Smartwares CWR-37701 Handleiding
Smartwares
Actiecamera's
CWR-37701
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smartwares CWR-37701 (3 pagina's) in de categorie Actiecamera's. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
CWR37701 | DASHCAM
EN | Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing|
FR Mode d’emploi|
DE Bedienungsanleitung|
ES Manual de instrucciones|
PT Manual de Instruções|
PL Instrukcje użytkowania|
IT Istruzioni per l’uso|
SV Bruksanvisning|
CS Návod na použití|
SK Návod na použitie|
TR | Kullanım kılavuzu
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
68
10
1 5
7 11
9
32 4
NL|FR|DE|ES|PT|PL|IT|SV|CS|SK|TR
www.smartwares.eu
© Smartwares 2018
ENInstruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Power / REC / OK button
2. Menu / Return / Lock button
3. Photo Mode / Album button
4. Up / Zoom button
5. Down / Mute button
6. Mini USB input
7. Reset button
8. AV Input
9. Micro SD Slot
10. Speaker
11. Microphone
BEFORE THE FIRST USE
Charging the built-in rechargeable lithium battery:
• Charging options:
– Connect the camera to the car charger;
– Connect the camera to your computer using the USB cable
• When charging, the ‘battery’ icon in the bottom right of the display will
flash – indicating that the unit is charging, additionally a blue LED will
light up on the device.
(Note: For first charge a minimum of 6 hours is recommended)
Charging when connected to the 12V car charger:
When the 12V car charger is plugged into your vehicle’s 12V outlet and
the camera is connected.
• After starting the car, the device automatically turns on and will begin
to record. The device will continue recording while charging.
• When the car is turned off, the device keeps working and will turn off
five seconds later, saving the recorded files automatically (if your
vehicle’s 12V outlet stays active when the car is turned off, it is
recommended to unplug your camera before leaving your car).
Alternatively you can choose to turn the camera off using the power
button ; the files will be automatically saved.
Note: The camera is designed to be plugged in continually while driving;
leaving the unit plugged in for long periods of time will not harm the
camera. The built-in battery will last long enough to automatically save
your files when you turn off your car, but isn’t meant to power the
camera for longer than 30 minutes.
• Please insert memory card before recording
• The camera supports memory cards up to 32GB
• Use one of the supplied mounts to position the camera in your car.
Please attach unit by applying firm pressure to mount before mounting
on surface. Make sure your device is mounted securely.
• When the lithium battery is depleted, the camera screen displays
“Batteries depleted.” The camera will shut down automatically after 20
seconds and save the files automatically.
• If you need to reset the camera, press and hold the [Reset] button for
3 seconds.
Don’t operate the device while driving.
USE
General use
• Press the [Power] button to turn on the camera. The camera will now
display the recording screen. The camera will automatically start
recording. Press the [OK] button to stop recording.
• Push the [REC] button to start recording. The red dot in the top left
corner indicates that the camera is recording. Press the [Rec] button
again to stop recording.
• Press, hold and then release the [Power] button to turn off the camera.
• Press the [Photo Mode] / [Album Mode] button to switch between
Recording Mode, Photo Mode and Album Mode.
Menu controls
• Use the [Up] and [Down] buttons to select the setting you wish to
change and press the [OK] button to enter the sub-menu.
• Use the [Up] and [Down] buttons to select the desired option and
press the [OK] button to confirm.
• Press the [Menu] button again to exit the menu.
Recording mode
• Push the [REC] button to start recording. The red dot in the top left
corner indicates that the camera is recording. Press the [Rec] button
again to stop recording.
• Press the [Down] button to mute the audio. The mute icon will show up
on the screen. Press the [Down] button again to release
Video Settings Menu
• When in recording mode, press the [Menu] button to enter the Video
Settings menu. Make sure the camera is not recording.
You can change the following settings:
• Resolution: Set the desired resolution. A higher resolution recording
will use up more storage.
• Loop recording: Turn loop recording on or off, and set the length of the
loop recording.
• HDR: Turns high dynamic range recording on or off.
• Exposure: Set the level of exposure for the recording.
• Motion detection: Turns motion detection on or off.
• Record audio: Turns audio recording on or off
• Date stamp: Turn the date stamp on your recording on or off.
• G-sensor: Set the sensitivity of the G-sensor.
General Settings Menu
• From the recording screen, press the [Menu] button twice to enter the
General Settings menu. Make sure the camera is not recording.
You can change the following settings:
• Date / Time: Set the date and time.
• Parking Monitor: Turn the parking monitor on or off. If motion or
vibration is detected by the device, it will automatically turn on and
begin recording.
• Beepsound: Turn the beeping prompts on or off.
• Language: Set the menu language
• Screensaver: Turn the screensaver on or off, and set the time before it
activates.
• Frequency: Sets the recording frequency to either 50 or 60 Hz.
• Format: Formats the MicroSD card. All your recordings and photos will
be deleted.
• Default settings: Sets all the user settings back to factory default
settings.
Photo mode
• Use the [Up] and [Down] buttons to zoom in or out.
• Push the [REC] button to take a photo.
When in recording mode, press the [Menu] button to enter the Photo
Settings menu.
Photo settings
• Capture mode: Set the capture mode to a single photo, or on a timer
of 2, 5 or 10 seconds.
• Resolution: Set the desired resolution. A higher resolution recording
will use up more storage.
• Sequence: Turn the sequence function on or off. When turned on, the
device will take a sequence of 3 photos at once.
• Quality: Set the quality of the photo.
• Sharpness: Set the desired sharpness.
• White balance: Set the desired white balance.
• Color: Set the desired color.
• ISO: Set the desired ISO value.
• Exposure: Set the level of exposure.
• Anti-shaking: Turn the anti-shake version on or off.
• Quick review: Set the time for quick review.
• Date stamp: Turn the date stamp on your recording on or off.
Album mode
In album mode you can review your recordings and photo’s. Use the [Up]
and [Down] buttons to scroll through your recordings and photos.
• When viewing a recording press the [OK] button to start playback. Use
the [Up] and [Down] buttons to fast forward, and rewind the footage.
When in Album mode, press the [Menu] button to enter the Album Settings
menu.
• Delete: Delete the recording or photo.
• Protect: Protect a recording or photo from being deleted.
• Slide show: Set the time for transitions during a slide show, and then
immediately start the slide show.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The devices is maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance. Only clean the outside of
the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the
devices from all voltage sources.
• Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar.
These attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are
hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type is in
compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.smartwares.eu/doc
NLGebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Knop Aan/Uit / REC / OK
2. Knop Menu / Terug / Lock (Vergrendelen)
3. Knop Fotomodus / Albummodus
4. Knop Omhoog / Zoom
5. Knop Omlaag / Dempen
6. Mini-USB-ingang
7. Knop Reset
8. AV-ingang
9. MicroSD-sleuf
10. Luidspreker
11. Microfoon
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Opladen met behulp van de ingebouwde, oplaadbare lithium-
ionbatterij:
• Oplaadopties:
– Sluit de camera aan op de auto-oplader;
– Sluit de camera aan op de computer met behulp van de USB-kabel
• Tijdens het opladen knippert het batterijpictogram rechts onderaan het
display. Hiermee wordt aangegeven dat de eenheid wordt opgeladen.
Daarnaast gaat er een blauwe led branden op het apparaat.
(Opmerking: Wanneer u het apparaat voor het eerst oplaadt, wordt
minimaal 6 uur opladen aanbevolen)
Opladen als het apparaat is aangesloten op de 12V-auto-oplader:
Wanneer de 12V-auto-oplader is aangesloten op de 12V-uitgang van uw
voertuig en de camera is aangesloten.
• Nadat u de auto hebt gestart, wordt het apparaat automatisch
ingeschakeld en wordt het opnemen gestart. Het apparaat blijft opnemen
tijdens het opladen.
• Wanneer de auto wordt uitgeschakeld, blijft het apparaat vijf seconden
actief. Daarna wordt het apparaat uitgeschakeld en worden de
opgenomen bestanden automatisch opgeslagen. (Als de 12V-uitgang
van uw voertuig actief blijft wanneer de auto wordt uitgeschakeld, wordt
aanbevolen de camera los te koppelen voordat u de auto verlaat.) U kunt
er ook voor kiezen de camera uit te schakelen met behulp van de aan/
uit-knop. De bestanden worden dan automatisch opgeslagen.
Opmerking: Het is de bedoeling dat de camera tijdens het rijden
doorlopend aangesloten blijft en het is niet schadelijk voor de camera als u
de eenheid gedurende lange perioden aangesloten laat. De ingebouwde
batterij voedt het apparaat lang genoeg om de bestanden automatisch op
te slaan wanneer u de auto uitschakelt, maar is niet bedoeld om de
camera langer dan 30 minuten van voeding te voorzien.
• Plaats de geheugenkaart voordat u begint met opnemen
• De camera ondersteunt geheugenkaarten tot 32 GB
• Gebruik een van de meegeleverde houders om de camera in de auto te
positioneren. Bevestig de eenheid door stevige druk uit te oefenen op de
houder voordat u deze op een oppervlak aanbrengt. Controleer of het
apparaat stevig vastzit.
• Wanneer de lithiumbatterij leeg is, wordt op het scherm van de camera
de tekst “Batteries depleted” (Batterijen leeg) weergegeven. De camera
wordt na 20 seconden automatisch uitgeschakeld en slaat de bestanden
automatisch op.
• Als u de camera opnieuw wilt instellen, houdt u de [Reset]-knop 3
seconden ingedrukt.
Bedien het apparaat niet tijdens het rijden.
GEBRUIK
Algemeen gebruik
• Druk op de Aan/Uit-knop om de camera in te schakelen. U ziet nu het
opnamescherm van de camera. De camera begint automatisch met
opnemen. Druk op de knop [OK] om de opname te stoppen.
• Druk op de knop [REC] om de opname te starten. De rode stip in de
linkerbovenhoek geeft aan dat de camera aan het opnemen is. Druk
nogmaals op de knop [REC] om de opname te stoppen.
• Houd de Aan/Uit-knop enige tijd ingedrukt en laat hem daarna los om de
camera uit te schakelen.
• Druk op de knop voor Fotomodus/Albummodus om te wisselen tussen
de opnamemode, de fotomodus en de albummodus.
Bedieningselementen voor het menu
• Gebruik de knoppen [Omhoog] en [Omlaag] om de instelling te
selecteren die u wilt wijzigen. Druk vervolgens op de knop [OK] om het
submenu te openen.
• Gebruik de knoppen [Omhoog] en [Omlaag] om de gewenste optie te
selecteren. Druk vervolgens op de knop [OK] om de selectie te
bevestigen.
• Druk nogmaals op de knop [Menu] om het menu af te sluiten.
Opnamemodus
• Druk op de knop [REC] om de opname te starten. De rode stip in de
linkerbovenhoek geeft aan dat de camera aan het opnemen is. Druk
nogmaals op de knop [REC] om de opname te stoppen.
• Druk op de knop [Down] om de audio te dempen. Het
dempingspictogram verschijnt in het scherm. Druk nogmaals op de knop
[Down] (Omlaag) om de demping op te heffen.
Menu voor Video-instellingen
• Druk in de opnamemodus op de knop [Menu] om naar het menu voor
video-instellingen) te gaan. Zorg dat de camera niet aan het opnemen is.
U kunt de volgende instellingen wijzigen:
• Resolution (Resolutie): Stel de gewenste resolutie in. Een opname met
een hogere resolutie neemt meer opslagruimte in beslag.
• Loop recording (Lusopname): Schakel lusopnames in of uit, en stel de
lengte van de lusopname in.
• HDR: Schakel High Dynamic Range-opnames in of uit.
• Exposure (Belichting): Stel het belichtingsniveau voor de opname in.
• Motion detection (Bewegingsdetectie): Schakel bewegingsdetectie in of
uit.
• Record audio (Audio-opname): Schakel het opnemen van audio in of uit.
• Date stamp (Datumstempel): Schakel een datumstempel op opnames in
of uit.
• G-sensor: Stel de gevoeligheid van de G-sensor in.
Menu voor Algemene instellingen
• Druk vanuit het opnamescherm twee keer op de knop [Menu] om naar
het menu voor algemene instellingen te gaan. Zorg dat de camera niet
aan het opnemen is.
U kunt de volgende instellingen wijzigen:
• Date / Time (Datum/tijd): Stel de datum en tijd in.
• Parking Monitor (Parkeermonitor): Schakel de parkeermonitor in of uit.
Als het apparaat bewegingen of trillingen detecteert, wordt het
automatisch ingeschakeld en begint het met opnemen.
• Beepsound (Piepgeluid): Schakel piepsignalen in of uit.
• Language (Taal): Stel de taal van het menu in.
• Screensaver (Schermbeveiliging): Schakel de schermbeveiliging in of uit,
en stel in na hoeveel tijd de beveiliging wordt geactiveerd.
• Frequency (Frequentie): Stel de opnamefrequentie in op 50 of 60 Hz.
• Format (Formatteren): Formatteer de MicroSD-kaart. Alle opnames en
foto's worden hierbij verwijderd.
• Default settings (Standaardinstellingen): Herstel de standaard-
fabrieksinstellingen voor alle gebruikersinstellingen.
Fotomodus
• Gebruik de knoppen [Omhoog] en [Omlaag] om in of uit te zoomen.
• Druk op de knop [REC] om een foto te maken.
Druk in de opnamemodus op de knop [Menu] om naar het menu voor
Foto-instellingen) te gaan.
Foto-instellingen
• Capture mode (Vastlegmodus): Stel de vastlegmodus in op één foto of
op een timer van 2, 5 of 10 seconden.
• Resolution (Resolutie): Stel de gewenste resolutie in. Een opname met
een hogere resolutie neemt meer opslagruimte in beslag.
• Sequence (Reeks): Schakel de reeksfunctie in of uit. Wanneer u deze
functie inschakelt, maakt het apparaat een reeks van 3
achtereenvolgende foto's.
• Quality (Kwaliteit): Stel de kwaliteit van de foto in.
• Sharpness (Scherpte): Stel de gewenste scherpte in.
• White balance (Witbalans): Stel de gewenste witbalans in.
• Color (Kleur): Stel de gewenste kleur in.
• ISO: Stel de gewenste ISO-waarde in.
• Exposure (Belichting): Stel het belichtingsniveau in.
• Anti-shaking (Stabilisatie): Schakel de beeldstabilisatie in of uit.
• Quick review (Snel bekijken): Stel de tijd in om opnames snel te
bekijken.
• Date stamp (Datumstempel): Schakel een datumstempel op opnames in
of uit.
Album mode (Albummodus)
In de albummodus kunt u uw opnames en foto's bekijken. Gebruik de
knoppen [Omhoog] en [Omlaag] om door opnames en foto's te bladeren.
• Druk tijdens het bekijken van een opname op de knop [OK] om het
afspelen te starten. Gebruik de knoppen [Omhoog] en [Omlaag] om de
beelden snel vooruit of terug te spoelen.
Druk in de albummodus op de knop [Menu] om naar het menu voor
Albuminstellingen te gaan.
• Delete (Verwijderen): Verwijder de opname of foto.
• Protect (Beschermen): Bescherm een opname of foto zodat deze niet
kan worden verwijderd.
• Slide show (Diavoorstelling): Stel de tijd voor overgangen tijdens een
diavoorstelling in en start de voorstelling daarna direct.
REINIGING EN ONDERHOUD
• De apparaten zijn onderhoudsvrij, dus maak ze nooit open. Als u het
apparaat openmaakt, komt de garantie te vervallen. Reinig uitsluitend de
buitenzijde van de apparaten met een zachte, vochtige doek of een
borstel. Reinig de apparatuur pas nadat de aansluiting op een
spanningsbron is verbroken.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen die carbonzuur bevatten of benzine,
alcohol of dergelijke. Deze middelen tasten de oppervlakken van de
apparaten aan. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor uw
gezondheid en brandbaar. Gebruik geen gereedschap met scherpe
randen, schroevendraaiers, staalborstels of dergelijke voor het reinigen.
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Smartwares Europe dat het radiotoestel type voldoet aan
de richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op
het volgende internetadres: www.smartwares.eu/doc
FRManuel d'instructions
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton Marche / REC / OK
2. Bouton Menu / Retour / LOCK
3. Bouton Mode Photo / Album
4. Bouton Haut / Zoom
5. Bouton Bas / Sourdine
6. Entrée mini-USB
7. Bouton Reset
8. Entrée AV
9. Fente micro-SD
10. Haut-parleur
11. Microphone
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Procédez au chargement à l'aide de la batterie au lithium
rechargeable:
• Options de charge:
– Connectez l'appareil photo au chargeur de voiture;
– Connectez l'appareil photo à votre ordinateur en utilisant le câble USB.
• Lors de la charge, l'icône «Batterie» en bas à droite de l'écran clignote,
indiquant que l'unité est en charge, et un voyant bleu LED s'allume en
plus sur l'appareil.
(Remarque: Pour la première charge, un minimum de 6 heures est
recommandé)
Chargez en connectant l’appareil au chargeur de voiture de 12 V:
Si le chargeur de voiture de 12 V est branché dans votre véhicule et que
l'appareil photo est connecté.
• Après avoir démarré la voiture, l'appareil s'allume automatiquement et
commencera à enregistrer. L'appareil continuera à enregistrer tout en
chargeant.
• Quand le moteur de la voiture est coupé, l'appareil continue à
fonctionner et s'éteint après 5 secondes, enregistrant automatiquement
les fichiers (si la prise de 12 V de votre véhicule est reste active lorsque
le moteur est coupé, il est recommandé de débrancher votre appareil
photo avant de quitter votre voiture). Sinon, vous pouvez choisir de
mettre l'appareil hors tension en utilisant le bouton d'alimentation: les
fichiers seront enregistrés automatiquement.
Remarque: L'appareil est conçu pour être branché en permanence
pendant la conduite; laisser l'appareil branché pendant de longues
périodes n'endommagera pas l'appareil photo. La batterie intégrée va
durer assez longtemps pour enregistrer automatiquement vos fichiers
lorsque vous éteignez le moteur votre voiture, mais elle n'est pas destinée
à alimenter l'appareil photo pendant plus de 30 minutes.
• Veuillez insérer une carte mémoire avant l'enregistrement
• L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go
• Utilisez sur des supports montés pour positionner l'appareil photo dans
votre voiture. Veuillez fixer l’appareil en exerçant une forte pression
avant de le monter sur la surface. Assurez-vous que votre appareil est
correctement monté.
• Lorsque la batterie au lithium est épuisée, l'écran de l'appareil affiche
«Batteries depleted» (batteries épuisées). L'appareil photo s'éteint
automatiquement après 20 secondes et enregistre les fichiers
automatiquement.
• Si vous avez besoin de réinitialiser l'appareil photo, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton [Reset] pendant 3 secondes.
Ne pas faire fonctionner l'appareil en conduisant.
UTILISATION
Utilisation générale
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil photo.
L'appareil affiche alors l'écran d'enregistrement. L'appareil photo va
commencer automatiquement d'enregistrer. Cliquez sur le bouton [OK]
pour arrêter l'enregistrement.
• Cliquez sur le bouton [REC] pour commencer l'enregistrement. Le point
rouge dans le coin supérieur gauche indique que l'appareil photo est en
train d'enregistrer. Cliquez encore une fois sur le bouton [REC] pour
arrêter l'enregistrement.
• Appuyez, maintenez et relâchez le bouton Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil photo.
• Appuyez sur le bouton [Photo Mode] / [Album Mode] pour basculer entre
le mode d'enregistrement, le mode photo et mode album.
Commandes de menu
• Utilisez les boutons [Haut] et [Bas] pour sélectionner le paramètre que
vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton [OK] pour accéder au
sous-menu.
• Utilisez les boutons [Haut] et [Bas] pour sélectionner l'option souhaitée et
appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer.
• Appuyez sur le bouton [Menu] pour quitter le menu.
Mode Enregistrement
• Cliquez sur le bouton [REC] pour commencer l'enregistrement. Le point
rouge dans le coin supérieur gauche indique que l'appareil photo est en
train d'enregistrer. Cliquez encore une fois sur le bouton [REC] pour
arrêter l'enregistrement.
• Appuyez sur le bouton [Bas] pour couper le son. L'icône de sourdine
apparaît sur l'écran. Cliquez encore une fois sur le bouton [Bas] pour
relancer le son.
Menu Réglages vidéo
• En mode Enregistrement, appuyez sur le bouton [Menu] pour entrer
dans le menu des réglages vidéo. Assurez-vous que l'appareil photo
n'est pas en train d'enregistrer.
Vous pouvez changer les réglages suivants :
• Résolution: Définissez la résolution désirée. Un enregistrement avec
une résolution plus élevée, utilise plus d’espace de stockage.
• Enregistrement continu: Activez ou désactivez l'enregistrement en
boucle et définissez la longueur de l'enregistrement en boucle.
• HDR: Activez ou désactivez l'enregistrement à plage dynamique.
• Exposition: Définissez le niveau d'exposition de l'enregistrement.
• Détection de mouvement: Active ou désactive la détection de
mouvement.
• Enregistrement audio: Active ou désactive l'enregistrement audio
• Timbre dateur: Activez ou désactivez l’horodatage de votre
enregistrement.
• Capteur G: Réglez la sensibilité du capteur G.
Menu Paramètres généraux
• Sur l'écran d'enregistrement, appuyez deux fois sur le bouton [Menu]
pour entrer dans le menu Paramètres généraux. Assurez-vous que
l'appareil photo n'est pas en train d'enregistrer.
Vous pouvez changer les réglages suivants :
• Date/heure: Réglage de la date et de l'heure
• Moniteur de stationnement: Allumez ou éteignez le moniteur de
stationnement. Si l'appareil détecte un mouvement ou une vibration, il
s'allumera automatiquement et commencera à enregistrer.
• Bip sonore: Activez ou désactivez les messages sonores.
• Langue: Définir la langue du menu
• Écran de veille: Activez ou désactivez l'économiseur d'écran et réglez
l'heure avant l'activation.
• Fréquence: Définit la fréquence d'enregistrement de 50 ou 60 Hz.
• Format: Formats de carte MicroSD. Tous vos enregistrements et les
photos seront supprimés.
• Paramètres par défaut: Rétablit tous les paramètres utilisateur aux
paramètres d'usine par défaut.
Mode Photo
• Utilisez les boutons [Haut] et [Bas] pour effectuer un zoom avant ou
arrière.
• Appuyez sur le bouton [REC] pour prendre une photo.
En mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton [Menu] pour accéder au
menu Paramètres photo.
Paramètres photo
• Mode Capture: Réglez le mode Capture sur une seule photo ou sur une
minuterie de 2, 5 ou 10 secondes.
• Résolution: Définissez la résolution désirée. Un enregistrement avec
une résolution plus élevée, utilise plus d’espace de stockage.
• Séquence: Activez ou désactivez la fonction de séquence. Lorsqu'elle
est activée, l'appareil prend une séquence de 3 photos à la fois.
• Qualité: Définissez la qualité de la photo.
• Netteté: Définissez la netteté souhaitée.
• Balance des blancs: Définissez la balance des blancs.
• Couleur: Définissez la couleur désirée.
• ISO: Définissez la valeur ISO.
• Exposition: Définissez le niveau d'exposition.
• Stabilisation: Activez ou désactivez la stabilisation.
• Examen rapide: Définissez l'heure pour un examen rapide.
• Timbre dateur: Activez ou désactivez l’horodatage de votre
enregistrement.
Mode Album
En mode album, vous pouvez visionner vos enregistrements et photos.
Utilisez les boutons [Up] et [Down] pour parcourir vos enregistrements et
photos.
• Lorsque vous visionnez un enregistrement, appuyez sur le bouton [OK]
pour lancer la lecture. Utilisez les boutons [Up] et [Down] pour avancer
rapidement et rembobiner la vidéo.
En mode album, appuyez sur le bouton [Menu] pour accéder au menu
Paramètres de l'Album.
• Effacer: Supprimez l'enregistrement ou une photo.
• Protection: Protégez un enregistrement ou une photo de la suppression.
• Diaporama: Définissez l'heure des transitions pendant un diaporama,
puis lancez immédiatement le diaporama.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Les dispositifs ne nécessitent aucune maintenance. Abstenez-vous donc
de les ouvrir. La garantie est annulée si vous ouvrez l'appareil. Nettoyez
uniquement l'extérieur des dispositifs avec une brosse ou un chiffon
doux et sec. Avant le nettoyage, déconnectez les dispositifs de toute
source de tension.
• N'utilisez aucun détergent carboxylique, ni de l'essence, de l'alcool ou un
produit similaire. Ces attaques endommagent les surfaces des
dispositifs. En outre, les vapeurs sont nocives pour votre santé et
explosives. N'utilisez aucun outils aux bords acérés, tournevis, brosse
métallique ou similaire pour le nettoyage.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Smartwares Europe, déclarons que le type d'équipement radio est
conforme à la Directive 2014/53/UE
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante: www.smartwares.eu/doc
DEBedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
1. Taste Ein/Aus / REC / OK
2. Taste Menü / Zurück / LOCK (Sperren)
3. Taste Fotomodus / Album
4. Taste Auf / Zoom
5. Taste Ab / Stumm
6. Mini-USB-Eingang
7. Taste Reset
8. AV-Eingang
9. Micro SD-Steckplatz
10. Lautsprecher
11. Mikrofon
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Aufladen mit Hilfe des integrierten wiederaufladbaren Lithium-Akkus:
• Aufladeoptionen:
– Schließen Sie die Kamera am Kfz-Ladegerät an.
– Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihrem Computer an.
• Während des Ladevorgangs blinkt das Symbol „Akku“ unten rechts auf
dem Display – dies zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird; zusätzlich
leuchtet eine blaue LED am Gerät auf.
(Hinweis: Die erstmalige Aufladung sollten mindestens 6 Stunden dauern.)
Aufladen beim Anschluss an das 12-V-Kfz-Ladegerät:
Das 12-V-Kfz-Ladegerät ist an der 12-V-Buchse Ihres Fahrzeugs
angeschlossen und mit der Kamera verbunden.
• Nach dem Anlassen des Fahrzeugs, schaltet sich das Gerät automatisch
ein und beginnt mit der Aufzeichnung. Das Gerät setzt die Aufzeichnung
während des Ladevorgangs fort.
• Nach dem Abstellen des Motors funktioniert das Gerät noch 5 Sekunden
lang weiter und speichert die aufgezeichneten Dateien automatisch (falls
die 12-V-Buchse Ihres Fahrzeugs auch nach dem Abstellen des Motors
noch aktiv ist, sollten Sie die Kamera abtrennen, bevor Sie das Fahrzeug
verlassen). Alternativ können Sie die Kamera mit der Ein/Aus-Taste
ausschalten; die Dateien werden automatisch gespeichert.
Hinweis: Die Kamera ist dafür vorgesehen, während des Fahrens
kontinuierlich angeschlossen zu sein. Es ist daher unbedenklich, sie für
längere Zeit angeschlossen zu lassen. Der integrierte Akku hält zwar
lange genug, um die Dateien automatisch zu speichern, wenn Sie das
Fahrzeug verlassen, ist aber nicht dafür konzipiert, die Kamera länger als
30 Minuten mit Strom zu versorgen.
• Setzen Sie bitte eine Speicherkarte ein, bevor Sie aufzeichnen.
• Die Kamera unterstützt Speicherkarten bis zu 32GB.
• Benutzen Sie die beiliegenden Befestigungen, um die Kamera in Ihrem
Fahrzeug zu platzieren. Befestigen Sie das Gerät mittels kräftigem
Druck, bevor Sie es auf einer Oberfläche anbringen. Achten Sie darauf,
dass das Gerät ordnungsgemäß befestigt ist.
• Wenn der Lithium-Akku leer ist, erscheint auf dem Kameradisplay
„Batteries depleted“. Die Kamera schaltet sich nach 20 Sekunden
automatisch aus und speichert automatisch die Dateien.
• Um die Kamera zurückzusetzen, drücken und halten Sie 3 Sekunden
lang die Taste "Reset".
Bedienen Sie das Gerät nicht beim Fahren.
BENUTZUNG
Allgemeine Benutzung
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die
Kamera zeigt nun den Aufnahmebildschirm. Die Kamera beginnt
automatisch mit der Aufzeichnung. Drücken Sie die Taste [OK], um die
Aufzeichnung zu stoppen.
• Drücken Sie auf die Taste [REC], um die Aufzeichnung zu starten. Der
rote Punkt in der oberen linken Ecke deutet darauf hin, dass die Kamera
aufzeichnet. Drücken Sie die Taste [REC] erneut, um die Aufzeichnung
zu stoppen.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste kurze Zeit gedrückt, um die Kamera
auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste [Fotomodus] / [Albummodus], um zwischen
Aufnahmemodus, Fotomodus und Albummodus zu wechseln.
Menüsteuerung
• Benutzen Sie die Tasten [Auf] und [Ab], um die zu ändernde Einstellung
zu wählen, und dann die Taste [OK], um das Untermenü aufzurufen.
• Benutzen Sie die Tasten [Auf] und [Ab], um die zu gewünschte Option zu
wählen, und dann die Taste [OK], um die Auswahl zu bestätigen.
• Drücken Sie die Menütaste erneut, um das Menü wieder zu verlassen.
Aufnahmemodus
• Drücken Sie auf die Taste [REC], um die Aufzeichnung zu starten. Der
rote Punkt in der oberen linken Ecke deutet darauf hin, dass die Kamera
aufzeichnet. Drücken Sie die Taste [REC] erneut, um die Aufzeichnung
zu stoppen.
• Drücken Sie die Taste [Ab], um den Ton auszuschalten. Auf dem
Bildschirm erscheint daraufhin das Stummschaltungssymbol. Drücken
Sie die Taste [Ab] erneut, um den Ton wieder zu aktivieren.
Videoeinstellungsmenü
• Drücken Sie im Aufnahmemodus die Menütaste, um das
Videoeinstellungsmenü aufzurufen. Achten Sie darauf, dass die Kamera
nicht aufzeichnet.
Sie können die folgenden Einstellungen ändern:
• Auflösung: Stellen Sie die gewünschte Auflösung ein. Eine höhere
Auflösung benötigt mehr Speicherplatz.
• Loop-Aufnahme: Schalten Sie die Loop-Aufzeichnung ein oder aus und
stellen Sie die Länge der Aufzeichnungsschleife ein.
• HDR: Schaltet die Aufzeichnung mit hohem Dynamikbereich ein oder
aus.
• Belichtung: Legt den Belichtungsgrad für die Aufzeichnung fest.
• Bewegungserkennung: Schaltet die Bewegungserkennung ein oder aus.
• Rekordaudio: Schaltet die Tonaufzeichnung ein oder aus.
• Datumsanzeige: Schaltet den Datumstempel in Ihrer Aufzeichnung ein
oder aus.
• G-Sensor: Legt die Empfindlichkeit des G-Sensors fest.
allgemeine Einstellungsmenü
• Drücken Sie im Aufnahmebildschirm die Menütaste zweimal, um das
allgemeine Einstellungsmenü aufzurufen. Achten Sie darauf, dass die
Kamera nicht aufzeichnet.
Sie können die folgenden Einstellungen ändern:
• Datum / Uhrzeit: Hier können Sie Datum und Uhrzeit einstellen.
• Parking Monitor: Schaltet den Parkmonitor ein oder aus. Sowie das
Gerät eine Bewegung oder Erschütterung erkennt, schaltet es sich
automatisch ein und startet die Aufzeichnung.
• Akustisches Signal: Schaltet die akustische Eingabebestätigung ein oder
aus.
• Sprache: Legt die Menüsprache fest.
• Screensaver: Schaltet den Bildschirmschoner ein oder aus und legt die
Aktivierungszeit fest.
• Frequenz: Stellt die Aufnahmefrequenz auf 50Hz oder 60Hz ein.
• Formatierung: Formatiert die MicroSD-Karte. Alle Ihre Aufzeichnungen
und Fotos werden gelöscht.
• Standardvorgaben: Setzt alle benutzerseitigen Einstellungen zurück und
stellt die werksseitigen Standardvorgaben wieder her.
Fotomodus
• Benutzen Sie die Tasten [Auf] und [Ab], um ein- oder auszuzoomen.
• Drücken Sie auf die Taste [REC], um ein Foto zu machen.
Drücken Sie im Aufnahmemodus die Menütaste, um das
Fotoeinstellungsmenü aufzurufen.
Fotoeinstellungen
• Aufnahmemodus: Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein einzelnes
Foto oder eine Zeitvorgabe von 2, 5 oder 10 Sekunden ein.
• Auflösung: Stellen Sie die gewünschte Auflösung ein. Eine höhere
Auflösung benötigt mehr Speicherplatz.
• Fortsetzen: Schaltet die Sequenzfunktion ein oder aus. Wenn aktiviert,
macht das Gerät jeweils drei Fotos nacheinander.
• Qualität: Definiert die Qualität des Fotos.
• Schärfe: Definiert die gewünschte Schärfe.
• Weissbalance: Definiert den gewünschten Weißabgleich.
• Farbe: Definiert die gewünschte Farbe.
• ISO: Definiert den gewünschten ISO-Wert.
• Belichtung: Definiert den Belichtungsgrad.
• Stabilisierung: Schaltet die Bildstabilisierungsfunktion ein oder aus.
• Schnelldurchlauf: Definiert die Zeit für die Schnellprüfung.
• Datumsanzeige: Schaltet den Datumstempel in Ihrer Aufzeichnung ein
oder aus.
Albummodus
Im Albummodus können Sie Ihre Aufzeichnungen und Fotos durchsehen.
Benutzen Sie die Tasten [Auf] und [Ab], um Ihre Aufzeichnungen und
Fotos durchzusehen.
• Wenn Sie eine Aufzeichnung betrachten, drücken Sie auf die Taste
[OK], um die Wiedergabe zu starten. Benutzen Sie die Tasten [Auf] und
[Ab], um die Aufzeichnung schnell vor- oder zurücklaufen zu lassen.
Drücken Sie im Albummodus die Menütaste, um das
Albumeinstellungsmenü aufzurufen.
• Löschen: Löscht eine Aufzeichnung oder ein Foto.
• Schütz: Schützt eine Aufzeichnung oder ein Foto vor dem Löschen.
• Diashow: Definiert die Übergangszeiten bei einer Diashow und startet
anschließend sofort die Diashow.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät arbeitet wartungsfrei und sollte daher nicht geöffnet werden.
Wenn Sie das Gerät öffnen, erlischt die Garantie. Reinigen Sie nur das
Äußere des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer
Bürste. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von allen
Spannungsquellen.
• Verwenden Sie keine Carbonreinigungsmittel oder Benzin, Alkohol oder
ähnliches. Diese Mittel beschädigen die Oberfläche der Geräte.
Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv.
Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher,
Metallbürsten oder ähnliches für die Reinigung.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass das Funkgerät vom Typ der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: www.smartwares.eu/doc
ESManual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Botón de encendido/REC/OK
2. Botón de menú/atrás/Lock
3. Botón de modo de foto/álbum
4. Botón subir/Zoom
5. Botón bajar/silencio
6. Entrada mini USB
7. Botón de restablecimiento
8. Entrada AV
9. Ranura MicroSD
10. Altavoz
11. Micrófono
ANTES DEL PRIMER USO
Carga utilizando la batería de litio recargable integrada:
• Opciones de carga:
– Conecte la cámara al cargador de coche;
– Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB
• Durante la carga, el icono de la "batería" de la parte inferior derecha de
la pantalla parpadeará para indicar que la unidad se está cargando, y
además se encenderá un LED azul en el dispositivo.
(Nota: Para la primera carga se recomienda un mínimo de 6 horas)
Carga con conexión al cargador de coche de 12V:
Cuando el cargador de coche de 12V está enchufado a la toma de 12V
de su vehículo y la cámara está conectada,
• después de arrancar el coche, el dispositivo se encenderá
automáticamente y comenzará a grabar. El dispositivo continuará
grabando mientras se está cargando.
• Cuando el coche está apagado, el dispositivo sigue funcionando y se
apagará cinco segundos más tarde, guardando así los archivos
grabados automáticamente (si la toma de 12V de su vehículo
permanece activa cuando el coche está apagado, se recomienda
desenchufar la cámara antes de salir del coche). De forma alternativa,
puede optar por apagar la cámara con el botón de encendido; los
archivos se guardarán automáticamente.
Nota: La cámara está diseñada para estar enchufada de continuo
mientras se conduce; dejar la unidad enchufada por largos períodos de
tiempo no dañará la cámara. La batería incorporada durará lo suficiente
como para guardar automáticamente sus archivos cuando apague su
coche, pero no está diseñada para alimentar la cámara durante más de
30 minutos.
• Inserte la tarjeta de memoria antes de grabar
• La cámara admite tarjetas de memoria de hasta 32GB
• Use una de las monturas suministradas para colocar la cámara en el
coche. Para acoplar la unidad, aplique presión firme antes de montarla
en la superficie. Asegúrese de que su dispositivo esté montado de
forma segura.
• Cuando la batería de litio se agota, la pantalla de la cámara muestra
"Batteries depleted" (Baterías agotadas). La cámara se apagará
automáticamente después de 20 segundos y guardará los archivos
automáticamente.
• Para restablecer la cámara, pulse y mantenga pulsado el botón [Reset]
(Restablecer) durante 3 segundos.
No utilice el dispositivo mientras conduce.
USO
Uso general
• Pulse el botón de encendido para encender la cámara. La cámara
mostrará la pantalla de grabación. La cámara comenzará a grabar
automáticamente. Pulse el botón [OK] para detener la grabación.
• Pulse el botón [REC] para iniciar la grabación. El punto rojo en la
esquina superior izquierda indica que la cámara está grabando. Pulse el
botón [REC] de nuevo para detener la grabación.
• Pulse, mantenga pulsado y después suelte el botón de encendido para
apagar la cámara.
• Pulse el botón de modo de foto/álbum para cambiar entre el modo de
grabación, el modo de foto y el modo de álbum.
Controles de menú
• Con los botones subir y bajar, seleccione los ajustes que desee
modificar y pulse el botón [OK] para acceder al menú secundario.
• Con los botones subir y bajar, seleccione la opción deseada y pulse el
botón [OK] para confirmarla.
• Pulse el botón de menú de nuevo para salir del menú.
Modo de grabación
• Pulse el botón [REC] para iniciar la grabación. El punto rojo en la
esquina superior izquierda indica que la cámara está grabando. Pulse el
botón [REC] de nuevo para detener la grabación.
• Pulse el botón abajo para silenciar el audio. El icono de silencio se
mostrará en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón arriba para
desbloquearlo.
Menú de Ajustes de vídeo
• En el modo de grabación, pulse el botón de menú para acceder al menú
de Ajustes de vídeo. Asegúrese de que la cámara no esté grabando.
Es posible modificar los siguientes ajustes:
• Resolución: configure la resolución deseada. Cuanto mayor sea la
resolución, más espacio ocupará la grabación.
• Grabación continua: active o desactive la grabación en bucle y fije la
duración de la grabación en bucle.
• HDR: activa o desactiva la grabación de alto rango dinámico.
• Exposición: defina el nivel de exposición para la grabación.
• Detección de movimiento: activa o desactiva la detección de
movimiento.
• Audio de registro: activa o desactiva la grabación de audio.
• Impresión Fecha: active o desactive la marca de fecha en la grabación.
• G-sensor: define la sensibilidad del sensor G.
Menú de Ajustes generales
• En la pantalla de grabación, pulse el botón de menú dos veces para
acceder al menú General Settings (Ajustes generales). Asegúrese de
que la cámara no esté grabando.
Es posible modificar los siguientes ajustes:
• Fecha/Hora: defina la fecha y la hora.
• Parking Monitor: active o desactive el monitor de parada. Si el equipo
detecta movimiento o vibraciones, se encenderá automáticamente y
comenzará a grabar.
• Sonido Bip: active o desactive los pitidos de aviso.
• Idioma: defina el idioma del menú.
• Screensaver: active o desactive el salvapantallas, y defina cuánto
tiempo debe transcurrir antes de que se ponga en marcha.
• Frecuencia: define la frecuencia de grabación en 50 o en 60Hz.
• Formato: formatea la tarjeta MicroSD. Todas las fotografías y
grabaciones se eliminarán.
• Configuración por defecto: devuelve todos los ajustes de usuario a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Modo de foto
• Acerque o aleje la imagen con los botones subir y bajar.
• Pulse el botón [REC] para iniciar la grabación.
En el modo de grabación, pulse el botón de menú para acceder al menú
de Ajustes de fotos).
Ajustes de fotos
• Modo grabación: defina el modo de captura para una sola foto o con un
temporizador de 2, 5 o 10 segundos.
• Resolución: configure la resolución deseada. Cuanto mayor sea la
resolución, más espacio ocupará la grabación.
• Continuo: active o desactive la función de secuencia. Si esta opción
está activada, el equipo hará una secuencia de 3 fotos a la vez.
• Calidad: defina la calidad de la foto.
• Definición: defina la nitidez deseada.
• Balance blanco: defina el balance de blancos deseado.
• Color: defina el color deseado.
• ISO: defina el valor ISO deseado.
• Exposición: defina el nivel de exposición.
• Estabilización: active o desactive la versión anti-vibración.
• Revisión Rápida: defina el tiempo para la vista rápida.
• Impresión fecha: active o desactive la marca de fecha en la grabación.
Modo de álbum
En el modo de álbum puede ver sus grabaciones y fotografías. Utilice los
botones subir y bajar para desplazarse por las grabaciones y las fotos.
• Cuando vea una grabación, pulse el botón [OK] para comenzar a
reproducirla. Avance o rebobine la grabación con los botones subir y
bajar.
En el modo de álbum, pulse el botón de menú para acceder al menú de
Ajustes de álbum.
• Borrar: elimina la grabación o foto.
• Proteger: protege una grabación o fotografía para evitar que se elimine.
• Ver Diapositivas: defina el tiempo que transcurre durante un pase de
diapositivas y póngalo en marcha de inmediato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Los dispositivos no requieren mantenimiento de modo que no deben
abrirse. La garantía quedará invalidada si abre el aparato. Limpie
únicamente la parte exterior de los dispositivos con un paño suave y
seco o un cepillo. Antes de la limpieza, desenchufe los dispositivos de
toda fuente de tensión.
• No utilice productos de limpieza carboxílicos, ni tampoco gasolina,
alcohol o similar. Estos productos pueden atacar las superficies de los
dispositivos. Además, los vapores son peligrosos para su salud y
explosivos. No utilice herramientas con bordes afilados,
destornilladores, cepillos metálicos o similares para la limpieza.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Smartwares Europe declara que el equipo de radio
modelo es conforme con la Directiva 2014/53/UE
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet: www.smartwares.eu/doc
PTManual de Instruções
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão Alimentação / REC / OK
2. Botão Menu / Voltar / Lock
3. Botão Modo de fotografia / Álbum
4. Botão da seta para cima / Zoom
5. Botão da seta para baixo / Silenciar
6. Mini entrada USB
7. Botão de reiniciação
8. Entrada AV
9. Entrada para cartão MicroSD
10. Altifalante
11. Microfone
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Carregamento usando a bateria de lítio recarregável incorporada:
• Opções de carregamento:
– Ligue a câmara ao carregador do carro;
– Ligue a câmara ao seu computador usando o cabo USB
• Durante o carregamento, o ícone da "bateria" no canto inferior direito do
visor pisca, indicando que a unidade está a carregar, adicionalmente
acende-se um LED azul no dispositivo.
(Nota: Para o primeiro carregamento, recomenda-se um mínimo de 6
horas)
Carregamento quando está ligado ao carregador de 12V do carro:
Quando o carregador de 12V do carro está ligado à tomada de 12V do
seu automóvel e a câmara está ligada.
• Depois de ligar o carro, o dispositivo liga-se automaticamente e começa
a gravar. O dispositivo continua a gravar durante o carregamento.
• Depois de desligar o carro, o dispositivo continua a funcionar durante
mais cinco segundos desligando-se em seguida e guardando os
ficheiros gravados automaticamente (se a tomada de 12V do seu
automóvel permanece ativa depois de desligar o carro, recomenda-se
que desligue a câmara na tomada antes de sair do carro). Em
alternativa, pode desligar a câmara usando o botão de ligar/desligar; os
ficheiros são guardados automaticamente.
Nota: A câmara está concebida para permanecer ligada à tomada
enquanto conduz; deixar a unidade ligada à tomada durante longos
períodos de tempo, não causa danos na câmara. A bateria incorporada
tem carga suficiente para guardar automaticamente os seus ficheiros
quando desligar o carro, mas não foi concebida para fornecer energia à
câmara durante mais de 30 minutos.
• Coloque o cartão de memória antes de gravar
• A câmara suporta cartões de memória até 32GB
• Use um dos apoios fornecidos para posicionar a câmara dentro do
carro. Prenda a unidade aplicando uma pressão firme no apoio antes de
montar na superfície. Certifique-se de que o dispositivo ficou bem
montado.
• Quando a bateria de lítio fica sem carga, o ecrã da câmara indica
"Batteries depleted" (baterias sem carga). A câmara desliga
automaticamente ao fim de 20 segundos e guarda os ficheiros
automaticamente.
• Se for necessário repor a câmara, carregue continuamente no botão
[Reset] (Repor) durante 3 segundos.
Não use o dispositivo quando estiver a conduzir.
UTILIZAÇÃO
Utilização geral
• Prima o botão [Alimentação] para ligar a câmara. A câmara exibe o ecrã
de gravação. A câmara começa a gravar automaticamente. Prima o
botão [OK] para parar a gravação.
• Prima o botão [REC] para iniciar a gravação. O ponto vermelho no canto
superior esquerdo indica que a câmara está a gravar. Prima o botão
[Rec] novamente para parar a gravação.
• Prima, mantenha nesta posição e depois solte o botão [Alimentação]
para desligar a câmara.
• Prima o botão [Modo de fotografia] / [Modo de álbum] para alternar
entre o modo de gravação, o modo de fotografia e o modo de álbum.
Controlos do menu
• Use os botões das setas para cima e para baixo para selecionar a
definição que pretende alterar e prima o botão [OK] para abrir o
submenu.
• Use os botões das setas para cima e para baixo para selecionar a
opção desejada e prima o botão [OK] para confirmar.
• Prima o botão [Menu] novamente para sair do menu.
Modo de gravação
• Prima o botão [REC] para iniciar a gravação. O ponto vermelho no canto
superior esquerdo indica que a câmara está a gravar. Prima o botão
[Rec] novamente para parar a gravação.
• Prima o botão da seta para baixo para desativar o áudio. O ícone de
“Mudo” surgirá no ecrã. Prima o botão da seta para baixo novamente
para o ativar
Menu das definições de vídeo
• No modo de gravação, prima o botão [Menu] para abrir o menu das
definições de vídeo. Certifique-se de que a câmara não está a gravar.
Pode alterar as definições seguintes:
• Resolução: define a resolução desejada. Uma gravação de resolução
mais elevada ocupa mais espaço de memória.
• Gravação contínua: liga ou desliga a gravação contínua, e define a
duração da mesma.
• HDR: liga ou desliga a gravação de high dynamic range (grande
alcance dinâmico).
• Exposição: define o nível de exposição para a gravação.
• Deteção de movimento: liga ou desliga a deteção de movimento.
• Áudio gravado: liga ou desliga a gravação de áudio
• Impressão data: liga ou desliga a marca de água com data na sua
gravação.
• G-sensor: define a sensibilidade do sensor G.
Menu de definições gerais
• No ecrã de gravação, prima o botão [Menu] duas vezes para abrir o
menu de Definições Gerais. Certifique-se de que a câmara não está a
gravar.
Pode alterar as definições seguintes:
• Data/Hora: define a data e a hora.
• Parking Monitor: liga ou desliga o monitor de estacionamento. Se o
aparelho detetar algum movimento ou vibração, liga automaticamente e
inicia a gravação.
• Som de beep: liga ou desliga o alerta acústico.
• Idioma: define o idioma dos menus
• Screensaver: liga ou desliga o protetor de ecrã, e define o tempo de
espera até ser ativado.
• Frequency: define a frequência de gravação como 50 ou 60 Hz.
• Formatar: formata o cartão MicroSD. Todas as suas gravações e
fotografias serão eliminadas.
• Conf por def: repõe todas as definições de fábrica.
Modo de fotografia
• Utilize os botões das setas para cima e para baixo para ampliar ou
diminuir a imagem.
• Prima o botão [REC] para tirar uma fotografia.
No modo de gravação, prima o botão [Menu] para abrir o menu das
Definições de Fotografia.
Definições de Fotografia
• Capture mode: define o modo de captura como fotografia única ou
programa um temporizador de 2, 5 ou 10 segundos.
• Resolução: define a resolução desejada. Uma gravação de resolução
mais elevada ocupa mais espaço de memória.
• Sequence: liga ou desliga a função de sequência. Quando ligada, o
aparelho tira de uma só vez uma sequência de 3 fotografias.
• Quality: define a qualidade da fotografia.
• Acuidade: define a nitidez desejada.
• Balanço Brancos: define o equilíbrio de brancos desejado.
• Color: define a cor desejada.
• ISO: define o valor ISO desejado.
• Exposição: define o nível de exposição.
• Anti-vibração: liga ou desliga a versão anti-vibração.
• Revisão rápida: define o tempo para uma revisão rápida.
• Impressão data: liga ou desliga a marca de água com data na sua
gravação.
Modo de álbum
No modo de álbum, pode rever as suas gravações e fotografias. Use os
botões das setas para cima e para baixo para percorrer as suas
gravações e fotografias.
• Quando estiver a ver uma gravação, prima o botão [OK] para iniciar a
reprodução. Use os botões das setas para cima e para baixo para
avançar rapidamente e retroceder na gravação.
No modo de álbum, prima o botão [Menu] para abrir o menu das
Definições de Álbum.
• Delete: elimina a gravação ou fotografia.
• Proteger: protege uma gravação ou fotografia, evitando que seja
eliminado/a.
• Slide show: define o tempo de transição durante uma apresentação de
diapositivos e depois inicia imediatamente a apresentação.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Os dispositivos não requerem manutenção, pelo que nunca os abra. A
garantia torna-se inválida se abrir o aparelho. Limpe apenas o exterior
dos dispositivos com um pano seco e macio ou uma escova. Antes de
limpar, desligue os dispositivos das fontes de tensão.
• Não utilize agentes de limpeza carboxílicos, gasolina, álcool ou outros
produtos idênticos. Estes produtos danificam as superfícies dos
dispositivos. Além disso, os vapores são perigosos para a sua saúde, e
são explosivos. Não utilize ferramentas com extremidades fiadas,
aparafusadoras, escovas metálicas ou outros itens idênticos para
limpeza.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Smartwares Europe declara, pela presente, que o tipo de equipamento
de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço da internet: www.smartwares.eu/doc
ITIstruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante Accensione / REC / OK
2. Pulsante Menu / Ritorna / LOCK (Blocca)
3. Pulsante Modalità Photo / Album
4. Pulsante Su / Zoom
5. Pulsante Giù / Muto
6. Ingresso Mini-USB
7. Pulsante Reimposta
8. Ingresso AV
9. Slot micro SD
10. Altoparlante
11. Microfono
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Caricare la batteria al litio ricaricabile integrata:
• Opzioni di caricamento:
– Collegare la videocamera al caricatore da auto
– Collegare la videocamera al computer con il cavo USB
• Durante la carica, l'icona 'batteria' in basso a destra del display
lampeggia a indicare che l'unità è in carica, e si accenderà un LED blu
sul dispositivo.
(Nota: Si consiglia di prolungare la prima carica per un minimo di 6 ore)
Caricare con connessione al caricatore da auto a 12 V:
Il caricatore da auto a 12 V è collegato alla presa 12 V del veicolo e la
videocamera è collegata.
• Dopo aver avviato il veicolo, il dispositivo si accende automaticamente e
inizierà a registrare. Il dispositivo registra anche durante la carica.
• Quando il veicolo è spento, il dispositivo continua a funzionare per
cinque minuti e, prima di spegnersi, salverà automaticamente i file
registrati (se la presa a 12 V del veicolo è sotto tensione anche a veicolo
spento, si consiglia di scollegare la videocamera prima di lasciare il
veicolo). In alternativa, è possibile spegnere la videocamera utilizzando
il pulsante di accensione; i file verranno salvati automaticamente.
Nota: La videocamera è progettata per rimanere costantemente collegata
durante la guida; la videocamera non subirà alcun danno se lasciata
collegata per lunghi periodi di tempo. La batteria incorporata ha una
durata sufficiente per salvare automaticamente i file quando si spegne il
veicolo, ma non è intesa ad alimentare videocamera per più di 30 minuti.
• Si prega di inserire la scheda di memoria prima di registrare
• La videocamera supporta schede di memoria fino a 32 GB
• Utilizzare i supporti in dotazione per montare la videocamera nel veicolo.
Si prega di fissare l'unità al supporto esercitando una forte pressione
prima di installare il supporto sulla superficie. Verificare che il dispositivo
sia montato saldamente.
• Quando la batteria al litio è scarica, sullo schermo della videocamera
viene visualizzato "Batteries depleted” (Batterie scariche). La
videocamera si spegne automaticamente dopo 20 secondi salvando
automaticamente i file.
• Per reimpostare la videocamera tenere premuto il pulsante [Reset] per 3
secondi.
Non azionare il dispositivo durante la guida.
USO
Funzionamento
• Premere il pulsante di Accensione per accendere la videocamera. La
videocamera visualizzerà ora la schermata di registrazione. La
videocamera avvierà automaticamente la registrazione. Premere il
pulsante [OK] per interrompere la registrazione.
• Premere il pulsante [REC] per avviare la registrazione. Il punto rosso in
alto a sinistra indica che la videocamera sta registrando. Premere
nuovamente il pulsante [REC] per interrompere la registrazione.
• Mantenere premuto il pulsante di [Accensione] per spegnere la
videocamera.
• Premere il pulsante [Modalità Photo] / [Modalità Album] per selezionare
tra le modalità di registrazione, foto e album.
Uso del menu
• Usare il pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare l'impostazione da
modificare e premere il pulsante [OK] per entrare nel sottomenu.
• Usare il pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare l’opzione desiderata e
premere il pulsante [OK] per confermare.
• Premere nuovamente il pulsante [Menu] per uscire dal menu.
Modalità di registrazione
• Premere il pulsante [REC] per avviare la registrazione. Il punto rosso in
alto a sinistra indica che la videocamera sta registrando. Premere
nuovamente il pulsante [REC] per interrompere la registrazione.
• Premere il pulsante [Giù] per disattivare l'audio. L'icona “muto” apparirà
sullo schermo. Premi nuovamente il tasto [Giù] per riattivare
Menu Impostazioni filmati
• In modalità di registrazione, premere il pulsante [Menu] per accedere al
menu Impostazioni Filmati. Verificare che la videocamera non stia
registrando.
È possibile modificare le seguenti impostazioni:
• Dimens. Immagine: Imposta la risoluzione desiderata. Aumentando la
risoluzione si aumenta di conseguenza lo spazio di archiviazione
richiesto.
• Loop di registrazione: Attiva o disattiva la registrazione in continuo e
definisce la lunghezza della registrazione continua con sovrascrittura.
• HDR: Attiva o disattiva la registrazione con alta gamma dinamica.
• Esposizione: Imposta il livello di esposizione in registrazione.
• Rilevazione movimento: Attiva o disattiva il rilevamento di movimento.
• Registrazione audio: Attiva o disattiva la registrazione audio.
• Data scatto: Attiva o disattiva l’indicatore della data di registrazione.
• Sensore G: Imposta la sensibilità dell’accelerometro.
Menu Impostazioni generali
• Dallo schermata di registrazione, premere due volte il pulsante [Menu]
per accedere al menu delle Impostazioni generali. Verificare che la
videocamera non stia registrando.
È possibile modificare le seguenti impostazioni:
• Data / Ora: Consente di impostare data e ora.
• Parking Monitor: Attiva o disattiva il monitoraggio parcheggio. Se il
dispositivo rileva un movimento o delle vibrazioni, si accenderà
automaticamente e avvierà la registrazione.
• Cicalino: Attiva o disattiva gli avvisi acustici.
• Lingua: Imposta la lingua del menu
• Salva schermo: Attiva o disattiva il salvaschermo e imposta il ritardo di
attivazione.
• Frequenza: Imposta la frequenza di registrazione su 50 o 60 Hz.
• Formattazione: Formatta la scheda MicroSD. Tutte le registrazioni e le
foto verranno eliminate.
• Impost.predef.: Imposta tutte le impostazioni utente ai valori predefiniti di
fabbrica.
Modalità Photo
• Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per eseguire uno zoom vicino e lontano.
• Premere il pulsante [REC] per scattare una foto.
In modalità di registrazione, premere il pulsante [Menu] per accedere al
menu Impostazioni Photo.
Impostazioni Photo
• Modalità cattura: Imposta la modalità di acquisizione di una singola foto,
o un timer di 2, 5 o 10 secondi.
• Dimens. Immagine: Imposta la risoluzione desiderata. Aumentando la
risoluzione si aumenta di conseguenza lo spazio di archiviazione
richiesto.
• Continuato: Attiva o disattiva la funzione scatti in sequenza. Quando è
attivata, la videocamera scatterà una sequenza di 3 foto in una sola
volta.
• Qualità: Imposta la qualità della foto.
• Nitidezza: Imposta la nitidezza desiderata.
• Bilanciamento bianco: Imposta il bilanciamento del bianco desiderato.
• Colore: Imposta il colore desiderato.
• ISO: Imposta il valore ISO desiderato.
• Esposizione: Imposta il livello di esposizione.
• Stabilizzatore: Attiva o disattiva lo stabilizzatore.
• Anteprima: Imposta la durata dell’anteprima:
• Data scatto: Attiva o disattiva l’indicatore della data di registrazione.
Modalità Album
In modalità album è possibile rivedere le registrazioni e le foto. Usare i
pulsanti [Su] e [Giù] per scorrere le registrazioni e le foto.
• Per avviare la riproduzione di una registrazione, selezionarla e premere
il pulsante [OK]. Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per andare avanti veloce o
riavvolgere una registrazione.
In modalità Album, premere il pulsante [Menu] per accedere al menu
Impostazioni album.
• Elimina: Elimina la registrazione o la foto.
• Protezione: Protegge una registrazione o una foto contro l’eliminazione
accidentale.
• Presentazione: Imposta il tempo per le transizioni durante una
presentazione di diapositive e avvia immediatamente la presentazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• I dispositivi non richiedono manutenzione, quindi non devono mai
essere aperti. In caso di apertura dell'apparecchio, la garanzia viene
invalidata. Pulire l'esterno del dispositivo solo con un panno morbido,
pulito e asciutto o con una spazzola. Prima della pulizia, scollegare i
dispositivi da tutte le fonti di tensione.
• Non utilizzare detergenti carbossilici né benzina, alcol o simili. Questi
attaccano le superfici dei dispositivi. Inoltre, i vapori sono pericolosi per
la salute ed esplosivi. Non utilizzare attrezzi taglienti, cacciaviti, spazzole
metalliche o simili per la pulizia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che
l’apparecchio radio tipo è conforme alla Direttiva 2014/53/UE
Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.smartwares.eu/doc
SVInstruktionshandbok
BESKRIVNING AV DELAR
1. Ström/REC/OK-knapp
2. Meny/retur/lås-knapp
3. Fotoläge/albumknapp
4. Uppåt/zoomknapp
5. Nedåt/knapp för ljud av
6. Mini USB-ingång
7. Återställningsknapp
8. AV-ingång
9. Micro SD-kortplats
10. Högtalare
11. Mikrofon
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Ladda via det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet:
• Laddningsalternativ:
– Anslut kameran till billaddaren
– Anslut kameran till datorn med USB-kabeln
• Under laddning blinkar batterisymbolen längst nere till höger i displayen.
Detta indikerar att enheten laddas. Dessutom tänds en blå LED-lampa
på enheten.
(Obs: Minst sex timmar laddningstid rekommenderas för den första
laddningen.
Laddning vid anslutning till billaddare (12 V):
När billaddaren är ansluten till 12-voltsuttaget i bilen och kameran är
ansluten.
• När du startar bilen slås enheten automatiskt på och börjar att spela in.
Enheten fortsätter att spela in medan den laddas.
• När bilen stängs av förblir enheten aktiv och stängs av fem sekunder
senare. De inspelade filerna sparas automatiskt. (Om bilens 12-
voltsuttag förblir aktivt när bilen stängs av bör du koppla bort kameran
innan du lämnar bilen.) Du kan även välja att stänga av kameran med
strömbrytaren. Filerna sparas automatiskt.
Obs: Kameran är konstruerad för att det ska vara möjligt att ansluta den
vid körning. Kameran skadas inte av långvarig anslutning. Det inbyggda
batteriet räcker tillräckligt länge för att dina filer automatiskt ska sparas
när du stänger av bilen, men är inte avsett att strömförsörja kameran
under mer än 30 minuter.
• Sätt i minneskortet före inspelning.
• Kameran har stöd för minneskort upp till 32GB
• Använd ett av de medföljande fästena för att montera kameran i bilen.
Sätt fast enheten genom att trycka hårt på fästet före montering. Se till
att enheten sitter fast ordentligt.
• När batteriet är slut visas en varning om detta på kameraskärmen
(”Batteries depleted”). Kameran stängs av automatiskt efter 20 sekunder
och sparar filerna automatiskt.
• För att återställa kameran: Håll återställningsknappen [Reset] nedtryckt i
tre sekunder.
Använd inte kameran under körning.
ANVÄNDNING
Allmän användning
• Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. Inspelningsskärmen
visas nu på kameran. Kameran börjar spela in automatiskt. Tryck på
[OK] för att stoppa inspelningen.
• Tryck på [REC] för att starta inspelningen. Den röda knappen längst upp
till vänster indikerar att kameran spelar in. Tryck på [REC] igen för att
stoppa inspelningen.
• Håll strömbrytaren nedtryckt och släpp den sedan för att stänga av
kameran.
• Tryck på knappen för fotoläge/albumläge för att växla mellan
inspelningsläge, fotoläge and albumläge.
Menykontroller
• Tryck på uppåt-/nedåtknappen för att välja den inställning du vill ändra
och tryck på OK-knappen för att öppna undermenyn.
• Tryck på uppåt- och nedåtknappen för att välja önskat alternativ och
tryck på OK-knappen för att bekräfta.
• Tryck på menyknappen igen för att stänga menyn.
Inspelningsläge
• Tryck på [REC] för att starta inspelningen. Den röda knappen längst upp
till vänster indikerar att kameran spelar in. Tryck på [REC] igen för att
stoppa inspelningen.
• Tryck på nedknappen för att stänga av ljudet. Symbolen för avstängt ljud
visas på skärmen. Tryck på nedknappen igen för att slå på ljudet.
Menyn för videoinställning
• Tryck på menyknappen i inspelningsläge för att öppna menyn för
videoinställningar. Kontrollera att kameran inte spelar in.
Du kan ändra följande inställningar:
• Resolution (Upplösning): Ställ in önskad upplösning. Video med högre
upplösning tar större plats.
• Loop recording (Loopinspelning): Slå på eller stäng av loopinspelning
och ställ in längd för loopinspelning.
• HDR: Slå på eller stäng av HDR (High Dynamic Range).
• Exposure (Exponering): Ange exponering för inspelningen.
• Motion detection (Rörelsedetektion): Slå på eller stäng av
rörelsedetektion.
• Record audio (Ljudinspelning): Slå på eller stäng av ljudinspelning.
• Date stamp (Datumstämpel): Slå på eller stäng av datumstämpel i
inspelningen.
• G-sensor (G-sensor): Ställ in känslighet för G-sensorn.
Menyn för allmänna inställningar
• Tryck två gånger på [Menu] på inspelningsskärmen för att öppna menyn
för allmänna inställningar. Kontrollera att kameran inte spelar in.
Du kan ändra följande inställningar:
• Date / Time (Datum/tid): Ställ in datum och tid.
• Parking Monitor (Parkeringsövervakaren): Slå på eller stäng av
parkeringsövervakaren. Om enheten detekterar rörelser eller vibrationer
slås den på automatiskt och börjar spela in.
• Beepsound (Ljudsignal): Slå på eller stäng av ljudsignaler.
• Language (Språk): Meny för inställning av språk
• Screensaver (Skärmsläckare): Slå på eller stäng av skärmsläckaren och
ställ in efter hur lång tid den ska aktiveras.
• Frequency (Frekvens): Ställ in inspelningsfrekvens på antingen 50 eller
60 Hz.
• Format (Formatera): Formatera MicroSD-kortet. Alla inspelningar och
foton raderas.
• Default settings (Standardinställningar): Återställ alla inställningar till
fabriksinställningarna.
Fotoläge
• Tryck på uppåt- och nedåtknappen för att zooma in eller ut.
• Tryck på [REC] för att ta ett foto.
Tryck på [Menu] i inspelningsläge för att öppna menyn för
fotoinställningar.
Fotoinställningar
• Capture mode (Fotograferingsläge): Ställ in fotograferingsläget på ett
enskilt foto eller med en timer på 2, 5 eller 10 sekunder.
• Resolution (Upplösning): Ställ in önskad upplösning. Ett foto med högre
upplösning tar större plats.
• Sequence (Sekvens): Slå på eller stäng av sekvensfunktionen. När
funktionen är aktiverad tar enheten en sekvens på tre foton i rad.
• Quality (Kvalitet): Ställ in fotots kvalitet.
• Sharpness (Skärpa): Ställ in önskad skärpa.
• White balance (Vitbalans): Ställ in önskad vitbalans.
• Color (Färg): Ställ in önskad färg.
• ISO: Ställ in önskat ISO-värde.
• Exposure (Exponering): Ställ in exponeringsnivån.
• Anti-shaking (Antiskak): Slå på eller stäng av antiskakfunktionen.
• (Snabbgranskning): Ställ in tid för snabbgranskning:
• Date stamp (Datumstämpel): Slå på eller stäng av datumstämpel i
inspelningen.
Albumläge
I albumläget kan du granska dina inspelningar och foton. Tryck på uppåt-
och nedåtknapparna för att bläddra igenom dina inspelningar och foton.
• Tryck på [OK] för att starta uppspelningen och visa en inspelning. Tryck
på uppåt- och nedåtknappen för att spola framåt och bakåt i filmen.
Tryck på [Menu] i albumläge för att öppna menyn för albuminställningar.
• Delete (Radera): Radera inspelningen eller fotot.
• Protect (Skydda): Skydda en inspelning eller ett foto från att raderas.
• Slide show (Bildspel): Ställ in tiden för övergångar under ett bildspel och
starta bildspelet direkt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Enheterna är underhållsfria, så öppna dem aldrig. Garantin blir ogiltig
när du öppnar apparaten. Rengör endast utsidan av enheterna med en
mjuk, torr trasa eller en borste. Före rengöring, ta bort enheterna från
alla spänningskällor.
• Använd inte rengöringsmedel med karboxylsyra eller bensin, alkohol
eller liknande. Dessa angriper enheternas ytor. Dessutom är ångorna
farliga för din hälsa och är explosiva. Använd inte vassa verktyg,
skruvmejslar, metallborstar eller liknande för rengöring.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar Smartwares Europe att radioutrustningen av typ
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns
tillgängliga på internet: www.smartwares.eu/doc
CSNávod k použití
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko Napájení / REC / OK
2. Tlačítko Nabídka / Zpět / LOCK (Zámek)
3. Tlačítko Fotografický režim / Album
4. Tlačítko Nahoru/Zvětšit
5. Tlačítko Dolů/Ztlumit
6. Vstup mini USB
7. Tlačítko Resetovat
8. Vstup AV
9. Otvor na microSD
10. Reproduktor
11. Mikrofon
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Nabíjení pomocí vestavěné dobíjecí lithiové baterie:
• Možnosti nabíjení:
– Připojte kameru k autonabíječce;
– Připojte kameru k počítači pomocí kabelu USB
• V průběhu nabíjení bude blikat ikona baterie v pravém dolním rohu
displeje, a signalizovat tak nabíjení; navíc bude na zařízení svítit modrá
LED kontrolka.
(Poznámka: Poprvé byste zařízení měli nabíjet 6 hodin)
Nabíjení při připojení k 12V autonabíječce:
Když je 12V autonabíječka zapojena do 12V napájecího konektoru vozidla
a připojena ke kameře.
• Jakmile nastartujete vozidlo, zařízení se automaticky zapne a spustí
nahrávání. Zařízení pokračuje v nahrávání i v průběhu nabíjení.
• Když vypnete motor vozidla, zařízení zůstane spuštěné a vypne se o pět
sekund později, přičemž soubory záznamů se ukládají automaticky
(pokud je 12V napájecí konektor ve vašem vozidle aktivní i po vypnutí
motoru, doporučujeme odpojit kameru před tím, než opustíte vůz).
Případně můžete kameru vypnout vypínačem, přičemž se soubory
záznamů automaticky uloží.
Poznámka: Kamera je určena k nepřetržitému nabíjení v průběhu jízdy;
dlouhodobé připojení kamery k autonabíječce ji nijak nepoškodí.
Vestavěná baterie má dostatečnou kapacitu, aby automaticky uložila
soubory záznamů, když vypnete motor vozidla. Nicméně nedokáže
napájet kameru déle než 30 minut.
• Před nahráváním vložte do kamery paměťovou kartu.
• Kamera podporuje paměťové karty o velikosti až 32GB.
• K umístění kamery ve vozidle použijte přiložené montážní prvky.
Připevněte jednotku pevným zatlačením do držáku před tím, než jej
upevníte na povrch. Ujistěte se, že zařízení je pevně namontováno.
• Když se lithiová baterie vybije, na obrazovce kamery se zobrazí
„Batteries depleted“ (Vybitá baterie). Kamera se automaticky vypne po
20 sekundách a automaticky uloží soubory záznamů.
• Pokud potřebujete kameru resetovat, stiskněte a 3 sekundy podržte
tlačítko [Reset].
Neovládejte zařízení za jízdy.
POUŽITÍ
Všeobecné použití
• Stisknutím tlačítka [Napájení] kameru zapnete. Kamera zobrazí
obrazovku nahrávání. Kamera automaticky začne nahrávat. Stisknutím
tlačítka [OK] zastavíte nahrávání.
• Stisknutím tlačítka [REC] zahájíte nahrávání. Červená tečka v levém
horním rohu signalizuje, že kamera nahrává. Dalším stisknutím tlačítka
[REC] zastavíte nahrávání.
• Stisknutím, podržením a následným uvolněním tlačítka [Napájení]
kameru vypnete.
• Stiskněte tlačítko [Fotografický režim] / [Režim alba] pro přepnutí mezi
režimem nahrávání, režimem fotografování a režimem alba.
Nabídka ovládání
• Pomocí tlačítek [Nahoru] a [Dolů] vyberte nastavení, které chcete
změnit, a stiskněte tlačítko [OK] pro otevření dílčí nabídky.
• Pomocí tlačítek [Nahoru] a [Dolů] vyberte požadovanou možnost a
stiskněte tlačítko [OK] pro potvrzení.
• Znovu stiskněte tlačítko [Nabídka] pro ukončení nabídky.
Režim nahrávání
CWR37701 | DASHCAM
EN | Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing|
FR Mode d’emploi|
DE Bedienungsanleitung|
ES Manual de instrucciones|
PT Manual de Instruções|
PL Instrukcje użytkowania|
IT Istruzioni per l’uso|
SV Bruksanvisning|
CS Návod na použití|
SK Návod na použitie|
TR | Kullanım kılavuzu
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
68
10
1 5
7 11
9
32 4
NL|FR|DE|ES|PT|PL|IT|SV|CS|SK|TR
www.smartwares.eu
© Smartwares 2018
• Stisknutím tlačítka [REC] zahájíte nahrávání. Červená tečka v levém
horním rohu signalizuje, že kamera nahrává. Dalším stisknutím
tlačítka [REC] zastavíte nahrávání.
• Stiskněte tlačítko [Dolů] pro ztlumení zvuku. Na obrazovce se zobrazí
ikona ztlumení. Dalším stisknutím tlačítka [Dolů] ztlumení zrušíte.
Nabídka nastavení videa
• V režimu nahrávání stiskněte tlačítko [Nabídka] pro otevření nabídky
nastavení videa. Ujistěte se, že kamera právě nenahrává.
Změnit můžete následující nastavení:
• Rozlišení: Nastavte požadované rozlišení. Vyšší rozlišení záznamu
zabere více místa v úložišti.
• Loop recording (Nahrávání ve smyčce): Zapněte nebo vypněte
nahrávání ve smyčce a nastavte délku smyčky nahrávání.
• HDR: Zapněte nebo vypněte nahrávání s vysokým dynamickým
rozsahem.
• Exposure (Expozice): Nastavte úroveň expozice pro nahrávání.
• Motion detection (Detekce pohybu): Zapněte nebo vypněte detekci
pohybu.
• Record audio (Nahrávání zvuku): Zapněte nebo vypněte nahrávání
zvuku.
• Date stamp (Datová značka): Zapněte nebo vypněte datovou značku
při nahrávání.
• G-sensor (Akcelerometr): Nastavte citlivost akcelerometru.
Nabídka obecných nastavení
• Na obrazovce nahrávání dvakrát stiskněte tlačítko [Nabídka] pro
otevření nabídky obecných nastavení. Ujistěte se, že kamera právě
nenahrává.
Změnit můžete následující nastavení:
• Date / Time (Datum/čas): Nastavte datum a čas.
• Parking Monitor (Parkovací monitor): Zapněte nebo vypněte parkovací
monitor. Pokud zařízení detekuje pohyb nebo vibrace, automaticky se
zapne a zahájí nahrávání.
• Beepsound (Pípání): Zapněte nebo vypněte zvuk pípání.
• Language (Jazyk): Nastavte jazyk nabídky.
• Screensaver (Spořič obrazovky): Zapněte nebo vypněte spořič
obrazovky a nastavte čas, po jehož uplynutí se aktivuje.
• Frequency (Frekvence): Nastavte frekvenci nahrávání – 50 nebo 60
Hz.
• Format (Formátování): Naformátujte kartu microSD. Všechny vaše
záznamy a fotografie budou vymazány.
• Default settings (Výchozí nastavení): Nastavte všechna uživatelská
nastavení zpět na výchozí nastavení výrobce.
Režim fotografování
• Použijte tlačítka [Nahoru] a [Dolů] k přiblížení a oddálení.
• Stisknutím tlačítka [REC] pořídíte fotografii.
V režimu nahrávání stiskněte tlačítko [Nabídka] pro otevření nabídky
nastavení fotografování.
Nastavení fotografování
• Capture mode (Režim zachycení): Nastavte režim zachycení na jednu
fotografii nebo na časovač po 2, 5 nebo 10 sekundách.
• Resolution (Rozlišení): Nastavte požadované rozlišení. Vyšší rozlišení
záznamu zabere více místa v úložišti.
• Sequence (Sekvence): Zapněte nebo vypněte funkci sekvence. Když
je tato funkce zapnutá, zařízení zachytí sekvenci 3 fotografií najednou.
• Quality (Kvalita): Nastavte kvalitu fotografie.
• Sharpness (Ostrost): Nastavte požadovanou ostrost.
• White balance (Vyvážení bílé): Nastavte požadované vyvážení bílé
barvy.
• Color (Barva): Nastavte požadovanou barvu.
• ISO: Nastavte požadovanou hodnotu ISO.
• Exposure (Expozice): Nastavte úroveň expozice.
• Anti-shaking (Eliminace chvění): Zapněte nebo vypněte funkci
eliminace chvění.
• Quick review (Rychlý přehled): Nastavte čas pro rychlý přehled.
• Date stamp (Datová značka): Zapněte nebo vypněte datovou značku
při nahrávání.
Režim alba
V režimu alba můžete prohlížet své záznamy a fotografie. Své nahrávky
a fotografie můžete procházet pomocí tlačítek [Nahoru] a [Dolů].
• Při prohlížení záznamu stiskněte tlačítko [OK] pro zahájení
přehrávání. Stopáž videa můžete rychle přetáčet vpřed a vzad pomocí
tlačítek [Nahoru] a [Dolů].
V režimu alba stiskněte tlačítko [Nabídka] pro otevření nabídky
nastavení alba.
• Delete (Vymazání): Vymažte záznam nebo fotografii.
• Protect (Ochrana): Nastavte ochranu záznamu nebo fotografie proti
vymazání.
• Slide show (Prezentace): Nastavte prodlevu mezi snímky při
prezentaci a potom ihned spusťte prezentaci.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebiče nevyžadují údržbu, takže jej nikdy neotevírejte. Pokud
zařízení otevřete, záruka propadá. Čistěte pouze vnějšek zařízení
měkkým suchým hadříkem nebo kartáčem. Před čištěním odpojte
zařízení od zdrojů napájení.
• Nepoužívejte karboxylové čisticí prostředky, ani benzín, alkohol a
podobně. Tyto poškozují povrch zařízení. Kromě toho jsou výpary
rizikové pro vaše zdraví a mohou způsobit výbuch. K čištění
nepoužívejte žádné ostré předměty, šroubováky, kovové kartáče ani
podobné.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
typu splňuje směrnici 2014/53/EU
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následujících
internetových adresách: service.smartwares.eu/doc.
SKPoužívateľská príručka
POPIS KOMPONENTOV
1. Tlačidlo napájanie / REC / OK
2. Tlačidlo ponuka / návrat / LOCK (uzamknúť)
3. Tlačidlo foto režim / album
4. Tlačidlo hore / Zoom
5. Tlačidlo dole / stlmiť
6. Vstup mini USB
7. Tlačidlo Reset
8. Vstup AV
9. Zásuvka mikro SD
10. Reproduktor
11. Mikrofón
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Nabíjanie pomocou zabudovanej nabíjateľnej lítiovej batérie:
• Možnosti nabíjania:
– Pripojiť kameru k nabíjačke v aute;
– Pripojiť kameru k počítaču pomocou USB kábla
• Pri nabíjaní bude v spodnom pravom rohu displeja blikať ikona
‘batéria’ – naznačuje, že batéria sa nabíja, okrem toho sa na zariadení
rozsvieti modré LED svetlo.
(Poznámka: Po prvýkrát sa odporúča nabíjať počas minimálne 6 hodín)
Nabíjanie pri pripojení k auto nabíjačke 12 V:
Keď je pripojená auto nabíjačka 12 V k zásuvke 12 V v aute a kamera je
pripojená.
• Po naštartovaní auta sa zariadenie automaticky zapne a spustí sa
záznam. Zariadenie bude pokračovať v nahrávaní počas nabíjania.
• Keď auto zhasnete, zariadenie neprestane pracovať a vypne sa o päť
sekúnd neskôr, automaticky uloží súbory záznamu (ak prípojka auta
12 V zostane aktívna aj keď je auto zhasnuté, odporúča sa predtým,
ako opustíte auto odpojiť kameru). Alternatívne si môžete zvoliť vypnutie
kamery pomocou hlavného vypínača kamery; súbory budú automaticky
uložené.
Poznámka: Kamera je navrhnutá tak, aby bola počas jazdy nepretržite
pripojená; ak necháte jednotku na dlhší čas pripojenú, kamere to
nezaškodí. Zabudovaná batéria bude mať dostatočne dlhú výdrž na
automatické uloženie súborov po vypnutí auta, ale to neznamená, že bude
kamera zapnutá dlhšie než 30 minút.
• Pred začatím nahrávania vložte pamäťovú kartu
• Kamera podporuje pamäťové karty až do 32 GB
• Vo svojom aute si ju napolohujte a používajte ju spolu s dodanými
držiakmi. Jednotku pripevnite aplikovaním pevného zatlačenia na
zostavu pred montovaním na povrch. Ubezpečte sa, či je vaše
zariadenie bezpečne namontované.
• Keď je lítiová batéria vybitá, na obrazovke kamery sa zobrazí “Batteries
depleted” (batérie vybité). Kamera sa automaticky po 20 sekundách
vypne a súbory sa automaticky uložia.
• Ak kameru potrebujete resetovať, stlačte a podržte tlačidlo [Reset] na 3
sekundy.
Počas šoférovania sa nezaoberajte obsluhou zariadenia.
POUŽÍVANIE
Všeobecné použitie
• Stlačte hlavný spínač, čím sa kamera zapne. Kamera teraz zobrazí
obrazovku záznamu. Kamera automaticky spustí záznam. Stlačte tlačidlo
[OK], čím sa zastaví záznam.
• Stlačte tlačidlo [REC], čím sa spustí záznam. Červený bod v ľavom
hornom rohu indikuje, že kamera nahráva. Stlačte opäť tlačidlo [REC],
čím zastavíte záznam.
• Stlačte a podržte tlačidlo [Napájanie] a potom o uvoľnite, čím vypnete
kameru.
• Stlačte tlačidlo [Foto režim] / [Režim albumu], čím prepínate medzi
režimom záznamu, foto režimom a režimom albumu.
Ponuka s ovládacími prvkami
• Použite tlačidlá [Hore] a [Dole] pre výber nastavenia, ktoré si želáte
zmeniť a stlačte tlačidlo [OK] pre vstup do podponuky.
• Použite tlačidlá [Hore] a [Dole] pre výber požadovanej voľby a stlačte
tlačidlo [OK] pre potvrdenie.
• Stlačte znova tlačidlo [Ponuka], čím ukončíte ponuku.
Režim nahrávania
• Stlačte tlačidlo [REC], čím sa spustí záznam. Červený bod v ľavom
hornom rohu indikuje, že kamera nahráva. Stlačte opäť tlačidlo [REC],
čím zastavíte záznam.
• Stlačením tlačidla [Dole] stlmíte zvuk. Na obrazovke sa objaví ikona
stlmenia. Stlačte tlačidlo [Dole] znova, čím sa stlmenie uvoľní
Ponuka nastavení videa
• Keď ste v režime záznamu, stlačte tlačidlo [Ponuka] pre vstup do ponuky
nastavení videa. Skontrolujte, či kamera nenahráva.
Môžete zmeniť tieto nastavenia:
• Resolution (Rozlíšenie): Nastavte požadované rozlíšenie. Vyššie
rozlíšenie záznamu bude potrebovať viac úložného priestoru.
• Loop recording (Nahrávanie v slučke): Zapnite alebo vypnite nahrávanie
v slučke a nastavte dĺžku slučky nahrávania.
• HDR: Zapne alebo vypne záznam vo vysokom dynamickom rozsahu.
• Exposure (Expozícia): Nastavte úroveň expozície pre nahrávanie.
• Motion detection (Detekcia pohybu): Zapne alebo vypne detekciu
pohybu.
• Record audio (Záznam zvuku): Zapne alebo vypne záznam zvuku
• Date stamp (Dátum vytvorenia): Dátum vytvorenia pre svoj záznam
môžete zapnúť a vypnúť.
• G-sensor (G-snímač): Nastavte citlivosť G-snímača.
Ponuka všeobecných nastavení
• Na obrazovke záznamu stlačte dvakrát tlačidlo [Ponuka], čím sa
dostanete do ponuky všeobecných nastavení. Skontrolujte, či kamera
nenahráva.
Môžete zmeniť tieto nastavenia:
• Date / Time (Dátum / čas): Nastavenie dátumu a času.
• Parking Monitor (Monitor parkovania): Zapnite alebo vypnite monitor
parkovania. Ak zariadenie rozpozná pohyb alebo vibrácie, automaticky
sa zapne a spustí sa záznam.
• Beepsound (Zvuk pípania): Zapnite alebo vypnite zvuky pípania.
• Language (Jazyk): Nastavte ponuku jazyka
• Screensaver (Šetrič obrazovky): Zapnite alebo vypnite šetrič obrazovky a
nastavte čas do ktorého sa aktivuje.
• Frequency (Frekvencia): Nastaví frekvenciu pre záznam 50 alebo 60 Hz.
• Format (Formátovanie): Formáty pre MicroSD kartu. Všetky vaše
záznamy a fotografie budú vymazané.
• Default settings (Predvolené nastavenia): Nastaví všetky používateľské
nastavenia späť na továrenské predvolené nastavenia.
Režim fotenia
• Použite tlačidlá [Hore] a [Dole] pre priblíženie a oddialenie.
• Stlačte tlačidlo [REC], čím spravíte fotografiu.
Keď ste v režime pre záznam, stlačte tlačidlo [Ponuka] pre vstup do
ponuky pre nastavenie fotenia.
Nastavenia fotenia
• Capture mode (Režim pre zachytenie): Nastavte režim pre zachytenie
jednej fotografie alebo časovač pre 2, 5 alebo 10 sekúnd.
• Resolution (Rozlíšenie): Nastavte požadované rozlíšenie. Vyššie
rozlíšenie záznamu bude potrebovať viac úložného priestoru.
• Sequence (Sekvencia): Zapnite alebo vypnite funkciu sekvencie. Keď je
zariadenie zapnuté, spraví naraz sekvenciu 3 fotografií.
• Quality (Kvalita): Nastavte kvalitu fotografie.
• Sharpness (Ostrosť): Nastavte požadovanú ostrosť.
• White balance (Vyváženie bielej): Nastavte požadované vyváženie bielej.
• Color (Farba): Nastavte požadovanú farbu.
• ISO: Nastavte požadovanú hodnotu ISO.
• Exposure (Expozícia): Nastavte úroveň expozície.
• Anti-shaking (Ochrana proti traseniu): Zapnite alebo vypnite verziu s
ochranou proti traseniu.
• Quick review (Rýchly prehľad): Nastavte čas pre rýchly prehľad.
• Date stamp (Dátum vytvorenia): Dátum vytvorenia pre svoj záznam
môžete zapnúť a vypnúť.
Režim albumu
V režime albumu si môžete prezerať svoje záznamy a fotografie. Použite
tlačidlá [Hore] a [Dole] pre prechádzanie cez svoje záznamy a fotografie.
• Pri zobrazení nahrávania stlačte tlačidlo [OK] pre spustenie prehrávania.
Použite tlačidlá [Hore] a [Dole] pre rýchle presunutie záznamu vpred a
vzad.
Keď ste v režime albumu, stlačte tlačidlo [Ponuka] pre vstup do ponuky
pre nastavenie albumu.
• Delete (Vymazanie): Vymažte záznam alebo fotografiu.
• Protect (Ochrana): Chráni záznam alebo fotografiu pred vymazaním.
• Slide show (Prezentácia): Nastaví čas pre prechod medzi jednotlivými
obrázkami prezentácie a potom okamžite spustí prezentáciu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zariadenia nevyžadujú údržbu, a preto ich nikdy neotvárajte. Pokiaľ
spotrebič otvoríte, záruka stráca platnosť. Čistite iba vonkajšom
spotrebiča mäkkou suchou handričkou alebo kefou. Pred čistením
odstráňte zo zariadenia všetky zdroje napätia.
• Nepoužívajte karboxylové čistiace prostriedky, benzín, alkohol ani
podobné prostriedky. Tieto prostriedky narúšajú povrch zariadenia.
Výpary sú navyše nebezpečné pre vaše zdravie a môžu byť výbušné. Na
čistenie nepoužívajte nástroje s ostrými hranami, skrutkovače, kovové
kefy ani podobné nástroje.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.smartwares.eu/doc
PLInstrukcje użytkowania
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk zasilania/REC/OK
2. Przycisk menu/powrotu/LOCK (blokady)
3. Przycisk trybu robienia zdjęć / albumu
4. Przycisk przewijania w górę / Zoom
5. Przycisk przewijania w dół / wyciszania
6. Wejście mini USB
7. Przycisk Reset
8. Wejście AV
9. Gniazdo kart microSD
10. Głośnik
11. Mikrofon
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Ładowanie przy użyciu wbudowanej baterii litowej wielokrotnego
ładowania:
• Opcje ładowania:
– Podłączyć kamerę do ładowarki samochodowej;
– Podłączyć kamerę do komputera za pomocą kabla USB
• Podczas ładowania ikona „baterii” w prawym dolnym rogu wyświetlacza
będzie migać, wskazując ładowanie urządzenia; dodatkowo zapali się
niebieska dioda LED na urządzeniu.
(Uwaga: Zalecane jest, aby pierwsze ładowanie trwało minimum 6 godzin)
Ładowanie przez podłączenie do ładowarki samochodowej 12 V:
Kiedy ładowarka samochodowa 12 V jest podłączona do samochodowego
gniazda 12 V i kamera jest podłączona.
• Po uruchomieniu samochodu urządzenie włączy się automatycznie i
zacznie nagrywać. Urządzenie będzie kontynuować nagrywanie podczas
ładowania.
• Po wyłączeniu samochodu urządzenie nadal będzie pracować i wyłączy
się kilka sekund później, automatycznie zapisując nagrane pliki (zaleca
się odłączenie kamery przed opuszczeniem samochodu, jeżeli gniazdo
samochodowe 12 V jest aktywne przy wyłączonym samochodzie).
Ewentualnie można wyłączyć kamerę, używając przycisku zasilania; pliki
zostaną zapisane automatycznie.
Uwaga: Kamera jest zaprojektowana do ciągłego podłączenia podczas
jazdy; pozostawienie urządzenia podłączonego przez dłuższy czas nie
będzie miało na nie szkodliwego wpływu. Wbudowana bateria będzie
działać na tyle długo, aby automatycznie zapisać pliki po wyłączeniu
samochodu, ale nie znaczy to, że będzie zasilać kamerę dłużej niż 30
minut.
• Przed nagrywaniem włożyć kartę pamięci
• Kamera obsługuje karty pamięci do 32 GB
• Aby umieścić kamerę w samochodzie, należy użyć dostarczonych
uchwytów. Przed zamontowaniem na powierzchni przytwierdzić
urządzenie, mocno dociskając je do uchwytu. Upewnić się, że
urządzenie jest bezpiecznie zamocowane.
• Jeżeli bateria litowa się wyczerpie, na ekranie kamery wyświetli się
komunikat „Batteries depleted.” (Bateria wyczerpana). Kamera wyłączy
się automatycznie po 20 sekundach i automatycznie zapisze pliki.
• Aby zresetować kamerę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [Reset]
przez 3 sekundy.
Nie obsługiwać urządzenia podczas jazdy.
UŻYTKOWANIE
Ogólne zasady obsługi
• Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę. Na kamerze zostanie
wyświetlony ekran nagrywania. Kamera zacznie automatycznie
nagrywać. Naciśnij przycisk [OK], aby zatrzymać nagrywanie.
• Naciśnij przycisk nagrywania [REC], aby rozpocząć nagrywanie.
Czerwona kropka w lewym górnym narożniku wskazuje, że kamera
nagrywa. Ponownie naciśnij przycisk nagrywania [REC], aby zatrzymać
nagrywanie.
• Naciśnij, przytrzymaj, a następnie zwolnij przycisk zasilania, żeby
wyłączyć kamerę.
• Naciśnij przycisk trybu robienia zdjęć / trybu albumu, żeby przełączać
pomiędzy trybem nagrywania, trybem robienia zdjęć i trybem albumu.
Ustawienia menu
• Za pomocą przycisków przewijania w górę i w dół wybierz ustawienie,
które chcesz zmienić i naciśnij przycisk [OK], żeby wejść do podmenu.
• Za pomocą przycisków przewijania w górę i w dół wybierz odpowiednią
opcję i naciśnij przycisk [OK], żeby potwierdzić.
• Ponownie naciśnij przycisk [Menu], aby wyjść z menu.
Tryb nagrywania
• Naciśnij przycisk nagrywania [REC], aby rozpocząć nagrywanie.
Czerwona kropka w lewym górnym narożniku wskazuje, że kamera
nagrywa. Ponownie naciśnij przycisk nagrywania [REC], aby zatrzymać
nagrywanie.
• Naciśnij przycisk przewijania w dół, aby wyciszyć dźwięk. Na ekranie
pojawi się ikona wyciszenia. Ponownie naciśnij przycisk przewijania w
dół, aby wyłączyć tryb wyciszenia.
Menu ustawień wideo
• W trybie nagrywania naciśnij przycisk menu, żeby wejść do menu
ustawień wideo. Upewnij się, że kamera nie nagrywa.
Można zmienić następujące ustawienia:
• Rozkład: Ustaw pożądaną rozdzielczość. Wyższa rozdzielczość sprawi,
że nagrania będą zajmować więcej miejsca.
• nagrywanie w pętli: Włączanie i wyłączanie nagrywania w pętli oraz
ustawianie długości nagrywania w pętli.
• HDR: Włącza lub wyłącza nagrywanie z szerokim zakresem dynamiki.
• Exposure (Ekspozycja): Ustawianie poziomu ekspozycji w nagraniu.
• Detekcja ruchu: Włącza lub wyłącza wykrywanie ruchu.
• nagranie audio: Włącza lub wyłącza rejestrację dźwięku.
• Czapka Data: Włącza lub wyłącza datownik na nagraniu.
• G-sensor: Ustawianie czułości czujnika G.
Menu ustawień ogólnych
• Z poziomu ekranu nagrywania dwukrotnie naciśnij przycisk menu, żeby
wejść do menu ustawień ogólnych. Upewnij się, że kamera nie nagrywa.
Można zmienić następujące ustawienia:
• Data / czas: Ustawić datę i godzinę.
• Parking Monitor: Włączanie lub wyłączanie monitora parkowania. Jeśli
urządzenie wykryje ruch lub drgania, automatycznie się włączy i zacznie
nagrywać.
• brzęczyk: Włączanie lub wyłączanie sygnałów dźwiękowych.
• Język: Ustawianie języka menu
• wygaszacze: Włączanie i wyłączanie wygaszacza ekranu oraz
ustawianie czasu, po którym włączy się wygaszacz.
• częstotliwość: Ustawianie częstotliwości nagrywania na 50 lub 60 Hz.
• Format: Formatuje kartę microSD. Wszystkie nagrania i zdjęcia zostaną
usunięte.
• Default settings (Ustawienia domyślne): Przywraca wszystkie ustawienia
użytkownika do ustawień fabrycznych.
Tryb robienia zdjęć
• Przyciski przewijania w górę lub dół dają możliwość przybliżania i
oddalania.
• Naciśnij przycisk nagrywania [REC], aby zrobić zdjęcie.
W trybie nagrywania naciśnij przycisk [Menu], żeby wejść do menu
ustawień zdjęć.
Ustawienia zdjęć
• tryb przechwytywania: Możliwość ustawienia trybu wychwyceń na jedno
zdjęcie lub na 2, 5 lub 10 sekund.
• Rozkład: Ustaw pożądaną rozdzielczość. Wyższa rozdzielczość sprawi,
że nagrania będą zajmować więcej miejsca.
• Sekwencja: Włączanie lub wyłączanie funkcji sekwencji. Po włączeniu tej
funkcji urządzenie wykonuje sekwencję 3 zdjęć.
• Quality (Jakość): Ustawianie jakości zdjęcia.
• Ostrość: Ustawianie pożądanej ostrości.
• Balans bieli: Ustawianie pożądanego balansu bieli.
• Kolor: Ustawianie pożądanego koloru.
• ISO: Ustawianie pożądanej wartości ISO.
• Exposure (Ekspozycja): Ustawianie poziomu ekspozycji.
• Antywibracja: Włączanie lub wyłączanie funkcji antywstrząsowej.
• Szybki przegląd: Ustawianie czasu szybkiego przeglądania.
• Date stamp: Włącza lub wyłącza datownik na nagraniu.
Tryb albumu
W trybie albumu możesz przeglądać swoje nagrania i zdjęcia. Użyj
przycisków przewijania w górę i w dół, aby przeglądać nagrania i zdjęcia.
• Podczas przeglądania nagrań naciśnięcie przycisku [OK] spowoduje
rozpoczęcie odtwarzania. Użyj przycisków przewijania w górę i w dół,
aby przewijać nagrania do przodu lub do tyłu.
W trybie albumu naciśnij przycisk menu, żeby wejść do menu ustawień
albumu.
• jasny: Usuwanie nagrań lub zdjęć.
• chronić: Ochrona nagrania lub zdjęcia przed usunięciem.
• Slide show: Po ustawieniu czasu wyświetlania kolejnych slajdów
natychmiast rozpoczyna się pokaz slajdów.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich nigdy
otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje utratę gwarancji. Urządzenia
można jedynie czyścić miękką, suchą szmatką lub szczotką. Przed
czyszczeniem odłączyć urządzenia od wszelkich źródeł napięcia.
• Nie używać karboksylowych środków czyszczących, benzyny, alkoholu
itp. Mają one szkodliwy wpływ na powierzchnię urządzeń. Oprócz tego
ich opary są niebezpieczne dla zdrowia i mają właściwości wybuchowe.
Do czyszczenia nie używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, szczotek
metalowych itp.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym firma Smartwares Europe deklaruje, że urządzenie radiowe
typu spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/WE
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej
pod następującym adresem: www.smartwares.eu/doc
TRKullanım Kılavuzu
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. Güç / REC (Kayıt) / OK (Tamam) düğmesi
2. Menü / Geri dön / Lock (Kilit) düğmesi
3. Fotoğraf Modu / Albüm düğmesi
4. Yukarı / Zoom (Yakınlaştırma) düğmesi
5. Aşağı / Sessiz düğmesi
6. Mini USB girişi
7. Sıfırlama düğmesi
8. AV girişi
9. Micro SD kart yuvası
10. Hoparlör
11. Mikrofon
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Şarj edilebilir dahili lityum pili kullanarak şarj etme:
• Şarj etme seçenekleri:
– Kamerayı araç şarj cihazına bağlayın;
– USB kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayarınıza bağlayın
• Şarj edilirken, ekranın sağ altında bulunan "pil" simgesi ünitenin şarj
edildiğini göstermek için yanıp sönecektir, buna ek olarak cihazın
üstünde mavi bir LED yanacaktır.
(Not: İlk şarj için en az 6 saat tavsiye edilir)
12V araç şarj cihazına bağlıyken şarj etme:
12V araç şarj cihazı aracınızın 12V çıkışına takılıyken ve kamera bağlı
olduğunda.
• Aracı çalıştırdığınızda, cihaz otomatik olarak açılacak ve kayda
başlayacaktır. Cihaz şarj edilirken kayda devam edecektir.
• Araç durdurulduğunda, cihaz dosyaları otomatik olarak kaydederek
çalışmaya devam edecek ve beş saniye sonra kapanacaktır (araç
durdurulduğunda aracınızın 12V çıkışı aktif kalıyorsa, araçtan
ayrılmadan önce kamera kablosunun çıkarılması tavsiye edilir). Alternatif
olarak, kamerayı güç düğmesini kullanarak da kapatabilirsiniz; dosyalar
otomatik olarak kaydedilecektir.
Not: Kamera sürüş esnasında sürekli olarak şarja takılı olacak şekilde
tasarlanmıştır; ünitenin uzun süreler boyunca şarja takılı olması kameraya
zarar vermez. Dahili pil, aracınızı durdurduğunuzda dosyalarınızı otomatik
olarak kaydetmek için yeterli olacaktır, ancak kamerayı 30 dakikadan daha
uzun süre çalıştıramaz.
• Lütfen kayda başlamadan önce hafıza kartını takın
• Kamera 32 GB'ye kadar olan hafıza kartlarını destekler
• Kamerayı aracınızın içinde konumlandırmak için temin edilen bağlantı
aparatlarından birini kullanın. Lütfen yüzeye tutturmadan önce bağlantı
aparatına güçlü bir baskı uygulayarak üniteyi bağlayın. Cihazınızın
sağlam bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
• Lityum pil azaldığında, kamera ekranı "Batteries depleted" (Piller azaldı)
uyarısını görüntüler. Kamera dosyaları otomatik olarak kaydedecek ve
20 saniye sonra otomatik olarak kapanacaktır.
• Kamerayı sıfırlamanız gerekirse, [Reset] (Sıfırla) düğmesini 3 saniye
basılı tutun.
Cihazı sürüş esnasında kullanmayın.
KULLANIM
Genel kullanım
• Cihazı açmak için Güç düğmesine basın. Kamera şimdi kayıt ekranını
gösterecektir. Kamera otomatik olarak kayda başlayacaktır. Kaydı
durdurmak için [OK] düğmesine basın.
• Kaydı başlatmak için [REC] düğmesine basın. Sol üst köşedeki kırmızı
nokta kameranın kayda başladığını gösterir. Kaydı durdurmak için tekrar
[REC] düğmesine basın.
• Cihazı kapatmak için [Güç] düğmesine basılı tutup ardından bırakın.
• Kayıt Modu, Fotoğraf Modu ve Albüm Modu arasında geçiş yapmak için
[Fotoğraf Modu] / [Albüm Modu] düğmesine basın.
Menü kontrolleri
• Değiştirmek istediğiniz ayarı seçmek için [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini
kullanın ve [OK] düğmesine basarak alt menüye girin.
• İstediğiniz seçeneği seçmek için [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini kullanın
ve [OK] düğmesine basarak onaylayın.
• Menüden çıkmak için [Menü] düğmesine tekrar basın.
Kayıt modu
• Kaydı başlatmak için [REC] düğmesine basın. Sol üst köşedeki kırmızı
nokta kameranın kayda başladığını gösterir. Kaydı durdurmak için tekrar
[REC] düğmesine basın.
• Sesi kapatmak için [Aşağı] düğmesine basın. Sessiz simgesi ekranda
belirecektir. Sesi açmak için tekrar [Aşağı] düğmesine basın
Video Ayarları Menüsü
• Kayıt modundayken Video Ayarları menüsüne girmek için [Menü]
düğmesine basın. Kameranın kaydetmediğinden emin olun.
Aşağıdaki ayarları değiştirebilirsiniz:
• Resolution (Çözünürlük): İstediğiniz çözünürlüğü seçin. Daha yüksek
çözünürlüklü bir kayıt daha çok yer kaplayacaktır.
• Loop recording (Döngü kayıt): Döngü kaydı açın veya kapatın ve döngü
kaydın uzunluğunu belirleyin.
• HDR: Yüksek dinamik aralıklı kaydı açar veya kapatır.
• Exposure (Pozlama): Kayıt esnasındaki pozlama seviyesini ayarlayın.
• Motion detection (Hareket algılama): Hareket algılamayı açar veya
kapatır.
• Record audio (Ses kaydı): Ses kaydını açar veya kapatır
• Date stamp (Tarih damgası): Videodaki tarih damgasını açın veya
kapatın.
• G-sensor (G-sensörü): G-sensörünün hassasiyetini ayarlayın.
Genel Ayarlar Menüsü
• Genel Ayarlar menüsüne girmek için kayıt ekranındayken [Menü]
düğmesine iki kere basın. Kameranın kaydetmediğinden emin olun.
Aşağıdaki ayarları değiştirebilirsiniz:
• Date / Time (Tarih / Saat): Tarihi ve saati ayarlayın.
• Parking Monitor (Park Monitörü): Park monitörünü açın veya kapatın.
Cihaz hareket veya titreşim tespit ederse otomatik olarak açılacak ve
kayda başlayacaktır.
• Beepsound (Bip sesi): Bip sesi uyarılarını açın veya kapatın.
• Language (Dil): Menü dilini seçin
• Screensaver (Ekran Koruyucu): Ekran koruyucuyu açın veya kapatın ve
devreye girmesi için gerekli süreyi belirleyin.
• Frequency (Frekans): Kayıt frekansını 50 veya 60 Hz olarak ayarlar.
• Format (Biçimlendir): MicroSD kartı biçimlendirir. Tüm kayıtlarınız ve
fotoğraflarınız silinecektir.
• Default settings (Varsayılan ayarlar): Tüm kullanıcı ayarlarını fabrika
ayarlarına geri döndürür.
Fotoğraf modu
• Yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için [Aşağı] ve [Yukarı] düğmelerini
kullanın.
• Fotoğraf çekmek için [REC] düğmesine basın.
Fotoğraf Ayarları menüsüne girmek için kayıt modundayken [Menü]
düğmesine basın.
Fotoğraf ayarları
• Capture mode (Yakalama modu): Yakalama modunu tek bir fotoğraf için
veya 2, 5 veya 10 saniyelik zamanlamaya ayarlayın.
• Resolution (Çözünürlük): İstediğiniz çözünürlüğü seçin. Daha yüksek
çözünürlüklü bir kayıt daha çok yer kaplayacaktır.
• Sequence (Sekans): Sekans fonksiyonunu açın veya kapatın. Açıldığı
zaman, cihaz tek seferde 3 fotoğraflık bir sekans çekecektir.
• Quality (Kalite): Fotoğraf kalitesini ayarlayın.
• Sharpness (Keskinlik): İstediğiniz keskinliği ayarlayın.
• White balance (Beyaz dengesi): İstediğiniz beyaz dengesini ayarlayın.
• Color (Renk): İstediğiniz rengi ayarlayın.
• ISO: İstediğiniz ISO değerini ayarlayın.
• Exposure (Pozlama): Pozlama seviyesini ayarlayın.
• Anti-shaking (Titreme önleme): Titreme önleme sürümünü açın veya
kapatın.
• Quick review (Hızlı inceleme): Hızlı inceleme için süre belirleyin.
• Date stamp (Tarih damgası): Videodaki tarih damgasını açın veya
kapatın.
Albüm modu
Albüm modunda kayıtlarınızı ve fotoğraflarınızı inceleyebilirsiniz.
Kayıtlarınız ve fotoğraflarınız arasında geçiş yapmak için [Yukarı] ve
[Aşağı] düğmelerini kullanın.
• Bir kaydı incelerken kaydı başlatmak için [OK] düğmesine basın. Kaydı
ileriye veya geriye sarmak için [Aşağı] ve [Yukarı] düğmelerini kullanın.
Albüm Ayarları menüsüne girmek için Albüm modundayken [Menü]
düğmesine basın.
• Delete (Sil): Kaydı veya fotoğrafı silin.
• Protect (Koru): Bir kaydı veya fotoğrafı silinmekten koruyun.
• Slide show (Slayt gösterisi): Slayt gösterisi sırasındaki geçiş sürelerini
ayarlayın ve ardından hemen slayt gösterisini başlatın.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Cihazlar bakım gerektirmemektedir bu nedenle asla açmayın. Cihazı
açtığınızda garanti geçersiz hale gelir. Sadece yumuşak, kuru bir bez
veya fırça ile cihazların dışını temizleyin. Temizlemeden önce, cihazları
tüm gerilim kaynaklarından çıkarın.
• Herhangi bir karboksilik temizlik maddesi veya benzin, alkol veya benzeri
madde kullanmayın. Bunlar cihazların yüzeylerine hücum edebilir.
Ayrıca, buharlar sağlığınız için tehlikeli ve patlayıcıdır. Temizlik için
herhangi bir keskin kenarlı alet, tornavida, metal fırça veya benzeri alet
kullanmayın.
UYGUNLUK BEYANI
İşbu belge ile Smartwares Europe, ürün numaralı telsiz türü cihazın
2014/53/EU Direktifi'ne uygun olduğunu beyan eder
EU uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinden temin edilebilir:
www.smartwares.eu/doc
Product specificaties
Merk: | Smartwares |
Categorie: | Actiecamera's |
Model: | CWR-37701 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 60 g |
Gewicht verpakking: | 310 g |
Breedte verpakking: | 140 mm |
Diepte verpakking: | 40 mm |
Hoogte verpakking: | 115 mm |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Oplader: | Ja |
Capaciteit van de accu/batterij: | 300 mAh |
Bluetooth: | Nee |
Type verpakking: | Doos |
Beeldschermdiagonaal: | 2 " |
Maximale capaciteit van de geheugenkaart: | 32 GB |
GPS: | Nee |
Videocompressieformaten: | H.264 |
Type stroombron: | Battery, Cigar lighter |
Aantal cameras: | 1 |
Meegeleverde kabels: | USB |
Compatibele geheugenkaarten: | MicroSD (TransFlash) |
Maximale beeldsnelheid: | 30 fps |
Ingebouwde luidsprekers: | Ja |
HD type: | Full HD |
Ingebouwde microfoon: | Ja |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Opnemen: | Ja |
AV-uitgang: | Ja |
Ingebouwde accu: | Ja |
Soort aansluiting: | Micro-USB |
Bewegingssensor: | Ja |
Hoofdcamera resolutie: | 1920 x 1080 Pixels |
Hoofd-camera kijkhoek: | 145 ° |
Audio-opname: | Ja |
Ingebouwde opslagmedia: | Nee |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 150 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 295 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 2220 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 290 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 6 stuk(s) |
Producten per pallet: | 600 stuk(s) |
Wifi: | Nee |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 43400 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 14560 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 30240 stuk(s) |
G-schok sensor: | Ja |
Inclusief adapter voor sigarenaansteker: | Ja |
Zuignap: | Ja |
Zelfklevende tape: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Smartwares CWR-37701 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Actiecamera's Smartwares
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Actiecamera's
- Actiecamera's Philips
- Actiecamera's HP
- Actiecamera's Garmin
- Actiecamera's Kenwood
- Actiecamera's Brigmton
- Actiecamera's Bushnell
- Actiecamera's Drift
- Actiecamera's Ezviz
- Actiecamera's Gembird
- Actiecamera's GoPro
- Actiecamera's I-Joy
- Actiecamera's Lamax
- Actiecamera's Lenco
- Actiecamera's Magellan
- Actiecamera's Maginon
- Actiecamera's Manta
- Actiecamera's Midland
- Actiecamera's Minox
- Actiecamera's Mio
- Actiecamera's Navitel
- Actiecamera's Nedis
- Actiecamera's Nextbase
- Actiecamera's Nikkei
- Actiecamera's Polaroid
- Actiecamera's Prestigio
- Actiecamera's Pyle
- Actiecamera's Rollei
- Actiecamera's Salora
- Actiecamera's SJCAM
- Actiecamera's Telefunken
- Actiecamera's Transcend
- Actiecamera's TrueCam
- Actiecamera's OK
- Actiecamera's Overmax
- Actiecamera's Andersson
- Actiecamera's Caliber
- Actiecamera's GoGEN
- Actiecamera's Niceboy
- Actiecamera's Tracer
- Actiecamera's Prime3
- Actiecamera's SereneLife
- Actiecamera's Vakoss
- Actiecamera's Msonic
- Actiecamera's Nilox
- Actiecamera's Contour
- Actiecamera's GearPro
Nieuwste handleidingen voor Actiecamera's
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022