Sigma Blaze Flash Handleiding

Sigma Verlichting Blaze Flash

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sigma Blaze Flash (3 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
185117/1
SIGMA- GmbHELEKTRO
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt/Weinstraße, Germany
Tel. +49 6321-9120-118
kundenservice@sigmasport.com
BLAZE FLASH
≤ 500m
≤ 50h
Charger + Charging cable Micro-USB
Ladegerät + Micro USB Kabel
ACCESSORIES / ZUBEHÖR
Art.-Nr. 18552
ACCESSORIES / ZUBEHÖR
Art.-Nr. 18553
Charging cable Micro-USB
Micro USB Kabel
Silicone Mount
Silikon-Ersatzhalterung
ACCESSORIES / ZUBEHÖR
Art.-Nr. 00481
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BLAZE FLASH complies with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU
and RoHS Directive 2011/65/EU. You can fi nd the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/blaze ash
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BLAZE FLASH
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU
be ndet. Sie fi nden die Konformits-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/blaze ash
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility
and found compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with
the Radio Equipment Regulations 2017 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The test record, data
evaluation and Equipment Under Test (EU T) confi gurations represented herein are true and
accurate under the standards herein speci ed.
CE INFORMATION
UKCA STATEMENT
BRAKE
FLASH
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modi cations not
expressly approved by the party responsible for compliance. Such modi cations could void the
user’s authority to operate the equipment.This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled
environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF
exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user
body or set the device to lower output power if such function is available.
Do not cover the rear light! / Die Lichtverteilung darf nicht verdeckt sein!
Before mounting, clean and degrease the
seat post to ensure a tight fi t. When fi xing the
device, ensure that the silicone strap is tight
enough that the rear light cannot move on its
own and is not easily moved. Mounting height
between 250 -1200 mm. /
Vor Montage Sattelstütze reinigen und entfetten,
um einen festen Sitz zu gewährleisten.
Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass
das Silikon band bei Montage so fest angezogen
und angebracht wird, dass sich die Rückleuchte
weder von selbst verstellen kann noch leicht
verstellbar ist. Anbauhöhe 250-1200 mm.
Final side of the tail lamp perpendicular to the roadway and
at right angles to the vehicle center axis. /
Abschlussseite der Schlussleuchte senkrecht zur Fahrbahn
und rechtwinklig zur Fahrzeugmittelachse.
Ensure that the sealing marked red is always closed correctly
after charging. /
Achten Sie stets darauf, dass die rot markierte USB-Abdichtung
nach dem Ladevorgang korrekt verschlossen ist.
21
2
1
3
3
Micro
Vehicle center axis /
Fahrzeugmittelachse
Unifi t:
25-32 mm
Energy extraction through
the Micro USB port is
not possible. These lamp
needs to be replaced in
case of defective light
source. /
Eine Energieentnahme
über den Micro-USB-An-
schluss ist nicht möglich.
Diese Lampe muss bei
einer defekten Lichtquelle
ausgetauscht werden.
The BLAZE FLASH is a self-calibrating
kinetic brake light that is also equipped
with a brightness sensor. During calibration,
the yellow indicator LED (Fig. 1)
ashes for about three seconds, then lights
up continuously, indicating AUTO mode. /
Die BLAZE FLASH ist ein selbstkalibrierendes
Bremslicht, das zusätzlich mit einem Helligkeits-
sensor ausgestattet ist. Während der Kalibrie-
rung blinkt die gelbe Indikator-LED (Abb. 1) für
ca. 3 Sek., danach permanent und zeigt damit
den AUTO-Modus an.
During charging, the
battery monitoring
system lights up
yellow. If the battery
is ready for use again,
the battery monitoring
system goes out. /
Während des Ladevor-
gangs leuchtet das
Akku-Kontrollsystem
gelb. Ist der Akku
wieder einsatzbereit
erlischt das Akku-
Kontrollsystem.
The battery needs to be charged immediately
if the monitoring device/blue indicator has
been activated. The LEDs are not replaceable.
If an LED fails, replace the tail light. /
Der Akku muss umgehend aufgeladen werden
wenn die Kontrolleinrichtung / blauer Indikator
aktiviert ist.Die LEDs sind nicht austauschbar.
Falls eine LED ausfällt ist die Schlussleuchte
zu ersetzen.
Fig. 1
Abb. 1 17°
Reference axis parallel
to the roadway /
Bezugsachse parallel
zur Fahrbahn
90°
3 MODES/
3 MODI
Rear light is on /
Rücklicht ist an
Brake light is active /
Bremslicht ist aktiv
2 x click = STANDARD
( 9 h)Run time:
+ 1 x click = PULSE FLASHING
( 11 h)Run time:
ashing /
blinkt
+ 1 x click = ECO FLASHING
( 50 h)Run time:
ashing /
blinkt
+ 1 x click = OFF
1 x click
Automatic brightness sensor for rear light is
activated and automatically switches the rear light
on or off depending on the ambient light (after
approx. 4 minutes). The brake light is active.
Without movement of the bicycle, the tail light
turns off completely after approx. 9 minutes. /
Rücklicht-Helligkeitssensor ist aktiviert und schaltet
das Rücklicht je nach Umgebungslicht automatisch
ein oder aus (nach ca. 4 Minuten). Bremslicht ist
aktiv. Ohne Bewegung des Fahrrads schaltet sich
das Rücklicht nach ca. 9 Minuten komplett aus.
+ 1 x click = STANDARD MODE ...
ON/OFF BUTTON
AUTO MODE/AUTO MODUS
BUTTON /SCHALTERALIGNMENT /AUSRICHTUNGMOUNTING /MONTAGE
BATTERY INDICATOR /AKKU INDIKATOR CHARGING /LADEVORGANG
LED MODE /LED-MODUS
Battery %
100 % - 31 %
30 - 0 %
AUTO MODE/AUTO MODUS
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec.
The AUTO mode indicator lights up yellow. /
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
Die AUTO-Modus Anzeige leuchtet gelb.
STANDARD MODE /STANDARD-MODUS
The rear light is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Das Rücklicht ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
PULSE FLASHING / PULS FLASHING
The fl ash mode is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Flash-Modus ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
ECO FLASHING/ECO FLASHING
The fl ash mode is switched on.
When braking, all 3 red LEDs light up for approx. 3 sec. /
Flash-Modus ist eingeschaltet.
Beim Bremsvorgang leuchten alle 3 roten LEDs für ca. 3 Sek.
approx. 3 h
Charger not incl. /
Ladegerät nicht inkl.
Battery Rating
3.7V 300mAh
5V
max. 1 A
AUTO mode indicator during
operation. The indicator is
easy to recognize in the
lateral position /
AUTO-Modus Indikator aktiv
und ist in leicht seitlicher
Position optimal zu erkennen.


Product specificaties

Merk: Sigma
Categorie: Verlichting
Model: Blaze Flash

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sigma Blaze Flash stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Sigma

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting