Smartwares SMA-40151 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smartwares SMA-40151 (2 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Motion sensor with siren
SMA-40151
NL Bewegingssensor met sirene DE Bewegungsmelder mit Sirene
FR Détecteur de mouvement avec s irène ES Sensor de m ovimiento con sirena
IT Sensore di movimento con s irena PT Sensor de Movimento com sirene
SV Rörelsesensor med siren TR Sirenli hareket sensörü PL Czujnk ruchu z syrena
RU     RO Senzor de mișcare cu sirenă
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / TEILEBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES PIÈCES / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / BESKRIVNING AV DELAR / PARÇALAR AÇIKLAMASI
OPIS CZĘŚCI / ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ / DESCRIEREA PĂRȚILOR / POPIS SOUČÁSTÍ
POPIS SÚČASTÍ
1
2
7
6
3
5
4
8
ENInstruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Speaker
2. LED indicator
3. PIN-code buttons
4. PIR motion sensor
5. Base
6. Arm button
7. Doorbell button
8. Battery compartment
BEFORE THE FIRST USE
Battery installation
Slide off the back cover from the alarm unit, and install 4 AAAlarm unit:
batteries. Please make sure the polarity is correct.
USE
Setting a PIN code
After powering the device on for the first time, please enter a 4 digit PIN code
using the PIN code buttons. The LED will power off to indicate that the PIN
code has been entered successfully.
Arming the alarm
Press the arm button on the alarm unit. The alarm unit will go into alarm mode
after 30 seconds.
In alarm mode, the device will sound an alarm, when it detects motion.
Enter the four digit PIN code to stop or disarm the alarm.
Doorbell function
Press and hold the bell button on the remote until the alarm unit makes a
doorbell sound.
When the alarm is triggered by motion, it will now make a doorbell sound.
Enter the four digit PIN code to end the doorbell function.
NLGebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Luidspreker
2. Led-indicator
3. Pincodeknoppen
4. PIR-bewegingssensor
5. Basis
6. Activeringsknop
7. Deurbelknop
8. Batterijvak
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
De batterij installeren
Schuif de achterklep van het alarmsysteem en plaats 4 AAAlarmsysteem:
batterijen. Zorg voor de juiste polariteit.
GEBRUIK
Een pincode instellen
Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld, voert u een
viercijferige pincode in met de pincodeknoppen. De led wordt uitgeschakeld
om aan te geven dat de pincode is ingevoerd.
Het alarm inschakelen
Druk op de activeringsknop op het alarmapparaat. Het alarmapparaat
schakelt na 30 seconden over op de alarmmodus.
In de alarmmodus gaat er een alarm af als er beweging wordt gedetecteerd.
Voer de viercijferige pincode in om het alarm te stoppen of deactiveren.
Deurbelfunctie
Druk op de belknop op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt tot het
alarmsysteem het geluid van een deurbel maakt.
Als het alarm door beweging is geactiveerd, klinkt er nu een deurbelgeluid.
Voer de viercijferige pincode in om de deurbelfunctie te stoppen.
FRManuel d'instructions
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Haut-parleur
2. Indicateur LED
3. Boutons de code PIN
4. Capteur de mouvement PIR
5. Base
6. Bouton d'activation
7. Bouton de sonnette
8. Compartiment à piles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de piles
Glissez le cache arrière de l'unité d'alarme et placez 4 pilesUnité d'alarme :
AA. Assurez-vous de la polarité correcte.
UTILISATION
Réglage d'un code PIN
Après avoir mis l'équipement sous tension la première fois, veuillez saisir un
code PIN à 4 chiffres à l'aide des boutons de code PIN. La LED s'éteint pour
indiquer que le code PIN a été entré avec succès.
Armement de l'alarme
Appuyez sur le bouton d'activation sur l'unité d'alarme. L'unité d'alarme passe
en mode alarme au bout de 30 secondes.
En mode alarme, le dispositif déclenchera une alarme s'il détecte un
mouvement.
Entrez le code PIN à quatre chiffres pour arrêter ou désactiver l'alarme.
Fonction de sonnette
Appuyez sur le bouton de sonnette de la télécommande jusqu'à ce que l'uni
d'alarme émette un son de sonnette.
Lorsque l'alarme est déclenchée par un mouvement, elle émettra un bruit de
sonnette.
Entrez le code PIN à quatre chiffres pour arrêter la fonction sonnette.
DEBedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lautsprecher
2. LED-Anzeige
3. PIN-Code-Tasten
4. PIR-Bewegungssensor
5. Sockel
6. Aktivierungstaste
7. Türklingeltaste
8. Batteriefach
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Einbau der Batterie
Schieben Sie die Abdeckung der Alarmeinheit zurück undAlarmeinheit:
setzen Sie 4 AA-Batterien ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien
auf korrekte Polarität.
GEBRAUCH
PIN-Code einstellen
Geben Sie nach dem Einschalten des Geräts mit Hilfe der PIN-Code-Tasten
bitte einen 4-stelligen PIN-Code ein. Die LED erlischt daraufhin als Hinweis
darauf, dass der PIN-Code erfolgreich eingegeben wurde.
Aktivieren des Alarms
Drücken Sie die Aktivierungstaste an der Alarmeinheit. Die Alarmeinheit
wechselt daraufhin nach 30Sekunden in den Alarmmodus.
Im Alarmmodus löst das Gerät einen Alarm aus, wenn es Bewegungen
erkennt.
Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein, um den Alarm zu stoppen oder zu
deaktivieren.
Türklingel-Funktion
Drücken und halten Sie die Klingeltaste auf der Fernbedienung gedrückt, bis
die Alarmeinheit einen Türklingelton ausgibt.
Falls der Alarm durch Bewegung ausgelöst wurde, gibt er nun einen
Türklingelton ab.
Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein, um die Türklingelfunktion zu
beenden.
ESManual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Altavoz
2. Indicador LED
3. Botones de código PIN
4. Sensor de movimiento PIR
5. Base
6. Botón de armado
7. Botón de campanada
8. Compartimento de las pilas
ANTES DEL PRIMER USO
Instalación de las pilas
Deslice la cubierta posterior de la unidad de alarma eUnidad de alarma:
instale 4 pilas AA. Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
USO
Configuración de un código PIN
Cuando haya encendido el dispositivo por primera vez, indique un código PIN
de 4 dígitos a través de los botones de código PIN. El indicador LED se
apagará; esto indica que el código PIN se p1-ha introducido correctamente.
Armado de la alarma
Pulse el botón de armado en la unidad de alarma. La unidad de alarma
pasará al modo de alarma tras 30 segundos.
En el modo de alarma, el dispositivo hará sonar una alarma cuando detecte
movimiento.
Introduzca el código PIN de cuatro dígitos para detener o desarmar la
alarma.
Función de timbre
Pulse y mantenga pulsado el botón de la campana en el mando hasta que la
unidad de alarma emita un sonido de campanada.
Cuando la alarma se active por movimiento, sonará una campanada.
Introduzca el código PIN de cuatro dígitos para detener la función de
campanada.
PTManual de Instruções
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Altifalante
2. LED indicador
3. Botões de código PIN
4. Sensor de deteção de movimento PIR
5. Base
6. Botão para armar
7. Botão da campainha
8. Compartimento das pilhas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Instalação das pilhas
Retirar a tampa posterior da unidade de alarme eUnidade de alarme:
instalar 4 pilhas AA. Certifique-se de que a polaridade está correta.
UTILIZAÇÃO
Definir um código PIN
Depois de ligar o dispositivo pela primeira vez, introduza o código PIN de 4
dígitos com os botões de código PIN. O LED apaga-se para indicar que o
código PIN foi introduzido corretamente.
Armar o alarme
Prima o botão para armar na unidade de alarme. A unidade de alarme entra
em modo de alarme passados 30 segundos.
No modo de alarme, o dispositivo aciona um alarme quando detetar
movimento.
Introduza o código PIN de quatro dígitos para parar ou desarmar o alarme.
Função de campainha
Prima e mantenha premido o botão da campainha no controlo remoto até que
a unidade de alarme faça soar a campainha.
Se o alarme for acionado por ter detetado movimento, ele emite o som de
uma campainha.
Introduza o código PIN de quatro dígitos para desativar a função de
campainha.
ITIstruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Altoparlante
2. LED
3. Pulsanti per l'inserimento del codice PIN
4. Sensore di movimento PIR
5. Base
6. Pulsante per armare
7. Pulsante campanello
8. Vano batterie
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Installazione delle batterie
Estrarre il coperchio posteriore dell'unità di allarme eUnità di allarme:
installare 4 batterie formato stilo (AA). Verificare che la polarità sia corretta.
USO
Impostazione di un codice PIN
Alla prima accensione, immettere un codice PIN a 4 cifre utilizzando i pulsanti
per l'inserimento del codice PIN. Il LED si spegne per indicare che il codice
PIN è stato inserito correttamente.
Armare l'allarme
Premere il pulsante per armare del telecomando. L'unità allarme entra in
modalità allarme dopo 30 secondi.
In modalità allarme, il dispositivo emetterà un allarme quando viene rilevato
del movimento.
Inserire il codice PIN a quattro cifre per interrompere o disarmare l'allarme.
Funzione campanello
Tenere premuto il pulsante del campanello sul telecomando fino a quando
l'unità di allarme non produce il suono di un campanello.
Ora, quando viene rilevato del movimento, verrà emesso il suono del
campanello.
Inserire il codice PIN a quattro cifre per terminare la funzione campanello.
SVInstruktionshandbok
BESKRIVNING AV DELAR
1. Högtalare
2. LED-indikator
3. PIN-kodsknappar
4. PIR-rörelsesensor
5. Bas
6. Tillkopplingsknapp
7. Knapp för dörrklocka
8. Batterifack
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Batteriinstallation
Skjut av det bakre skyddet från larmenheten och installera 4 AA-Larmenhet:
batterier. Se till att polariteten är korrekt.
ANVÄNDNING
Ställa in en PIN-kod
Efter att du har slagit på enheten för första gången anger du en 4-siffrig PIN-
kod via PIN-kodsknapparna. LED-lampan slocknar som indikering på att PIN-
koden har angetts korrekt.
Tillkoppla larmet
Tryck på tillkopplingsknappen på larmenheten. Larmenheten går till larmläge
efter 30 sekunder.
I larmläge avger enheten ett larm när den identifierar rörelse.
Ange den 4-siffriga PIN-koden för att stoppa eller koppla från larmet.
Dörrklocka
Tryck och håll nere klock-knappen på fjärrkontrollen tills larmenheten avger
att ringklockljud.
När larmet löses ut av rörelse kommer den nu att avge ett ringklockljud.
Ange den 4-siffriga PIN-koden för att stoppa dörrklocksfunktionen.
PLInstrukcje użytkowania
OPIS CZĘŚCI
1. Głośnik
2. Wskaźnik LED
3. Przyciski kodu PIN
4. Czujnik ruchu PIR
5. Podstawa
6. Przycisk uzbrojenia
7. Przycisk dzwonka do drzwi
8. Komora na baterie
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wkładanie baterii
Odsunąć tylną pokrywę z urządzenia alarmowego iUrządzenie alarmowe:
zamontować 4 baterie AA. Proszę upewnić się, że polaryzacja baterii jest
poprawna.
UŻYTKOWANIE
Ustawianie kodu PIN
Po pierwszym włączeniu urządzenia wpisz 4-cyfrowy kod PIN przy użyciu
przycisków kodu PIN. Wskaźnik LED się wyłączy, co będzie oznaczało
poprawne wpisanie kodu PIN.
Uzbrajanie alarmu
Naciśnij przycisk uzbrojenia na urządzeniu alarmowym. Urządzenie alarmowe
przejdzie w tryb alarmu po 30 sekundach.
W trybie alarmu urządzenie włączy dźwięk alarmu, gdy wykryje ruch.
Wpisz czterocyfrowy kod PIN, aby zatrzymać lub rozbroić alarm.
Funkcja dzwonka do drzwi
Nacisnąć i przytrzymać przycisk dzwonka na pilocie aż urządzenie alarmowe
wyda dźwięk dzwonka do drzwi.
Gdy alarm zostanie wyzwolony przez ruch, uruchomi się dźwięk dzwonka do
drzwi.
Wpisz czterocyfrowy kod PIN, aby wyłączyć funkcję dzwonka do drzwi.
CSNávod k použití
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Reproduktor
2. LED indikátor
3. Tlačítka pro zadání kódu PIN
4. Snímač pohybu PIR
5. Základna
6. Tlačítko aktivace
7. Tlačítko dveřního zvonku
8. Přihrádka na baterie
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Instalace baterií
Vysuňte zadní kryt jednotky alarmu a vložte 4 baterie typuJednotka alarmu:
AA. Ujistěte se, zda je polarita správná.
POUŽITÍ
Nastavení kódu PIN
Po prvním zapnutí zařízení zadejte 4číselný kód PIN pomocí tlačítek pro
zadání kódu PIN. LED indikátor zhasne, čímž potvrdí správné zadání kódu
PIN.
Zapnutí alarmu
Stiskněte tlačítko aktivace na jednotce alarmu. Jednotka alarmu se přepne do
režimu alarmu po 30 sekundách.
V režimu alarmu zařízení spustí alarm, jakmile detekuje pohyb.
Zadejte 4číselný kód PIN pro zastavení alarmu nebo deaktivaci režimu
alarmu.
Funkce dveřního zvonku
Stiskněte a podržte tlačítko zvonku na dálkovém ovládání, dokud jednotka
alarmu nevydá zvuk dveřního zvonku.
Když dojde ke spuštění alarmu pohybem, ozve se zvuk dveřního zvonku.
Zadejte 4číselný kód PIN pro ukončení funkce dveřního zvonku.
SKPoužívateľská príručka
POPIS KOMPONENTOV
1. Reproduktor
2. LED indikátor
3. Tlačidlá PIN-kódu
4. Snímač pohybu PIR
5. Podstavec
6. Tlačidlo zapnutia
7. Tlačidlo dverového zvončeka
8. Priehradka na batérie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Inštalácia batérií
Vysuňte zadný kryt z jednotky alarmu a vložte 4 batérieJednotka alarmu:
typu AA. Ubezpečte sa, že je polarita správna.
POUŽÍVANIE
Nastavenie PIN kódu
Po prvom zapnutí zariadenia zadajte 4 číselný PIN kód pomocou tlačidiel PIN
kódu. LED zhasne, čo indikuje, že PIN kód bol zadaný úspešne.
Zapnutie alarmu
Stlačte tlačidlo na ramene jednotky alarmu. Jednotka alarmu prejde do režimu
alarmu po 30 sekundách.
V režime alarmu zariadenie bude vydávať zvuk alarmu, keď rozpozná pohyb.
Zadajte štvorčíselný PIN kód pre zastavenie alebo deaktiváciu alarmu.
Funkcia zvončeka
Stlačte a podržte tlačidlo zvončeka na diaľkovom ovládači, dokiaľ jednotka
alarmu nevydá zvuk zvončeka.
Keď sa alarm spustí pohybom, ozve sa zvuk zvončeka.
Zadajte štvorčíslený PIN kód pre ukončenie funkcie dverového zvončeka.
TRKullanım Kılavuzu
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. Hoparlör
2. LED gösterge
3. PIN kodu düğmeleri
4. PIR hareket sensörü
5. Taban
6. Devreye sokma düğmesi
7. Kapı zili düğmesi
8. Pil bölmesi
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Pilin takılması
Alarm ünitesinin arka kapağını kaydırarak çıkarın ve 4 adet AAAlarm ünitesi:
pil takın. Kutupların doğru olduğundan lütfen emin olun.
KULLANIM
PIN kodu ayarlama
Cihazı ilk kez açtıktan sonra lütfen PIN kodu düğmelerini kullanarak 4 haneli
bir PIN kodu girin. LED, PIN kodunun başarılı bir şekilde girildiğini belirtmek
için sönecektir.
Alarmı devreye sokma
Alarm ünitesindeki devreye sokma düğmesine basın. Alarm ünitesi 30 saniye
sonra alarm moduna girecektir.
Alarm modunda cihaz hareket algıladığında bir alarm çalacaktır.
Alarmı durdurmak veya devre dışı bırakmak için dört haneli PIN kodunu girin.
Kapı zili işlevi
Alarm ünitesi, bir kapı zili sesi çıkarana kadar kumandadaki zil düğmesini
basılı tutun.
Alarm hareket ile tetiklendiğinde artık bir kapı zili sesi çıkaracaktır.
Kapı zili işlevini sonlandırmak için dört haneli PIN kodunu girin.
ROManual cu instrucţiuni
DESCRIEREA PIESELOR
1. Difuzor
2. Indicator cu leduri
3. Butoane de coduri PIN
4. Senzor de mișcare PIR
5. Bază
6. Buton de armare
7. Butonul soneriei
8. Compartimentul bateriei
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Instalarea bateriei
Scoateți capacul din spate al alarmei și instalați bateriile 4Unitate alarmă:
AA. Verificați dacă polaritatea este cea corectă.
UTILIZAREA
Setarea codului PIN
După ce aparatul a fost pornit pentru prima dată introduceți un cod PIN de 4
cifre, cu ajutorul butoanelor pentru coduri PIN. Ledul se va stinge arătând
astfel că codul PIN a fost introdus cu succes.
Armarea alarmei
Apăsați butonul de armare de pe alarmă. Alarma va intra în regimul de alarmă
după 30 secunde.
În regimul de alarmă, aparatul va suna alarma în momentul în care
detectează o mișcare.
Introduceți codul PIN din patru cifre pentru a opri sau a dezarma alarma.
Funcția de sonerie
Apăsați butonul de armare de pe alarmă sau țineți apăsat butonul de armare
de pe telecomandă până când alarma emite un bip.
În momentul în care alarma este activată de o mișcare soneria va începe să
sune.
Introduceți codul PIN din patru cifre pentru a opri funcția de sonerie.
RU
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Динамик
2. Светодиодный индикатор
3. Кнопки ПИН-кода
4. Пассивный инфракрасный датчик движения
5. Основание
6. Кнопка постановки на охрану
7. Кнопка дверного звонка
8. Батарейный отсек
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Установка батареи
Сдвиньте заднюю крышку блока сигнализации иБлок сигнализации.
установите четыре батареи AA. Убедитесь в соблюдении полярности.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка ПИН-кода
Впервые включив устройство, введите ПИН-код из четырех цифр с
помощью кнопок ПИН-кода. После успешного ввода ПИН-кода
светодиодный индикатор перестанет светиться.
Включение сигнализации
Нажмите кнопку постановки на охрану на блоке сигнализации. Блок
сигнализации перейдет в режим сигнализации через 30секунд.
В режиме сигнализации устройство издает звуковой сигнал при
обнаружении движения.
Чтобы отключить сигнализацию, введите ПИН-код из четырех цифр.
Функция дверного звонка
Нажмите кнопку звукового сигнала на пульте ДУ и удерживайте ее, пока
блок сигнализации не издаст звук дверного звонка.
Теперь при обнаружении движения блок сигнализации будет издавать
звук дверного звонка.
Чтобы отключить функцию дверного звонка, введите ПИН-код из четырех
цифр.


Product specificaties

Merk: Smartwares
Categorie: Alarmsysteem
Model: SMA-40151
Kleur van het product: Wit
Gebruikershandleiding: Ja
Type verpakking: Geschenkdoos
Plaatsing: Binnen
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Alarm functie: Ja
Type beeldsensor: Passieve infraroodsensor (PIR)
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Frequentie: 433 MHz
Batterijen inbegrepen: Ja
Alarm decibels: 100 dB
Detectie hoek: 120 °
Detectieafstand: 5 m
Leerknop: Ja
Vertraging bij vertrek/binnenkomst: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smartwares SMA-40151 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Alarmsysteem Smartwares

Handleiding Alarmsysteem

Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem

Switel

Switel DH-100 Handleiding

11 December 2024
M-e

M-e BELL-577 TX Handleiding

11 December 2024
Indexa

Indexa MA80P Handleiding

11 December 2024
Optex

Optex WXI-AM Handleiding

5 December 2024
Hager

Hager RLF444X Handleiding

3 December 2024
Hager

Hager RLF620X Handleiding

3 December 2024
Hager

Hager S163-22X Handleiding

3 December 2024
Hager

Hager S272-22F Handleiding

3 December 2024
Hager

Hager RLF001X Handleiding

3 December 2024