Solac CT8665 Handleiding
Solac
Elektrische deken/kussen
CT8665
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Solac CT8665 (28 pagina's) in de categorie Elektrische deken/kussen. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/28
MOD.
CT8665
Solac is a registered Trade Mark
ALMOHADILLA ELรCTRICA
INSTRUCCIONES DE USO
ELECTRIC CUSHIONS
INSTRUCTIONS FOR USE
COUSSIN รLECTRIQUE
MODE DโEMPLOI
ELEKTRISCHES HEIZKISSEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
ALMOFADA ELรCTRICA
INSTRUรรES DE USO
CUSCINETTO ELETTRICO
ISTRUZIONI PER LโUSO
ELEKTRISCH VERWARMINGSKUSSEN
GEBRUIKSAANWIJZING
๎จ๎ฏ๎จ๎ฎ๎ท๎ต๎ฌ๎ฆ๎ฎ๎ฅ๎๎ง๎จ๎ฝ๎ฎ๎ผ
NรVOD K POUZITร
๎ณ๎ฒ๎ง๎ธ๎ถ๎ฝ๎ฎ๎ค๎๎จ๎ฏ๎จ๎ฎ๎ท๎ต๎ผ๎ฆ๎ฝ๎ฑ๎ค
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฎ๎ฆ๎ญ๎ค๎๎ฒ๎ฅ๎ถ๎ ๎ธ๎ช๎ฌ
ELEKTRICKร VANKรล E
๎ฑ๎๎น๎ฒ๎ง๎๎ฑ๎ค๎๎ณ๎ฒ๎ธ๎ค๎ฌ๎ท๎ฌ๎จ
ELEKTROMOS PรRNรK
HASZNรLATI UTASรTรS
๎ ฟ๎ก
๎ ฟ๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ ฟ๎ก๎ก๎ บ๎๎ ผ๎ก๎ก๎ ฝ๎ก
๎ บ๎ ผ๎ก๎ก๎ก๎ บ
๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎๎ก๎ บ๎๎ก๎ก๎ก๎ก๎ก๎ ฟ๎ ป๎ บ
PERNE ELECTRICE
๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ฆ๎๎ฌ๎ธ๎ฑ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ธ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ค๎ต๎จ
๎ฆ๎ง๎ง ๎งณ๎งฃ๎ฆ๎ฆ
๎ฆ๎งณ๎ฆญ๎ฆ๎ฆญ๎ฆฃ๎ง๎ฆ๎๎ฆฉ๎ฆ๎ฆ๎ฆณ๎งญ๎ง๎ฆ
Lea detenidamente las advertencias e indicaciones que se facilitan en el
manual de instrucciones.
This symbols means that user must to consult instructions thoroughly before
use.
Lire attentivement les avertissements et indications fournis dans le manuel
dโinstructions
Lesen Sie bitte aufmerksam die Warnungen und Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
Leia atentamente as advertรชncias e as indicaรงรตes que estรฃo incluรญdas no
manual de instruรงรตes.
Leggere con attenzione le avvertenze e le indicazioni fornite nel manuale di
istruzioni.
Lees aandachtig de waarschuwingen en aanwijzingen van de
gebruiksaanwijzing door.
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
Do not insert pins.
Ne pas planter dโaiguilles ni dโรฉpingles.
Keine Nadeln in das Gerรคt stecken.
๎ฑ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
Non pungere con aghi o spilli.
Er geen spelden of naalden insteken.
No usar plegada o doblada.
Do not use folded or rucked.
Ne pas utiliser si pliรฉ.
Nicht in gefaltetem oder zusammengelegtem Zustand benutzen.
Nรฃo utilizar vincado ou dobrado.
Non usare se piegato.
Niet gebruiken indien opgevouwen.
No apto para ser utilizado por niรฑos de corta edad (0 โ 3 aรฑos).
Not to be used by very young children (0 โ 3 years).
Non adaptรฉ ร une utilisation par de jeunes enfants (0 โ 3 ans).
Fรผr Kleinkinder nicht geeignet (0-3 Jahre)
Nรฃo apto para ser utilizado por crianรงas de tenra idade (0-3 anos).
Non indicato per lโuso da parte di bambini piccoli (0 - 3 anni).
Niet geschikt voor gebruik door zeer jonge kinderen (0 โ 3 jaar).
Proceso Suave. Temperatura mรกxima de lavado 30ยบC.
Proceso Suave. Temperatura mรกxima de lavado 30ยบC.
Mode dรฉlicat Tempรฉrature maximale de lavage 30ยบC.
Sanfter Waschgang. Hรถchsttemperatur 30ยบC.
Programa suave. Temperatura mรกxima de lavagem 30 ยบC.
Programma Delicato. Temperatura massima di lavaggio 30ยบC
Zacht programma. Maximale wastemperatuur 30ยบC..
No utilizar lejรญa.
Do not use bleach.
Blanchiment interdit.
Keine Lauge benutzen.
Nรฃo utilizar lexรญvia.
Non usare candeggina.
Geen bleekmiddel gebruiken.
No planchar.
Do not iron.
Ne pas repasser.
Nicht bรผgeln.
Nรฃo engomar.
Non stirare.
Niet strijken.
No limpiar en seco.
Do not dry clean.
Ne pas laver ร sec.
Nicht im Wรคschetrockner trocknen.
Nรฃo limpar a seco.
Non pulire a secco.
Niet chemisch reinigen.
La Almohadilla, no puede secarse en la secadora.
Do not tumble dry.
Sรฉchage en tambour interdit.
Nicht im Wรคschetrockner trocknen.
Nรฃo levar ร mรกquina de secar.
Non asciugare nellโasciugatrice
Niet drogen in de droogmachine.
El mando de control no puede ser sumergido. Lรญmpielo con un paรฑo hรบmedo.
The control may not be immersed in water. Clean it with a damp cloth.
Il ne faut pas mouiller la tรฉlรฉcommande. Nettoyez-la ร l'aide d'un chiffon humide.
Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden. Mit einem feuchten
Tuch reinigen.
O comando de controlo nรฃo pode ser submergido. Limpe-o com um pano hรบmido.
Evitare che il comando di controllo entri in contatto con l'acqua. Pulirlo con un
panno umido.
De temperatuurregelaar mag niet ondergedompeld worden. Reinig deze met
een droge doek.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ด๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎
s nรกvodem.
๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ก๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ด๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎ข๎
๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎น๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ก๎กช๎กจ๎กฑ๎ก๎กฌ๎ก๎กฌ๎ก๎๎ก๎กง๎กข๎กฆ๎ก๎กฌ๎ก๎กฅ๎กง๎กจ๎๎กฉ๎กช๎ก๎ก๎กญ๎กฉ๎กช๎ก๎ก ๎ก๎ก๎กง๎กข๎กน๎กฌ๎ก๎๎กข๎๎กญ๎กค๎ก๎กก๎ก๎กง๎กข๎กน๎กฌ๎ก๎๎ก๎๎กง๎ก๎กช๎กด๎กฑ๎กง๎กข๎กค๎ก๎๎กก๎ก๎
๎กญ๎กฉ๎กจ๎กฌ๎กช๎ก๎ก๎ก๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฆ๎ฆ๎ฆฉ๎ฆ๎ฆท๎ฆญ๎งน๎ฆ๎๎ง๎งณ๎ง๎ฆฉ๎๎งฒ๎ง๎๎ฆ๎ฆฉ๎ฆญ๎ฆ๎งญ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎งฌ๎งณ๎ฆ๎งญ๎ฆ๎ง๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎ฆ๎ฆญ๎งณ๎ฆซ๎ฆฃ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎งง๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆญ๎ง๎ฆ
Nevklรกdejte kolรญky.
๎ฑ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nevkladajte ลกpendlรญky
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎ก๎ก๎๎กก๎ก๎ก๎กข๎ก๎ก๎กฃ๎กฌ๎ก๎๎กข๎ก๎กฅ๎กข๎๎กข๎กฅ๎กข๎๎กค๎ก๎กช๎กฎ๎กข๎กฐ๎กข๎๎ก๎๎กญ๎กช๎ก๎ก๎ก๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฆฑ๎งณ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆฉ๎๎งป๎งญ๎๎ฆญ๎ฆ๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎๎งป
๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎ช๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎๎
๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ผ๎๎๎
๎ก๎ก๎๎กข๎กก๎กฉ๎กจ๎กฅ๎กก๎ก๎ก๎กฃ๎กฌ๎ก๎๎กญ๎กช๎ก๎ก๎ก๎๎ก๎๎กง๎ก๎ก๎กด๎กง๎ก๎กฌ๎๎กข๎กฅ๎กข๎๎กซ๎ก๎กด๎กง๎ก๎กฌ๎๎ก๎กข๎ก๎
๎ฑ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฃฑ๎ฆ๎งณ๎งง๎ฆ๎งง๎งฃ๎๎งญ๎ฆ๎๎ฃฑ๎ฆ๎งณ๎งญ๎ง๎งฃ๎๎งช๎ง ๎งฃ๎ง๎ฆ๎ฆณ๎ฆ๎๎งป
๎ฑ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎
Nagyon kicsi gyermekek (0โ3 รฉv) nem hasznรกlhatjรกk.
๎ก๎กช๎ก๎ก๎กด๎กฌ๎๎กง๎ก๎๎ก๎๎กฉ๎กจ๎ก๎กฏ๎กจ๎ก๎กน๎กณ๎๎กก๎ก๎๎กญ๎กฉ๎กจ๎กฌ๎กช๎ก๎ก๎ก๎๎กจ๎กฌ๎๎กฆ๎ก๎กฅ๎กค๎กข๎๎ก๎ก๎กฐ๎ก๎๎๎กจ๎กฌ๎๎๎๎ก๎กจ๎๎๎๎ก๎กจ๎ก๎กข๎กฒ๎กง๎กข๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎ฆ๎งญ๎งง๎ฆณ๎๎ฃผ๎๎๎๎ฃน๎๎๎ฆ๎ฆญ๎งณ๎ง๎ฆป๎ง๎ฆ๎๎ฆญ๎ฆ๎งฃ๎ง๎งท๎ฆ๎๎งฑ๎งญ๎ฆซ๎๎ง๎ฆ๎ง๎ง๎งท๎ฆ๎๎ง๎ฆ๎ง๎๎งฅ๎งฃ๎๎งก๎ฆ๎ฆฉ๎ฆง๎ฆ๎ฆณ๎งผ๎ง๎๎ฆข๎ง ๎ฆป๎งณ๎๎งป
๎ณ๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
Delikatny program. Maksymalna temperatura prania 30ยบC.
Mierny proces. Maximรกlna teplota pri pranรญ je 30 ยบC.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎ก๎ก๎กค๎๎กฉ๎กช๎กจ๎กฐ๎ก๎กซ๎๎๎ก๎ก๎กค๎กซ๎กข๎กฆ๎ก๎กฅ๎กง๎ก๎๎กฌ๎ก๎กฆ๎กฉ๎ก๎กช๎ก๎กฌ๎กญ๎กช๎ก๎๎กง๎ก๎๎ก๎กฅ๎ก๎ก๎ก๎กง๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ซ๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎ฆ๎งณ๎งญ๎ฆ๎งฃ๎๎ฆ๎ฆ๎ฆญ๎ฆฉ๎ ๎๎งฏ๎งญ๎ฆป๎ง๎ง๎ฆ๎๎ง๎งณ๎ฆณ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆญ๎ฆ๎ฆญ๎ฆฃ๎๎ฆ๎ฆ๎ฆญ๎ฆฉ๎๎๎ฆ๎งฃ๎ง๎ฆ๎งง๎๎ฆ๎งณ๎ง ๎งฃ30
๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ผ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
Keine Lauge benutzen.
๎ก๎ก๎๎กข๎กก๎กฉ๎กจ๎กฅ๎กก๎ก๎ก๎กฃ๎กฌ๎ก๎๎ก๎ก๎กฅ๎กข๎กง๎ก๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฆฝ๎งณ๎ฆ๎งฃ๎๎งก๎ฆฉ๎ฆง๎ฆ๎ฆณ๎ฆ๎๎งป
๎ฑ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ข
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ด๎๎๎๎
๎ก๎ก๎๎ก๎กฅ๎ก๎ก๎ก๎กฌ๎ก๎๎กญ๎กช๎ก๎ก๎ก๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎งฑ๎งญ๎ง๎ฆ๎๎งป
๎ฑ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ก๎ก๎๎กฑ๎กข๎กซ๎กฌ๎ก๎กฌ๎ก๎๎กง๎ก๎๎กฏ๎กข๎กฆ๎กข๎กฑ๎ก๎กซ๎กค๎กจ๎๎กฑ๎กข๎กซ๎กฌ๎ก๎กง๎ก๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎ฆ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ง๎งณ๎ง
๎งง๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ง๎ฆ๎งฃ๎ง๎ฆ๎ฆณ๎ฆ๎๎งก๎ฆฉ๎ง
๎ฑ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ด๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎
Szรกraztisztรญtรกsa tilos.
๎ก๎ก๎๎กซ๎ก๎๎ก๎กจ๎กฉ๎กญ๎กซ๎กค๎ก๎๎กง๎ก๎กซ๎กฌ๎กจ๎กน๎กณ๎กข๎กน๎กฌ๎๎กญ๎กช๎ก๎ก๎๎ก๎ก๎๎กซ๎ก๎๎กซ๎กญ๎กฒ๎กข๎๎ก๎๎กซ๎กญ๎กฒ๎กข๎กฅ๎กง๎กน๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Niet drogen in de droogmachine.
๎ฒ๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ด๎๎
๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎
๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
Ne tegye centrifugรกba.
๎ค๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ด๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
tisztรญtsa.
๎ก๎ก๎๎กฉ๎กจ๎กฌ๎ก๎กฉ๎กน๎กฃ๎กฌ๎ก๎๎กญ๎กฉ๎กช๎ก๎ก๎กฅ๎ก๎กง๎กข๎ก๎กฌ๎กจ๎๎กง๎ก๎๎กญ๎กช๎ก๎ก๎ก๎๎๎๎ก๎กจ๎กฑ๎กข๎กซ๎กฌ๎ก๎ก๎กฃ๎กฌ๎ก๎๎ก๎กจ๎๎กซ๎๎ก๎กฅ๎ก๎ก ๎กง๎ก๎๎กค๎กด๎กช๎กฉ๎ก๎
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
material umed.
๎ฆ๎ง ๎ง ๎ฆ๎งฃ๎๎ฆต๎ฆ๎งฃ๎ง๎๎ฆ๎ง๎ง๎ง๎ฆ๎๎งช๎ฆฃ๎ฆณ๎งฃ๎ฆ๎๎๎งก๎ง๎ฆฃ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆฏ๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎๎ฆฑ๎งณ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ฆฏ๎งญ๎ฆ๎งณ๎๎งป
30ยบC
ES
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
โข Asegรบrese de que el mando no quede cubier-
to durante el uso.
SERVICIO:
โข Toda utilizaciรณn inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede compor-
tar peligro, anulando la garantรญa y la respon-
sabilidad del fabricante.
DESCRIPCIรN
1. Funda con almohadilla elรฉctrica integrada
2. Relleno
3. Cable de conexiรณn a la red
4. Conector cable de conexiรณn
5. Conector almohadilla
6. Mando de control
7. Selector posiciรณn de temperatura
8. Pantalla visualizaciรณn posiciรณn temperatura
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
โข Asegรบrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
โข Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
โข Asegurarse de que el conector elรฉctrico estรก
debidamente acoplado al aparato. (Fig. 1)
โข Enchufar el aparato a la red elรฉctrica.
โข Poner el aparato en marcha, accionando el
mando selector.
โข Accionar el selector de temperatura, partirรก
del nivel 0 (no calentamiento) y cada nueva
pulsaciรณn hace aumentar la temperatura has-
ta llegar al nivel mรกximo 3.
โข Como medida de seguridad, este aparato
estรก programado para desconectarse auto-
mรกticamente tras 90 min. de uso continuado.
Si el aparato se desconecta por esta vรญa, ac-
cionar el botรณn de encendido de nuevo para
que vuelva a calentar.
โข Seleccionar la temperatura deseada.
FUNCIรN AUTO-DESCONEXIรN (STAND-
BY):
โข Con la ๎ฟnalidad del ahorro energรฉtico, el
aparato pasa al estadio de auto-desconexiรณn
(stand-by) al cabo de 90 minutos, si durante
este periodo el usuario no ha realizado ningu-
na acciรณn sobre รฉl.
โข Para volver al funcionamiento normal simple-
mente deberรก accionar el botรณn marcha/paro.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
โข Parar el aparato, accionando el mando mar-
cha/paro (Posiciรณn 0)
โข Desenchufar el aparato de la red elรฉctrica.
โข Limpiar el aparato.
PROTECTOR TรRMICO DE SEGURIDAD:
โข El aparato dispone de un dispositivo tรฉrmico
de seguridad que protege el aparato de cual-
quier sobrecalentamiento.
LIMPIEZA
โข Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en-
friar antes de iniciar cualquier operaciรณn de
limpieza.
โข Limpiar el aparato con un paรฑo hรบmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente y se-
carlo despuรฉs.
โข No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH รกcido o bรกsico como la lejรญa, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
โข El cojรญn se puede lavar a mano o a mรกquina en
los programas de LANA o DELICADOS a una
temperatura no superior a los 30ยบC. Antes de
lavarla se debe desconectar el mando conec-
tor. El mando conector no se debe sumergir
nunca.
โข Secar el producto inmediatamente despuรฉs de
cualquier operaciรณn de limpieza y asegurarse
de que el mando del aparato estรก perfecta-
mente seco.
โข El cojรญn tiene un relleno extraรญble lavable. Se
puede lavar a mano o a mรกquina a una tempe-
ratura no superior a los 30ยบC.
โข No utilizar el aparato de nuevo si no estรก com-
pletamente seco.
โข No sumergir el conector en agua u otro lรญquido
ni ponerlo bajo el grifo.
GUARDAR EL APARATO DEL MODO SI-
GUIENTE CUANDO NO LO UTILICE:
โข Debe dejar enfriar el aparato antes de guar-
darlo.
โข Cuando no utilice el aparato, guรกrdelo en un
lugar seco y evite colocar objetos pesados en-
cima de รฉl, p6-ya que podrรญa daรฑar los cables.
โข Evite que se formen pliegues. Examine fre-
cuentemente el aparato y cable de conexiรณn
para comprobar que estรฉn en perfecto estado.
Product specificaties
Merk: | Solac |
Categorie: | Elektrische deken/kussen |
Model: | CT8665 |
Kleur van het product: | Blue, Grey |
Vermogen: | 100 W |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Type stroombron: | AC |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
Afneembare kabel: | Ja |
Aantal temperatuurstanden: | 3 |
Wasbare hoes: | Ja |
Was type: | Machinaal wassen |
Verwarmingskussentje grootte: | 40 x 30 cm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Solac CT8665 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen Solac
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
Handleiding Elektrische deken/kussen
- Elektrische deken/kussen Bosch
- Elektrische deken/kussen Delonghi
- Elektrische deken/kussen Inventum
- Elektrische deken/kussen Quigg
- Elektrische deken/kussen Adler
- Elektrische deken/kussen Alecto
- Elektrische deken/kussen Ambiano
- Elektrische deken/kussen Argo
- Elektrische deken/kussen Ariete
- Elektrische deken/kussen Beurer
- Elektrische deken/kussen Brandson
- Elektrische deken/kussen Breville
- Elektrische deken/kussen Dimplex
- Elektrische deken/kussen Domo
- Elektrische deken/kussen Easy Home
- Elektrische deken/kussen Ecomed
- Elektrische deken/kussen Gemini
- Elektrische deken/kussen GlobalTronics
- Elektrische deken/kussen Homedics
- Elektrische deken/kussen Hydas
- Elektrische deken/kussen Innoliving
- Elektrische deken/kussen Kambrook
- Elektrische deken/kussen Klarstein
- Elektrische deken/kussen Konig
- Elektrische deken/kussen Lanaform
- Elektrische deken/kussen Medisana
- Elektrische deken/kussen Melissa
- Elektrische deken/kussen Mesko
- Elektrische deken/kussen Microlife
- Elektrische deken/kussen Nedis
- Elektrische deken/kussen Princess
- Elektrische deken/kussen Russell Hobbs
- Elektrische deken/kussen Sanitas
- Elektrische deken/kussen Sencor
- Elektrische deken/kussen Silvercrest
- Elektrische deken/kussen Soehnle
- Elektrische deken/kussen Sunbeam
- Elektrische deken/kussen Taurus
- Elektrische deken/kussen Tomado
- Elektrische deken/kussen Trebs
- Elektrische deken/kussen Tristar
- Elektrische deken/kussen Ufesa
- Elektrische deken/kussen Jata
- Elektrische deken/kussen Okoia
- Elektrische deken/kussen Camry
- Elektrische deken/kussen Concept
- Elektrische deken/kussen ECG
- Elektrische deken/kussen Gallet
- Elektrische deken/kussen Imetec
- Elektrische deken/kussen Izzy
- Elektrische deken/kussen OBH Nordica
- Elektrische deken/kussen Orbegozo
- Elektrische deken/kussen Wilfa
- Elektrische deken/kussen Champion
- Elektrische deken/kussen Carmen
- Elektrische deken/kussen Hamron
- Elektrische deken/kussen Ardes
- Elektrische deken/kussen Cresta
- Elektrische deken/kussen Eldom
- Elektrische deken/kussen Proficare
- Elektrische deken/kussen Coline
- Elektrische deken/kussen Daga
- Elektrische deken/kussen Medel
- Elektrische deken/kussen DCG
- Elektrische deken/kussen Visage
- Elektrische deken/kussen Bimar
- Elektrische deken/kussen Cecotec
- Elektrische deken/kussen Enelca
- Elektrische deken/kussen Argoclima
- Elektrische deken/kussen Heller
- Elektrische deken/kussen BIOS Medical
- Elektrische deken/kussen Physa
- Elektrische deken/kussen Maxsa
- Elektrische deken/kussen Sensede
- Elektrische deken/kussen DistinQ
- Elektrische deken/kussen GoldAir
- Elektrische deken/kussen Bambury
- Elektrische deken/kussen Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
11 December 2024
10 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
30 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024