Singer Futura 200 Handleiding
Singer
Naaimachine
Futura 200
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Singer Futura 200 (100 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/100
1
SINGERÂź is een gedeponeerd handelsmerk van The Singer Company Limited.
1. Laat deze naaimachine nooit onbeheerd achter terwijl de stekker in het stopcontact zit. Verwijder de stekker steeds uit het
stopcontact na gebruik of alvorens de machine schoon te maken.
2. Haal de stekker steeds uit het stopcontact vooraleer U het lampje verwisselt. Vervang het lampje altijd door een lampje van
hetzelfde type DC 6.5 V 2.8 Watt.
âWAARSCHUWING
-
1. Sta nooit toe dat de machine als speelgoed wordt gebruikt. Extra oplettendheid is geboden wanneer deze naaimachine
gebruikt wordt door of in de nabijheid van kinderen.
2. Gebruik deze naaimachine enkel zoals voorgeschreven in deze handleiding. Gebruik enkel de door de fabrikant aanbevolen
accessoires vermeld in deze handleiding.
3. Gebruik de naaimachine nooit als de stekker of stroomkabel beschadigd is, als deze niet werkt zoals het hoort, als deze
gevallen of beschadigd is of in het water gevallen is. Breng de machine binnen bij het dichtstbijzijnde, erkende verdeelpunt of
service center voor nazicht, herstelling, elektrische of mechanische afstelling.
4. Gebruik de machine nooit als Ă©Ă©n van de ventilatieopeningen geblokkeerd is. Houd de ventilatieopeningen van de naaimachine
en de voetweerstand vrij van opeenhopingen van stof, pluisjes, losse stukjes stof en draad.
5. Laat niets vallen of steek niets in de openingen van de machine.
6. Gebruik de machine niet buitenshuis.
7. Gebruik de machine niet in ruimtes waar spuitbussen gebruikt worden of waar zuurstof wordt toegediend.
8. Om de machine uit te schakelen, zet U eerst de aan/uit schakelaar op de âuitâ-stand (â0â) en haalt U vervolgens de stekker uit
het stopcontact.
9. Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door aan de stroomkabel te trekken maar grijp de stekker zelf vast en trek hieraan.
10. Houd uw vingers verwijderd van de bewegende delen. Uiterste voorzichtigheid is geboden in de buurt van de werkende naald.
11. Naai nooit met een beschadigde naaldplaat want dit kan de naald doen breken.
12. Gebruik geen kromme naalden.
13. Trek niet aan de stof of duw de stof niet terwijl U naait. Hierdoor kan de naald immers buigen en dus breken.
14. Schakel de machine altijd uit als U aanpassingen uitvoert in de buurt van de naald zoals het inrijgen van de naald, het wisselen
van naald, het plaatsen van de spoel of het wisselen van persvoetje, enz.
15. Haal de stekker steeds uit het stopcontact voor het verwijderen van afdekplaten, het oliën van de machine of voor het uitvoeren
van om het even welk ander onderhoudswerk beschreven in deze handleiding.
âCAUTION
-
-
âBEWAAR DEZE HANDLEIDINGâ
âDeze naaimachine is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik.â
VOETWEERSTAND (alleen VS)
Gebruik Matsushita Electric, Model 4C-333B of Yamamoto Electric, Model 4C-485 bij deze naaimachine.
â Bij gebruik van een elektrisch apparaat, dienen altijd de standaard veiligheidsmaatregelen in acht genomen te worden,
waaronder de volgende.â
â Lees alle voorschriften goed door vooraleer U deze naaimachine in gebruik neemt.â
âGEVAAR
-
-Om de kans op elektrische schok te minimaliseren:â
Deze machine voldoet aan de EG richtlijnen 89/336/EEC.
âBELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENâ
Om de kans op brandwonden, vuur, elektrische schok of persoonlijke letsels
te minimaliseren :â
2
Wichtig
Beachten Sie bitte vor Inbetriebnahme Ihrer Maschine
folgendes:
1. Lassen Sie beim NĂ€hen wegen der auf- und abgehenden Nadel
besondere Vorsicht walten, und beobachten Sie bei der Arbeit stÀndig
die NĂ€hstelle.
2. Achtung: Beim Verlassen der Maschine oder bei Wartungsarbeiten
sowie beim Entfernen von Abdeckungen, Auswechseln von Nadel,
Spule oder Nahlicht muss die NĂ€hmaschine durch Herausziehen des
Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz getrennt werden.
3. Die maximal zulÀssige Leistung der Gluhbirne ist 15 Watt.
Die CE-Kennzeichnung bestÀtigt, dass dieses GerÀt die wesentlichen
Schutzanforderungen der einschlagigen europÀischen Richtlinien erfullt.
FUsANLASSER (NUR USA)
Verwenden Sie fĂŒr diese NĂ€hmaschine den Fusanlasser Matsushita Electric, Modell 4C-333B oder Yamamoto Electric, Modell 4C-
485.
SINGERÂź ist ein geschĂŒtztes Warenzeichen von Singer Company Limited.
3
1. LA VOSTRA MACCHINA PER CUCIRE
Identificazione delle parti ---------------------------------------------- 6 - 7
Accessori -------------------------------------------------------------------- 8 - 9
Preparazione della macchina ------------------------------------ 10 - 11
Tasti operativi ---------------------------------------------------------- 12 - 13
Portarocchetti ---------------------------------------------------------- 14 - 15
Leva alzapiedino ----------------------------------------------------- 16 - 17
Cucitura a braccio libero, Mettere in piano la macchina ---- 18 - 19
Avvolgimento della bobina --------------------------------------- 20 - 21
Come inserire la bobina piena ---------------------------------- 22 - 23
Infilare del filo superiore ------------------------------------------- 24 - 25
Infilatura automatica ---------------------------------------------- 26 - 27
Estrazione del filo inferiore --------------------------------------- 28 - 29
Tabella ago, filo e tessuto ----------------------------------------- 30 - 31
Regolazione della tensione del filo ---------------------------- 32 - 33
Sostituire il piedino -------------------------------------------------- 32 - 33
Funzioni del pannello di controllo ------------------------------ 34 - 35
2. AVVIO DELLA CUCITURA
Tabella guida rapida per lunghezza e larghezza
dei punti ------------------------------------------------------------ 36 - 37
Punto diritto ------------------------------------------------------------- 38 - 41
Esecuzione di un angolo retto, Cucitura allâIndietro,
Travette (Imbastitura)
Cucitura per rifiniture------------------------------------------------ 40 - 41
Punto zig-zag ---------------------------------------------------------- 42 - 43
Regolazione della larghezza e della lunghezza dei punti,
Punto passato, Posizione dei disegni
Punto invisibile, Punto conchiglia ------------------------------ 44 - 45
Zig-zag a tre punti, Fagotto, Punti doppia azione --------- 46 - 47
Punto elastici ----------------------------------------------------------- 48 - 55
Diritto elastico, Punto overlock, Zig-zag elastico,
Punto piuma, Punto a nido dâape, Overlock elastico,
Punto coperta, Doppio overlock (1), Sopraggitto obliquo,
Doppio overlock (2), Punto spinato,
INDICE
Macchina per cucire
Dimensioni: 421 mm Ă 290 mm Ă 286 mm
Peso della macchina: 9,6 kg
UnitĂ ricamo
Dimensioni: 435 mm Ă 210 mm Ă 110 mm
Peso della macchina: 2,7 kg
Tensione nominale: 230V ~
Frequenza: 50Hz
Potenza in entrata: 70W
Potenza lampadina: 6,5V, 2,8W
Temperatura ambiente: 15 - 35°C
Livello rumore: inferiore a 70db (A)
Per versione europea
Punto elastico per patchwork, Ovelock elastico,
Punto forcella, Spina di pesce
Disegni continui ------------------------------------------------------- 54 - 55
Disegni decorativi per il ricamo --------------------------------- 56 - 57
Consigli per cucire disegni
Disegni novitĂ ---------------------------------------------------------- 56 - 57
Esecuzione asole ---------------------------------------------------- 58 - 63
Uso del piedino per asole
Imbastitura -------------------------------------------------------------- 62 - 63
3. RICAMO
Prima del montaggio dellâunitĂ ricamo ----------------------- 64 - 69
Montaggio del piedino per ricamo,
Avvolgimento della bobina, Infilatura del filo superiore,
Estrazione del filo inferiore, Braccio estraibile,
Controllo della griffa
Montaggio dellâunitĂ ricamo -------------------------------------- 68 - 69
Preparazione al ricamo -------------------------------------------- 70 - 79
Fissaggio del tessuto nel cerchietto di ricamo,
Utilizzo del tessuto con un rinforzo,
Preparazione della macchina prima dellâInstallazione del
cerchietto, Montaggio e rimozione del cerchietto di ricamo
Rimozione dellâunitĂ ricamo 80 - 81
Tasti operativi con lâunitĂ ricamo montata ------------------- 82 - 83
Tasti operativi, Bottone regola tensione filo superiore
Risoluzione dei problemi ------------------------------------------ 84 - 89
Punti mancanti e rotture del filo,
Il disegno del ricamo non Ăš allineato,
In caso di punti mancanti
Messaggi di errore --------------------------------------------------- 90 - 91
4. CURA DELLA MACCHINA
Pulitura della griffa e della zona della navetta ------------- 92 - 93
Sostituzione della lampadina ------------------------------------ 94 - 95
5. IN CASO DI PROBLEMA -------------------------------- 96 - 97
Product specificaties
Merk: | Singer |
Categorie: | Naaimachine |
Model: | Futura 200 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Singer Futura 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Naaimachine Singer
21 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
Handleiding Naaimachine
- Naaimachine IKEA
- Naaimachine AEG
- Naaimachine Medion
- Naaimachine Siemens
- Naaimachine Aigger
- Naaimachine Alfa
- Naaimachine Ambiano
- Naaimachine Anker-Bernette
- Naaimachine Baby Lock
- Naaimachine Bernina
- Naaimachine Bestron
- Naaimachine Blaupunkt
- Naaimachine Brother
- Naaimachine Durabase
- Naaimachine Durkopp Adler
- Naaimachine Easy Home
- Naaimachine Easymaxx
- Naaimachine Elna
- Naaimachine Emerio
- Naaimachine Empisal
- Naaimachine ER
- Naaimachine Feiyue
- Naaimachine Gritzner
- Naaimachine Hema
- Naaimachine Hofmann
- Naaimachine Home Electric
- Naaimachine Huskystar
- Naaimachine Husqvarna
- Naaimachine Husqvarna-Viking
- Naaimachine Kayser
- Naaimachine Kenmore
- Naaimachine Kohler
- Naaimachine Lervia
- Naaimachine Lewenstein
- Naaimachine Lifetec
- Naaimachine Livoo
- Naaimachine Mediashop
- Naaimachine Micromaxx
- Naaimachine Mio Star
- Naaimachine Muller
- Naaimachine Necchi
- Naaimachine Novamatic
- Naaimachine Pfaff
- Naaimachine Primera
- Naaimachine Privileg
- Naaimachine Siemssen
- Naaimachine Silver
- Naaimachine Silvercrest
- Naaimachine Sinojo
- Naaimachine Solac
- Naaimachine Termozeta
- Naaimachine Tesco
- Naaimachine Toyota
- Naaimachine Tristar
- Naaimachine Vendomatic
- Naaimachine Veritas
- Naaimachine Victoria
- Naaimachine W6
- Naaimachine Weasy
- Naaimachine Yamata
- Naaimachine Zippy
- Naaimachine Janome
- Naaimachine Jata
- Naaimachine Jocca
- Naaimachine Juki
- Naaimachine Crofton
- Naaimachine Guzzanti
- Naaimachine Mellerware
- Naaimachine Sinbo
- Naaimachine Carina
- Naaimachine Kunft
- Naaimachine Prince
- Naaimachine RCE
- Naaimachine Yamato
- Naaimachine Prixton
- Naaimachine Bernette
- Naaimachine Union Special
- Naaimachine Meister Craft
- Naaimachine Ćucznik
- Naaimachine LERAN
- Naaimachine SteamMax
Nieuwste handleidingen voor Naaimachine
10 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024