SLV 1005446 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor SLV 1005446 (7 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
Das sekundäre Schalten der LEDs im Betrieb ist nicht erlaubt.
Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit
weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser
Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden.
Um diese Restspannung zu entfernen schlieĂźen Sie die Kontakte am
Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
Wir empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten
Gerät, die Kontakte am Sekundärausgang kurzzuschließen.
The secondary switching of the LEDs in operation is not allowed.
When the device has been switched o, there is some temporary voltage
remaining on the secondary output, which decomposes within about 10
minutes. At this stage, no LEDs may be connected, as they will be damaged
otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit the contacts on
the secondary output (LEDs may not be connected).
In principle, we recommend short-circuiting the contacts on the secondary
output before connecting LEDs with the device switched o.
L’allumage secondaire des DEL en cours defonctionnement n’est pas autorisé.
Une fois l’appareil éteint, la tension reste présente durant un moment sur la
sortie secondaire, avant de décroître en l’espace de 10 min. environ. Durant
cette phase, vous ne devez connecter aucune LED, sous peine de les
endommager. Afin d’éliminer la tension résiduelle, court-circuitez les contacts
sur la sortie secondaire (les LED ne doivent pas être connectées).
De façon générale, nous vous recommandons de court-circuiter les contacts
de la sortie secondaire sur l’appareil éteint, avant de connecter les LED.
La conmutaciĂłn secundaria de los indicadores LED no es posible durante el
funcionamiento. Después de desconectar el equipo, todavía existen tensiónes
temporales en la salida secundaria, las que se deshacen dentro de unos 10
minutos. En esta fase no se deben conectar los LEDs p1-ya que Ă©stos se
pueden dañar. Para eliminar las tensiones residuales, se ponen en
cortocircuito los contactos en la salida secundaria (LEDs no deben estar
conectados). De principio, antes de conectar los LEDs, con el equipo
desconectado, recomendamos poner en cortocircuito los contactos en la
salida secundaria.
Secundair omschakelen van de LED’s is niet toegestaan.
Na het uitschakelen van het apparaat zit er voor enige tijd nog steeds
spanning op de secundairuitgang, die binnen ca. 10. min afneemt. In deze
fase mag u geen LED aansluiten, omdat deze anders beschadigt. Om deze
restspanning te verwijderen, moet u de contacten op de secundairuitgang
kortsluiten (LED mag niet aangesloten zijn).
Wij bevelen in principe aan voor het aansluiten van de LED, op het
uitgeschakelde apparaat, de contacten op de secundairuitgang te kortsluiten.
E
F
D
Art.-â„– 1005387 05/1005446, 2021
© SLV GmbH
Daimlerstr. 21-23, 52531 Ăśbach-Palenberg, Deutschland
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technische Ă„nderungen vorbehalten. -LETC WLRZ- UCB 42 SL01
Beschreibung und Einbauanweisung
Phasen-dimmbarer LED Driver mit konstantem Ausgangsstrom zum Betreiben von LEDs
(Elektronisches Schaltnetzteil)
Typen: 1005446, 1005387
1. Technische Daten:
Art.- Nr.
1005446
LETC42W700LR-Z
1005387
LETC42W1050LR-Z
Nennspannung
22 400 2– V~ 50 60 Hz –
Nennstrom
210 mA
230 mA
Netzleistungsfaktor
0,9C
Konstanter Ausgangsstrom
700 mA
1050 mA
Teillastbereich
22,4–37,8 W
26,3 42– W
Sekundäre Spannung
32 54 Vdc SELV–
25–40 Vdc SELV
Leerlaufspannung
60 V
53 V
Leerlaufsicherheit
gewährleistet
Schutzklasse
II
Schutzart
IP20
Phasendimmer
Phasenabschnittdimmer
Kurzschluss- und Ăśberlastschutz
elektronische Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf
Umgebungstemperatur ta
-20 °C +45 °C –
Gehäusetemperatur tc-Punkt
max. 80 °C
Normen
EN 61347, EN 62384, EN 62493
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Leitung (Zugentlastung)
PRI, SEC
Leitungs-
konfektionierung
(Klemmen)
Leitungsquerschnitt
PRI, SEC
Abisolierlänge
PRI, SEC
Leitungslänge
SEC
2. Einbauhinweise
Die Installation darf nur durch eine Elektrofachkraft in Ăśbereinstimmung mit internationalen und nationalen Normen ausgefĂĽhrt werden.
Der Schutz gegen elektrischen Schlag ist bei Arbeiten an elektrischen Anlagen durch Freischalten der Anlage sicherzustellen.
Primär- und Sekundärleitungen kreuzungsfrei verlegen (Funkschutz). Die Verdrahtung so kurz wie möglich halten.
Die maximale Länge der Ausgangsleitung von 2 m darf nicht überschritten werden.
Vor der Einschaltung der Netzspannung ist dafĂĽr zu sorgen, dass alle LEDs komplett verdrahtet und angeschlossen sind!
Die Treiber sind nicht „Hot Plug“ fähig (anschließen des LED- -Moduls während des Betriebes) und können auch nicht sekundär geschaltet werden.
Die LED Driver sind nur zur Verwendung mit LEDs bestimmt, die einen Konstantstrom benötigen.
Beim Anschließen der LEDs ist darauf zu achten, dass + und auf die richtigen Klemmen beim LED Driver aufgelegt werden. –
Das LED-Betriebsgerät besitzt keinen sekundärseitigen Verpolschutz. LED-Module können bei Verpolung zerstört werden.
Bei außerhalb von Leuchten montiertem LED Driver ist auf eine korrekte Befestigung der Primär- und Sekundärleitungen in den Zugentlastungen zu achten und er ist über seine
Anschraublöcher auf dem jeweiligen Untergrund fest zu verschrauben.
Die ta- oder die - Die angegebenen Mindestabstände sind Richtlinien und von der eingesetzten tc Temperatur darf in keiner Einbauweise überschritten werden.
Leuchte bzw. Umgebung abhängig (siehe letzte Seite).
Die Geräte enthalten keine servicefähigen Bauteile und dürfen daher nicht geönet werden.
3. Ăśberspannung
Die LED Treiber sind surgespannungsfest entsprechend der von der einschlägigen Norm vorgeschriebenen Werte. Zum Schutz vor höheren Überspannungen, die z.B. beim
Schalten von Leuchtstoampen und Entladungslampen mit induktivem Vorschaltgerät, Motoren (Ventilatoren, usw.) und anderen induktiven Lasten auftreten, sind die Lastkreise
für diese Gerätegruppen deutlich voneinander zu trennen und unter Umständen weitere Massnahmen (überspannungsableiter) erforderlich.
4. Kurzschluss / Ăśberlast
Der LED Treiber schaltet bei Kurzschluss oder Überlast automatisch ab. Er besitzt keine Sicherung herkömmlicher Art. Der Laststromkreis wird folglich nicht aufgetrennt! Nach
Beheben des Fehlers schaltet der LED Driver automatisch wieder ein.
5 . Ăśbertemperatur
Bei Übertemperatur durch externe Wärmequellen oder unzulässige Abdeckungen erfolgt eine Leistungsreduzierung. Eine Netzfreischaltung erfolgt nicht. Nach Abkühlung
schaltet der LED Driver automatisch wieder ein.
6. Wärmeableitung bzw. Wärmeübergang
Ein Betrieb in überhöhter Umgebungstemperatur oder durch Fremderwärmung verkürzt die Lebensdauer. Beim Einbau (vor allem in Leuchten) ist durch geeignete Maßnahmen
für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu sorgen. Die Umgebungstemperatur ta und/oder die tc-Punkt Temperatur darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden. Für
Schäden, die aus entsprechend unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Art.-No. 1005446, 1005387 05/20 21
© SLV GmbH
Daimlerstr. -23, 52531 Ăśbach-Palenberg, Germany 21
Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical properties subject to modication.
Description and Mounting Instructions
Edge dimmable LED Driver with constant output current for the operation of LED
(Electronic power supply unit)
Types: 1005446, 1005387
1. Technical Data:
Art.- No.
1005446
LETC42W700LR-Z
1005387
LETC42W1050LR-Z
Rated voltage
220 240– V~ 50 60 Hz –
Rated current
210 mA
230 mA
Power Factor
0,9C
Constant output current
700 mA
1050 mA
Shared load operation
22.4–37.8 W
26.3 42– W
Secondary voltage
32 54 Vdc SELV–
25–40 Vdc SELV
Open circuit voltage
60 V
53 V
Open circuit safety
guaranteed
Protection class
II
Degree of protection
IP20
Egde dimmer
Trailing edge dimmer
Short circuit and overload protection
electronic disconnection with automatic restart
Ambient temperature ta
-20 °C +45 °C –
Case temperature tc-point
max. 80 °C
Standards
EN 61347, EN 62384, EN 62493
EN 61547, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Cable (Strain relief)
PRI, SEC
Cable
(Terminals)
Diameter of wires
PRI, SEC
Bared wire end
PRI, SEC
Wire length
SEC
2. Installation Instructions
The installation may only be carried out by an electrical specialist in accordance with international and national standards.
When working on electrical systems, protection against electric shock is to be ensured by disconnecting the system.
Install primary and secondary mains intersection- free (RFI protection). Keep the wiring as short as possible.
The maximum output wire length of 2 m must not be exceeded.
Before switching on the supply voltage all LED must be completely wired and connected!
The driver are not "hot plug" capable (connecting the LED module during operation) and secondary switching of the LEDs in operation is not allowed.
The LED Driver is strictly suited for the use with LED that requires a constant current.
When connecting the LED, careful attention should be paid to connecting + and - to the right terminals on the LED Driver.
The LED control gear has no secondary reverse polarity protection. LED modules can be destroyed in reverse polarity.
LED Drivers mounted outside of luminaires are to be screwed tightly to the respective surface by their screw holes and careful attention is to be paid to the connecting cables and
the lamp cables being fastened securely in the strain relief.
The ta or tc temperature may not be exceeded for any kind of mounting. The speciî‹‹ed minimum distances are guidelines and dependent upon of the used
luminaire or environment (see last page).
The devices do not contain any serviceable components and may not be opened.
3. Overvoltage
Our LED Drivers are surge-voltage-stable with values above those prescribed by the respective standards. As a protection against high voltage surges, as they occur e.g.
when switching î‹Śuorescent lamps and discharge lamps with an inductive ballast, motors (fans, etc.) and other inductive charges, the load circuits for devices of this kind are
to be clearly separated from each other.
4. Short circuit / overload
In case of a short circuit or overload the LED Driver will automatically cut o. It does not have a fuse of the conventional kind. Thus the load circuit is not separated! As soon as
the defect has been repaired, the LED Driver will automatically cut back in.
5 . Excess Temperature
In case of excess temperature through external heat sources or impermissible covers the function will be interrupted. The mains will not be disconnected. As soon as the LED
Driver has cooled o, it will automatically cut back in.
6. Heat Dissipation and Heat Transfer
Operation in excess ambient temperature or through external heating will reduce the service life. During the installation process (particularly into luminaires), heat
dissipation (heat transfer) is to be provided through suitable measures. The ambient temperature and/or tc temperature may not be exceeded at any time. We are not liable
for damage resulting from improper use.


Product specificaties

Merk: SLV
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 1005446
Gewicht: 120 g
Breedte: 40 mm
Diepte: 145 mm
Hoogte: 30 mm
Uitgangsvermogen: 40 W
Frequentie: 50/60 Hz
Spanning: 32 - 54 V
Dimmer: Ja
AC-ingangsspanning: 200 - 240 V
Bedrijfstemperatuur (T-T): -20 - 4 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SLV 1005446 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd SLV

SLV

SLV 227462 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 1006172 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 229374 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 229324 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 1006171 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 229381 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 229320 Handleiding

19 Februari 2024
SLV

SLV 464120 Handleiding

21 Juni 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd