎kom-
mt.๎Lassen๎Sie๎das๎Kabel๎nicht๎รผber๎die๎Tischkante๎bzw.๎Abstell๎รคche๎hรคngen,๎um๎zu๎verhindern,๎dass๎
Kinder๎daran๎ziehen๎und๎das๎Gerรคt๎zu๎Boden๎fรคllt.
โข๎ Sollte๎ das๎Netzkabel๎beschรคdigt๎sein,๎ darf๎es๎ vorsichtshalber๎nur๎ vom๎Hersteller,๎seinem๎autorisierten๎
Kundendienst๎oder๎รคhnlichem๎Fachpersonal๎ausgetauscht๎werden.
โข๎ Entfernen๎Sie๎alle๎Papier-๎und๎Kunststoffbeutel,๎Kunststofffolien,๎Kartons๎bzw.๎Aufkleber๎in๎oder๎am๎Gerรคt,๎
die๎als๎Transportschutz๎oder๎Werbungselemente๎dienen.๎
๎
Nicht๎in๎der๎Nรคhe๎von๎Badewannen,๎Waschbecken,๎Duschen๎oder๎sonstigen๎Behรคltern๎mit๎Was-
ser๎verwenden.๎
โข๎ Sollte๎das๎Gerรคt๎ins๎Wasser๎fallen,๎versuchen๎Sie๎NICHT,๎es๎herauszunehmen.๎Trennen๎Sie๎es๎sofort๎vom๎Netz.
โข๎ Berรผhren๎Sie๎das๎Gerรคt๎wรคhrend๎des๎Betriebs๎nicht๎mit๎feuchten๎Hรคnden.
โข๎ Stellen๎Sie๎das๎Gerรคt๎niemals๎auf๎nassen๎Ober๎รคchen๎oder๎im๎Freien๎auf.
โข๎ Untersuchen๎Sie๎das๎Gerรคt๎regelmรครig๎auf๎Anzeichen๎von๎Verschleiร๎oder๎Beschรคdigung.๎Bringen๎Sie๎es๎
bei๎derartigen๎Anzeichen๎oder๎unsachgemรครer๎Verwendung๎zum๎Hรคndler,๎bevor๎Sie๎es๎erneut๎benutzen.
โข๎ Benutzen๎Sie๎das๎Nackenkissen๎ausgebreitet๎und๎achten๎Sie๎darauf,๎dass๎sich๎keine๎Falten๎bilden.
โข๎ Wรคhrend๎der๎Verwendung๎darf๎das๎Kabel๎nicht๎aufgerollt๎sein๎oder๎auf๎dem๎Kissen๎liegen.
โข๎ Nur๎mit๎der๎mitgelieferten๎Bedienungseinheit๎benutzen.
โข๎ Keine๎Klammern,๎Nadeln๎oder๎sonstige๎Metallgegenstรคnde๎einfรผhren.๎Stromschlaggefahr!
โข๎ Das๎Nackenkissen๎nicht๎auf๎Wรคrm๎aschen๎oder๎Tiere๎legen.
โข๎ Das๎Gerรคt๎nicht๎in๎Kunststoffbeutel๎bzw.๎zusรคtzliche๎รberzรผge๎hรผllen.
โข๎ Das๎Gerรคt๎nicht๎benutzen,๎wenn๎es๎feucht๎oder๎nass๎ist.๎Befolgen๎Sie๎die๎ausfรผhrlichen๎Anleitungen๎unter๎
โReinigung๎und๎P๎egeโ.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎ist๎nur๎fรผr๎den๎Hausgebrauch๎vorgesehen.๎Verwenden๎Sie๎es๎ausschlieรlich๎fรผr๎den๎in๎dieser๎
Gebrauchsanweisung๎vorgesehenen๎Zweck.
โข๎ Dieses๎Gerรคt๎ist๎nicht๎ fรผr๎medizinische๎Zwecke๎in๎Krankenhรคusern๎oder๎zur๎Verwendung๎in๎einer๎รผber-
mรครig๎feuchten๎Umgebung๎(Tropenlรคnder๎usw.)๎vorgesehen.
โข๎ Das๎Gerรคt๎besitzt๎eine๎beheizte๎Ober๎รคche.๎Wรคrmeunemp๎ndliche๎Personen๎mรผssen๎bei๎ der๎ Verwen-
dung๎des๎Gerรคtes๎entsprechend๎vorsichtig๎sein.
โข๎ Das๎Kissen๎nie๎unbeaufsichtigt๎lassen,๎vor๎allem,๎wenn๎es๎von๎kรถrperlich๎oder๎geistig๎behinderten,๎wรคr-
meunemp๎ndlichen๎Personen,๎Kranken๎oder๎Kindern๎benutzt๎wird.
โข๎ Stellen๎Sie๎Sie๎sicher๎das๎nicht๎einschlafen๎wรคhrend๎Sie๎das๎Kissen๎verwenden.
โข๎ Nicht๎unter๎dem๎Ein๎uss๎von๎Alkohol,๎Schlaf-๎oder๎Beruhigungsmitteln๎verwenden.
โข๎ Verwenden๎Sie๎das๎elektrische๎Kissen๎nicht๎auf๎entzรผndeten,๎in๎zierten๎oder๎verletzten๎Kรถrperstellen.
โข๎ Bei๎langanhaltenden๎ Muskel-๎oder๎Gelenkschmerzen๎ wende๎Sie๎ sich๎bitte๎ an๎ einen๎Arzt.๎Anhaltender๎
Schmerz๎kann๎ein๎Symptom๎fรผr๎eine๎ernste๎Erkrankung๎sein.
โข๎ Bei๎Schmerzen๎oder๎einer๎unangenehmen๎Wirkung๎bei๎der๎Anwendung๎diese๎sofort๎abbrechen.๎
โข๎ Vermeiden๎Sie๎den๎Kontakt๎mit๎ausgelaufenen๎Flรผssigkeiten๎aus๎der๎Batterie.๎Bei๎Berรผhrung๎mit๎den๎Au-
gen,๎grรผndlich๎waschen๎und๎einen๎Arzt๎aufsuchen.๎Die๎ausgelaufene๎Akku๎รผssigkeit๎kann๎zu๎Reizungen๎
oder๎Verbrennungen๎fรผhren.
๎๎ ACHTUNG!๎Das๎Gerรคt๎KEINESFALLS๎รผber๎den๎Hausmรผll๎entsorgen,๎sondern๎zum๎nรคchstgele-
genen๎ WERTSTOFFHOF๎ oder๎zu๎ einer๎Abfallannahmestelle๎ zur๎Weiterverwertung๎ bringen.๎ So๎
leisten๎Sie๎einen๎Beitrag๎zum Umweltschutz.
Dieses๎Symbol๎bedeutet,๎dass๎Sie๎das๎Produkt,๎sobald๎es๎abgelaufen๎ist,๎von๎einem๎entsprechenden๎
Explicaciรณn๎de๎los๎sรญmbolos๎ยท๎Explanation๎of๎symbols๎ยท๎๎
Lรฉgende๎des๎symboles๎ยท๎Erklรคrung๎des๎Symbole
2.
7.
4.
3.
8.
No usar secadora
Do not tumble dry
Pas secadora usar
Kein usar secadora
thermosport.indd 1 23/12/15 09:27
Model CT8756 (Ankle brace)
Take the brace with one hand and placing the battery on the outer part at the top of the
ankle, adjust the bandage so that it fits over the instep, turning it to fasten with the Velcro. Adjust
without pressing too tightly, allowing the blood to flow through the foot.
Modรจle (Chevillรจre) CT8756
Prenez la chevillรจre dโune main et, en disposant la batterie sur la partie extรฉrieure et supรฉrieure d
la cheville, ajustez le bandage de maniรจre ร couvrir le cou-de-pied et tournez-le pour le fixer avec
la bande velcro. Ajuster sans trop serrer pour ne pas comprimer la circulation du membre.
Fachmann๎an๎einem๎fรผr๎Elektrische๎und๎Elektronische๎Gerรคteabfรคlle๎(EEGA)๎geeigneten.๎Ort๎ent-
sorgen๎sollen.
Au๎adung๎der๎Batterie:
โข๎ 1.๎Stecken๎Sie๎das๎USB-Kabel๎in๎die๎Ladesteckdose๎oder๎in๎einen๎USB๎Port๎๎(4)๎und๎dem๎Batterieadapter(5),๎ein.
โข๎ 2.๎Die๎Lichter๎blinken,๎wรคhrend๎des๎Ladevorgangs,๎nacheinander.๎Nach๎Abschluss๎leuchten๎die๎4๎Lichter๎dauerhaft.
โข๎ 3.๎Verbinden๎Sie),๎nach๎dem๎Ladevorgang,๎den๎Batterieanschluss๎(6๎mit๎๎dem๎Kabel๎des๎Wรคrmekissens๎
(7)๎und๎setzen๎Sie๎die๎Batterie๎in๎den๎dafรผr๎vorgesehenen๎Trรคger๎ein.
โข๎ 4.๎Vermeiden๎Sie๎eine๎รberladung๎der๎Batterie.๎Dennoch๎wird๎fรผr๎die๎erste๎Au๎adung๎eine๎Ladezeit๎von๎
3-๎Stunden๎empfohlen.
โข๎ Verwenden๎Sie๎das๎Gerรคt๎nicht,๎wenn๎es๎an๎das๎Ladegerรคt๎angeschlossen๎ist
โข๎ Es๎sind๎etwa๎etwa๎2๎Stunden๎notwendig,๎um๎die๎Batterie๎vollstรคndig๎aufzuladen.
โข๎ *Der๎Batterieanschluss๎ist๎ein๎marktรผblicher๎Standard-Anschluss.๎Alle๎aktuellen๎Universal-Ladegerรคte๎fรผr๎
Handys๎sind๎kompatibel๎und๎kรถnnen๎zum๎Laden๎der๎Batterien๎verwendet๎werden.
โข๎ *Die๎Batterie๎kann๎mit๎dem๎USB-Kabel๎und๎einem๎USB-Ladegerรคt๎oder๎auch๎รผber๎den๎USB-Anschluss๎
eines๎Computers๎aufgeladen๎werden.
Verwendung
โข๎ Verbinden๎Sie๎die๎Batterie๎mit๎dem๎Wรคrmekissen๎in๎der๎richtigen๎Position.๎
โข๎ Drรผcken๎Sie๎die๎Ein๎/๎Aus๎Taste๎(8)๎5๎Sekunden๎lang๎bis๎das๎rote๎Licht๎und๎die๎Temperaturanzeige๎๎โHโ๎blau๎leuchtet.
โข๎ Wรคhlen๎Sie๎die๎Temperatur๎durch๎Drรผcken๎der๎Ein๎/๎Aus๎(8)Taste๎und๎mit๎Hilfe๎der๎Temperaturanzeige๎
(H)๎-๎(M)๎-๎(L)๎aus.๎Diese๎wird๎mit๎Hilfe๎der๎blauen๎Leuchtanzeige๎des๎aktuellen๎Temperaturniveaus๎aus-
gewรคhlt:๎L=๎niedrigstes๎Temperaturniveau,๎M๎=๎mittleres๎Temperaturniveau๎und๎H=๎maximales๎Tempe-
raturniveau.๎Wenn๎Sie๎den๎Auswahlzyklus๎wieder๎neu๎starten๎mรถchten,drรผcken๎Sie๎nach๎Erreichen๎der๎
maximalen๎Temperatur๎die๎(Ein๎/๎Aus)๎Taste๎(8)๎erneut.๎Somit๎startet๎Auswahlzyklus๎wieder๎vom๎niedrigs-
ten๎Temperaturniveau.
โข๎ Zum๎Ausschalten,๎drรผcken๎Sie๎die๎Taste๎(On/Off)๎(8)๎fรผr๎5๎Sekunden,๎bis๎sich๎das๎Licht๎ausschaltet.
โข๎ Trennen๎Sie๎die๎Batterie,๎nach๎dem๎Gebrauch,๎vom๎Wรคrmekissen.
โข๎ Bevor๎Sie๎das๎Wรคrmekissen๎zusammenfalten,๎warten๎Sie๎bis๎es๎sich๎abgekรผhlt๎hat.
๎Wenn๎Sie๎es๎fรผr๎lรคngere๎Zeit๎nicht๎benutzen๎(รผber๎
20โ-30โ),๎Wรคhlen๎Sie๎die๎Option๎(L)๎niedrigstes๎Tempe-
raturniveau.
Merkmale
โข๎ Wรคrme๎ist๎eine๎ef๎ziente๎Methode,๎um๎Verspannungen๎und๎Stress๎zu๎lindern.๎Sie๎wird๎fรผr๎die๎sympto-
matische๎Linderung๎von๎Gelenk-๎oder๎Muskelschmerzen,๎durch๎Verletzung๎oder๎Krankheit,๎eingesetzt.
โข๎ Die๎gezielte๎Wรคrmeanwendung๎hilft๎die๎Durchblutung๎verbessern,๎wodurch๎die๎Zufuhr๎von๎Sauerstoff๎und๎
Nรคhrstoffen๎zu๎den๎Muskeln๎und๎Gelenken๎gefรถrdert๎wird.๎Auf๎diese๎Weise๎stimulieren๎wir๎die๎Wiederhers-
tellung๎von๎beschรคdigten๎Geweben๎oder๎lindern๎rheumatische๎Beschwerden.๎
โข๎ Dies๎hilft๎auch๎bei๎der๎๎Ausscheidung๎von๎Giftstoffen๎und๎Milchsรคureresten๎aufgrund๎von๎Anstrengungen๎
und๎fรถrdert๎das๎Gefรผhl๎von๎Wohlbe๎nden๎und๎Entspannung.
โข๎ Im๎Falle๎von๎Verletzungen,๎darf๎die๎Wรคrmebehandlung๎nur๎angewandt๎werden,๎wenn๎die๎anfรคnglichen๎
Traumas๎oder๎Entzรผndung๎vergangen๎sind.
Anlegen:
โข๎ Modell (Kniegelenk) CT8749
Legen๎Sie๎das๎Knie-Wรคrmekissen๎so๎an,๎dass๎sich๎die๎Batterie๎auรen๎an๎der๎Oberseite๎des๎ausgewรคhlten๎
Beins๎be๎ndet.๎Passen๎Sie๎Grรถรe๎an,๎ohne๎dabei๎รผbermรครigen๎๎Druck๎anzuwenden๎und๎somit๎eine๎freie๎
Durchblutung๎ermรถglichen.
โข๎ Modell (Schulter) CT8745
Ergreifen๎ Sie๎ das๎Elastikband๎ an๎ einem๎ Ende๎und๎ passen๎Sie๎ dieses๎in๎Abhรคngigkeit๎ der๎ Form,๎der๎ zu๎
behandelnden๎Schulter,๎an.
Passen๎Sie๎zuerst๎den๎Klettverschluss๎des๎Armes๎an,๎ohne๎dabei๎รผbermรครigen๎๎Druck๎anzuwenden.๎Die๎
Batterie๎muss๎sich๎dabei๎an๎der๎Auรenseite๎der๎Schulter๎be๎nden.๎Ergreifen๎Sie๎nun๎das๎Elastikband๎am๎
Rรผcken๎und๎fรผhren๎Sie๎dieses๎ durch๎die๎Achsel๎um๎die๎Brust๎herum๎bis๎zur๎Schulter๎und๎befestigen๎ Sie๎
dieses๎dann๎am๎Schulter-Wรคrmekissen.
รberprรผfen๎Sie๎ob๎alles๎richtig๎angelegt๎wurde.๎Falls๎erforderlich,๎wiederholen๎diese๎Schritte,๎um๎das๎Elas-
tikband๎richtig๎anzupassen.
โข๎ Modell (Ellbogen) CT8721
Legen๎Sie๎das๎Ellenbogen-Wรคrmekissen๎so๎an,๎dass๎sich๎die๎Batterie๎auรen๎an๎der๎Oberseite๎des๎Ellen-
bogens๎be๎ndet.๎Passen๎Sie๎Grรถรe๎an,๎ohne๎dabei๎รผbermรครigen๎๎Druck๎anzuwenden๎und๎somit๎eine๎freie๎
Durchblutung๎der๎Extremitรคten๎zu๎ermรถglichen.
โข๎ Modell (Handgelenk) CT8735
Fรผhren๎Sie๎Ihren๎Daumen๎ des๎zu๎ behandelnden๎Handgelenks๎ durch๎das๎ Loch๎des๎Handgelenk-Wรคrme-
kissens.๎Passen๎Sie๎den๎Klettverschluร๎dann๎so๎an,๎dass๎sich๎die๎Batterie๎auรen,๎auf๎der๎Oberseite๎der๎
Hand๎be๎ndet.๎Passen๎Sie๎Grรถรe๎an,๎ohne๎dabei๎รผbermรครigen๎๎Druck๎anzuwenden๎und๎somit๎eine๎freie๎
Durchblutung๎der๎Extremitรคten๎zu๎ermรถglichen.
โข๎ Modell (Lendenwirbelsรคule) CT8710
Legen๎Sie๎das๎Lenden-Wรคrmekissen๎um๎Rรผcken๎und๎Bauch๎so๎an,๎dass๎sich๎die๎Batterie๎an๎der๎Auรenseite๎
be๎ndet๎und๎nach๎der๎Wirbelsรคule๎mittig๎ausgerichtet๎ist.
Passen๎Sie๎nun๎die๎Grรถรe๎an,๎ohne๎dabei๎รผbermรครigen๎๎Druck๎anzuwenden.๎Das๎Wรคrmekissen๎ist๎keine๎or-
thopรคdische๎Binde๎und๎sondern๎sollte๎fรผr๎den๎Einsatz๎als๎therapeutisches๎Wรคrmekissen๎verwendet๎werden.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Dieses๎Gerรคt๎erfรผllt๎die๎Richtlinie๎2006/95/EG๎รผber๎Niederspannung,๎die๎Richtlinie๎2004/108/EG๎รผber๎ele-
ktromagnetische๎Vertrรคglichkeit,๎die๎Richtlinie๎2011/65/EU๎zur๎Beschrรคnkung๎der๎Verwendung๎bestimmter๎
gefรคhrlicher๎Stoffe๎in๎Elektro-๎und๎Elektronikgerรคten๎und๎die๎Richtlinie๎2009/125/EG๎รผber๎die๎Anforderungen๎
an๎die๎umweltgerechte๎Gestaltung๎energiebetriebener๎Produkte.
PORTUGUรS PT
Ler atentamente este manual de instruรงรตes antes de ligar o aparelho e guardรก-lo para consultas
futuras. A nรฃo observaรงรฃo e cumprimento destas instruรงรตes pode resultar num acidente
INSTRUรรES IMPORTANTES.๎๎
Conserve-as para futuras consultas.
โข๎ Este๎aparelho๎รฉ๎um๎colchonete๎destinado๎a๎ser๎colo-
cado๎debaixo๎do๎ocupante๎da๎cama.
โข๎ Este๎aparelho๎estรก๎projectado๎unicamente๎para๎utilizaรงรฃo๎
domรฉstica,๎nรฃo๎para๎utilizaรงรฃo๎profissional๎ou๎industrial.
โข๎ Este๎aparelho๎nรฃo๎deve๎ser๎utilizado๎por๎pessoas๎insen-
sรญveis๎ao๎calor๎nem๎por๎pessoas๎muito๎vulnerรกveis๎que๎
sejam๎incapazes๎de๎reagir๎a๎um๎superaquecimento.
โข๎ Crianรงas๎com๎menos๎de๎3๎anos๎nรฃo๎devem๎usar๎este๎
aparelho,๎porque๎sรฃo๎incapazes๎de๎reagir๎a๎um๎so-
breaquecimento.
โข๎ Crianรงas๎com๎menos๎de๎3๎anos๎nรฃo๎devem๎usar๎este๎
aparelho,๎a๎menos๎que๎um๎familiar๎ou๎responsรกvel๎ten-
ha๎colocado๎o๎termostato๎ou๎caso๎tenham๎recebido๎for-
maรงรฃo๎sobre๎como๎utilizar๎o๎aparelho๎de๎forma๎segura.๎
โข๎ Este๎aparelho๎pode๎ser๎utilizado๎por๎pessoas๎nรฃo๎fa-
miliarizadas๎com๎a๎sua๎utilizaรงรฃo,๎pessoas๎incapaci-
tadas๎ou๎crianรงas๎a๎partir๎dos๎8๎anos,๎desde๎que๎o๎
faรงam๎sob๎supervisรฃo๎ou๎tenham๎recebido๎formaรงรฃo๎
sobre๎a๎utilizaรงรฃo๎segura๎do๎aparelho๎e๎compreen-
dam๎os๎perigos๎que๎este๎comporta
โข๎ As๎crianรงas๎nรฃo๎devem๎realizar๎operaรงรตes๎de๎limpeza๎
ou๎manutenรงรฃo๎do๎aparelho,๎a๎menos๎que๎se๎encon-
trem๎sob๎a๎supervisรฃo๎de๎um๎adulto.
โข๎ Este๎aparelho๎nรฃo๎รฉ๎um๎brinquedo.๎As๎crianรงas๎de-
vem๎ser๎vigiadas๎para๎garantir๎que๎nรฃo๎brincam๎com๎
o๎aparelho.
โข๎ Nรฃo๎inserir๎al๎netes
โข๎ Nรฃo๎utilizar๎em๎camas๎ajustรกveis.
โข๎ Utilizar๎el๎aparato๎con๎la๎unidad๎de๎control๎desmonta-
ble๎prevista๎(tipo๎/๎modelo๎marcado๎en๎el๎aparato)
โข๎ Deixar๎arrefecer๎completamente๎antes๎de๎dobrรก-lo.
โข๎ Nรฃo๎colocar๎objectos๎pesados๎sobre๎o๎aparelho๎uma๎
vez๎guardado.
โข๎ Examinar๎frequentemente๎o๎aparelho๎para๎detectar๎si-
nais๎de๎danos๎ou๎desgaste.๎Se๎encontrar๎algum๎destes๎
sinais๎ou๎se๎o๎aparelho๎tiver๎sido๎utilizado๎de๎forma๎inde-
vida,๎devolva-o๎ao๎fornecedor๎e๎nรฃo๎continue๎a๎utilizรกlo.
โข๎ Nรฃo๎utilizar๎o๎aparelho๎molhado.
โข๎ Nรฃo๎tentar๎substituir๎o๎cabo๎de๎alimentaรงรฃo๎elรฉctrica๎
deste๎aparelho.๎Levar๎o๎aparelho๎a๎um๎Serviรงo๎de๎As-
sistรชncia๎Tรฉcnica๎autorizado.๎Nรฃo๎tentar๎desmontar๎
ou๎reparar๎o๎aparelho,๎jรก๎que๎pode๎ser๎perigoso.
โข๎ Quando๎nรฃo๎utilizar๎o๎aquecedor๎de๎camas,๎realizar๎as๎
operaรงรตes๎indicadas๎na๎secรงรฃo๎โARMAZENAGEMโ
โข๎ Antes๎de๎limpar๎o๎aquecedor๎de๎camas,๎desligar๎o๎co-
mando๎de๎controlo.๎
โข๎ Nรฃo๎submergir๎o๎comando๎de๎controlo๎em๎รกgua.
โข๎ Nรฃo๎dormir๎com๎a๎almofada๎ligada
โข๎ Antes๎de๎ligar๎o๎aparelho๎ร ๎rede๎elรฉctrica,๎veri๎que๎se๎a๎tensรฃo๎indicada๎รฉ๎igual๎ร ๎da๎sua๎residรชncia.
โข๎ Desligue๎sempre๎o๎aparelho๎depois๎da๎utilizaรงรฃo๎e๎antes๎de๎desmontar๎ou๎montar๎peรงas๎e๎realizar๎qual-
quer๎tarefa๎de๎manutenรงรฃo๎ou๎limpeza.๎Desligue-o๎tambรฉm๎em๎caso๎de๎corte๎de๎energia.๎Quando๎ligar๎ou๎
desligar๎o๎aparelho๎da๎tomada,๎este๎deve๎estar๎desligado.
โข๎ Nunca๎puxe๎nem๎pendure๎o๎aparelho๎pelo๎cabo.๎Desligue๎o๎aparelho๎da๎tomada๎puxando๎sempre๎pela๎
๎cha,๎nunca๎pelo๎cabo.
โข๎ Evite๎que๎o๎cabo๎de๎ligaรงรฃo๎entre๎em๎contacto๎com๎arestas๎cortantes๎ou๎superfรญcies๎quentes.๎Nรฃo๎permita๎
que๎o๎cabo๎๎que๎pendurado๎na๎borda๎da๎mesa,๎ou๎no๎tampo,๎de๎forma๎a๎evitar๎que๎as๎crianรงas๎puxem๎
pelo๎mesmo๎e๎faรงam๎cair๎o๎aparelho.
โข๎ Se๎o๎cabo๎de๎alimentaรงรฃo๎estiver๎dani๎cado,๎deve๎ser๎substituรญdo๎pelo๎fabricante,๎pelo๎seu๎serviรงo๎de๎
pรณs-venda๎ou๎por๎pessoal๎quali๎cado๎semelhante,๎com๎o๎๎m๎de๎evitar๎riscos.
โข๎ Retire๎todas๎as๎embalagens๎de๎papel๎ou๎de๎plรกstico,๎lรขminas๎plรกsticas,๎cartรตes๎e๎eventuais๎autocolantes๎
que๎se๎encontrem๎dentro๎ou๎fora๎do๎aparelho๎e๎que๎serviram๎como๎protecรงรฃo๎de๎transporte๎ou๎promoรงรฃo๎
de๎venda.๎
๎
Nรฃo๎utilize๎o๎aparelho๎perto๎de๎banheiras,๎lavabos,๎duches๎ou๎outros๎recipientes๎que๎contenham๎
รกgua.๎Se๎cair๎na๎รกgua,๎NรO๎tente๎apanhรก-lo.๎Desligue-o๎imediatamente.
โข๎ Nรฃo๎toque๎no๎aparelho๎com๎as๎mรฃos๎hรบmidas๎quando๎este๎estiver๎a๎funcionar.
โข๎ Nรฃo๎utilize๎o๎aparelho๎sobre๎superfรญcies๎molhadas๎nem๎no๎exterior.
โข๎ Examine๎o๎produto๎frequentemente๎relativamente๎a๎sinais๎de๎desgaste๎ou๎danos.๎Se๎esses๎sinais๎existirem๎
ou๎se๎o๎produto๎tiver๎sido๎utilizado๎indevidamente,๎devolva๎ao๎distribuidor๎antes๎de๎o๎utilizar๎novamente.
โข๎ Utilize๎o๎produto๎sem๎dobrar๎e๎evite๎engomar๎as๎pregas.
โข๎ Durante๎a๎sua๎utilizaรงรฃo๎o๎cabo๎de๎ligaรงรฃo๎nรฃo๎deve๎estar๎enrolado๎ou๎cruzado๎sobre๎a๎almofada.
โข๎ Utilize-o๎unicamente๎com๎o๎comando๎de๎controlo๎fornecido๎com๎o๎aparelho.
โข๎ Nรฃo๎insira๎al๎netes,๎agulhas๎nem๎outros๎objectos๎metรกlicos.๎Risco๎de๎choque๎elรฉctrico.
โข๎ Nรฃo๎coloque๎o๎produto๎sobre๎sacos๎de๎รกgua๎nem๎sobre๎animais.
โข๎ Nรฃo๎cubra๎o๎produto๎com๎embalagens๎de๎plรกstico๎ou๎capas๎adicionais.
โข๎ Nรฃo๎o๎utilize๎se๎estiver๎hรบmido๎ou๎molhado.๎Siga๎as๎instruรงรตes๎pormenorizadas๎na๎secรงรฃo๎Limpeza๎e๎Manutenรงรฃo.
โข๎ Este๎aparelho๎ estรก๎ concebido๎ para๎uma๎ utilizaรงรฃo๎ domรฉstica.๎Nรฃo๎ utilize๎ o๎ aparelho๎ para๎ utilizaรงรตes๎
diferentes๎das๎descritas๎no๎manual.
โข๎ Este๎produto๎nรฃo๎foi๎concebido๎para๎a๎utilizaรงรฃo๎mรฉdica๎em๎hospitais๎nem๎para๎ser๎utilizado๎em๎ambien-
tes๎de๎humidade๎excessiva๎(paรญses๎tropicais,๎etc.).
โข๎ O๎aparelho๎tem๎uma๎superfรญcie๎aquecida.๎As๎pessoas๎insensรญveis๎ao๎calor๎devem๎ter๎cuidado๎quando๎
utilizarem๎o๎aparelho.
โข๎ Utilize๎a๎almofada๎com๎vigilรขncia๎directa,๎especialmente๎se๎for๎utilizada๎por๎pessoas๎invรกlidas,๎com๎de๎-
ciรชncias,๎insensรญveis๎ao๎calor,๎doentes๎ou๎crianรงas.
โข๎ O๎utilizador๎nรฃo๎deve๎adormecer๎quando๎o๎aparelho๎estiver๎a๎ser๎utilizado.
โข๎ Nรฃo๎utilize๎o๎aparelho๎sob๎os๎efeitos๎de๎รกlcool,๎sonรญferos๎ou๎sedativos.
โข๎ Nรฃo๎utilize๎a๎almofada๎elรฉctrica๎em๎zonas๎corporais๎in๎amadas,๎infectadas๎ou๎lesionadas.
โข๎ Caso๎sofra๎de๎ dor๎muscular๎ou๎ das๎ articulaรงรตes๎durante๎ um๎longo๎perรญodo๎ de๎tempo,๎consulte๎o๎ seu๎
mรฉdico.๎As๎dores๎persistentes๎podem๎ser๎sintomas๎de๎uma๎doenรงa๎grave.
โข๎ Se๎durante๎a๎aplicaรงรฃo๎tiver๎dores๎ou๎qualquer๎tipo๎de๎incรณmodo,๎interrompa-a๎imediatamente.
๎
โข๎ Evitar๎o๎contacto๎com๎o๎lรญquido๎que๎poderรก๎ser๎libertado๎da๎bateria.๎No๎caso๎de๎contacto๎com๎os๎olhos,๎lavar๎
abundantemente๎e๎ir๎ao๎mรฉdico.๎O๎lรญquido๎derramado๎da๎bateria๎pode๎causar๎irritaรงรฃo๎ou๎queimaduras.
๎
ATENรรO!!:๎Quando๎pretender๎desfazer-se๎do๎aparelho,๎NUNCA๎o๎deite๎no๎caixote๎do๎lixo,๎faรงa-o๎
no๎seu๎ECOPONTO๎ou๎no๎ponto๎de๎recolha๎de๎resรญduos๎mais๎perto๎de๎sua๎casa,๎para๎o๎seu๎poste-
rior๎tratamento.๎Desta๎forma,๎estรก๎a๎contribuir๎para๎a๎protecรงรฃo๎do๎meio๎ambiente.
Este๎ sรญmbolo๎signi๎ca๎que๎ o๎produto๎pode๎conter๎ pilhas๎ou๎baterias๎no๎ seu๎interior,๎que๎devem๎ ser๎
retiradas๎antes๎de๎se๎desfazer๎do๎produto.๎Lembre-se๎que๎as๎pilhas/baterias๎devem๎ser๎depositadas๎em๎
contentores๎especiais๎autorizados.๎e๎que๎nunca๎devem๎ser๎colocadas๎no๎fogo.
ADVERTรNCIAS SOBRE A UTILIZAรรO DAS BATERIAS
โข๎ Nรฃo๎utilize๎a๎bateria๎com๎outros๎produtos๎diferentes๎dos๎fornecidos.
โข๎ Nรฃo๎utilize๎a๎bateria๎se๎a๎๎cha๎aparecer๎dani๎cada๎ou๎oxidada
โข๎ Nรฃo๎desmonte๎nem๎manipule๎a๎bateria
โข๎ Mantenha๎a๎bateria๎fora๎do๎alcance๎das๎crianรงas
โข๎ Mantenha๎a๎bateria๎afastada๎do๎lume๎ou๎da๎รกgua
โข๎ Recarregue๎a๎bateria๎apenas๎com๎o๎cabo๎fornecido
โข๎ Retire๎a๎bateria๎do๎carregador๎quando๎estiver๎totalmente๎carregada.๎Nรฃo๎a๎deixe๎permanentemente๎co-
nectada๎ao๎mesmo๎
โข๎ Todas๎as๎baterias๎auto๎descarregam-se๎lentamente๎com๎o๎tempo๎de๎uma๎forma๎natural.๎Proceda๎a๎uma๎
recarga๎completa๎antes๎de๎cada๎utilizaรงรฃo
โข๎ Quando๎a๎bateria๎for๎guardada๎sem๎ser๎utilizada๎por๎um๎perรญodo๎prolongado,๎carregue-a๎previamente๎
apenas๎atรฉ๎metade๎da๎sua๎capacidade,๎segundo๎o๎descrito๎na๎secรงรฃo๎de๎carga๎da๎bateria๎deste๎manual.๎
Repita๎este๎procedimento๎pelo๎menos๎uma๎vez๎cada๎6๎meses
โข๎ Com๎o๎tempo๎todas๎as๎baterias๎vรฃo๎perdendo๎a๎sua๎capacidade๎de๎armazenamento๎de๎carga.๎
โข๎ No๎๎nal๎da๎vida๎รบtil๎da๎bateria๎entregue-a๎num๎centro๎de๎recolha๎seletiva๎para๎proceder๎ร ๎reciclagem๎e/ou๎
eliminaรงรฃo๎dos๎seus๎componentes.๎Nunca๎as๎atire๎para๎o๎lume๎ou๎รกgua
โข๎ A๎bateria๎รฉ๎fornecida๎apenas๎parcialmente๎carregada.๎Previamente๎ร ๎sua๎utilizaรงรฃo,๎proceda๎a๎uma๎carga๎completa
COMPONENTES PRINCIPAIS
1.๎Produto
2.๎Bateria
3.๎Controlo๎da๎temperatura๎(H-M-L)
4.๎Cabo๎USB๎de๎ligaรงรฃo๎ร ๎bateria
5.๎Ficha๎bateria๎USB
6.๎Cabo๎conector๎bateria๎almofada
7.๎Ficha๎da๎almofada
8.๎Botรฃo๎ON/OFF
9.๎Piloto๎luminoso๎ligado
10.๎Velcro
Carga da bateria:
1.๎Ligar๎o๎cabo๎USB๎ร ๎rede๎elรฉtrica๎ou๎a๎uma๎porta๎USB๎(4)๎no๎adaptador๎da๎bateria๎(5).
2.๎As๎luzes๎piscam๎consecutivamente๎durante๎o๎processo๎de๎carga,๎quando๎este๎tiver๎๎nalizado๎as๎4๎luzes๎
๎carรฃo๎acesas๎๎xamente.
3.๎Uma๎vez๎carregada,๎ligue๎a๎๎cha๎da๎bateria(6),๎atravรฉs๎do๎cabo๎de๎ligaรงรฃo๎da๎almofada๎(7)๎e๎introduza๎a๎
bateria๎no๎alojamento๎preparado๎para๎isso.๎
4.๎Nunca๎tente๎sobrecarregar๎a๎bateria,๎รฉ๎recomendรกvel๎fazer๎uma๎primeira๎carga๎de๎pelo๎menos๎3๎horas.
Nรฃo๎utilize๎o๎dispositivo,๎quando๎estiver๎ligado๎ao๎carregador.
Sรฃo๎necessรกrias๎aproximadamente๎cerca๎de๎2๎h๎para๎carregar๎completamente๎a๎bateria.
*A๎๎cha๎de๎carga๎da๎bateria,๎รฉ๎uma๎๎cha๎standard๎de๎mercado,๎qualquer๎carregador๎universal๎para๎telemรณ-
veis๎atual๎รฉ๎compatรญvel๎e๎pode๎ser๎utilizado๎para๎a๎carga๎das๎baterias.
*A๎bateria๎pode๎ser๎carregada๎com๎o๎cabo๎USB๎e๎um๎carregador๎USB,๎ou๎tambรฉm๎atravรฉs๎da๎porta๎USB๎do๎computador.
UTILIZAรรO
โข๎ Ligar๎a๎bateria๎na๎almofada๎na๎posiรงรฃo๎correta.๎
โข๎ Pressionar๎durante๎5๎segundos๎o๎botรฃo๎de๎on/off๎(8),๎a๎luz๎vermelha๎e๎o๎โHโ๎nรญvel๎azul๎de๎temperatura๎
acendem-se.
โข๎ Pressionado๎ (on/off)๎(8)๎iremos๎selecionando๎ o๎nรญvel๎de๎ temperatura๎(H)-(M)-(L),๎selecionar-se-รก๎ mediante๎
uma๎luz๎azul๎que๎indicarรก๎o๎nรญvel๎de๎aquecimento๎atual,๎L๎=๎o๎mais๎baixo,๎M๎=๎o๎nรญvel๎mรฉdio๎de๎aquecimento,๎
e๎H๎o๎nรญvel๎mรกximo๎de๎aquecimento,๎uma๎vez๎alcanรงado๎o๎nรญvel๎mรกximo๎de๎temperatura,๎se๎desejar๎voltar๎ao๎
inรญcio๎do๎ciclo,๎carregue๎outra๎vez๎no๎botรฃo๎(On/Off)๎(8),๎comeรงarรก๎de๎novo๎desde๎o๎primeiro๎nรญvel๎de๎seleรงรฃo.
โข๎ Para๎desligรก-la,๎pressione๎durante๎5๎segundos๎o๎botรฃo๎(On/off)๎(8)๎e๎a๎luz๎apaga-se.
โข๎ Retire๎a๎bateria๎da๎almofada๎quando๎deixar๎de๎usar.
โข๎ Espere๎que๎arrefeรงa๎antes๎de๎a๎dobrar.
๎Se๎vai๎utilizรก-la๎durante๎um๎longo๎perรญodo๎(mais๎de๎
20โ-30โ),๎selecione๎a๎opรงรฃo๎(L)๎mรญnima๎de๎temperatura.
Benefรญcios
โข๎ O๎calor๎รฉ๎um๎e๎ciente๎mรฉtodo๎para๎aliviar๎a๎tensรฃo๎e๎o๎stress.๎ร๎utilizado๎para๎o๎alรญvio๎sintomรกtico๎das๎
dores๎articulares๎ou๎musculares,๎motivadas๎por๎uma๎lesรฃo๎ou๎doenรงa.
โข๎ A๎aplicaรงรฃo๎de๎calor๎focalizada๎ajuda๎a๎melhorar๎o๎๎uxo๎sanguรญneo๎aumentando๎assim๎o๎fornecimento๎
de๎oxigรฉnio๎e๎nutrientes๎para๎os๎mรบsculos๎e๎articulaรงรตes.๎Desta๎forma๎estimulamos๎a๎recuperaรงรฃo๎dos๎
tecidos๎dani๎cados๎ou๎melhoramos๎as๎doenรงas๎reumรกticas.๎
โข๎ Ajuda๎tambรฉm๎na๎eliminaรงรฃo๎de๎toxinas,๎restos๎de๎รกcido๎lรกctico๎do๎esforรงo,๎e๎melhora๎muito๎a๎sensaรงรฃo๎
de๎bem-estar๎e๎de๎descanso.
โข๎ No๎caso๎de๎lesรตes,๎o๎calor๎deve๎ser๎aplicado๎apenas๎quando๎o๎traumatismo๎ou๎in๎amaรงรฃo๎inicial๎tiver๎
passado.
Colocaรงรฃo
โข๎ Modelo (joelho) CT8749
Segure๎o๎joelho๎com๎as๎mรฃos๎e๎faรงa๎coincidir๎a๎bateria๎com๎a๎parte๎exterior๎da๎perna๎selecionada๎e๎a๎parte๎
superior๎da๎almofada.๎Ajustar๎sem๎pressionar๎em๎excesso,๎deixe๎๎uir๎o๎๎uxo๎sanguรญneo.
โข๎ Modelo (ombreira) CT8745
Segure๎em๎primeiro๎lugar๎a๎banda๎elรกstica๎por๎qualquer๎um๎dos๎seus๎extremos๎e๎adapte-a๎de๎forma๎ade-
quada๎em๎funรงรฃo๎do๎ombro๎a๎tratar.
Ajuste๎primeiro๎o๎velcro๎do๎braรงo๎sem๎apertar๎em๎excesso,๎deixando๎a๎bateria๎na๎parte๎exterior๎do๎ombro,๎
uma๎vez๎ajustado,๎segure๎por๎รบltimo๎a๎banda๎elรกstica๎situada๎nas๎suas๎costas๎e๎fazendo-a๎passar๎pela๎sua๎
axila๎๎xe-a๎ร ๎ombreira๎na๎sua๎parte๎dianteira๎fazendo-a๎passar๎pelo๎peito๎de๎forma๎que๎rodeie๎o๎seu๎tronco.
Veri๎que๎se๎tudo๎๎cou๎corretamente๎colocado.๎Se๎considerar๎necessรกrio,๎repita๎as๎operaรงรตes๎atรฉ๎ajustar๎
a๎banda๎elรกstica.
โข๎ Cotoveleira (CT8721)
Segure๎a๎cotoveleira๎com๎as๎mรฃos๎e๎faรงa๎coincidir๎a๎bateria๎com๎a๎parte๎exterior๎do๎antebraรงo๎selecionado๎
e๎๎cando๎a๎bateria๎na๎parte๎inferior๎da๎almofada.๎Ajustar๎sem๎pressionar๎em๎excesso,๎deixe๎๎uir๎o๎๎uxo๎
sanguรญneo๎pela๎extremidade.
โข๎ Modelo (pulseira) CT8735
Segure๎a๎pulseira๎com๎uma๎mรฃo๎e๎introduza๎o๎dedo๎do๎pulso๎a๎tratar๎no๎orifรญcio๎da๎almofada,๎rode๎a๎tela๎atรฉ๎
ajustar๎o๎velcro,๎deixando๎a๎bateria๎na๎parte๎exterior๎e๎superior๎da๎mรฃo.๎Ajustar๎sem๎pressionar๎em๎excesso,๎
deixe๎๎uir๎o๎๎uxo๎sanguรญneo๎pela๎extremidade.
โข๎ Modelo (lombar) CT8710
Coloque-a๎ร ๎volta๎da๎cintura,๎adaptando-a๎ao๎seu๎perรญmetro๎abdominal๎deixando๎ a๎bateria๎na๎sua๎ parte๎
dianteira๎fazendo๎com๎que๎a๎parte๎central๎da๎almofada๎๎que๎alinhada๎com๎a๎sua๎coluna.
Ajustar๎sem๎pressionar๎em๎excesso.๎Nรฃo๎รฉ๎uma๎faixa๎ortopรฉdica,๎a๎utilizaรงรฃo๎deve๎ser๎a๎de๎uma๎almofada๎
terapรชutica๎aquecida.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Este๎aparelho๎cumpre๎a๎Directiva๎2006/95/CE๎de๎Baixa๎Tensรฃo,๎a๎Directiva๎2004/108/CE๎de๎Compatibili-
dade๎Electromagnรฉtica,๎a๎Directiva๎2011/65/CE๎sobre๎restriรงรตes๎ร ๎utilizaรงรฃo๎de๎determinadas๎substรขncias๎
perigosas๎em๎aparelhos๎elรฉctricos๎e๎electrรณnicos๎e๎a๎Directiva๎2009/125/CE๎sobre๎os๎requisitos๎de๎design๎
ecolรณgico๎aplicรกvel๎aos๎produtos๎relacionados๎com๎a๎energia.
ITALIANO IT
Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare lโapparecchio.
Il presente manuale รจ parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo con-
sultare in futuro.
ISTRUZIONI IMPORTANTI.๎
Conservarle per future consultazioni.
โข๎ Questo๎apparecchio๎รจ๎un๎materassino๎destinato๎a๎es-
sere๎sistemato๎sotto๎lโoccupante๎del๎letto.
โข๎ Questo๎apparecchio๎รจ๎stato๎pensato๎unicamente๎per๎
un๎uso๎domestico๎e๎non๎per๎un๎uso๎professionale๎o๎
industriale๎o๎medico๎in๎ospedali.
โข๎ Questo๎apparecchio๎non๎deve๎essere๎usato๎da๎perso-
ne๎insensibili๎al๎calore๎o๎altre๎persone๎molto๎vulnerabili๎
che๎siano๎incapaci๎di๎reagire๎al๎sovrariscaldamento.
โข๎ I๎bambini๎di๎etร ๎inferiore๎a๎3๎anni๎non๎devono๎usare๎
lโapparecchio,๎non๎essendo๎capaci๎di๎rispondere๎a๎un๎
sovrariscaldamento.
โข๎ Questo๎apparecchio๎non๎deve๎essere๎usato๎da๎bambini๎
di๎etร ๎inferiore๎a๎3๎anni,๎a๎meno๎che๎un๎genitore๎o๎un๎tuto-
re๎abbia๎fissato๎il๎termostato๎o๎almeno๎ricevuto๎istruzioni๎
appropriate๎sullโuso๎in๎sicurezza๎dellโapparecchio.
โข๎ Questo๎apparato๎puรฒ๎essere๎utilizzato๎da๎persone๎che๎
non๎ne๎conoscono๎il๎funzionamento,๎persone๎disabili๎
o๎bambini๎di๎etร ๎superiore๎a๎8๎anni,๎esclusivamente๎
sotto๎la๎sorveglianza๎di๎un๎adulto๎o๎nel๎caso๎abbiano๎
ricevuto๎le๎istruzioni๎per๎un๎suo๎uso๎in๎tutta๎sicurezza๎e๎
ne๎comprendano๎i๎rischi.
โข๎ I๎bambini๎possono๎eseguire๎operazioni๎di๎pulizia๎o๎di๎
manutenzione๎dellโapparecchio๎solo๎se๎sorvegliati๎da๎
un๎adulto.
โข๎ Questo๎apparecchio๎non๎รจ๎un๎giocattolo.๎Assicurarsi๎
che๎i๎bambini๎non๎giochino๎con๎lโapparecchio.
โข๎ Non๎perforare๎con๎spilli.
โข๎ Non๎usare๎in๎letti๎regolabili.
โข๎ Usare๎lโapparecchio๎con๎lโunitร ๎di๎controllo๎smontabile๎
in๎dotazione๎(tipo/modello๎indicati๎sullโapparecchio).
โข๎ Lasciare๎che๎si๎raffreddi๎completamente๎prima๎di๎piegarlo.
โข๎ Non๎ sistemare๎ oggetti๎ pesanti๎ sullโapparecchio๎ una๎
volta๎messo๎da๎parte.
โข๎ Controllare๎regolarmente๎il๎buono๎stato๎dellโapparec-
chio๎allo๎scopo๎di๎individuare๎segni๎di๎danneggiamen-
to๎o๎rottura.๎In๎questi๎casi,๎o๎se๎lโapparecchio๎non๎รจ๎
stato๎usato๎correttamente,๎restituirlo๎al๎fornitore๎prima๎
di๎accenderlo๎di๎nuovo.
โข๎ Non๎usare๎lโapparecchio๎se๎bagnato.
โข๎ Se๎ il๎cavo๎รจ๎danneggiato๎ non๎cercare๎di๎ sostituirlo.๎
Portare๎lโapparecchio๎a๎un๎servizio๎di๎assistenza๎tec-
nica๎autorizzato.๎Non๎tentare๎di๎smontare๎o๎riparare๎
lโapparecchio:๎puรฒ๎essere๎pericoloso.
โข๎ Quando๎lo๎scaldaletto๎non๎รจ๎in๎uso,๎seguire๎i๎passi๎in-
dicati๎in๎โCONSERVAZIONEโ
โข๎ Staccare๎il๎comando๎prima๎di๎lavarlo.๎
โข๎ Non๎immergere๎il๎comando๎in๎acqua.
โข๎ Non๎coricarsi๎con๎il๎cuscino๎acceso.
โข๎ Non๎usare๎pezzi๎o๎accessori๎non๎forniti๎o๎non๎raccomandati๎da๎SOLAC.
โข๎ Prima๎di๎collegare๎lโapparecchio๎alla๎rete๎elettrica,๎veri๎care๎che๎il๎voltaggio๎indicato๎coincida๎con๎quello๎
della๎sua๎abitazione.
โข๎ Scollegare๎sempre๎lโapparecchio๎dalla๎rete๎elettrica๎dopo๎lโuso๎e๎prima๎di๎smontare๎o๎montare๎dei๎pezzi๎o๎
svolgere๎qualsiasi๎attivitร ๎di๎manutenzione๎o๎pulitura.๎Scollegare๎lโapparecchio๎dalla๎rete๎elettrica๎anche๎
in๎caso๎di๎black-out.๎In๎fase๎di๎collegamento๎o๎scollegamento๎alla/dalla๎rete๎elettrica,๎lโapparecchio๎deve๎
restare๎sempre๎spento.
โข๎ Non๎tirare๎mai๎il๎cavo๎nรฉ๎appendere๎lโapparecchio๎allo๎stesso.๎Scollegare๎lโapparecchio๎dalla๎rete๎elettrica๎
impugnando๎sempre๎la๎spina๎e๎non๎il๎cavo๎di๎alimentazione.
โข๎ Evitare๎che๎il๎cavo๎entri๎in๎contatto๎con๎schegge๎taglienti๎o๎super๎ci๎calde.๎Non๎lasciare๎il๎cavo๎sospeso๎
dal๎bordo๎di๎tavoli๎o๎ripiani;๎i๎bambini๎potrebbero๎tirarlo๎e๎far๎cadere๎lโapparecchio.
โข๎ Se๎il๎ cavo๎ di๎alimentazione๎ รจ๎danneggiato๎ farlo๎ sostituire๎ dal๎ produttore,๎ da๎un๎ servizio๎di๎ assistenza๎
post-vendita๎o๎da๎personale๎quali๎cato๎per๎evitare๎pericoli.
โข๎ Rimuovere๎tutti๎i๎sacchetti๎di๎carta๎o๎di๎plastica,๎i๎pezzi๎di๎plastica,๎i๎cartoncini๎ed๎eventuali๎adesivi๎che๎si๎
trovano๎dentro๎o๎fuori๎lโapparecchio๎e๎che๎sono๎stati๎utilizzati๎per๎proteggerlo๎durante๎il๎trasporto๎o๎per๎
promuoverne๎la๎vendita.๎
๎
Non๎utilizzare๎lโapparecchio๎vicino๎a๎vasche๎da๎bagno,๎lavabi,๎docce๎o๎altri๎recipienti๎che๎conten-
gono๎acqua.๎Se๎cade๎in๎acqua,๎NON๎provare๎a๎prenderlo.๎Scollegarlo๎immediatamente.
โข๎ Non๎toccare๎lโapparecchio๎con๎le๎mani๎umide๎quando๎รจ๎in๎funzione.
โข๎ Non๎utilizzare๎mai๎lโapparecchio๎su๎super๎ci๎umide๎e๎allโaperto.
โข๎ Controllare๎spesso๎il๎prodotto๎per๎rilevare๎la๎presenza๎di๎segni๎di๎usura๎o๎danni.๎Nel๎caso๎in๎cui๎siano๎
presenti๎tali๎segni๎oppure๎se๎il๎prodotto๎รจ๎stato๎utilizzato๎in๎modo๎non๎corretto,๎restituirlo๎al๎distributore๎
prima๎di๎utilizzarlo๎nuovamente.
โข๎ Utilizzare๎il๎prodotto๎senza๎piegarlo๎e๎non๎stirare๎le๎pieghe.
โข๎ Durante๎lโuso,๎il๎cavo๎di๎alimentazione๎non๎deve๎essere๎arrotolato๎o๎incrociato๎sul๎cuscino.
โข๎ Utilizzarlo๎solo๎con๎il๎comando๎di๎controllo๎fornito๎in๎dotazione.
โข๎ Non๎introdurvi๎spilli,๎aghi๎o๎altri๎oggetti๎metallici.๎Rischio๎di๎scossa๎elettrica.
โข๎ Non๎poggiare๎il๎prodotto๎su๎borse๎dโacqua๎o๎animali.
โข๎ Non๎coprire๎il๎prodotto๎con๎borse๎di๎plastica,๎custodie๎ed๎ulteriori๎coperture.
โข๎ Non๎utilizzare๎se๎รจ๎umido๎o๎bagnato.๎Seguire๎le๎istruzioni๎dettagliate๎nella๎sezione๎โPulizia๎e๎manutenzioneโ.
โข๎ Questo๎apparecchio๎รจ๎stato๎creato๎per๎uso๎domestico.๎Non๎utilizzarlo๎per๎scopi๎diversi๎da๎quelli๎indicati๎
nel๎presente๎manuale.
โข๎ Questo๎prodotto๎non๎รจ๎stato๎creato๎per๎uso๎medico๎in๎ospedali,๎nรฉ๎per๎uso๎in๎ambienti๎eccessivamente๎
umidi๎(paesi๎tropicali๎e๎cosรฌ๎via).
โข๎ Lโapparecchio๎รจ๎dotato๎di๎una๎super๎cie๎riscaldata.๎I๎soggetti๎insensibili๎al๎calore๎devono๎prestare๎partico-
lare๎attenzione๎durante๎lโutilizzo๎del๎prodotto.
โข๎ Utilizzare๎il๎cuscino๎solo๎sotto๎stretta๎sorveglianza,๎in๎particolare๎se๎viene๎utilizzato๎da๎persone๎invalide,๎
disabili,๎insensibili๎al๎calore,๎ammalati๎o๎bambini.
โข๎ Non๎addormentarsi๎mentre๎lโapparecchio๎รจ๎in๎funzione.
โข๎ Non๎utilizzare๎lโapparecchio๎se๎si๎รจ๎sotto๎lโeffetto๎di๎alcol,๎sonniferi๎o๎sedativi.
โข๎ Non๎utilizzare๎il๎cuscino๎elettrico๎in๎zone๎del๎corpo๎in๎ammate,๎infette๎o๎lesionate.
โข๎ Nel๎caso๎in๎cui๎si๎soffra๎di๎dolori๎muscolari๎o๎articolari๎per๎un๎lungo๎periodo๎di๎tempo,๎consultare๎il๎proprio๎
medico.๎I๎dolori๎persistenti๎possono๎essere๎sintomo๎di๎una๎patologia๎grave.
โข๎ Se๎durante๎lโapplicazione๎si๎avvertono๎dolori๎o๎un๎qualsiasi๎tipo๎di๎disturbo,๎interromperla๎immediatamente.
โข๎ Evitare๎il๎contatto๎con๎il๎liquido๎eventualmente๎rilasciato๎dalla๎batteria.๎In๎caso๎di๎contatto๎con๎gli๎occhi,๎
lavare๎a๎fondo๎e๎rivolgersi๎a๎un๎medico.๎Il๎liquido๎fuoriuscito๎dalla๎batteria๎puรฒ๎causare๎irritazione๎o๎ustioni.
ATTENZIONE:๎Non๎smaltire๎MAI๎lโapparecchio๎insieme๎ai๎ri๎uti๎domestici.๎Portarlo๎presso๎il๎CEN-
TRO๎DI๎SMALTIMENTO๎o๎di๎raccolta๎piรน๎vicino๎perchรฉ๎possa๎essere๎smaltito๎adeguatamente.๎In๎
questo๎modo๎si๎contribuirร ๎alla๎tutela๎dellโambiente.
Questo๎simbolo๎ indica๎che๎il๎prodotto๎ puรฒ๎contenere๎pile๎o๎batterie.๎Toglierle๎prima๎di๎ gettare๎il๎
prodotto.๎Le๎pile/batterie๎vanno๎depositate๎negli๎appositi๎contenitori๎per๎la๎raccolta.๎E๎non๎devono๎
mai๎essere๎gettate๎nel๎fuoco
AVVERTENZE SULLโUSO DELLE BATTERIE
โข๎ Non๎usare๎la๎batteria๎con๎prodotti๎diversi๎da๎quelli๎in๎dotazione.
โข๎ Non๎usare๎la๎batteria๎se๎il๎connettore๎appare๎danneggiato๎o๎arrugginito.
โข๎ Non๎smontare๎nรฉ๎manipolare๎la๎batteria๎da๎soli.
โข๎ Mantenere๎la๎batteria๎fuori๎dalla๎portata๎dei๎bambini.
โข๎ Mantenere๎la๎batteria๎lontano๎dal๎fuoco๎e๎dallโacqua.
โข๎ Ricaricare๎la๎batteria๎esclusivamente๎con๎il๎cavo๎in๎dotazione.
โข๎ Rimuovere๎la๎batteria๎dal๎caricatore๎una๎volta๎caricata๎del๎tutto.๎Non๎lasciarla๎collegata๎permanentemente๎
al๎caricatore.๎
โข๎ Tutte๎le๎batterie๎si๎scaricano๎da๎sole๎con๎il๎tempo๎in๎modo๎naturale.๎Eseguire๎una๎carica๎completa๎prima๎
di๎ogni๎uso.
โข๎ Se๎si๎intende๎mettere๎da๎parte๎la๎batteria๎per๎un๎periodo๎prolungato,๎caricarla๎prima๎๎no๎a๎metร ๎ della๎
sua๎capacitร ,๎come๎descritto๎nella๎sezione๎sulla๎carica๎della๎batteria๎di๎questo๎manuale.๎Ripetere๎questo๎
procedimento๎almeno๎una๎volta๎ogni๎6๎mesi.
โข๎ Con๎il๎tempo๎tutte๎le๎batterie๎perdono๎progressivamente๎la๎propria๎capacitร ๎di๎immagazzinamento๎di๎carica.๎
โข๎ Alla๎๎ne๎della๎vita๎utile๎della๎batteria,๎portarla๎un๎centro๎di๎raccolta๎differenziata๎per๎procedere๎al๎riciclaggio๎
e/o๎smaltimento๎dei๎suoi๎componenti.๎Non๎gettare๎mai๎la๎batteria๎sul๎fuoco๎o๎in๎acqua.
โข๎ La๎batteria๎viene๎fornita๎solo๎parzialmente๎carica.๎Prima๎dellโuso๎procedere๎a๎una๎carica๎completa.
COMPONENTI PRINCIPALI
1.๎Prodotto
2.๎Batteria
3.๎Controllo๎della๎temperatura๎(H-M-L)
4.๎Cavo๎USB๎di๎connessione๎alla๎batteria
5.๎Connettore๎batteria๎USB
6.๎Cavo๎connettore๎batteria๎cuscino
7.๎Connettore๎cuscino
8.๎Pulsante๎ON/OFF
9.๎Spia๎luminosa๎di๎accensione
10.๎Velcro
Carica della batteria:
1.๎Introdurre๎il๎cavo๎USB๎collegato๎alla๎rete๎o๎a๎una๎porta๎USB๎(4)๎nellโadattatore๎della๎batteria๎(5).
2.๎Le๎spie๎lampeggiano๎continuamente๎durante๎il๎processo๎di๎carica.๎Una๎volta๎๎nalizzata๎la๎carica,๎le๎4๎spie๎
rimangono๎accese๎๎sse.
3.๎Conclusa๎la๎carica,๎inserire๎il๎connettore๎della๎batteria๎(6)๎attraverso๎il๎cavo๎di๎collegamento๎del๎cuscino๎
(7)๎e๎introdurre๎la๎batteria๎nellโalloggio๎preparato๎a๎tale๎proposito.๎
4.๎Non๎tentare๎mai๎di๎sovraccaricare๎la๎batteria.๎Si๎raccomanda๎una๎prima๎carica๎di๎almeno๎3๎ore.
Non๎usare๎il๎dispositivo๎mentre๎lo๎stesso๎รจ๎collegato๎al๎caricatore.
Per๎caricare๎completamente๎la๎batteria๎sono๎necessarie๎circa๎2๎ore.
*Il๎connettore๎di๎carica๎ della๎batteria๎รจ๎un๎connettore๎standard๎di๎mercato.๎Qualsiasi๎caricatore๎universale๎
attuale๎per๎telefoni๎cellulari๎รจ๎compatibile๎e๎puรฒ๎essere๎usato๎per๎la๎carica๎delle๎batterie.
*ร๎possibile๎caricare๎la๎batteria๎usando๎il๎cavo๎USB๎e๎un๎caricatore๎USB๎oppure๎attraverso๎una๎porta๎USB๎
di๎un๎computer.
USOUSO
โข๎ Collegare๎la๎batteria๎nel๎cuscino๎in๎posizione๎corretta.๎
โข๎ Premere๎per๎ 5๎secondi๎il๎ pulsante๎on/off๎ (8).๎Si๎ accenderanno๎la๎ spia๎rossa๎e๎ il๎livello๎di๎ temperatura๎
azzurro๎โHโ.
โข๎ Premendo๎on/off๎(8)๎si๎seleziona๎il๎livello๎di๎temperatura๎(H)-(M)-(L)๎tramite๎una๎spia๎azzurra๎che๎indica๎il๎
livello๎di๎riscaldamento๎attuale,๎dove๎L๎=๎basso,๎M๎=๎medio๎e๎H๎=๎alto๎livello๎di๎riscaldamento.๎Una๎volta๎
raggiunto๎il๎livello๎massimo๎di๎temperatura,๎per๎tornare๎allโinizio๎del๎ciclo๎premere๎di๎nuovo๎il๎pulsante๎on/
off๎(8)๎per๎ripartire๎dal๎primo๎livello๎di๎selezione.
โข๎ Per๎spegnere,๎premere๎per๎5๎secondi๎il๎pulsante๎on/off๎(8)๎e๎la๎spia๎si๎spegnerร .
โข๎ Scollegare๎la๎batteria๎dal๎cuscino๎quando๎non๎รจ๎in๎uso.
โข๎ Attendere๎che๎si๎raffreddi๎prima๎di๎piegarlo.
๎In๎caso๎di๎uso๎per๎un๎periodo๎prolungato๎(oltre๎20-30๎
minuti)๎selezionare๎lโopzione๎di๎temperatura๎minima๎(L).
Bene๎ci
โข๎ l๎calore๎รจ๎un๎metodo๎ef๎ciente๎per๎alleviare๎la๎tensione๎e๎lo๎stress.๎Si๎utilizza๎per๎lโalleviamento๎sintomatico๎
di๎dolori๎articolari๎o๎muscolari,๎siano๎essi๎dovuti๎a๎infortunio๎o๎malattia.
โข๎ Lโapplicazione๎di๎calore๎focalizzata๎aiuta๎a๎migliorare๎lโirrigazione๎sanguigna,๎aumentando๎di๎conseguenza๎
lโapporto๎di๎ossigeno๎e๎sostanze๎nutritive๎ai๎muscoli๎e๎alle๎articolazioni.๎In๎questo๎modo๎si๎stimola๎il๎recu-
pero๎dei๎tessuti๎danneggiati๎o๎si๎alleviano๎i๎dolori๎reumatici.๎
โข๎ Si๎favorisce๎inoltre๎ lโeliminazione๎di๎tossine๎e๎ resti๎ di๎acido๎ lattico๎da๎sforzo๎ e๎ per๎di๎piรน๎ si๎migliora๎la๎
sensazione๎di๎benessere๎e๎riposo.
โข๎ In๎caso๎di๎infortunio,๎applicare๎calore๎solo๎una๎volta๎passato๎il๎trauma๎o๎in๎ammazione๎iniziale.
Posizionamento
โข๎ Modello CT8749 (ginocchio)
Prendere๎la๎ginocchiera๎con๎le๎mani๎e๎sistemare๎la๎batteria๎in๎modo๎che๎coincida๎con๎il๎lato๎esterno๎della๎gamba๎e๎
la๎parte๎superiore๎del๎cuscino.๎Regolare๎senza๎premere๎troppo,๎lasciando๎๎uire๎lโirrigazione๎sanguigna.
โข๎ Modello CT8745 (spalla)
Innanzitutto๎prendere๎la๎fascia๎elastica๎per๎uno๎degli๎estremi๎e๎adattarla๎adeguatamente๎in๎funzione๎della๎
spalla๎da๎trattare.
Regolare๎poi๎il๎velcro๎sul๎braccio๎senza๎premere๎troppo,๎lasciando๎la๎batteria๎sul๎lato๎esterno๎della๎spalla.๎
Eseguita๎la๎regolazione,๎prendere๎in๎ne๎la๎fascia๎elastica๎posta๎sulla๎spalla,๎farla๎passare๎sotto๎lโascella๎e๎
๎ssarla๎sul๎lato๎anteriore๎della๎spalla๎in๎modo๎che๎attraversi๎il๎petto๎e๎avvolga๎il๎torace.
Controllare๎che๎tutti๎gli๎elementi๎ siano๎sistemati๎correttamente.๎Se๎necessario๎ripetere๎tutte๎le๎operazioni๎
๎no๎a๎regolare๎la๎fascia๎elastica.
โข๎ Modello CT8721 (gomito)
Prendere๎la๎gomitiera๎con๎le๎mani๎e๎sistemare๎la๎batteria๎in๎modo๎che๎coincida๎con๎la๎parte๎posteriore๎de-
llโavambraccio,๎con๎la๎batteria๎nella๎parte๎inferiore๎del๎cuscino.๎Regolare๎senza๎premere๎troppo,๎lasciando๎
๎uire๎lโirrigazione๎sanguigna๎lungo๎lโestremitร .
โข๎ Modello CT8735 (polso)
Prendere๎il๎polsino๎con๎una๎mano๎e๎introdurre๎il๎pollice๎della๎stessa๎mano๎nel๎passaggio๎del๎cuscino,๎quindi๎
girare๎la๎tela๎๎no๎a๎regolare๎il๎velcro๎lasciando๎la๎batteria๎sulla๎parte๎esterna๎e๎superiore๎della๎mano.๎Rego-
lare๎senza๎premere๎troppo,๎lasciando๎๎uire๎lโirrigazione๎sanguigna๎lungo๎lโestremitร .
โข๎ Modello CT8710 (lombare)
Sistemare๎ lโapparecchio๎ attorno๎alla๎ cintura๎ adattandolo๎ al๎ proprio๎ perimetro๎ addominale๎e๎ lasciando๎ la๎
batteria๎sul๎lato๎anteriore,๎con๎la๎parte๎centrale๎del๎cuscino๎allineata๎con๎la๎propria๎colonna.
Regolare๎senza๎premere๎eccessivamente.๎Non๎รจ๎una๎fascia๎ortopedica:๎lโuso๎deve๎corrispondere๎a๎quello๎
di๎un๎cuscino๎terapeutico๎riscaldante.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Questo๎apparecchio๎soddisfa๎la๎Direttiva๎2006/95/EC๎di๎Bassa๎Tensione,๎la๎Direttiva๎2004/108/EC๎di๎Compatibilitร ๎
Elettromagnetica,๎la๎Direttiva๎2011/65/EC๎sui๎limiti๎allโimpiego๎di๎determinate๎sostanze๎pericolose๎negli๎apparecchi๎
elettrici๎ed๎elettronici๎e๎la๎Direttiva๎2009/125/EC๎di๎Ecodesign๎dei๎prodotti๎che๎consumano๎energia.
NEDERLANDS ND
Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige
plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
IBELANGRIJKE AANWIJZINGEN.๎
Bewaar de aanwijzingen om deze in de toe-
komst na te kunnen slaan.
โข๎ Dit๎is๎een๎mat๎die๎bedoeld๎is๎om๎onder๎de๎gebruiker๎
van๎een๎bed๎geplaatst๎te๎worden.
โข๎ Dit๎apparaat๎is๎bedoeld๎voor๎huishoudelijk๎gebruik,๎niet๎
voor๎professioneel๎of๎industrieel๎gebruik.
โข๎ Gebruik๎de๎elektrische๎onderdeken๎permanent๎onder๎
direct๎toezicht,๎vooral๎als๎het๎wordt๎gebruikt๎door๎licha-
melijk๎of๎geestelijk๎gehandicapten,๎voor๎warmte-onge-
voelige๎personen,๎zieken๎of๎kinderen.
โข๎ Houd๎kinderen๎jonger๎dan๎3๎jaar๎uit๎de๎buurt๎van๎het๎
apparaat,๎of๎zorg๎dat๎er๎continu๎toezicht๎aanwezig๎is.
โข๎ Dit๎apparaat๎mag๎niet๎gebruikt๎worden๎door๎kinderen๎
jonger๎dan๎3๎jaar,๎tenzij๎een๎ouder๎of๎voogd๎de๎ther-
mostaat๎heeft๎ingesteld๎of๎de๎minderjarige๎afdoende๎
voorgelicht๎is๎over๎het๎veilige๎gebruik๎van๎het๎apparaat.
โข๎ Dit๎apparaat๎mag๎alleen๎door๎kinderen๎ouder๎dan๎acht๎
jaar๎en๎door๎personen๎met๎lichamelijke,๎zintuiglijke๎of๎ge-
estelijke๎beperkingen,๎of๎met๎een๎gebrek๎aan๎ervaring๎en๎
kennis๎gebruikt๎worden,๎als๎zij๎voor๎het๎gebruik๎van๎dit๎
apparaat๎onder๎toezicht๎staan๎of๎passende๎training๎heb-
ben๎ontvangen๎voor๎het๎veilige๎gebruik๎van๎dit๎apparaat๎
en๎zij๎de๎mogelijke๎gevaren๎van๎dit๎apparaat๎begrijpen.
โข๎ Het๎schoonmaken๎en๎het๎onderhoud๎van๎het๎toestel๎
door๎ kinderen๎ moet๎ steeds๎ onder๎ toezicht๎van๎ een๎
volwassene๎gebeuren.
โข๎ Dit๎ apparaat๎is๎ geen๎ speelgoed.๎Laat๎ kinderen๎ niet๎
zonder๎toezicht๎in๎de๎buurt๎van๎het๎apparaat๎om๎er๎ze-
ker๎van๎te๎zijn๎dat๎ze๎er๎niet๎mee๎spelen.
โข๎ Steek๎ geen๎ spelden,๎ naalden๎ of๎ andere๎ metalen๎
voorwerpen๎in๎het๎product.
โข๎ Niet๎gebruiken๎bij๎verstelbare๎bedden.
โข๎ Gebruik๎het๎apparaat๎met๎de๎hiertoe๎bestemde๎afzon-
derlijke๎afstandsbediening๎(type๎/๎model๎zoals๎aange-
geven๎op๎het๎apparaat)
โข๎ Laat๎haar๎geheel๎afkoelen๎alvorens๎haar๎op๎te๎vouwen.
โข๎ Plaats๎in๎de๎berging๎geen๎zware๎voorwerpen๎op๎het๎
apparaat.
โข๎ Onderzoek๎ het๎ apparaat๎ regelmatig๎ op๎sporen๎ van๎
beschadiging๎of๎slijtage.๎In๎dit๎geval๎of๎wanneer๎het๎
apparaat๎incorrect๎gebruikt๎is,๎zet๎het๎niet๎aan๎en๎breng๎
het๎terug๎naar๎de๎leverancier.
โข๎ Niet๎gebruiken๎indien๎nat.
โข๎ Probeer๎niet๎zelf๎een๎beschadigd๎snoer๎te๎repareren.๎
Breng๎ het๎ apparaat๎ naar๎ een๎ erkende๎ Technische๎
Dienst.๎Probeer๎het๎apparaat๎niet๎zelf๎te๎demonteren๎
of๎te๎repareren,๎want๎dit๎kan๎gevaarlijk๎zijn.
โข๎ Wanneer๎men๎de๎elektrische๎onderdeken๎gedurende๎
langere๎tijd๎niet๎zal๎gebruiken,๎volg๎de๎instructies๎onder๎
โOPSLAGโ๎op
โข๎ Verwijder๎de๎afstandsbediening๎alvorens๎het๎apparaat๎
te๎wassen.๎
โข๎ Dompel๎de๎afstandsbediening๎niet๎onder๎in๎water.
โข๎ Ga๎niet๎slapen๎wanneer๎het๎kussen๎aan๎staat
โข๎Gebruik๎geen๎onderdelen๎of๎hulpstukken๎die๎niet๎door๎SOLAC๎geleverd๎of๎aanbevolen๎zijn.
โข๎Kijk,๎alvorens๎het๎apparaat๎op๎het๎lichtnet๎aan๎te๎sluiten,๎of๎het๎aangegeven๎voltage๎overeenkomt๎met๎de๎
netspanning๎bij๎u๎thuis.
โข๎Trek๎altijd๎na๎gebruik๎de๎stekker๎uit๎het๎stopcontact๎en๎ook๎vรณรณrdat๎u๎onderdelen๎verwijdert๎of๎aanbrengt๎of๎
onderhouds-๎of๎reinigingswerkzaamheden๎aan๎het๎apparaat๎verricht.๎Trek๎de๎stekker๎er๎ook๎bij๎stroomui-
tval๎uit.๎Wanneer๎u๎de๎stekker๎in๎of๎uit๎het๎stopcontact๎doet,๎dient๎het๎apparaat๎uit๎te๎staan.
โข๎Trek๎nooit๎aan๎het๎snoer๎of๎laat๎het๎apparaat๎nooit๎aan๎het๎snoer๎hangen.๎Neem๎de๎stekker๎uit๎het๎stopcon-
tact๎door๎aan๎de๎stekker,๎nooit๎aan๎het๎snoer,๎te๎trekken.
โข๎Zorg๎ervoor๎dat๎het๎netsnoer๎niet๎in๎contact๎komt๎met๎scherpe๎kanten๎of๎hete๎oppervlakken.๎Laat๎het๎snoer๎
niet๎over๎de๎rand๎van๎de๎tafel๎of๎het๎aanrecht๎hangen๎om๎te๎voorkomen๎dat๎kinderen๎eraan๎trekken๎en๎het๎
apparaat๎op๎de๎grond๎valt.
โข๎Laat๎als๎het๎netsnoer๎beschadigd๎is,๎dit๎door๎de๎fabrikant,๎zijn๎klantenservice๎of๎door๎vergelijkbaar๎opgeleid๎
personeel๎vervangen,๎om๎evt.๎risicoโs๎te๎vermijden.
โข๎Verwijder๎alle๎papieren๎of๎plastic๎zakken,๎kunststof๎plaatjes,๎kaartjes๎en๎stickers๎die๎evt.๎aan๎de๎binnen-๎of๎
buitenkant๎van๎het๎apparaat๎aangebracht๎werden๎ter๎bescherming๎tijdens๎het๎transport๎of๎voor๎reclame-
doeleinden.๎
๎
Gebruik๎het๎niet๎dichtbij๎badkuipen,๎wasbakken๎of๎andere๎waterbevattende๎voorwerpen.๎Probeer๎als๎
hij๎in๎het๎water๎valt๎IN๎GEEN๎GEVAL๎hem๎eruit๎te๎pakken.๎Haal๎meteen๎de๎stekker๎uit๎het๎stopcontact.
โข๎Raak๎het๎apparaat๎niet๎aan๎met๎natte๎handen๎als๎het๎aangeschakeld๎is.
โข๎Gebruik๎dit๎apparaat๎nooit๎op๎een๎natte๎ondergrond๎of๎in๎de๎openlucht.
โข๎Controleer๎het๎product๎regelmatig๎op๎slijtage๎of๎beschadigingen.๎Als๎u๎slijtage๎of๎beschadigingen๎opmerkt๎of๎als๎
het๎product๎onjuist๎is๎gebruikt,๎retourneer๎het๎product๎dan๎aan๎de๎distributeur๎voordat๎u๎het๎opnieuw๎gebruikt.
โข๎Gebruik๎het๎product๎uitgespreid๎en๎zorg๎ervoor๎dat๎er๎tijdens๎het๎gebruik๎geen๎vouwen๎ontstaan.
โข๎Tijdens๎het๎gebruik๎mag๎het๎snoer๎niet๎worden๎opgerold๎of๎op๎het๎kussen๎worden๎gelegd.
โข๎Stel๎de๎temperatuur๎uitsluitend๎in๎met๎de๎meegeleverde๎regelaar.
โข๎Steek๎geen๎spelden,๎naalden๎of๎andere๎metalen๎voorwerpen๎in๎het๎product.๎Gevaar๎voor๎elektrische๎schokken.
โข๎Leg๎het๎product๎niet๎op๎bedkruiken๎of๎op๎dieren.
โข๎Dek๎dit๎product๎niet๎af๎met๎plastic๎zakken๎of๎extra๎hoezen๎of๎andere๎omhulsels.
โข๎Gebruik๎het๎product๎ niet๎als๎het๎vochtig๎of๎ nat๎is.๎ Neem๎de๎aanwijzingen๎ in๎ de๎paragraaf๎ Reiniging๎en๎
onderhoud๎in๎acht.
โข๎Dit๎apparaat๎is๎bedoeld๎voor๎huishoudelijk๎gebruik.๎Gebruik๎het๎apparaat๎nooit๎voor๎andere๎doeleinden๎dan๎
aangegeven๎in๎de๎gebruiksaanwijzing.
โข๎Dit๎product๎mag๎niet๎voor๎medische๎doeleinden๎in๎ziekenhuizen๎of๎in๎een๎overmatig๎vochtige๎omgeving๎
(tropische๎landen๎enz.)๎worden๎gebruikt.
โข๎Het๎apparaat๎heeft๎een๎verhit๎oppervlak.๎Personen๎die๎ongevoelig๎zijn๎voor๎warmte,๎dienen๎voorzichtig๎te๎
zijn๎bij๎gebruik๎van๎dit๎apparaat.
โข๎Gebruik๎het๎kussen๎permanent๎onder๎toezicht,๎vooral๎als๎het๎wordt๎gebruikt๎door๎lichamelijk๎of๎geestelijk๎
gehandicapten,๎voor๎warmte๎ongevoelige๎personen,๎zieken๎of๎kinderen.
โข๎Val๎niet๎in๎slaap๎wanneer๎u๎het๎apparaat๎gebruikt.
โข๎Dit๎apparaat๎mag๎niet๎worden๎gebruikt๎door๎personen๎die๎onder๎invloed๎zijn๎van๎alcohol,๎slaap-๎of๎kalme-
ringsmiddelen.
โข๎Gebruik๎het๎elektrische๎kussen๎niet๎op๎opgezwollen,๎geรฏnfecteerde๎of๎gewonde๎delen๎van๎het๎lichaam.
โข๎Raadpleeg๎uw๎huisarts๎als๎u๎langdurig๎spierpijn๎of๎gewrichtspijn๎ervaart.๎Aanhoudende๎pijn๎kan๎een๎symp-
toom๎zijn๎van๎een๎ernstige๎ziekte.
โข๎Als๎u๎tijdens๎het๎gebruik๎van๎het๎kussen๎pijn๎of๎ander๎ongemak๎ervaart,๎staak๎het๎gebruik๎dan๎onmiddellijk.๎
โข๎ Vermijd๎contact๎met๎de๎vloeistof๎die๎eventueel๎uit๎de๎batterij๎kan๎lekken.๎Indien๎dit๎in๎contact๎komt๎met๎
de๎ogen,๎ was๎ deze๎grondig๎ en๎zoek๎medische๎ hulp.๎De๎ vloeistof๎die๎uit๎ de๎batterij๎lekt๎ kan๎irritatie๎ of๎
brandwonden๎veroorzaken.
๎LET๎OP:๎Wanneer๎u๎het๎apparaat๎wilt๎afdanken,๎deponeer๎het๎dan๎IN๎GEEN๎GEVAL๎bij๎het๎huisvuil,๎
maar๎breng๎het๎voor๎verdere๎verwerking๎naar๎het๎dichtstbijzijnde๎recyclingcentrum๎of๎vuilophaal-
punt.๎Op๎deze๎wijze๎draagt๎u๎bij๎aan๎het๎behoud๎van๎het๎milieu.
Dit๎symbool๎ betekent๎ dat๎ het๎product๎ batterijen๎ of๎accuโs๎ kan๎ bevatten๎die๎ uit๎ het๎product๎ gehaald๎
moeten๎worden๎als๎het๎product๎verwijderd๎wordt.๎Denk๎eraan๎dat๎de๎batterijen/accuโs๎in๎speciaal๎daar-
voor๎voorziene๎containers๎gegooid๎moeten๎worden๎en๎dat๎ze๎nooit๎in๎het๎vuur๎gegooid๎mogen๎worden
WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
โข๎ Gebruik๎de๎batterij๎niet๎in๎combinatie๎met๎andere๎producten๎dan๎de๎geleverde.
โข๎ Gebruik๎de๎batterij๎niet๎wanneer๎de๎aansluiting๎beschadigd๎of๎verroest๎is
โข๎ Ontmantel๎of๎manipuleer๎de๎batterij๎niet๎eigenhandig
โข๎ Houd๎de๎batterij๎buiten๎het๎bereik๎van๎kinderen
โข๎ Houd๎de๎batterij๎uit๎de๎buurt๎van๎vuur๎en๎water
โข๎ Laad๎de๎batterij๎alleen๎op๎met๎de๎bijgeleverde๎kabel
โข๎ Haal๎de๎batterij๎uit๎de๎lader๎wanneer๎deze๎geheel๎opgeladen๎is.๎Laat๎de๎batterij๎niet๎permanent๎in๎de๎lader๎zitten๎
โข๎ Alle๎batterijen๎lopen๎vanzelf๎geleidelijk๎aan๎leeg.๎Laad๎ze๎voor๎gebruik๎geheel๎op
โข๎ Wanneer๎de๎batterij๎voor๎langere๎tijd๎wordt๎opgeslagen๎en๎niet๎gebruikt๎zal๎worden,๎laad๎haar๎eerst๎tot๎
de๎helft๎van๎de๎capaciteit๎op,๎zoals๎beschreven๎in๎het๎hoofdstuk๎over๎het๎opladen๎van๎de๎batterij๎in๎deze๎
handleiding.๎Herhaal๎deze๎procedure๎tenminste๎eenmaal๎per๎6๎maanden
โข๎ De๎opslagcapaciteit๎van๎alle๎batterijen๎neemt๎af๎in๎de๎tijd.๎
โข๎ Breng๎de๎batterij๎aan๎het๎eind๎van๎haar๎levenscyclus๎naar๎een๎hergebruikcentrum๎voor๎hergebruik๎en/of๎
vernietiging๎van๎haar๎componenten.๎Werp๎de๎batterij๎nooit๎in๎vuur๎of๎water
โข๎ De๎batterij๎is๎slechts๎gedeeltelijk๎geladen๎bij๎levering.๎Laad๎de๎batterij๎geheel๎op๎voor๎gebruik
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1.๎Producto
2.๎Baterรญa
3.๎Control๎de๎temperatura๎(H-M-L)
4.๎Cable๎USB๎de๎conexiรณn๎a๎la๎baterรญa
5.๎Conector๎baterรญa๎USB
6.๎Cable๎conector๎baterรญa๎almohadilla
7.๎Conector๎almohadilla
8.๎Pulsador๎ON/OFF
9.๎Piloto๎luminoso๎encendidop
10.๎velcro
Carga de la baterรญa:
1.๎Verbind๎de๎USB๎kabel๎die๎ aangesloten๎is๎ op๎een๎lichtnetstekker๎ or๎een๎ USB๎poort๎ (4)๎met๎ de๎batterij๎
adapter๎(5).
2.๎Vervolgens๎knipperen๎de๎lampjes๎gedurende๎het๎oplaadproces,๎en๎wanneer๎het๎voltooid๎is๎blijven๎de๎4๎
lampjes๎branden
3.๎Wanneer๎de๎batterij๎opgeladen๎is,๎verbind๎de๎batterijstekker๎(6)๎met๎de๎verbindingskabel๎van๎het๎kussen๎
(7)๎en๎plaats๎de๎batterij๎in๎de๎daarvoor๎bestemde๎behuizing.๎
4.๎Probeer๎nooit๎de๎batterij๎teveel๎op๎te๎laden,๎het๎wordt๎aanbevolen๎dat๎de๎eerste๎oplaadcyclus๎tenminste๎
3๎uur๎duurt
Gebruik๎het๎apparaat๎niet๎terwijl๎het๎met๎de๎lader๎verbonden๎is
Het๎duurt๎ongeveer๎2h๎om๎de๎batterij๎geheel๎op๎te๎laden
*De๎laderaansluiting๎van๎de๎batterij๎is๎een๎standaard๎aansluiting,๎elke๎moderne๎universele๎lader๎voor๎mobie-
le๎telefoons๎is๎compatibel๎en๎kan๎gebruikt๎worden๎om๎de๎batterijen๎op๎te๎laden
*De๎batterij๎kan๎worden๎opgeladen๎met๎de๎USB๎kabel๎en๎een๎USB๎lader,๎of๎via๎de๎USB๎poort๎van๎een๎computer
GEBRUIK
โข๎ Plaats๎de๎batterij๎correct๎in๎het๎kussen.๎
โข๎ Druk๎gedurende๎5๎seconden๎op๎de๎aan/uit๎knop๎(8),๎het๎rode๎lampje๎en๎het๎blauwe๎โHโ๎niveau๎van๎de๎
temperatuurindicatie๎gaan๎aan.
โข๎ Na๎op๎(aan/uit)๎(8)๎gedrukt๎te๎hebben๎stelt๎men๎de๎temperatuur๎in๎(H)-(M)-(L),๎waarbij๎een๎blauw๎lampje๎
het๎huidige๎verwarmingsniveau๎aangeeft;๎L=๎laag,๎M๎=๎midden,๎en๎H๎=๎hoog.๎Wanneer๎men๎het๎maximale๎
verwarmingsniveau๎heeft๎bereikt,๎kan๎men๎de๎cyclus๎opnieuw๎doorlopen๎door๎nogmaals๎op๎(Aan/Uit)๎(8)๎
te๎drukken,๎waarna๎men๎opnieuw๎start๎bij๎het๎eerste๎verwarmingsniveau.
โข๎ Druk๎gedurende๎5๎seconden๎op๎de๎knop๎(Aan/Uit)๎(8)๎om๎het๎apparaat๎uit๎te๎zetten.๎Het๎lampje๎gaat๎uit
โข๎ Koppel๎de๎batterij๎van๎het๎kussen๎los๎wanneer๎u๎het๎niet๎gebruikt.
โข๎ Wacht๎tot๎het๎kussen๎afgekoeld๎is๎alvorens๎het๎op๎te๎vouwen
๎Wanneer๎u๎het๎gedurende๎een๎langere๎tijd๎zult๎ge-
bruiken๎(meer๎dan๎20โ-30โ),๎selecteer๎dan๎het๎minimale๎
verwarmingsniveau๎(L).
Voordelen
โข๎ Warmte๎is๎een๎ef๎ciรซnte๎methode๎om๎spanning๎en๎stress๎te๎verlichten.๎Zij๎wordt๎ook๎toegepast๎bij๎symp-
toombestrijding๎bij๎gewrichts-๎of๎spierpijn๎vanwege๎letsel๎of๎ziekte.
โข๎ De๎gerichte๎toepassing๎van๎warmte๎verbetert๎de๎bloeddoorstroming๎en๎de๎levering๎van๎zuurstof๎en๎voe-
dingsstoffen๎aan๎spieren๎en๎ gewrichten.๎Op๎deze๎ manier๎ wordt๎het๎ herstel๎van๎beschadigde๎ weefsels๎
gestimuleerd๎en๎reumatische๎pijn๎verzacht.๎
โข๎ Het๎is๎ook๎nuttig๎bij๎het๎verwijderen๎van๎toxinen,๎of๎melkzuurresten๎na๎inspanning,๎en๎verschaft๎een๎wel-
dadig๎en๎ontspannen๎gevoel.
โข๎ Bij๎letsel๎moet๎de๎warmte๎alleen๎toegepast๎worden๎wanneer๎het๎trauma๎of๎de๎aanvankelijke๎ontsteking๎voorbij๎is
Plaatsing
โข๎ Model (knie) CT8749
Pak๎de๎knieband๎met๎de๎handen๎beet๎en๎plaats๎de๎batterij๎op๎de๎buitenzijde๎van๎het๎betroffen๎been,๎aan๎de๎
bovenzijde๎van๎het๎kussen.๎Bevestigen๎zonder๎teveel๎druk๎uit๎te๎oefenen,๎de๎bloeddoorstroming๎moet๎niet๎
belemmerd๎worden
โข๎ Model (schouder) CT8745
Pak๎de๎elastische๎band๎bij๎รฉรฉn๎van๎haar๎uiteinden๎beet๎en๎pas๎de๎vorm๎aan๎aan๎de๎te๎behandelen๎schouder.
Maak๎eerst๎de๎klittenband๎van๎de๎arm๎vast๎zonder๎al๎te๎hard๎te๎drukken,๎daarbij๎de๎batterij๎aan๎de๎buitenzijde๎van๎de๎
schouder๎latend.๎Als๎de๎band๎eenmaal๎goed๎zit,๎neem๎de๎rugwaartse๎elastische๎band,๎leidt๎deze๎door๎het๎oksel,๎en๎
maak๎haar๎vast๎aan๎de๎voorzijde๎van๎het๎schouderstuk๎via๎de๎borst,๎zodat๎de๎torso๎geheel๎omwonden๎wordt
Controleer๎dat๎het๎geheel๎goed๎zit.๎Herhaal๎deze๎handelingen๎indien๎nodig๎totdat๎de๎elastische๎band๎goed๎vast๎zit
โข๎ Elleboog (CT8721)
Pak๎het๎elleboogstuk๎vast๎met๎de๎handen๎en๎plaats๎de๎batterij๎op๎de๎buitenzijde๎van๎de๎betroffen๎voorarm,๎
waarbij๎de๎batterij๎aan๎de๎onderzijde๎van๎het๎kussen๎moet๎zitten.๎Bevestigen๎zonder๎teveel๎druk๎uit๎te๎oefe-
nen,๎de๎bloeddoorstroming๎door๎de๎arm๎mag๎niet๎belemmerd๎worden
โข๎ Model (pols) CT8735
Pak๎het๎polsstuk๎met๎รฉรฉn๎hand๎vast๎en๎steek๎de๎duim๎van๎de๎te๎behandelen๎pols๎door๎het๎gat๎in๎het๎kussen.๎
Roteer๎de๎stof๎totdat๎de๎klittenband๎goed๎zit,๎waarbij๎de๎batterij๎aan๎de๎buiten-๎en๎bovenzijde๎van๎de๎hand๎
moet๎zitten.๎ Bevestigen๎ zonder๎teveel๎ druk๎ uit๎ te๎oefenen,๎ de๎ bloeddoorstroming๎door๎ de๎arm๎ mag๎ niet๎
belemmerd๎worden
โข๎ Model (onderrug) CT8710
Breng๎het๎model๎aan๎rond๎de๎heupen๎en๎pas๎het๎aan๎de๎buikomvang๎aan,๎waarbij๎de๎batterij๎aan๎de๎voorzi-
jde๎moet๎zitten๎en๎het๎midden๎van๎het๎kussen๎op๎de๎wervelkolom๎geplaatst๎moet๎zijn.
Bevestigen๎zonder๎teveel๎druk๎uit๎te๎oefenen.๎Dit๎is๎geen๎orthopedische๎gordel,๎maar๎slechts๎een๎warmtekussen.
โข๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Dit๎apparaat๎voldoet๎aan๎de๎laagspanningsrichtlijn๎2006/95/EG,๎met๎de๎richtlijn๎2004/108/EG๎met๎betrekking๎tot๎
elektromagnetische๎compatibiliteit๎en๎met๎de๎richtlijn๎2011/65/EG๎met๎betrekking๎tot๎beperkingen๎in๎de๎toepassing๎
van๎bepaalde๎gevaarlijke๎stoffen๎in๎elektrische๎en๎elektronische๎apparaten๎en๎met๎de๎richtlijn๎2009/125/EG๎met๎
betrekking๎tot๎de๎eisen๎eisen๎inzake๎ecologisch๎ontwerp๎voor๎energiegerelateerde๎producten. www.solac.com
Solac๎is๎a๎registered๎Trade๎Mark
Espaรฑol๎/๎ES
English๎/๎EN
Franรงais๎/๎FR
Deutsch๎/๎DE
Portuguรชs๎/ PT
Italiano๎/ IT
Nederlands๎/ NL
THERMOSPORT
INSTRUCCIONES๎DE๎USO
THERMOSPORT
INSTRUCTIONS๎FOR๎USE
THERMOSPORT
MODE๎DโEMPLOI
THERMOSPORT
GEBRAUCHSANLEITUNG
THERMOSPORT
INSTRUรรES๎DE๎USO
THERMOSPORT
ISTRUZIONI๎PER๎LโUSO
THERMOSPORT
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
CT8735 / CT8745 /
CT8721 / CT8710
/ CT8749
Model:๎CT8710๎/๎CT8721๎/CT8735๎/๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎CT8745๎/๎CT8749
Rated๎Power:๎DC3.7V
5W
In๎conformity๎with๎the๎European๎directives
โข๎2006/95/EC๎Low-Voltage๎Directive
โข๎2004/108/EC๎EMC๎Directive
โข๎2011/65/EU๎Directive
thermosport.indd 2 23/12/15 09:27
Modell (Fuรgelenkbandage) CT8756
Nehmen Sie die Fuรgelenkbandage mit einer Hand, positionieren Sie die Batterie an der obere
Auรenseite des Fuรgelenks, legen Sie die Bandage so an, dass sie den Spann bedeckt und
befestigen Sie sie dann mit dem Klettverschluss.
Modello (Cavigliera) CT8756
Prendere la cavigliera con una mano, e una volta posizionata la batteria nella parte esterna e
superiore della caviglia, posizionare la fasciatura di modo da regolarla fino a coprire il collo bass
del piede, girare fino a fissarla con il velcro.
Model (Enkel) CT8756
Plaats de enkelband met een hand zodanig dat de batterij aan de buiten- en bovenkant van de
enkel zit, wikkel de band nauw om de wreef en bevestig haar met het klittenband. Zorg ervoor da
zij niet te strak zit om de bloedsomloop van het been niet te belemmeren
Modelo (Tornozeleira) CT8756
Pegue na tornozeleira com uma mรฃo e, com a pilha na parte exterior e superior do tornozelo,
acomode e ajuste a ligadura, atรฉ cobrir o peito do pรฉ e dรช a volta atรฉ a fixar ao velcro. Ajustar sem
apertar demasiado, deixando fluir a circulaรงรฃo sanguรญnea pela extremidade
๎ฟ๎จ๎ค๎ฎ๎ผ CS
๎ฑ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ง๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎ง๎
๎ฏ๎จ๎ฆ๎ฌ๎ท๎ฅ๎ ๎ณ๎ฒ๎ฎ๎ผ๎ฑ๎ผ๎ ๎ธ๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฒ๎น๎จ๎ญ๎ท๎จ๎ ๎ณ๎ต๎ฒ๎ ๎ฅ๎ธ-
๎ง๎ฒ๎ธ๎ฆ๎๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ฆ๎ฌ๎ท๎๎
โข๎ Vรฝrobkem๎je๎vyhลรญvanรก๎deka.๎Je๎urฤen๎k๎pouลพitรญ๎tak,๎ลพe๎
se๎umรญstรญ๎pod๎osobu๎na๎posteli
โข๎ Vรฝrobek๎nenรญ๎urฤen๎pro๎profesionรกlnรญ,๎prลฏmyslovรฉ๎ฤi๎
lรฉฤebnรฉ๎pouลพitรญ๎napลรญklad๎v๎nemocnici.๎Je๎urฤen๎pouze๎
pro๎pouลพitรญ๎v๎domรกcnosti.
โข๎ Vรฝrobek๎ nenรญ๎ vhodnรฝ๎ pro๎ osoby๎ necitlivรฉ๎ na๎ teplo๎
nebo๎jinak๎citlivรฉ๎osoby,๎kterรฉ๎nejsou๎schopny๎reago-
vat๎na๎pลehลรกtรญ.
โข๎ Vรฝrobek๎nenรญ๎vhodnรฝ๎pro๎dฤti๎do๎tลรญ๎let๎vฤku,๎neboลฅ๎ne-
majรญ๎schopnost๎reagovat๎na๎pลehลรกtรญ
โข๎ Vรฝrobek๎nesmรญ๎pouลพรญvat๎dฤti๎starลกรญ๎tลรญ๎let,๎pokud๎nebylo๎
ovlรกdรกnรญ๎pลedem๎nastaveno๎rodiฤem๎nebo๎zรกkonnรฝm๎
zรกstupcem,๎nebo๎pokud๎dรญtฤ๎nebylo๎ลรกdnฤ๎pouฤeno๎o๎
tom,๎jak๎toto๎ovlรกdรกnรญ๎bezpeฤnฤ๎pouลพรญvat
โข๎ Vรฝrobek๎mohou๎ pouลพรญvat๎dฤti๎ od๎8๎ let๎a๎dospฤlรญ๎se๎
snรญลพenรฝmi๎ fyzickรฝmi,๎ smyslovรฝmi๎ nebo๎ duลกevnรญmi๎
schopnostmi๎nebo๎s๎nedostateฤnรฝmi๎zkuลกenostmi๎a๎
znalostmi๎jen๎tehdy,๎pokud๎budou๎pod๎dozorem๎nebo๎
dostanou๎ pokyny๎ tรฝkajรญcรญ๎ se๎ bezpeฤnรฉho๎ pouลพรญvรกnรญ๎
zaลรญzenรญ๎a๎pochopรญ๎jeho๎rizika.
โข๎ ฤiลกtฤnรญ๎a๎รบdrลพbu๎nesmรญ๎provรกdฤt๎dฤti,๎pokud๎nejsou๎
pod๎dozorem
โข๎ Tento๎vรฝrobek๎nenรญ๎hraฤka.๎Dฤti๎byste๎mฤli๎mรญt๎pod๎do-
zorem,๎nehrajรญ-li๎si๎se๎zaลรญzenรญm.
โข๎ Nepropichujte๎jehlou๎nebo๎jinรฝmi๎ostrรฝmi๎pลedmฤty
โข๎ Nepouลพรญvejte๎na๎polohovatelnรฝch๎postelรญch
โข๎ Vรฝrobek๎pouลพรญvejte๎pouze๎s๎dodรกvanou๎odnรญmatelnou๎
ลรญdรญcรญ๎ jednotkou๎ se๎ stejnรฝm๎ modelovรฝm๎ oznaฤenรญm๎
jako๎je๎modelovรฉ๎oznaฤenรญ๎vyhลรญvacรญ๎deky.
โข๎ Pลed๎kaลพdรฝm๎uloลพenรญm๎nechte๎vรฝrobek๎dokonale๎vy-
chladnout.
โข๎ Bฤhem๎ skladovรกnรญ๎ na๎ vรฝrobek๎ nepoklรกdejte๎ velkรฉ๎
nebo๎tฤลพkรฉ๎pลedmฤty.
โข๎ Vรฝrobek๎ ฤasto๎ kontrolujte,๎ jestli๎ nevykazuje๎ znรกmky๎
opotลebenรญ๎nebo๎poลกkozenรญ๎Pokud๎se๎takovรฉ๎znรกmky๎
objevรญ๎nebo๎pokud๎byl๎spotลebiฤ๎nesprรกvnฤ๎pouลพรญvรกn,๎
vraลฅte๎ho๎pลed๎jakรฝmkoliv๎dalลกรญm๎pouลพitรญm๎dodavateli.
โข๎ Nepouลพรญvejte๎deku,๎pokud๎je๎mokrรก.
โข๎ Pokud๎ je๎ napรกjecรญ๎ kabel๎ poลกkozenรฝ,๎ je๎ nutnรฉ๎ ho๎
vymฤnit.๎Jeho๎vรฝmฤnu๎svฤลte๎odbornรฉmu๎servisu.๎Ne-
pokouลกejte๎se๎pลรญstroj๎rozebรญrat๎nebo๎opravovat๎bez๎
odbornรฉ๎pomoci,๎mลฏลพe๎to๎bรฝt๎nebezpeฤnรฉ.
โข๎ Kdyลพ๎se๎vรฝrobek๎nepouลพรญvรก,๎uloลพte๎ho๎podle๎pokynลฏ๎v๎
โSKLADOVรNรโ
โข๎ Pลed๎ ฤiลกtฤnรญm๎ odpojte๎ ovlรกdacรญ๎ zaลรญzenรญ.๎ Ovlรกdacรญ๎
zaลรญzenรญ๎se๎nikdy๎nesmรญ๎ponoลit๎do๎vody.
โข๎ Nechoฤte๎spรกt,๎kdyลพ๎je๎podloลพka๎zapnutรก.
โข๎ Nepouลพรญvejte๎ลพรกdnรฉ๎souฤรกsti๎nebo๎pลรญsluลกenstvรญ,๎kterรฉ๎nebyly๎dodรกny๎ฤi๎doporuฤeny๎spoleฤnostรญ๎SOLAC.
โข๎ Pลed๎pลipojenรญm๎zaลรญzenรญ๎k๎elektrickรฉ๎sรญti๎zkontrolujte,๎zda๎vyznaฤenรฉ๎napฤtรญ๎odpovรญdรก๎napฤtรญ๎sรญtฤ๎ve๎vaลกรญ๎
domรกcnosti.
โข๎ Zaลรญzenรญ๎po๎pouลพitรญ,๎pลed๎instalacรญ๎nebo๎vรฝmฤnou๎ฤรกstรญ,๎pลed๎vykonรกnรญm๎jakรฉkoli๎รบdrลพby๎a๎pลed๎ฤiลกtฤnรญm๎
odpojte๎od๎zdroje๎elektrickรฉ๎energie.๎Zaลรญzenรญ๎takรฉ๎odpojte๎v๎pลรญpadฤ๎vรฝpadku๎elektrickรฉho๎proudu.๎Pลi๎
pลipojenรญ๎a๎odpojenรญ๎musรญ๎bรฝt๎zaลรญzenรญ๎vypnutรฉ.
โข๎ Nikdy๎ netahejte๎ za๎ pลรญvodnรญ๎ ลกลลฏru,๎ ani๎ za๎ ni๎ nenechรกvejte๎ spotลebiฤ๎ viset.๎ Spotลebiฤ๎ vลพdy๎ odpojujte๎ z๎
elektrickรฉ๎zรกsuvky๎tahem๎za๎zรกstrฤku,๎nikoliv๎za๎ลกลลฏru.
โข๎ Kabel๎se๎nesmรญ๎dotรฝkat๎ostrรฝch๎hran๎ani๎horkรฝch๎povrchลฏ.๎Nenechรกvejte๎kabel๎zavฤลกenรฝ๎pลes๎okraj๎stolu๎
nebo๎pracovnรญ๎desky,๎aby๎za๎nฤj๎nemohly๎tahat๎dฤti๎a๎pลรญstroj๎neshodily.
โข๎ Aby๎nedoลกlo๎k๎eventuรกlnรญm๎rizikลฏm,๎pokud๎je๎poลกkozena๎napรกjecรญ๎ลกลลฏra,๎mฤla๎by๎bรฝt๎vymฤnฤna๎ve๎vรฝrob-
nรญm๎zรกvodฤ,๎nebo๎v๎servisnรญ๎opravnฤ๎poskytujรญcรญ๎nรกลก๎poprodejnรญ๎zรกruฤnรญ๎servis๎nebo๎by๎to๎mฤl๎provรฉst๎
obdobnฤ๎kvali๎kovanรฝ๎pracovnรญk.
โข๎ Z๎vnitลnรญ๎nebo๎vnฤjลกรญ๎strany๎zaลรญzenรญ๎odstraลte๎veลกkerรฝ๎materiรกl๎pouลพitรฝ๎na๎ochranu๎bฤhem๎pลepravy๎nebo๎
na๎podporu๎prodeje,๎jako๎jsou๎papรญrovรฉ๎nebo๎plastovรฉ๎sรกฤky,๎plastovรฉ๎fรณlie,๎kartony๎a๎nรกlepky.๎๎
๎
Nepouลพรญvejte๎v๎blรญzkosti๎van,๎umyvadel๎a๎jinรฝch๎pลedmฤtลฏ,๎kterรฉ๎obsahujรญ๎vodu.๎Pokud๎padne๎do๎
vody,๎NEPOKOUล EJTE๎se๎jej๎vytรกhnou.๎Okamลพitฤ๎jej๎odpojte๎od๎napรกjenรญ.
โข๎ Nedotรฝkejte๎se๎zaลรญzenรญ๎mokrรฝma๎rukama,๎je-li๎pลipojeno๎k๎elektrickรฉ๎sรญti.
โข๎ Zaลรญzenรญ๎nepouลพรญvejte๎na๎mokrรฝch๎povrลกรญch๎nebo๎ve๎venkovnรญch๎prostorรกch.
โข๎ Pravidelnฤ๎kontrolujte,๎zda๎vรฝrobek๎nejevรญ๎znรกmky๎opotลebenรญ๎nebo๎poลกkozenรญ.๎Objevรญ-li๎se๎znรกmky๎opotลebenรญ๎
nebo๎poลกkozenรญ๎nebo๎byl๎vรฝrobek๎nesprรกvnฤ๎pouลพรญvรกn,๎vraลฅte๎jej๎pลed๎dalลกรญm๎pouลพitรญm๎distributorovi.
โข๎ Vรฝrobek๎nepouลพรญvejte,๎je-li๎sloลพenรฝ,๎a๎zรกhyby๎neลพehlete.
โข๎ Bฤhem๎provozu๎nesmรญ๎bรฝt๎napรกjecรญ๎kabel๎omotรกn๎kolem๎deฤky๎nebo๎pลes๎ni.
โข๎ Zaลรญzenรญ๎pouลพรญvejte๎jen๎s๎originรกlnรญm๎ovladaฤem.
โข๎ Nikdy๎dovnitล๎nevklรกdejte๎ลกpendlรญky,๎jehly๎nebo๎jinรฉ๎kovovรฉ๎pลedmฤty.๎Nebezpeฤรญ๎zรกsahu๎elektrickรฝm๎proudem.
โข๎ Vรฝrobek๎nepoklรกdejte๎na๎lรกhve๎s๎horkou๎vodou๎nebo๎na๎zvรญลata.
โข๎ Vรฝrobek๎nepลikrรฝvejte๎plastikovรฝmi๎sรกฤky๎nebo๎jinรฝmi๎obaly.
โข๎ Nepouลพรญvejte๎jej,๎je-li๎vlhkรฝ๎nebo๎mokrรฝ.๎Postupujte๎podle๎detailnรญch๎pokynลฏ๎v๎ฤรกsti๎ฤiลกtฤnรญ๎a๎รบdrลพba.
โข๎ Zaลรญzenรญ๎ je๎urฤeno๎ vรฝhradnฤ๎ k๎ pouลพitรญ๎ v๎ domรกcnosti.๎Nepouลพรญvejte๎ je๎ k๎ รบฤelลฏm,๎ jeลพ๎ nejsou๎ popsรกny๎ v๎
tomto๎nรกvodu.
โข๎ Vรฝrobek๎nebyl๎navrลพen๎k๎medicรญnskรฉ๎aplikaci๎v๎nemocnicรญch,๎ani๎k๎pouลพitรญ๎v๎nadmฤrnฤ๎vlhkรฉm๎prostลedรญ๎
(tropickรฉ๎stรกty๎atd.).
โข๎ Toto๎zaลรญzenรญ๎mรก๎vyhลรญvanรฝ๎povrch.๎Osoby,๎jeลพ๎nejsou๎citlivรฉ๎na๎horko,๎musรญ๎toto๎zaลรญzenรญ๎pouลพรญvat๎s๎opatrnostรญ.
โข๎ Deฤka๎by๎se๎mฤla๎pouลพรญvat๎pod๎pลรญmรฝm๎dozorem,๎obzvlรกลกtฤ๎jsou-li๎uลพivateli๎invalidรฉ,๎osoby๎necitlivรฉ๎na๎
horko,๎nemocnรญ๎nebo๎dฤti.
โข๎ Pลed๎spanรญm๎nikdy๎nezapomeลte๎polลกtรกล๎vypnout.
โข๎ Zaลรญzenรญ๎nepouลพรญvejte๎pod๎vlivem๎alkoholu,๎lรฉkลฏ๎na๎spanรญ๎nebo๎sedativ.
โข๎ Nรกkrฤnรญk๎nepouลพรญvejte๎na๎ฤรกsti๎tฤla๎zasaลพenรฉ๎zรกnฤtem,๎infekcรญ๎nebo๎postiลพenรฉ๎zranฤnรญm.
โข๎ Trpรญte-li๎dlouhodobou๎bolestรญ๎svalu๎nebo๎kloubu,๎poraฤte๎se๎prosรญm๎se๎svรฝm๎lรฉkaลem.๎Pลetrvรกvajรญcรญ๎bolest๎
mลฏลพe๎bรฝt๎pลรญznakem๎vรกลพnรฉ๎nemoci.
โข๎ Trpรญte-li๎pลi๎pouลพitรญ๎deฤky๎bolestmi๎nebo๎jinรฝmi๎potรญลพemi,๎okamลพitฤ๎pลestaลte๎s๎jejรญm๎vyuลพรญvรกnรญm.๎
Vyhnฤte๎se๎ kontaktu๎ s๎ kapalinou,๎ kterou๎ mลฏลพe๎ baterie๎ vyluฤovat.๎ V๎ pลรญpadฤ๎ kontaktu๎ s๎oฤima,๎ dลฏkladnฤ๎
oplรกchnฤte๎a๎vyhledejte๎lรฉkaลskou๎pomoc.๎Vylouฤenรก๎kapalina๎z๎baterie๎mลฏลพe๎zpลฏsobit๎podrรกลพdฤnรญ๎pokoลพky๎
nebo๎popรกleniny.
๎
DลฎLEลฝITร:๎Kdyลพ๎chcete๎pลรญstroj๎odstranit,๎NIKDY๎jej๎ nevyhazujte๎do๎odpadu.๎Odneste๎jej๎na๎nej-
bliลพลกรญ๎MรSTO๎SBฤRU๎nebo๎prodejci๎nebo๎do๎autorizovanรฉho๎servisu๎Solac.๎Pomลฏลพete๎tรญm๎ลพivotnรญmu๎
prostลedรญ.
Tento๎ symbol๎znamenรก,๎ ลพe๎ produkt๎mลฏลพe๎obsahovat๎ baterii๎nebo๎ baterie,๎ kterรฉ๎uลพivatel๎
musรญ๎odstranit๎pลed๎likvidacรญ๎produktu.๎Nezapomeลte,๎ลพe๎baterie๎je๎nutnรฉ๎vhodit๎do๎ลรกdnฤ๎
oznaฤenรฝch๎kontejnerลฏ.๎Nevhazujte๎je๎do๎ohnฤ.
๎น๎ค๎ต๎ฒ๎น๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎ซ๎ฏ๎จ๎ง๎ฑ๎๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ฆ๎๎น๎๎ฑ๎๎๎ฅ๎ค๎ท๎จ๎ต๎ฌ๎
โข๎ Nepouลพรญvejte๎baterii๎s๎jinรฝmi๎produkty๎neลพ๎ty,๎kterรฉ๎jsou๎s๎nรญ๎dodรกny.
โข๎ Nepouลพรญvejte๎baterii,๎pokud๎je๎konektor๎poลกkozenรฝ๎nebo๎zrezivฤlรฝ.
โข๎ Baterii๎sami๎nerozebรญrejte๎ani๎neupravujte.
โข๎ Baterii๎uchovรกvejte๎mimo๎dosah๎dฤtรญ.
โข๎ Baterii๎uchovรกvejte๎mimo๎dosah๎ohnฤ๎nebo๎vody.
โข๎ Baterii๎dobรญjejte๎pouze๎pomocรญ๎pลiloลพenรฉho๎kabelu.
โข๎ Kdyลพ๎je๎baterie๎plnฤ๎nabitรก,๎vyjmฤte๎baterii๎z๎nabรญjeฤky.๎Nenechรกvejte๎baterii๎trvale๎pลipojenou.๎
โข๎ Vลกechny๎baterie๎se๎sami๎pomalu๎vybรญjejรญ๎v๎prลฏbฤhu๎ฤasu๎pลirozenฤ.๎Pลed๎kaลพdรฝm๎pouลพitรญm๎baterii๎plnฤ๎nabijte.
โข๎ Pokud๎ baterii๎ nebudete๎ dlouhou๎ dobu๎ pouลพรญvat,๎ nabijte๎ ji๎ do๎ poloviny๎ kapacity,๎ jak๎ je๎ popsรกno๎ v๎ ฤรกsti๎
โnabรญjenรญ๎baterieโ.๎Tento๎postup๎opakujte๎alespoล๎jednou๎za๎pลฏl๎roku.
โข๎ Vลกechny๎baterie๎nakonec๎ztratรญ๎schopnost๎drลพet๎nabitรญ.๎
โข๎ Na๎konci๎jejich๎ลพivotnosti๎baterie๎vezmฤte๎na๎sklรกdku๎k๎recyklaci๎a/nebo๎ekologickรฉ๎likvidaci.๎Nikdy๎baterie๎
nevhazujte๎do๎ohnฤ๎nebo๎vody.
โข๎ Baterie๎je๎dodรกvรกna๎ฤรกsteฤnฤ๎nabitรก.๎Pลed๎pouลพitรญm๎baterii๎plnฤ๎nabijte.
๎ซ๎ฏ๎ค๎น๎ฑ๎๎๎ถ๎ฒ๎ธ๎ฟ๎๎ถ๎ท๎ฌ
1.๎Produkt
2.๎Baterie
3.๎Ovladaฤ๎teploty๎(H-M-L)
4.๎USB๎kabel๎pro๎pลipojenรญ๎akumulรกtoru
5.๎USB๎konektor๎baterie
6.๎Kabel๎pro๎spojenรญ๎baterie๎s๎podloลพkou
7.๎Konektor๎podloลพky
8.๎Tlaฤรญtko๎ON/OFF
9.๎Kontrolka๎ON๎(zapnuto)
10.๎Velcro๎(suchรฝ๎zip)
Nabรญjenรญ baterie:
๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ถ๎ฅ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ถ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
svรญtit.
๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎-
๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ฅ๎๎ฐ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ง๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
๎
๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎
๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎ถ๎ฅ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ถ๎ฅ๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ธ๎ถ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด-
๎๎๎๎๎
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ฆ๎ฌ๎ท๎
โข๎ Zapojte๎baterii๎do๎podloลพky.๎
โข๎ Stisknฤte๎a๎podrลพte๎tlaฤรญtko๎On/Off๎(8)๎po๎dobu๎5๎sekund,๎ฤervenรก๎a๎modrรก๎kontrolka๎indikujรญcรญ๎รบroveล๎
teploty๎โHโ๎se๎rozsvรญtรญ.
โข๎ รroveล๎teploty๎(H)๎-๎(M)๎-๎(L)๎se๎volรญ๎stisknutรญm๎tlaฤรญtka๎On/Off๎(8);๎modrรก๎kontrolka๎indikuje๎aktuรกlnรญ๎รบroveล๎
teploty,๎L๎=๎nejniลพลกรญ,๎M๎=๎stลednรญ๎a๎H๎=๎maximรกlnรญ.๎Jakmile๎teplota๎dosรกhne๎vrcholu๎a๎vy๎se๎chcete๎vrรกtit๎
na๎zaฤรกtek๎cyklu,๎znovu๎stisknฤte๎tlaฤรญtko๎On/Off๎(8);๎zaลรญzenรญ๎se๎spustรญ๎znovu๎od๎prvnรญ๎zvolenรฉ๎รบrovnฤ.
โข๎ Chcete-li๎zaลรญzenรญ๎vypnout,๎stisknฤte๎a๎podrลพte๎tlaฤรญtko๎On/Off๎po๎dobu๎pฤti๎sekund๎(8),๎kontrolka๎zhasne.
โข๎ Jakmile๎podloลพku๎pลestanete๎pouลพรญvat,๎baterii๎odpojte.
โข๎ Podloลพku๎pลed๎sloลพenรญm๎nechte๎vychladnout.
Pouลพรญvรกte-li๎ji๎po๎delลกรญ๎dobu๎(vรญce๎neลพ๎20๎-๎30๎minut),๎
vyberte๎(L)๎nejniลพลกรญ๎teplotu.
๎น๎ฌ๎๎๎๎
โข๎ Teplo๎je๎efektivnรญ๎zpลฏsob,๎jak๎zmรญrnit๎napฤtรญ๎a๎stres.๎Pouลพรญvรก๎se๎pro๎รบlevu๎od๎bolesti๎kloubลฏ๎nebo๎svalลฏ๎v๎
dลฏsledku๎รบrazu๎nebo๎onemocnฤnรญ.
โข๎ Zamฤลenรฉ๎teplo๎pomรกhรก๎zlepลกit๎prokrvenรญ๎a๎tรญm๎zvรฝลกรญ๎pลรญsun๎kyslรญku๎a๎ลพivin๎do๎svalลฏ๎a๎kloubลฏ.๎Takto๎dopo-
mรกhรก๎obnovit๎poลกkozenรฉ๎tkรกnฤ๎a๎zmรญrnit๎bolest๎revmatickรฝch๎onemocnฤnรญ.๎
โข๎ Takรฉ๎pomรกhรก๎vyluฤovat๎toxiny,๎zbytky๎kyseliny๎mlรฉฤnรฉ๎z๎nรกmahy,๎a๎dodรกvรก๎pocit๎pohody๎a๎relaxace.
โข๎ V๎pลรญpadฤ๎zranฤnรญ,๎by๎se๎teplo๎mฤlo๎aplikovat๎pouze๎tehdy,๎pokud๎trauma๎nebo๎poฤรกteฤnรญ๎zรกnฤt๎zmizel.
๎ธ๎๎ด๎๎๎๎๎ด
๎๎ Model CT8749 (koleno)
Vezmฤte๎podloลพku๎do๎ruky๎a๎umรญstฤte๎ji๎na๎zvolenรฉ๎koleno๎tak,๎aby๎baterie๎byla๎na๎vnฤjลกรญ๎stranฤ๎nohy๎a๎hornรญ๎
ฤรกsti๎podloลพky.๎Podloลพku๎upravte,๎ale๎moc๎na๎ni๎netlaฤte;๎nechte๎krve๎proudit.
๎๎ Model CT8749 (rameno)
Nejprve๎uchopte๎gumovรฝ๎pรกs๎za๎oba๎konce๎a๎pลipevnฤte๎ho๎odpovรญdajรญcรญm๎zpลฏsobem๎na๎rameno,๎kterรฉ๎mรก๎
bรฝt๎oลกetลeno.
Potรฉ๎upravte๎suchรฝ๎zip๎na๎rameni,๎aniลพ๎byste๎ho๎pลรญliลก๎utahovali,๎baterie๎je๎na๎vnฤjลกรญ๎ฤรกsti๎ramene;๎potom๎
vezmฤte๎ elastickรฝ๎ pรกsek๎ na๎ zรกdech,๎ pลeneste๎ jej๎pod๎ podpaลพรญ๎ a๎ pลipnฤte๎ ho๎k๎ pลednรญ๎ stranฤ๎ ramennรญho๎
popruhu.๎Pรกsek๎obtoฤte๎pลes๎hrudnรญk๎kolem๎celรฉho๎trupu.
Ujistฤte๎se,๎ลพe๎bylo๎vลกe๎sprรกvnฤ๎umรญstฤno.๎Pokud๎je๎to๎nezbytnรฉ,๎opakujte๎postup๎dokud๎nenรญ๎gumovรฝ๎pรกsek๎
sprรกvnฤ๎nastaven.
๎๎ Model CT8721 (loket)
Vezmฤte๎podloลพku๎do๎ruky๎a๎umรญstฤte๎ji๎tak,๎aby๎baterie๎byla๎na๎zadnรญ๎stranฤ๎zvolenรฉho๎pลedloktรญ๎ve๎spodnรญ๎
ฤรกsti๎podloลพky.๎Podloลพku๎upravte๎a๎moc๎na๎ni๎netlaฤte,๎nechte๎krev๎do๎konฤetiny๎proudit.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ด๎๎
Vezmฤte๎podloลพku๎ do๎jednรฉ๎ ruky๎a๎vloลพte๎do๎jejรญho๎ otvoru๎ prst๎ ruky,๎kterou๎ chcete๎ oลกetลit,๎otoฤte๎ lรกtku๎ a๎
zapnฤte๎suchรฝ๎zip๎tak,๎ลพe๎baterie๎bude๎na๎vnฤjลกรญ๎a๎hornรญ๎ฤรกsti๎ruky.๎Podloลพku๎upravte๎a๎moc๎na๎ni๎netlaฤte,๎
nechte๎krev๎do๎konฤetiny๎proudit.
๎๎ Model CT8710 (bedernรญ oblast)
Podloลพku๎ umรญstฤte๎kolem๎pasu๎ a๎ pลizpลฏsobte๎ obvodu๎ pasu๎tak,๎ ลพe๎ je๎baterie๎ vpลedu๎ a๎ stลed๎podloลพky๎ je๎
rovnobฤลพnฤ๎s๎vaลกรญ๎pรกteลรญ.
Podloลพku๎ upravte,๎ ale๎ moc๎ na๎ ni๎ netlaฤte.๎ Nejednรก๎ se๎ o๎ ortopedickรฝ๎pรกs;๎ musรญ๎ se๎ pouลพรญvat๎ pouze๎ jako๎
vyhลรญvanรก๎terapeutickรก๎podloลพka.
๎๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Toto๎zariadenie๎vyhovuje๎smernici๎ฤ.๎2006/95/ES๎o๎nรญzkom๎napรคtรญ,๎smernici๎ฤ.๎2004/108/ES๎o๎elektromag-
netickej๎kompatibilite,๎smernici๎ฤ.๎2011/65/EU๎o๎obmedzenรญ๎pouลพรญvania๎urฤitรฝch๎nebezpeฤnรฝch๎lรกtok๎v๎elek-
trickรฝch๎a๎elektronickรฝch๎zariadeniach๎a๎smernici๎ฤ.๎2009/125/ES๎o๎poลพiadavkรกch๎na๎ekologickรบ๎konลกtrukciu๎
vรฝrobkov๎sรบvisiacich๎s๎elektrickou๎energiou.๎
.
POLSKI PL
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎
ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ง๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎
ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ง๎๎๎๎๎
๎บ๎ค๎
ฆ๎ฑ๎จ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฎ๎ฆ๎ญ๎จ๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎
๎พ๎
โข๎ Urzฤ
dzeniem๎jest๎ koc๎elektryczny๎ przeznaczony๎do๎
umieszczanie๎go๎pod๎osobฤ
๎leลผฤ
cฤ
๎w๎ลรณลผku.
โข๎ Urzฤ
dzenie๎ jest๎ przeznaczone๎ do๎ uลผytku๎ domowe-
go,๎nie๎wolno๎uลผywaฤ๎w๎celach๎profesjonalnych,๎pr-
zemysลowych๎ani๎medycznych.
โข๎ Urzฤ
dzenie๎nie๎ powinno๎ byฤ๎ uลผywane๎przez๎osoby๎
niewraลผliwe๎na๎ciepลo๎lub๎inne๎osoby,๎ktรณre๎nie๎sฤ
๎w๎
stanie๎reagowaฤ๎na๎przegrzanie๎
โข๎ Nie๎powinny๎uลผywaฤ๎tego๎urzฤ
dzenia๎dzieci๎poniลผej๎3๎
lat๎,๎gdyลผ๎nie๎sฤ
๎wstanie๎reagowaฤ๎na๎przegrzanie.
โข๎ Urzฤ
dzenia๎nie๎powinny๎uลผywaฤ๎dzieci๎poniลผej๎3๎lat๎
chyba๎ ลผe,๎ rodzic๎ lub๎ opiekun๎ ustawiล๎ termostat,๎ lub๎
dziecko๎otrzymaลo๎odpowiednie๎instrukcje๎dotyczฤ
ce๎
bezpiecznego๎korzystania๎z๎urzฤ
dzenia.
โข๎ Urzฤ
dzenie๎moลผe๎byฤ๎uลผywane๎przez๎osoby๎nieza-
poznane๎ z๎ tego๎ typu๎ produktem,๎ osoby๎ niepeลnos-
prawne๎lub๎dzieci๎od๎8๎roku๎ลผycia,๎tylko๎i๎wyลฤ
cznie๎pod๎
kontrolฤ
๎dorosลych๎zapoznanym๎z๎tego๎typu๎sprzฤtem.
โข๎ Czyszczenie๎i๎ konserwacja๎urzฤ
dzenia๎ nie๎powinny๎
byฤ๎wykonywane๎przez๎dzieci๎bez๎nadzoru๎dorosลych.
โข๎ To๎urzฤ
dzenie๎nie๎jest๎zabawkฤ
.๎Dzieci๎powinny๎po-
zostaฤ๎pod๎czujnฤ
๎opiekฤ
๎w๎celu๎zagwarantowania๎iลผ๎
nie๎bawiฤ
๎siฤ๎urzฤ
dzeniem.
โข๎ Nie๎wbijaฤ๎szpilek
โข๎ Nie๎uลผywaฤ๎w๎ลรณลผkach๎regulowanych.
โข๎ Korzystaฤ๎ z๎ urzฤ
dzenia๎ poprzez๎ wyjmowany๎ pilot,๎
ktรณry๎jest๎na๎wyposaลผeniu๎(typ๎/๎model๎oznaczony๎na๎
urzฤ
dzeniu)
โข๎ Przed๎zลoลผeniem๎pozostawiฤ๎do๎๎caลkowitego๎ostygniฤcia.
โข๎ W๎trakcie๎przechowywania๎urzฤ
dzenia๎nie๎ustawiaฤ๎
na๎nim๎ciฤลผkich๎przedmiotรณw.
โข๎ Czฤsto๎sprawdzaฤ๎urzฤ
dzenie๎pod๎kฤ
tem๎uszkodzeล๎
lub๎zuลผycia.๎W๎takich๎przypadkach๎lub๎gdy๎urzฤ
dzenie๎
nie๎byลo๎uลผywane๎prawidลowo,๎zwrรณciฤ๎go๎do๎dostawcy๎
przed๎ponownym๎uruchomieniem.
โข๎ Nie๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia,๎gdy๎jest๎mokre.
โข๎ W๎przypadku๎uszkodzenia๎przewodu๎nie๎prรณbowaฤ๎go๎
zastฤ
piฤ.๎Zanieลฤ๎urzฤ
dzenie๎do๎autoryzowanego๎cen-
trum๎serwisowego.๎Nie๎prรณbowaฤ๎rozbieraฤ๎urzฤ
dzenia๎
ani๎go๎naprawiaฤ,๎poniewaลผ๎moลผe๎to๎byฤ๎niebezpieczne.
โข๎ Kiedy๎koc๎ elektryczny๎ nie๎bฤdzie๎uลผywany๎ wykonaj๎
czynnoลci๎opisane๎w๎โPRZECHOWYWANIEโ
โข๎ Przed๎praniem๎odลฤ
czyฤ๎pilot.๎-๎Nie๎zanurzaฤ๎pilota๎w๎wodzie.
โข๎ Nie๎zasypiaj๎z๎wลฤ
czonฤ
๎opaskฤ
โข๎ Nie๎stosuj๎czฤลci๎lub๎akcesoriรณw๎niedostarczonych๎lub๎niezalecanych๎przez๎SOLAC.
โข๎ Przed๎ podลฤ
czeniem๎ urzฤ
dzenia๎ do๎ ลบrรณdลa๎ zasilania๎ naleลผy๎ upewniฤ๎ siฤ,๎ ลผe๎ napiฤcie๎ znamionowe๎
odpowiada๎napiฤciu๎w๎domowej๎instalacji๎elektrycznej.
โข๎ Po๎uลผyciu๎oraz๎przed๎przystฤ
pieniem๎do๎demontaลผu๎lub๎montaลผu๎jakichkolwiek๎czฤลci๎oraz๎przed๎wyko-
naniem๎prac๎konserwacyjnych๎bฤ
dลบ๎czyszczeniem๎naleลผy๎wyjฤ
ฤ๎kabel๎zasilajฤ
cy๎z๎gniazda.๎W๎przypadku๎
przerw๎w๎dostawie๎prฤ
du๎urzฤ
dzenie๎naleลผy๎odลฤ
czyฤ๎od๎ลบrรณdลa๎zasilania.๎Przed๎podลฤ
czeniem๎lub๎odลฤ
c-
zeniem๎wtyczki๎naleลผy๎siฤ๎upewniฤ,๎ลผe๎urzฤ
dzenie๎jest๎wyลฤ
czone.
โข๎ Nie๎ naleลผy๎ ciฤ
gnฤ
ฤ๎ za๎ przewรณd๎ zasilajฤ
cy๎ lub๎zawieszaฤ๎ na๎nim๎ urzฤ
dzenia.๎ Odลฤ
czaฤ๎ urzฤ
dzenie๎ od๎
ลบrรณdลa๎zasilania,๎ciฤ
gnฤ
c๎za๎wtyczkฤ,๎a๎nie๎za๎przewรณd.
โข๎ Upewniฤ๎siฤ,๎ลผe๎przewรณd๎zasilajฤ
cy๎nie๎dotyka๎ostrych๎krawฤdzi๎lub๎gorฤ
cych๎powierzchni.๎Przewรณd๎za-
silajฤ
cy๎nie๎powinien๎zwisaฤ๎ze๎stoลu๎lub๎blatu๎roboczego.๎Dzieci๎mogฤ
๎pociฤ
gnฤ
ฤ๎za๎przewรณd,๎zrzucajฤ
c๎
w๎ten๎sposรณb๎urzฤ
dzenie.
โข๎ Jeลli๎przewรณd๎zasilajฤ
cy๎jest๎uszkodzony,๎naleลผy๎go๎wymieniฤ๎u๎producenta,๎w๎punkcie๎serwisowym๎lub๎u๎
wykwali๎kowanego๎specjalisty๎w๎celu๎unikniฤcia๎ewentualnych๎zagroลผeล.
โข๎ Usunฤ
ฤ๎ z๎ wewnฤtrznej๎ i๎ zewnฤtrznej๎ czฤลci๎ urzฤ
dzenia๎ wszystkie๎ materiaลy๎reklamowe๎ oraz๎materiaลy๎
uลผyte๎do๎ochrony๎urzฤ
dzenia๎na๎czas๎transportu,๎w๎tym๎naklejki,๎papier,๎foliฤ๎oraz๎karton.
๎
Nie๎uลผywaฤ๎w๎pobliลผu๎wanien,๎umywalek,๎prysznica๎lub๎innych๎zbiornikรณw๎z๎wodฤ
.๎Jeลผeli๎urzฤ
dze-
nie๎wpadnie๎do๎wody,๎NIE๎wyjmowaฤ๎go.๎Natychmiast๎wyjฤ
ฤ๎wtyczkฤ๎z๎gniazda.
โข๎ Nie๎dotykaฤ๎podลฤ
czonego๎urzฤ
dzenia๎mokrymi๎rฤkami.
โข๎ Nie๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia๎na๎wilgotnych๎powierzchniach๎ani๎na๎zewnฤ
trz.
โข๎ Regularnie๎kontrolowaฤ๎urzฤ
dzenie๎pod๎kฤ
tem๎zuลผycia๎lub๎uszkodzenia.๎Jeลli๎widoczne๎sฤ
๎ลlady๎zuลผycia๎
lub๎ uszkodzenia๎ lub๎jeลli๎ produktu๎ uลผywano๎ w๎niewลaลciwy๎ sposรณb,๎ naleลผy๎ go๎zwrรณciฤ๎ do๎dystrybutora๎
przed๎dalszym๎uลผyciem.
โข๎ Nie๎naleลผy๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia,๎jeลli๎jest๎zลoลผone,๎nie๎prasowaฤ๎zagnieceล.
โข๎ Podczas๎uลผytkowania๎przewรณd๎zasilajฤ
cy๎nie๎powinien๎byฤ๎owiniฤty๎wokรณล๎urzฤ
dzenia๎lub๎przez๎nad๎nim๎
przechodziฤ.
โข๎ Uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia๎tylko๎z๎dostarczonฤ
๎jednostkฤ
๎sterujฤ
cฤ
.
โข๎ Nigdy๎nie๎wbijaฤ๎szpilek,๎igieล๎ani๎innych๎metalowych๎przedmiotรณw.๎Ryzyko๎poraลผenia๎prฤ
dem.
โข๎ Nie๎umieszczaฤ๎urzฤ
dzenia๎na๎butelkach๎z๎gorฤ
cฤ
๎wodฤ
๎i๎zwierzฤtach.
โข๎ Nie๎przykrywaฤ๎produktu๎plastikowymi๎workami๎ani๎innego๎rodzaju๎pokryciami.
โข๎ Nie๎ uลผywaฤ,๎ gdy๎ urzฤ
dzenie๎jest๎ wilgotne๎ lub๎mokre.๎ Stosowaฤ๎siฤ๎ do๎szczegรณลowych๎ wskazรณwek๎ za-
mieszczonych๎w๎czฤลci๎dotyczฤ
cej๎czyszczenia๎i๎konserwacji.
โข๎ Niniejsze๎urzฤ
dzenie๎jest๎przeznaczone๎wyลฤ
cznie๎do๎uลผytku๎domowego.๎Nie๎wolno๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia๎do๎
celรณw๎innych,๎niลผ๎okreลlono๎w๎niniejszej๎instrukcji.
โข๎ Produkt๎nie๎nadaje๎siฤ๎do๎zastosowaล๎medycznych๎i๎nie๎powinien๎byฤ๎uลผytkowany๎w๎miejscach๎o๎wysokiej๎
wilgotnoลci๎(kraje๎tropikalne๎itp.).
โข๎ Urzฤ
dzenie๎wyposaลผone๎ jest๎w๎ podgrzewanฤ
๎powierzchniฤ.๎ Osoby๎ niewraลผliwe๎ na๎ ciepลo๎ powinny๎ za-
chowaฤ๎ostroลผnoลฤ๎podczas๎uลผywania๎urzฤ
dzenia.
โข๎ Poduszka๎ powinna๎byฤ๎ uลผytkowana๎ pod๎ bezpoลrednim๎ nadzorem,๎ zwลaszcza๎ gdy๎ jest๎ uลผywana๎ przez๎
osoby๎niepeลnosprawne,๎niewraลผliwe๎na๎ciepลo,๎chore๎lub๎przez๎dzieci.
โข๎ Nie๎zasypiaฤ,๎gdy๎poduszka๎jest๎wลฤ
czona.
โข๎ Nie๎wolno๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia๎pod๎wpลywem๎alkoholu,๎ลrodkรณw๎nasennych๎lub๎uspokajajฤ
cych.
โข๎ Nie๎wolno๎uลผywaฤ๎poduszki๎elektrycznej๎na๎czฤลci๎ciaลa,๎ktรณra๎jest๎rozogniona,๎zainfekowana๎lub๎na๎ktรณrej๎sฤ
๎rany.
โข๎ W๎przypadku๎bรณlu๎miฤลni๎lub๎stawรณw๎po๎dลuลผszym๎okresie๎uลผywania,๎naleลผy๎skontaktowaฤ๎siฤ๎z๎lekarzem.๎
Trwaลy๎bรณl๎moลผe๎byฤ๎oznakฤ
๎powaลผnej๎choroby.
โข๎ W๎przypadku๎bรณlu๎lub๎dyskomfortu๎podczas๎stosowania๎poduszki,๎naleลผy๎natychmiast๎przerwaฤ๎jej๎uลผywanie.๎
Unikaฤ๎kontaktu๎z๎pลynem,๎ktรณry๎moลผe๎wyciec๎z๎baterii.๎W๎przypadku๎kontaktu๎z๎oczami๎przemyฤ๎je๎duลผฤ
๎iloล-
ciฤ
๎wody๎i๎udaฤ๎siฤ๎do๎lekarza.๎Pลyn,๎ktรณry๎wyciekล๎z๎baterii๎moลผe๎powodowaฤ๎podraลผeninia๎๎lub๎๎oparzenia.
๎๎๎
UWAGA!๎Chcฤ
c๎pozbyฤ๎siฤ๎urzฤ
dzenia,๎NIGDY๎nie๎naleลผy๎wyrzucaฤ๎go๎do๎kosza.๎Naleลผy๎oddaฤ๎je๎
do๎najbliลผszego๎PUNKTU๎SKลADOWANIA๎I๎UTYLIZACJI๎odpadรณw.๎Takie๎dziaลanie๎pomaga๎chro-
niฤ๎ลrodowisko.
Symbol๎ten๎oznacza,๎ลผe๎produkt๎moลผe๎posiadaฤ๎wewnฤ
trz๎baterie๎lub๎akumulatory,๎ktรณre๎to๎powinny๎zostaฤ๎
uprzednio๎wyjฤte๎przed๎pozbyciem๎siฤ๎produktu.๎Pamiฤtaฤ๎naleลผy,๎ลผe๎baterie/๎akumulatory๎powinny๎zostaฤ๎
zลoลผone๎w๎specjalnych๎autoryzowanych๎kontenerach.๎I๎nie๎mogฤ
๎byฤ๎one๎nigdy๎wrzucane๎do๎ognia.
๎ฒ๎ถ๎ท๎ต๎ฝ๎จ๎
ฆ๎จ๎ฑ๎ฌ๎ค๎๎ง๎ฒ๎ท๎ผ๎ฆ๎ฝ๎๎ฆ๎จ๎๎ธ๎
ฆ๎ผ๎บ๎ค๎ฑ๎ฌ๎ค๎๎ฅ๎ค๎ท๎จ๎ต๎ฌ๎ฌ
โข๎ Nie๎naleลผy๎uลผywaฤ๎baterii๎z๎produktami๎innymi๎niลผ๎dostarczone.
โข๎ Nie๎naleลผy๎korzystaฤ๎z๎baterii๎jeลli๎poลฤ
czenie๎jest๎uszkodzone๎lub๎skorodowane
โข๎ Nie๎naleลผy๎demontowaฤ๎ani๎manipulowaฤ๎bateriami
โข๎ Baterie๎naleลผy๎trzymaฤ๎poza๎zasiฤgiem๎dzieci
โข๎ Baterii๎naleลผy๎trzymaฤ๎z๎dala๎od๎ognia๎i๎wody
โข๎ Baterie๎naleลผy๎ลadowaฤ๎wyลฤ
cznie๎poprzez๎kabel,๎ktรณry๎jest๎na๎wyposaลผeniu
โข๎ Wyciฤ
gnฤ
ฤ๎baterie๎z๎ลadowarki,๎kiedy๎bฤdzie๎caลkowicie๎naลadowana๎Nie๎pozostawiaฤ๎baterii๎na๎staลe๎w๎ลadowarce๎๎
โข๎ Wszystkie๎baterie๎powoli๎siฤ๎samorozลadowujฤ
๎z๎czasem๎w๎sposรณb๎naturalny.๎Naleลผy๎je๎caลkowicie๎naลa-
dowaฤ๎przed๎kaลผdym๎uลผyciem
โข๎ Gdy๎bateria๎ma๎byฤ๎przechowywana๎i๎nie๎uลผywana๎przez๎dลuลผszy๎okres๎czasu,๎naleลผy๎jฤ
๎naลadowaฤ๎do๎
poลowy๎jej๎pojemnoลci,๎jak๎to๎opisano๎๎w๎niniejszej๎instrukcji๎w๎rozdziale๎dot.๎ลadowania๎baterii.๎Powtรณrz๎tฤ๎
procedurฤ,๎co๎najmniej๎raz๎na๎6๎miesiฤcy
โข๎ Z๎czasem๎๎wszystkie๎baterie๎tracฤ
๎swojฤ
๎pojemnoลฤ๎ลadowania.๎
โข๎ Pod๎koniec๎okresu๎uลผytecznoลci๎baterii๎naleลผy๎zgลosiฤ๎siฤ๎do๎punktu๎recyklingu๎i๎/๎lub๎ takiego๎miejsca,๎
ktรณre๎usuwa๎jego๎skลadniki.๎Nigdy๎nie๎wrzucaฤ๎jej๎do๎ognia๎lub๎wody.
โข๎ Dostarczana๎bateria๎jest๎tylko๎czฤลciowo๎naลadowana.๎๎Przed๎uลผyciem๎naleลผy๎caลkowicie๎naลadowaฤ๎bateriฤ.
๎ช๎ข๎๎บ๎ฑ๎จ๎๎จ๎ฏ๎จ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ผ
1.๎Produkt
2.๎Bateria
3.๎Sterowanie๎temperaturฤ
๎(H-M-L)
4.๎Kabel๎USB๎do๎poลฤ
czenia๎z๎bateriฤ
5.๎Zลฤ
cze๎baterii๎๎-๎USB
6.๎Kabel๎poลฤ
czeniowy๎baterii๎z๎opaskฤ
7.๎Zลฤ
cze๎z๎๎opaskฤ
8.๎Przycisk๎ON/OFF
9.๎Pilot๎
10.๎rzep
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
1.๎Wลรณลผ๎kabel๎USB๎podลฤ
czony๎do๎sieci๎lub๎portu๎USB๎(4)๎w๎przejลciรณwkฤ๎baterii๎(5).
2.๎Podczas๎procesu๎ลadowania๎ลwiatลa๎bฤdฤ
๎kolejno๎migaฤ,๎kiedy๎siฤ๎zakoลczy๎4๎diody๎bฤdฤ
๎ลwieciฤ๎ลwia-
tลem๎ciฤ
gลym.
3.๎Po๎naลadowaniu๎baterii๎poลฤ
cz๎zลฤ
cze๎baterii๎(6),๎poprzez๎kabel๎poลฤ
czeniowy๎opaski๎(7)๎i๎wลรณลผ๎bateriฤ๎w๎
przygotowane๎dla๎niej๎miejsce.๎
4.๎Nigdy๎nie๎naleลผy๎przeลadowywaฤ๎baterii,๎zaleca๎siฤ,๎aby๎pierwsze๎ลadowanie๎trwaลo๎co๎najmniej๎3๎godz..
Nie๎uลผywaฤ๎urzฤ
dzenia๎w๎trakcie๎ลadowania.
Potrzeba๎okoลo๎2๎godz.๎do๎caลkowitego๎naลadowania๎baterii.
*Zลฤ
cze๎do๎ลadowania๎ baterii,๎jest๎ standardowym๎ modelem๎ na๎rynku,๎ jakakolwiek๎ uniwersalna๎ลadowarka๎
samochodowa๎jest๎caลkowicie๎kompatybilna๎i๎moลผna๎jej๎uลผywaฤ๎do๎ลadowania๎baterii.
*Bateriฤ๎moลผna๎naลadowaฤ๎poprzez๎kabel๎i๎ลadowarkฤ๎USB,๎takลผe๎przez๎port๎USB๎komputera
๎ถ๎๎๎๎น๎
๎๎๎
ง๎๎๎๎๎
โข๎ Podลฤ
czyฤ๎prawidลowo๎๎bateriฤ๎do๎opaski.๎
โข๎ Nacisnฤ
ฤ๎przez๎okoลo๎5๎sekund๎przycisk๎on/off๎(8),๎czerwone๎ลwiatลo๎i๎zaลwieci๎siฤ๎โHโ๎poziom๎niebieski๎
temperatury.
โข๎ Naciskajฤ
c๎(on/off)๎(8)๎wybierzemy๎poziom๎๎temperatury๎(H)-(M)-(L),๎wybierzemy๎jฤ
๎niebieskim๎ลwiatลem,๎
ktรณre๎ pokaลผe๎ poziom๎aktualnego๎ nagrzania,๎L=najniลผszy,๎M=poziom๎ ลredni๎ nagrzania๎i๎ H๎maksymalny๎
poziom๎temperatury,๎po๎osiฤ
gniฤciu๎maksymalnego๎poziomu,๎jeลli๎chce๎siฤ๎powrรณciฤ๎do๎poczฤ
tku๎cyklu๎
naciลnij๎ponownie๎przycisk๎(On/Off)๎(8),๎rozpocznie๎od๎nowa๎od๎pierwszego๎wybranego๎poziomu.
โข๎ Aby๎go๎wyลฤ
czyฤ,๎nacisnฤ
ฤ๎przez๎5๎sekund๎przycisk๎(On/Off)๎i๎ลwiatลo๎zgaลnie.
โข๎ Odลฤ
czyฤ๎bateriฤ๎od๎opaski,๎kiedy๎nie๎bฤdzie๎uลผywana.
โข๎ Poczekaฤ๎aลผ๎ostygnie๎przed๎jej๎zลoลผeniem.
๎Jeลli๎bฤdziesz๎uลผywaล๎w๎doลฤ๎dลugim๎okresie๎(wiฤcej๎
niลผ๎๎20โ-30โ),๎wybierz๎opcjฤ๎(L)๎temperatura๎minimalna.
๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎
โข๎ Ciepลo๎ jest๎ skutecznฤ
๎ metodฤ
,๎ aby๎rozลadowaฤ๎ napiฤcie๎ i๎stres.๎ Jest๎ uลผywane๎ do๎ symptomatycznego๎
uลmierzania๎bรณlu๎stawรณw๎i๎miฤลni,๎spowodowanych๎urazem๎lub๎chorobฤ
.
โข๎ Zastosowanie๎ciepลa๎ukierunkowanego๎na๎konkretne๎miejsce๎๎poprawia๎krฤ
ลผenie๎krwi,๎zwiฤkszajฤ
c๎tym๎
samym๎dostarczanie๎tlenu๎i๎skลadnikรณw๎odลผywczych๎do๎miฤลni๎i๎stawรณw.๎W๎ten๎sposรณb๎pobudzamy๎odbu-
dowฤ๎uszkodzonych๎wลรณkien๎lub๎pomniejszamy๎bรณle๎reumatyczne.๎
โข๎ Pomaga๎takลผe๎w๎wyeliminowywaniu๎toksyn,๎pozostaลoลci๎kwasu๎mlekowego๎wysiลkowego,๎a๎szczegรณlnie๎
poprawia๎samopoczucie๎i๎daje๎poczucie๎wypoczynku.
โข๎ W๎przypadku๎kontuzji,๎urazรณw,๎aplikujemy๎ciepลo๎jedynie๎wtedy,๎kiedy๎uraz๎lub๎poczฤ
tkowa๎opuchlizna๎
juลผ๎zniknฤลa.
๎ถ๎๎๎๎น๎
๎๎๎๎ฃ๎๎
ง๎๎๎๎
๎๎ Model (kolano) CT8749
Wziฤ
ฤ๎nakolannik๎w๎rฤce๎i๎dopasowaฤ๎bateriฤ๎z๎zewnฤtrznฤ
๎czฤลciฤ
๎wybranej๎nogi๎i๎gรณrnฤ
๎czฤลciฤ
๎opaski.๎
ลciฤ
gnฤ
ฤ๎bez๎zbytniego๎nacisku,๎pozwalajฤ
c๎na๎krฤ
ลผenie๎krwi.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎
Najpierw๎ wziฤ
ฤ๎ bandaลผ๎ elastyczny,๎ z๎ jakiegokolwiek๎ koลca,๎ i๎ zaadoptowaฤ๎ go๎w๎ odpowiedni๎ sposรณb๎ do๎
leczonego๎ramienia.
Dopasuj๎na๎poczฤ
tku๎rzep๎ramienia๎bez๎zbytniego๎dociskania,๎pozostawiajฤ
c๎bateriฤ๎w๎czฤลci๎zewnฤtrznej๎
ramienia,๎po๎jego๎dopasowaniu๎-๎ลciฤ
gniฤciu,๎na๎koniec๎wziฤ
ฤ๎bandaลผ๎elastyczny๎znajdujฤ
cy๎siฤ๎na๎twoich๎
plecach๎i๎poprowadziฤ๎go๎pod๎pachฤ
๎mocujฤ
c๎go๎na๎ramieniu๎w๎przedniej๎czฤลci๎a๎nastฤpnie๎poprowadziฤ๎
przez๎klatkฤ๎piersiowฤ
๎,tak๎aby๎obwiฤ
zaฤ๎nim๎caลy๎korpus.
Sprawdลบ,๎czy๎wszystko๎zostaลo๎zaลoลผone๎prawidลowo.๎Jeลli๎istniej๎taka๎potrzeba๎,๎naleลผy๎powtรณrzyฤ๎operacjฤ๎
aลผ๎do๎naciฤ
gniฤcia๎bandaลผa๎elastycznego.
๎๎ ๎ฑ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎
Wziฤ
ฤ๎naลokietnik๎w๎rฤce๎i๎dopasowaฤ๎bateriฤ๎z๎zewnฤtrznฤ
๎czฤลciฤ
๎wybranego๎przedramienia๎pozostawia-
jฤ
c๎bateriฤ๎w๎dolnej๎czฤลciฤ
๎opaski.๎Nie๎ลciฤ
gaฤ๎zbyt๎mocno,๎pozwalajฤ
c๎na๎krฤ
ลผenie๎krwi๎w๎koลczynach.
๎๎ Model (nadgarstek) CT8735
Wziฤ
ฤ๎opaskฤ๎na๎๎nadgarstek๎ w๎rฤkฤ๎ i๎ wprowadziฤ๎ palec๎ leczonego๎nadgarstka๎w๎ otwรณr๎opaski,๎ skrฤciฤ๎
materiaล๎aลผ๎do๎dociฤ
gniฤcia๎rzepy,๎pozostawiajฤ
c๎bateriฤ๎w๎czฤลci๎zewnฤtrznej๎i๎gรณrnej๎dลoni.๎๎Nie๎ลciฤ
gaฤ๎
zbyt๎mocno,๎pozwalajฤ
c๎na๎krฤ
ลผenie๎krwi๎w๎koลczynach.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎
Umieลciฤ๎jฤ
๎w๎okoลo๎pasa,๎dopasowujฤ
c๎do๎swojego๎obwodu,๎pozostawiajฤ
c๎bateriฤ๎na๎jej๎przedniej๎czฤลci,๎
tak๎aby๎centralna๎czฤลฤ๎opaski๎byลa๎na๎rรณwni๎z๎krฤgosลupem๎๎
Nie๎ลciฤ
gaฤ๎zbyt๎mocno.๎Nie๎jest๎to๎pas๎ortopedyczny,๎uลผytkowanie๎musi๎byฤ๎takie๎samo,๎jak๎nakลadki๎tera-
peutycznej๎nagrzewajฤ
cej.
๎๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Urzฤ
dzenie๎speลniajฤ
ce๎wymogi๎Ustawy๎2006/95/EC๎o๎Niskim๎Napiฤciu,๎Ustawy๎2004/108/EC๎o๎Zgodnoลci๎
Elektromagnetycznej,๎Ustawy๎2011/65/EC๎o๎gospodarce๎odpadami๎elektrycznymi๎i๎elektronicznymi๎i๎ustawy๎
2009/125/EC๎o๎urzadzeniach๎konsumujฤ
cych๎energiฤ.
๎ถ๎ฏ๎ฒ๎น๎จ๎ฑ๎ฟ๎ฌ๎ฑ๎ค SK
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎ฉ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎ฏ๎จ๎ฆ๎ฌ๎ท๎ฅ๎๎ณ๎ฒ๎ฎ๎ผ๎ฑ๎ผ๎๎๎
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎je๎vyhrievacia๎podloลพka,๎ktorรก๎je๎urฤe-
nรก๎na๎vyhrievanie๎osoby๎leลพiacej๎na๎posteli
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎nie๎je๎urฤenรฝ๎na๎profesionรกlne,๎priemy-
selnรฉ๎ani๎na๎medicรญnske๎pouลพitie๎(v๎nemocnici),๎ale๎iba๎
pre๎pouลพitie๎v๎domรกcnosti.
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎nesmรบ๎pouลพรญvaลฅ๎osoby๎necitlivรฉ๎na๎te-
plo,๎alebo๎inรฉ๎zraniteฤพnรฉ๎osoby,๎ktorรฉ๎nie๎sรบ๎schopnรฉ๎
reagovaลฅ๎na๎prehriatie.
โข๎ Deti๎mladลกie๎ako๎tri๎roky๎nesmรบ๎tento๎spotrebiฤ๎pouลพรญ-
vaลฅ๎pre๎ich๎neschopnosลฅ๎reagovaลฅ๎na๎prehriatie
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎nesmรบ๎pouลพรญvaลฅ๎malรฉ๎deti๎starลกie๎ako๎
tri๎roky,๎pokiaฤพ๎rodiฤ๎alebo๎opatrovateฤพ๎vopred๎nenasta-
vรญ๎ovlรกdacie๎prvky๎alebo๎pokiaฤพ๎dieลฅa๎nie๎je๎primerane๎
pouฤenรฉ๎o๎bezpeฤnom๎pouลพรญvanรญ๎ovlรกdacรญch๎prvkov
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎mรดลพu๎pouลพรญvaลฅ๎deti๎starลกie๎ako๎8๎rokov๎
a๎ osoby๎ so๎ znรญลพenรฝmi๎ fyzickรฝmi,๎ zmyslovรฝmi๎ alebo๎
duลกevnรฝmi๎ schopnosลฅami๎ alebo๎ bez๎ skรบsenostรญ๎ a๎
znalostรญ,๎ak๎sรบ๎pod๎dozorom๎alebo๎boli๎pouฤenรฉ๎o๎be-
zpeฤnom๎pouลพรญvanรญ๎tohto๎spotrebiฤa๎a๎ak๎porozumeli๎
nebezpeฤenstvu๎s๎tรฝm๎spojenรฝm.
โข๎ Deti๎nesmรบ๎tento๎spotrebiฤ๎ฤistiลฅ๎ani๎vykonรกvaลฅ๎jeho๎
รบdrลพbu,๎pokiaฤพ๎nie๎sรบ๎pod๎dozorom
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎nie๎je๎hraฤka.๎Deti๎musia๎byลฅ๎pod๎do-
zorom,๎aby๎sa๎zabezpeฤilo,๎ลพe๎sa๎s๎tรฝmto๎spotrebiฤom๎
nehrajรบ.
โข๎ Nevkladajte๎ลกpendlรญky
โข๎ Nepouลพรญvajte๎na๎nastaviteฤพnej๎posteli
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎pouลพรญvajte๎iba๎s๎dodanou๎ลกpeciรกlnou๎
odpojiteฤพnou๎riadiacou๎jednotkou๎(typ๎a๎model๎sรบ๎vyz-
naฤenรฉ๎na๎spotrebiฤi)
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎neukladajte,๎ak๎je๎eลกte๎horรบci;๎pred๎
zloลพenรญm๎ho๎nechajte๎vychladnรบลฅ.
โข๎ Tento๎spotrebiฤ๎nestlรกฤajte๎poloลพenรญm๎predmetov๎na๎
hornรบ๎ฤasลฅ๎poฤas๎skladovania
โข๎ Spotrebiฤ๎ฤasto๎kontrolujte,๎ฤi๎nenesie๎znaky๎opotre-
bovania๎alebo๎poลกkodenia.๎Ak๎sa๎zistia๎takรฉto๎znaky,๎
ak๎sa๎spotrebiฤ๎nesprรกvne๎pouลพรญva๎alebo๎ak๎nefungu-
je,๎skรดr,๎neลพ๎ho๎znovu๎zapnete,๎vrรกลฅte๎ho๎dodรกvateฤพovi.
โข๎ Spotrebiฤ๎nepouลพรญvajte๎ak๎je๎vlhkรฝ
โข๎ Ak๎ je๎ poลกkodenรฝ๎ napรกjacรญ๎ kรกbel,๎ musรญ๎ sa๎ vymeniลฅ.๎
Spotrebiฤ๎odneste๎do๎autorizovanรฉho๎servisnรฉho๎stre-
diska.๎Spotrebiฤ๎sa๎bez๎pomoci๎nepokรบลกajte๎rozobe-
raลฅ๎ani๎opravovaลฅ,๎pretoลพe๎to๎mรดลพe๎byลฅ๎nebezpeฤnรฉ.
โข๎ Keฤ๎sa๎nepouลพรญva,๎uskladnite๎ho๎podฤพa๎pokynov๎v๎ฤas-
ti๎โSKLADOVANIEโ
โข๎ Pred๎umรฝvanรญm๎odpojte๎riadiacu๎jednotku.๎Riadiaca๎
jednotka๎nesmie๎byลฅ๎ponorenรก๎vo๎vode.
โข๎ Nechoฤte๎spaลฅ,๎pokiaฤพ๎je๎bandรกลพ๎zapnutรก.
โข๎ Nepouลพรญvajte๎ฤasti๎alebo๎nรกhradnรฉ๎prรญsluลกenstvo,๎ktorรฉ๎nebolo๎dodanรฉ๎alebo๎odporuฤenรฉ๎vรฝrobcom๎SOLAC.
โข๎ Pred๎pripojenรญm๎zariadenia๎ku๎zdroju๎elektrickej๎energie๎skontrolujte,๎ฤi๎menovitรฉ๎napรคtie๎zodpovedรก๎na-
pรคtiu๎u๎vรกs๎doma.
โข๎ Zariadenie๎po๎pouลพitรญ,๎pred๎inลกtalรกciou๎alebo๎vรฝmenou๎ฤastรญ,๎pred๎vykonanรญm๎akejkoฤพvek๎รบdrลพby๎a๎pred๎
ฤistenรญm๎odpojte๎od๎zdroja๎elektrickej๎energie.๎Zariadenie๎odpojte๎aj๎v๎prรญpade๎vรฝpadku๎elektrickรฉho๎prรบdu.๎
Pri๎pripรกjanรญ๎alebo๎odpรกjanรญ๎zo๎siete๎elektrickรฉho๎napรคtia๎musรญ๎byลฅ๎zariadenie๎vypnutรฉ.
โข๎ Nikdy๎netโahajte๎zaล๎kรกbel,๎ani๎za๎zariadenie๎neveลกajte.
โข๎ Zariadenie๎odpรกjajte๎tโahanรญm๎za๎zรกstrฤku,๎nie๎za๎kรกbel.
โข๎ Uistite๎sa,๎ลพe๎napรกjacรญ๎kรกbel๎nie๎je๎v๎kontakte๎s๎ostrรฝmi๎hranami๎alebo๎s๎horรบcimi๎povrchmi.๎ล nรบru๎nene-
chรกvajte๎visieลฅ๎cez๎okraj๎stola๎alebo๎pultu,๎aby๎za๎ลu๎nepotiahli๎deti๎a๎spotrebiฤ๎nezhodili.
โข๎ Ak๎ je๎poลกkodenรฉ๎ elektrickรฉ๎ vedenie,๎ malo๎ by๎ bytโ๎ vymenenรฉ๎ vรฝrobcom๎ alebo๎ vo๎ vaลกom๎ popredajnom๎
servise๎alebo๎podobne๎kvali๎kovanou๎osobou๎aby๎sa๎prediลกlo๎moลพnรฝm๎rizikรกm.
โข๎ Z๎vnรบtornej๎alebo๎vonkajลกej๎strany๎zariadenia๎odstrรกลte๎vลกetok๎materiรกl๎pouลพitรฝ๎na๎ochranu๎poฤas๎prepra-
vy๎alebo๎na๎podporu๎predaja,๎ako๎sรบ๎papierovรฉ๎alebo๎plastovรฉ๎sรกฤky,๎plastovรฉ๎fรณlie,๎kartรณny๎a๎nรกlepky.๎
๎
Nepouลพรญvajte๎v๎blรญzkosti๎vanรญ,๎umรฝvadiel๎a๎inรฝch๎predmetov,๎ktorรฉ๎obsahujรบ๎vodu.๎Ak๎spadne๎do๎
vody,๎NEPOKรล AJTE๎sa๎ho๎vytiahnutโ.๎Okamลพite๎ho๎odpojte๎od๎napรกjania.
โข๎ Ak๎je๎prรญstroj๎zapojenรฝ๎do๎elektrickej๎siete,๎nemanipulujte๎s๎nรญm๎mokrรฝmi๎rukami.
โข๎ Zariadenie๎nepouลพรญvajte๎na๎mokrรฝch๎povrchoch๎alebo๎v๎exteriรฉroch.
โข๎ Vรฝrobok๎pravidelne๎kontrolujte,๎ฤi๎nevykazuje๎akรบkoฤพvek๎znรกmku๎opotrebenia๎alebo๎poลกkodenia.๎V๎prรญpa-
de๎opotrebenia๎alebo๎poลกkodenia๎alebo๎ak๎bol๎vรฝrobok๎nesprรกvne๎pouลพรญvanรฝ๎ho๎pred๎ฤalลกรญm๎pouลพรญvanรญm๎
vrรกลฅte๎predajcovi.
โข๎ Vรฝrobok๎nepouลพรญvajte๎keฤ๎je๎zloลพenรฝ๎a๎zรกhyby๎nevyrovnรกvajte๎ลพehlenรญm.
โข๎ Poฤas๎pouลพitia๎nesmie๎byลฅ๎kรกbel๎omotanรฝ๎okolo๎poduลกky๎alebo๎preloลพenรฝ๎cez๎ลu.
โข๎ Pouลพรญvajte๎zariadenie๎len๎s๎dodanou๎riadiacou๎jednotkou.
โข๎ Nikdy๎nevkladajte๎ลกpendlรญky,๎ihly๎alebo๎inรฉ๎kovovรฉ๎predmety.๎Riziko๎รบrazu๎elektrickรฝm๎prรบdom.
โข๎ Tento๎vรฝrobok๎nedรกvajte๎na๎fฤพaลกe๎s๎horรบcou๎vodou๎ani๎na๎zvieratรก.
โข๎ Tento๎vรฝrobok๎neprikrรฝvajte๎igelitovรฝmi๎taลกkami๎ani๎inรฝmi๎obalmi.
โข๎ Nepouลพรญvajte๎ho๎vlhkรฝ๎ani๎mokrรฝ.๎Postupujte๎podฤพa๎detailnรฝch๎pokynov๎v๎ฤasti๎ฤistenie๎a๎รบdrลพba.
โข๎ Toto๎zariadenie๎je๎urฤenรฉ๎len๎na๎domรกce๎pouลพitie.๎Toto๎zariadenie๎nikdy๎nepouลพรญvajte๎na๎inรฉ๎รบฤely,๎ako๎
sรบ๎popรญsanรฉ๎v๎tomto๎nรกvode.
โข๎ Tento๎ vรฝrobok๎ nie๎je๎ navrhnutรฝ๎ na๎pouลพitie๎v๎nemocnici๎na๎lekรกrske๎ รบฤely๎ ani๎na๎ pouลพitie๎ v๎nadmerne๎
vlhkom๎prostredรญ๎(tropickรฉ๎krajiny,๎atฤ.).
โข๎ Povrch๎zariadenia๎je๎vyhrievanรฝ.๎Osoby๎necitlivรฉ๎na๎teplo๎musia๎byลฅ๎pri๎pouลพรญvanรญ๎tohto๎zariadenia๎opatrnรฉ.
โข๎ Poduลกka๎by๎sa๎mala๎pouลพรญvaลฅ๎pod๎priamym๎dozorom,๎obzvlรกลกลฅ๎ak๎ju๎pouลพรญvajรบ๎osoby,๎ktorรฉ๎sรบ๎invalidnรฉ,๎
necitlivรฉ๎na๎teplo,๎chorรฉ๎osoby๎a๎deti.
โข๎ Pred๎spanรญm๎nikdy๎nezabudnite๎vankรบลก๎vypnรบลฅ.๎
โข๎ Zariadenie๎nepouลพรญvajte๎pod๎vplyvom๎alkoholu,๎tabletiek๎na๎spanie๎alebo๎sedatรญv.
โข๎ Elektrickรบ๎poduลกku๎nepouลพรญvajte๎na๎ฤasti๎tela,๎ktorรฉ๎sรบ๎zapรกlenรฉ,๎in๎kovanรฉ๎alebo๎zranenรฉ.
โข๎ Ak๎dlhodobo๎trpรญte๎bolesลฅou๎svalov๎alebo๎kฤบbov,๎pred๎pouลพitรญm๎zariadenia๎sa๎poraฤte๎s๎lekรกrom.๎Dlhodobรก๎
bolesลฅ๎mรดลพe๎byลฅ๎prejavom๎vรกลพnej๎choroby.
โข๎ Ak๎sa๎pri๎pouลพรญvanรญ๎poduลกky๎cรญtite๎neprรญjemne,๎ihneฤ๎ju๎prestaลte๎pouลพรญvaลฅ.๎
Vyhnite๎sa๎kontaktu๎s๎kvapalinou,๎ktorรก๎mรดลพe๎vytiecลฅ๎z๎batรฉrie.๎Oฤi๎v๎prรญpade๎kontaktu๎s๎touto๎kvapalinou๎
dรดkladne๎vyplรกchnite๎a๎vyhฤพadajte๎lekรกrsku๎pomoc.๎Vyteฤenรก๎kvapalina๎z๎batรฉrie๎mรดลพe๎spรดsobiลฅ๎podrรกลพdenie๎
alebo๎popรกleniny.
UPOZORNENIE!๎Ak๎chcete๎prรญstroj๎odstrรกniลฅ,๎NIKDY๎ho๎nevyhadzujte๎do๎odpadu.๎ Odneste๎ho๎na๎
najbliลพลกie๎ MIESTO๎ ZBERU๎ alebo๎ do๎ najbliลพลกieho๎ centra๎ zberu๎ odpadkov๎ na๎ ฤalลกie๎ spracovanie.๎
Pomรดลพete๎tรฝm๎ลพivotnรฉmu๎prostrediu.
Tento๎ symbol๎ znamenรก,๎ลพe๎ produkt๎ mรดลพe๎ obsahovaลฅ๎ batรฉriu๎ alebo๎ batรฉrie;๎ pouลพรญvateฤพ๎ ich๎
musรญ๎zo๎ zariadenia๎ vybraลฅ๎pred๎ jeho๎likvidรกciou.๎ Batรฉrie๎ sa๎musia๎ odhodiลฅ๎ do๎ prรญsluลกnรฝch๎
schvรกlenรฝch๎nรกdob.๎Neodhadzujte๎ich๎do๎ohลa.
๎น๎ซ๎ถ๎ท๎ต๎ค๎ซ๎ผ๎๎ท๎ซ๎ฎ๎ค๎ญ๎๎ฆ๎จ๎๎ถ๎ค๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ฆ๎๎น๎ค๎ฑ๎ฌ๎ค๎๎ฅ๎ค๎ท๎ฅ๎ต๎ฌ๎
โข๎ Tรบto๎batรฉriu๎nepouลพรญvajte๎v๎inรฝch๎vรฝrobkoch,๎neลพ๎v๎tรฝch,๎ktorรฉ๎sรบ๎dodanรฉ.
โข๎ Batรฉriu๎nepouลพรญvajte,๎ak๎je๎konektor๎poลกkodenรฝ๎alebo๎zhrdzavenรฝ.
โข๎ Batรฉriu๎sami๎nerozoberajte๎ani๎neupravujte.
โข๎ Batรฉriu๎uchovรกvajte๎mimo๎dosahu๎malรฝch๎detรญ.
โข๎ Batรฉriu๎uchovรกvajte๎ฤalej๎od๎ohลa๎a๎vody.
โข๎ Batรฉriu๎nabรญjajte๎iba๎s๎dodanรฝm๎kรกblom.
โข๎ Keฤ๎je๎batรฉria๎รบplne๎nabitรก,๎vyberte๎ju๎z๎nabรญjaฤky.๎Nenechรกvajte๎ju๎nepretrลพite๎zapojenรบ.๎
โข๎ Vลกetky๎batรฉrie๎sa๎postupom๎ฤasu๎prirodzene๎pomaly๎samรฉ๎vybรญjajรบ.๎Pred๎kaลพdรฝm๎pouลพitรญm๎batรฉrie๎รบplne๎na-
bite.
โข๎ Ak๎batรฉriu๎nebudete๎dlhลกiu๎dobu๎pouลพรญvaลฅ,๎predtรฝm๎ju๎nabite๎na๎polovicu๎svojej๎kapacity๎podฤพa๎popisu๎v๎
ฤasti๎Nabรญjanie๎batรฉrie๎v๎tejto๎prรญruฤke.๎Tento๎proces๎zopakujte๎aspoล๎raz๎za๎6๎mesiacov.
โข๎ Vลกetky๎batรฉrie๎napokon๎stratia๎svoju๎skladovaciu๎kapacitu๎nabitia.๎
โข๎ Batรฉriu๎po๎skonฤenรญ๎jej๎ลพivotnosti๎odneste๎do๎zberne๎odpadu๎na๎recyklรกciu๎alebo๎likvidรกciu๎jej๎sรบฤastรญ.๎
Nikdy๎ju๎neodhadzujte๎do๎ohลa๎alebo๎vody.
โข๎ Batรฉria๎je๎dodanรก๎ฤiastoฤne๎nabitรก.๎Pred๎pouลพitรญm๎ju๎รบplne๎nabite.
๎ซ๎ฏ๎ค๎น๎ฑ๎ฅ๎๎ถ๎๎ฟ๎ค๎ถ๎ท๎ฌ
1.๎Vรฝrobok
2.๎Batรฉria
3.๎Regulรกcia๎teploty๎(H-M-L)
4.๎Kรกbel๎USB๎na๎pripojenie๎k๎batรฉrii
5.๎USB๎konektor๎batรฉrie
6.๎Kรกbel๎s๎konektorom๎batรฉrie๎-๎bandรกลพe
7.๎Konektor๎bandรกลพe
8.๎Vypรญnaฤ
9.๎Kontrolka๎svieti
10.๎Suchรฝ๎zips
Nabรญjanie batรฉrie:
1.๎Kรกbel๎USB๎zapojte๎do๎siete๎alebo๎do๎zรกsuvky๎USB๎(4)๎v๎adaptรฉri๎batรฉrie๎(5).
2.๎Poฤas๎nabรญjania๎budรบ๎kontrolky๎postupne๎blikaลฅ;๎po๎skonฤenรญ๎nabรญjania๎zostanรบ๎svietiลฅ๎4๎kontrolky.๎
3.๎Po๎skonฤenรญ๎nabรญjania๎zapojte๎konektor๎batรฉrie๎(6)๎pomocou๎prepojovacieho๎kรกbla๎bandรกลพe๎(7)๎a๎batรฉriu๎
vloลพte๎do๎prรญsluลกnej๎priehradky.๎
4.๎Batรฉriu๎nikdy๎neprebรญjajte;๎na๎prvรฝkrรกt๎sa๎batรฉriu๎odporรบฤa๎nabรญjaลฅ๎aspoล๎3๎hodiny.
Zariadenie๎nepouลพรญvajte,๎keฤ๎je๎zapojenรฉ๎do๎nabรญjaฤky.
Batรฉria๎bude๎รบplne๎nabitรก๎pribliลพne๎za๎2๎hodiny.
*๎Pre๎batรฉriu๎sa๎pouลพรญva๎ลกtandardnรฝ๎konektor;๎kompatibilnรก๎je๎kaลพdรก๎modernรก๎univerzรกlna๎nabรญjaฤka๎mobil-
nรฉho๎telefรณnu๎a๎mรดลพe๎sa๎pouลพiลฅ๎na๎nabรญjanie๎batรฉriรญ.
*๎Batรฉriu๎moลพno๎nabรญjaลฅ๎pomocou๎kรกbla๎USB๎a๎nabรญjaฤky๎USB๎alebo๎tieลพ๎cez๎port๎USB๎v๎poฤรญtaฤi.
๎ณ๎ฒ๎ธ๎ฆ๎๎น๎ค๎ฑ๎ฌ๎จ
โข๎ Batรฉriu๎zapojte๎do๎bandรกลพe๎v๎sprรกvnej๎polohe.๎
โข๎ Vypรญnaฤ๎(8)๎stlaฤte๎na๎5๎sekรบnd,๎rozsvieti๎sa๎ฤervenรก๎kontrolka๎a๎modrรก๎kontrolka๎teplotnรฉho๎stupลa๎โHโ.
โข๎ Stlaฤenรญm๎vypรญnaฤa๎(8)๎vyberte๎teplotnรฝ๎stupeล๎(H)-(M)-(L);๎keฤ๎je๎vybranรฝ,๎modrรก๎kontrolka๎signalizuje๎
aktuรกlny๎teplotnรฝ๎stupeล,๎L๎=๎najniลพลกรญ๎teplotnรฝ๎stupeล,๎M๎=๎strednรฝ๎teplotnรฝ๎stupeล๎a๎H๎=๎maximรกlny๎teplot-
nรฝ๎stupeล.๎Ak๎sa๎po๎dosiahnutรญ๎maximรกlnej๎teploty๎chcete๎vrรกtiลฅ๎na๎zaฤiatok๎cyklu,๎znova๎stlaฤte๎vypรญnaฤ๎
(8);๎reลกtartuje๎sa๎od๎prvรฉho๎vybranรฉho๎stupลa.
โข๎ Ak๎ho๎chcete๎vypnรบลฅ,๎vypรญnaฤ๎(8)๎stlaฤte๎na๎pรคลฅ๎sekรบnd๎a๎kontrolka๎zhasne.
โข๎ Keฤ๎bandรกลพ๎prestanete๎pouลพรญvaลฅ,๎batรฉriu๎od๎nej๎odpojte.
โข๎ Pred๎jej๎poskladanรญm๎ju๎nechajte๎vychladnรบลฅ.
๎Ak๎ju๎pouลพรญvate๎dlhรบ๎dobu๎(viac๎ako๎20๎aลพ๎30๎minรบt),๎
zvoฤพte๎minimรกlny๎teplotnรฝ๎stupeล๎(L).
๎น๎ฌ๎๎๎๎
โข๎ Teplo๎je๎รบฤinnรก๎metรณda๎na๎uvoฤพnenie๎napรคtia๎a๎stresu.๎Pouลพรญva๎sa๎na๎symptomatickรบ๎รบฤพavu๎bolesti๎v๎kฤบboch๎
alebo๎svaloch๎pri๎zranenรญ๎alebo๎chorobe.
โข๎ Sรบstredenรฉ๎aplikovanie๎tepla๎pomรกha๎zlepลกiลฅ๎prietok๎krvi,๎ฤรญm๎sa๎zvyลกuje๎podiel๎kyslรญka๎a๎ลพivรญn๎v๎svaloch๎a๎
kฤบboch.๎Takto๎stimulujeme๎obnovu๎poลกkodenรฝch๎tkanรญv๎alebo๎zmiernenie๎reumatickรฝch๎ochorenรญ.๎๎
โข๎ Pomรกha๎tieลพ๎eliminovaลฅ๎toxรญny,๎zvyลกky๎kyseliny๎ mlieฤnej๎pri๎nรกmahe๎a๎celkovo๎zlepลกuje๎pocit๎zdravia๎a๎
uvoฤพnenia.
โข๎ Teplo๎sa๎bude๎v๎prรญpade๎zranenia๎aplikovaลฅ๎iba๎vtedy,๎keฤ๎pominie๎รบraz๎alebo๎poฤiatoฤnรฝ๎zรกpal.
Umiestnenie
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Chrรกniฤ๎ kolena๎ vezmite๎ do๎ rรบk๎a๎ batรฉriu๎vyrovnajte๎ s๎ vonkajลกou๎ ฤasลฅou๎ vybranej๎nohy๎ a๎ hornou๎ ฤasลฅou๎
bandรกลพe.๎Nastavte๎bez๎nadmernรฉho๎stlaฤenia;๎krv๎musรญ๎voฤพne๎prรบdiลฅ.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Najskรดr๎uchopte๎gumenรฝ๎pรกs๎za๎niektorรฝ๎koniec๎a๎vhodnรฝm๎spรดsobom๎ho๎prispรดsobte๎v๎zรกvislosti๎od๎oลกe-
trovanรฉho๎pleca.
Najskรดr๎nastavte๎na๎ramene๎suchรฝ๎zips๎bez๎nadmernรฉho๎utiahnutia๎a๎batรฉriu๎ponechajte๎na๎vonkajลกej๎ฤasti๎
pleca;๎keฤ๎je๎upevnenรฝ,๎vezmite๎elastickรฝ๎popruh๎na๎chrbte๎a๎prevleฤte๎ho๎popod๎podpazuลกie,๎pripojte๎ho๎k๎
remennรฉmu๎popruhu๎vpredu๎a๎potom๎ho๎preloลพte๎cez๎hruฤ๎tak,๎aby๎bol๎ovinutรฝ๎okolo๎vรกลกho๎trupu.
Skontrolujte,๎ฤi๎sรบ๎vลกetky๎ฤasti๎sprรกvne๎umiestnenรฉ.๎Ak๎je๎to๎povaลพovanรฉ๎za๎potrebnรฉ,๎tento๎postup๎opakujte๎
dovtedy,๎kรฝm๎nebude๎gumenรฝ๎popruh๎nastavenรฝ.
๎๎ ๎ฆ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎
Chrรกniฤ๎lakลฅa๎vezmite๎do๎rรบk๎a๎batรฉriu๎vyrovnajte๎so๎zadnou๎ฤasลฅou๎vybranรฉho๎predlaktia,๎priฤom๎batรฉria๎
musรญ๎zostaลฅ๎v๎dolnej๎ฤasti๎bandรกลพe.๎Nastavte๎bez๎nadmernรฉho๎stlaฤenia,๎aby๎bol๎ponechanรฝ๎voฤพnรฝ๎prietok๎
krvi๎v๎celej๎konฤatine.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎ง๎๎๎ฉ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎
Bandรกลพ๎zรกpรคstia๎vezmite๎do๎jednej๎ruky๎a๎oลกetrovanรฝ๎prst๎vloลพte๎do๎otvoru๎v๎bandรกลพi.๎Lรกtku๎otoฤte๎tak,๎aby๎
sa๎dal๎nastaviลฅ๎suchรฝ๎zips,๎priฤom๎batรฉria๎musรญ๎zostaลฅ๎na๎vonkajลกej๎a๎hornej๎ฤasti๎ruky.๎Nastavte๎bez๎nad-
mernรฉho๎stlaฤenia,๎aby๎bol๎ponechanรฝ๎voฤพnรฝ๎prietok๎krvi๎v๎celej๎konฤatine.
๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ท๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎
๎
Bandรกลพ๎ovite๎okolo๎pรกsu๎a๎prispรดsobte๎ju๎k๎obvodu๎brucha๎tak,๎aby๎batรฉria๎bola๎vpredu๎a๎aby๎bola๎strednรก๎
ฤasลฅ๎bandรกลพe๎vyrovnanรก๎s๎vaลกou๎chrbticou.
Nastavte๎bez๎nadmernรฉho๎stlaฤenia.๎Toto๎nie๎je๎ortopedickรฝ๎opasok;๎musรญ๎sa๎pouลพรญvaลฅ๎ako๎vyhrievanรก๎te-
rapeutickรก๎bandรกลพ.
๎๎ Modelo (Tobillera) CT8756
Tome๎la๎tobillera๎con๎una๎mano๎,๎y๎colocando๎la๎baterรญa๎en๎la๎parte๎exterior๎y๎superior๎del๎tobillo,๎acomode๎
el๎vendaje๎hasta๎ajustarla๎cubriendo๎el๎empeine,๎gire๎hasta๎๎jarla๎con๎el๎velcro.๎Ajustar๎sin๎presionar๎en๎
exceso,๎dejando๎๎uir๎el๎riego๎sanguรญneo๎por๎la๎extremidad.
Toto๎zariadenie๎vyhovuje๎smernici๎ฤ.๎2006/95/ES๎o๎nรญzkom๎napรคtรญ,๎smernici๎ฤ.๎2004/108/ES๎o๎elektromag-
netickej๎kompatibilite,๎smernici๎ฤ.๎2011/65/EU๎o๎obmedzenรญ๎pouลพรญvania๎urฤitรฝch๎nebezpeฤnรฝch๎lรกtok๎v๎elek-
trickรฝch๎a๎elektronickรฝch๎zariadeniach๎a๎smernici๎ฤ.๎2009/125/ES๎o๎poลพiadavkรกch๎na๎ekologickรบ๎konลกtrukciu๎
vรฝrobkov๎sรบvisiacich๎s๎elektrickou๎energiou.๎
๎ฐ๎ค๎ช๎ผ๎ค๎ต HU
๎ค๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎ฐ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎
๎
๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
FONTOS UTASรTรSOK.
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฉ๎
๎น๎๎
โข๎ Ez๎a๎kรฉszรผlรฉk๎egy๎รกgymelegรญtล,๎rendeltetรฉse๎szerint๎
az๎รกgyban๎fekvล๎szemรฉly๎alatt๎kell๎lennie
โข๎ Ez๎a๎kรฉszรผlรฉk๎professzionรกlis,๎vagy๎ipari,๎vagy๎orvosi/
kรณrhรกzi๎hasznรกlatra๎nem๎alkalmas,๎kizรกrรณlag๎otthoni๎
hasznรกlatra๎kรฉszรผlt.
โข๎ Ez๎a๎kรฉszรผlรฉk๎nem๎hasznรกlhatรณ๎hลre๎รฉrzรฉketlen,๎vagy๎
sรฉrรผlรฉkeny๎szemรฉlyek๎รกltal,๎akik๎nem๎kรฉpesek๎reagรก-
lni๎a๎tรบlhevรผlรฉsre.
โข๎ Hรกrom๎รฉven๎aluli๎gyermekek๎nem๎hasznรกlhatjรกk๎ezt๎
az๎eszkรถzt,๎mert๎nem๎kรฉpesek๎reagรกlni๎a๎tรบlhevรผlรฉsre
โข๎ Ezt๎a๎kรฉszรผlรฉket๎nem๎hasznรกlhatjรกk๎hรกrom๎รฉvnรฉl๎idล-
sebb๎gyermekek,๎kivรฉve,๎ha๎a๎vezรฉrlล๎elลre๎be๎lett๎รกllรญ-
tva๎egy๎szรผlล๎vagy๎gyรกm๎รกltal,๎vagy๎ha๎a๎gyermeket๎
pontos๎ utasรญtรกsokkal๎ lรกttรกk๎ el,๎ hogy๎ hogyan๎ kezelje๎
biztonsรกgosan๎a๎vezรฉrlลt
โข๎ Ezt๎a๎kรฉszรผlรฉket๎hasznรกlhatjรกk๎8๎รฉvnรฉl๎idลsebb๎gyer-
mekek๎ รฉs๎ csรถkkent๎ fizikai,๎ szenzoros,๎ vagy๎ mentรกlis๎
kรฉpessรฉgekkel๎ rendelkezล,๎ vagy๎ tapasztalatlan๎ รฉs๎ is-
meretekkel๎nem๎rendelkezล๎szemรฉlyek๎is,๎amennyiben๎
felรผgyelet๎mellett๎teszi,๎vagy๎pontos๎utasรญtรกsokat๎kaptak,๎
hogyan๎hasznรกljรกk๎biztonsรกgosan๎a๎kรฉszรผlรฉket๎รฉs๎me-
gรฉrtettรฉk๎a๎hasznรกlattal๎jรกrรณ๎kockรกzatokat.
โข๎ Tisztรญtรกsรกt๎รฉs๎karbantartรกsรกt๎nem๎vรฉgezhetik๎gyerme-
kek,๎kivรฉve,๎ha๎felรผgyelet๎mellett๎teszik
โข๎ Ez๎a๎kรฉszรผlรฉk๎nem๎jรกtรฉk.๎A๎gyermekeket๎felรผgyelni๎kell,๎
hogy๎biztosรญtva๎legyen,๎hogy๎nem๎jรกtszanak๎a๎kรฉszรผlรฉkkel.
โข๎ Ne๎szรบrjon๎bele๎tลฑket
โข๎ Ne๎hasznรกlja๎รกllรญthatรณ๎รกgyon
โข๎ Csak๎a๎mellรฉkelt๎speci๎kus,๎levehetล๎vezรฉrlลvel๎hasz-
nรกlja๎a๎kรฉszรผlรฉket๎(tรญpus/modell๎a๎kรฉszรผlรฉken๎jelรถlve)
โข๎ Ne๎tรกrolja๎el๎a๎kรฉszรผlรฉket,๎ha๎az๎mรฉg๎mindig๎forrรณ,๎ha-
gyja๎kihลฑlni,๎mielลtt๎รถsszehajtogatja.
โข๎ Ne๎gyลฑrje๎meg๎a๎kรฉszรผlรฉket๎azzal,๎hogy๎tรกrgyakat๎he-
lyez๎el๎rajta๎a๎tรกrolรกsakor
โข๎ Gyakran๎vizsgรกlja๎meg๎a๎kรฉszรผlรฉket๎elhasznรกlรณdรกs,๎vagy๎
sรฉrรผlรฉs๎jeleit๎keresve.๎Ha๎talรกl๎ilyen๎jeleket,๎vagy๎a๎kรฉszรผlรฉk๎
tรฉvesen๎volt๎hasznรกlva๎vagy๎nem๎mลฑkรถdik,๎kรผldje๎vissza๎
a๎szolgรกltatรณnak,๎mielลtt๎รบjra๎bekapcsolnรก.
โข๎ Ne๎hasznรกlja,๎ha๎nedves
โข๎ Ha๎ a๎ csatlakozรณ๎ sรฉrรผlt,๎ ki๎ kell๎ cserรฉlni.๎ Vigye๎ a๎
kรฉszรผlรฉket๎ egy๎ hitelesรญtett๎ technikai๎ szaksegรญtsรฉget๎
nyรบjtรณ๎szervizbe.๎Ne๎prรณbรกlja๎szรฉtszedni,๎vagy๎megja-
vรญtani๎szaksegรญtsรฉg๎nรฉlkรผl,๎mert๎veszรฉlyes๎lehet.
โข๎ Amikor๎nem๎hasznรกlja,๎tรกrolja๎a๎โTรROLรSโ๎rรฉszben๎
leรญrtaknak๎megfelelลen
โข๎ Mosรกs๎elลtt๎tรกvolรญtsa๎el๎a๎vezรฉrlลt.๎A๎vezรฉrlลt๎sosem๎
szabad๎vรญzbe๎merรญteni.
โข๎ Ne๎menjen๎aludni,๎ha๎a๎pรกrna๎be๎van๎kapcsolva.
โข๎ Ne๎hasznรกljon๎olyan๎elemeket๎vagy๎kiegรฉszรญtลket,๎melyeket๎nem๎a๎SOLAC๎gyรกrt,๎vagy๎ajรกnl.
โข๎ Az๎ elektromos๎ hรกlรณzathoz๎ valรณ๎ csatlakoztatรกs๎ elลtt๎ ellenลrizze,๎ hogy๎ a๎ hรกlรณzati๎ feszรผltsรฉg๎ megfelel๎ a๎
kรฉszรผlรฉk๎speci๎kรกciรณjรกnak.
โข๎ Hasznรกlat๎utรกn,๎alkatrรฉszek๎felhelyezรฉse๎vagy๎levรกlasztรกsa,๎illetve๎tisztรญtรกs๎รฉs๎karbantartรกs๎elลtt๎mindig๎vรกlassza๎
le๎a๎kรฉszรผlรฉket๎az๎elektromos๎hรกlรณzatrรณl.๎รramszรผnet๎esetรฉn๎hรบzza๎ki๎a๎kรฉszรผlรฉk๎dugaszรกt๎a๎csatlakozรณaljzat-
2.
7.
4.
3.
8.
Explicaciรณn๎de๎los๎sรญmbolos๎ยท๎Explanation๎of๎symbols๎ยท๎๎
Lรฉgende๎des๎symboles๎ยท๎Erklรคrung๎des๎Symbole
No usar secadora
Do not tumble dry
Pas secadora usar
Kein usar secadora
thermosport.indd 3 23/12/15 09:27
Model CT8756 (Kotnรญkovรก dlaha)
Uchopte dlahu do jednรฉ ruky a umรญst nรญm baterie na vn jลกรญ stran do hornรญ รกsti kotnรญku, upravtฤ ฤ ฤ ฤ
obvaz tak, aby se veลกel p es nรกrt. Oto enรญm jej upevn te pomocรญ suchรฉho zipu. Dlahu p รญliลก ล ฤ ฤ ล
neutahujte, aby mohla krev do chodidla voln proudit. ฤ
Model (Opaska na kostk ) CT8756 ฤ
We opask w jedn r k , i umieszczaj c bateri w zewn trznej cz ci powy ej kostki, dopasuลบ ฤ ฤ
ฤ ฤ ฤ
ฤ ฤ ฤล ลผ
naci gnij banda owanie na podbicie, przekreci a do zamocowania na rzep. ฤ
ลผ ฤ ลผ
Dopasowa bez zbytniego zaciskania, pozwalaj c na swobodny przep yw krwi w ko czynie. ฤ ฤ
ล ล
Model CT8756 (Ankle brace)
Take the brace with one hand and placing the battery on the outer part at the top of the ankle,
adjust the bandage so that it fits over the instep, turning it to fasten with the Velcro. Adjust withou
pressing too tightly, allowing the blood to flow through the foot.
Product specificaties
Merk: | Solac |
Categorie: | Elektrische deken/kussen |
Model: | CT8756 |
Kleur van het product: | Zwart |
Breedte: | - mm |
Diepte: | - mm |
Vermogen: | - W |
Wasbaar: | Ja |
Oplaadbaar: | Ja |
Aantal temperatuurstanden: | 4 |
Aantal personen: | 1 persoon/personen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Solac CT8756 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen Solac
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
Handleiding Elektrische deken/kussen
- Elektrische deken/kussen Bosch
- Elektrische deken/kussen Delonghi
- Elektrische deken/kussen Inventum
- Elektrische deken/kussen Quigg
- Elektrische deken/kussen Adler
- Elektrische deken/kussen Alecto
- Elektrische deken/kussen Ambiano
- Elektrische deken/kussen Argo
- Elektrische deken/kussen Ariete
- Elektrische deken/kussen Beurer
- Elektrische deken/kussen Brandson
- Elektrische deken/kussen Breville
- Elektrische deken/kussen Dimplex
- Elektrische deken/kussen Domo
- Elektrische deken/kussen Easy Home
- Elektrische deken/kussen Ecomed
- Elektrische deken/kussen Gemini
- Elektrische deken/kussen GlobalTronics
- Elektrische deken/kussen Homedics
- Elektrische deken/kussen Hydas
- Elektrische deken/kussen Innoliving
- Elektrische deken/kussen Kambrook
- Elektrische deken/kussen Klarstein
- Elektrische deken/kussen Konig
- Elektrische deken/kussen Lanaform
- Elektrische deken/kussen Medisana
- Elektrische deken/kussen Melissa
- Elektrische deken/kussen Mesko
- Elektrische deken/kussen Microlife
- Elektrische deken/kussen Nedis
- Elektrische deken/kussen Princess
- Elektrische deken/kussen Russell Hobbs
- Elektrische deken/kussen Sanitas
- Elektrische deken/kussen Sencor
- Elektrische deken/kussen Silvercrest
- Elektrische deken/kussen Soehnle
- Elektrische deken/kussen Sunbeam
- Elektrische deken/kussen Taurus
- Elektrische deken/kussen Tomado
- Elektrische deken/kussen Trebs
- Elektrische deken/kussen Tristar
- Elektrische deken/kussen Ufesa
- Elektrische deken/kussen Jata
- Elektrische deken/kussen Okoia
- Elektrische deken/kussen Camry
- Elektrische deken/kussen Concept
- Elektrische deken/kussen ECG
- Elektrische deken/kussen Gallet
- Elektrische deken/kussen Imetec
- Elektrische deken/kussen Izzy
- Elektrische deken/kussen OBH Nordica
- Elektrische deken/kussen Orbegozo
- Elektrische deken/kussen Wilfa
- Elektrische deken/kussen Champion
- Elektrische deken/kussen Carmen
- Elektrische deken/kussen Hamron
- Elektrische deken/kussen Ardes
- Elektrische deken/kussen Cresta
- Elektrische deken/kussen Eldom
- Elektrische deken/kussen Proficare
- Elektrische deken/kussen Coline
- Elektrische deken/kussen Daga
- Elektrische deken/kussen Medel
- Elektrische deken/kussen DCG
- Elektrische deken/kussen Visage
- Elektrische deken/kussen Bimar
- Elektrische deken/kussen Enelca
- Elektrische deken/kussen Argoclima
- Elektrische deken/kussen Heller
- Elektrische deken/kussen BIOS Medical
- Elektrische deken/kussen Physa
- Elektrische deken/kussen Maxsa
- Elektrische deken/kussen Sensede
- Elektrische deken/kussen DistinQ
- Elektrische deken/kussen GoldAir
- Elektrische deken/kussen Bambury
- Elektrische deken/kussen Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
16 November 2024
15 November 2024
11 November 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024