Shimano SH-TR500 Handleiding
Shimano
Fietsaccessoire
SH-TR500
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Shimano SH-TR500 (2 pagina's) in de categorie Fietsaccessoire. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
*
StĂžtten kan monteres i hvilken som helst af de to bolthuller.
*
Stödet kan monteras pÄ vilken sida som helst om de tvÄ bulthÄlen.
*
Tuki voidaan asentaa kumpaan tahansa 2 pultinreikÀÀn.
*
StÞtten kan monteres pÄ hvert av hullene for to bolter.
1,3 â 1,7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
1,3 â 1,7 Nm
< Model med spĂŠnde & rem >
< SpÀnnestyp >
< Solki & remmi -tyyppi >
< Spennefestetype >
1
2
2
1
122
1
SI-0162A-000-03
Anvisningar om teknisk service
SPD-SL skor
SPD-SL / SPD
kompatibla skor
Serviceinstruktioner pĂ„ andra sprĂ„k ïŹ nns pĂ„ :
http://si.shimano.com
VIKTIGT MEDDELANDE
âąTa inte isĂ€r eller Ă€ndra nĂ„got pĂ„ denna produkt.
Se med tanke pÄ sÀkerheten till att lÀsa igenom denna
âServiceinstruktionâ noggrant och anvĂ€nda produkten korrekt.
âąLĂ€s igenom dessa serviceinstruktioner noggrant och spara dem pĂ„ en sĂ€ker plats för
framtida anvÀndning.
AllmÀn sÀkerhetsinformation
Kontakta inköpsstÀllet för rÄd om Äteranskaffande.
VARNING
â För att undvika allvarliga skador:
SE TILL ATT NOGGRANT LĂSA OCH FĂLJA DE VARNINGSMEDDELANDEN SOM GES
NEDAN.
OM DESSA VARNINGAR INTE BEAKTAS KANSKE DINA SKOR INTE FRIGĂRS FRĂ
N
PEDALERNA NĂR DU VILL FRIGĂRA DEM ELLER SĂ
KAN DE FRIGĂRAS OVĂNTAT
ELLER UTAN AVSIKT, VILKET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
âą
Tag fram och lÀs igenom bruksanvisningen noggrant, innan du börjar montera delar.
Glappa, utslitna eller skadade delar kan leda till allvarliga skador för cyklisten.
Vi rekommenderar kraftigt att du endast anvÀnder Àkta Shimano reservdelar.
âą
Dessa skor Àr avsedda att anvÀndas vid cykling. AnvÀnd dem inte för nÄgot annat Àn
cykling.
âą
Se Àven instruktionsmanualerna för pedalerna.
âą
LÀr dig att förstÄ hur lÄsmekanismen fungerar innan du börjar cykla.
âą
Innan du börjar cykla, om du anvÀnder SPD-skor för första gÄngen: Ha ena foten i
marken och öva pÄ att sÀtta fast och lossa respektive sko frÄn sin pedal tills du
kÀnner att du har vanan inne.
âą
Innan du börjar cykla, skall du justera pedalens kvarhÄllningskraft tills den passar
dig.
âą
Cykla först pĂ„ jĂ€mn mark i plan terrĂ€ng dĂ€r det inte ïŹ nns nĂ„gra hinder och lĂ€r dig
ordentligt att sÀtta fast/lossa respektive sko i/frÄn sin pedal.
âą
Se till sÄ att lera, smuts och frÀmmande objekt inte samlas i omrÄdet mellan pedalen
och klotsarna.
âą
Om utslitna klossar inte byts och skorna fortsÀtter anvÀndas sÄ lossar skorna
eventuellt inte frÄn pedalerna nÀr de ska, eller de kan lossa ovÀntat eller av misstag,
vilket kan resultera i att du ramlar pÄ cykeln med allvarliga personskador som följd.
âą
Var extremt försiktig nÀr du gÄr pÄ vÄta eller glatta ytor eftersom det Àr lÀtt att
halka pÄ sÄdana underlag. Du kan ramla och skada dig allvarligt.
âą
VÀlj skor som sitter bra pÄ dina fötter och sÀtt fast skosnören, remmar etc. ordentligt
sĂ„ att ingenting Ă€r löst. Om skorna sitter löst ïŹ nns det risk att de inte frigörs frĂ„n
pedalerna, vilket kan resultera i omkullkörning och allvarliga personskador.
âą
Se till att sÀtta fast bultarna för att fÀsta klossarna.
Om klossarna inte sÀtts fast tillrÀckligt hÄrt kan de rotera pÄ sulan och förhindras
frÄn att frigöras.
âą
Kontrollera innan du börjar cykla att bultarna som Àr fastsatta i
klossmonteringsomrÄdet inte Àr lösa.
âą
Kontrollera före anvÀndning att skosulorna inte lossnar i kanterna.
âą
Kontakta en auktoriserad cykelhandlare, om har nÄgra frÄgor betrÀffande
metoderna för montering, justering, underhÄll eller anvÀndning.
OBSERVERA:
âą
Om du inte kÀnner till din optimala placering för pedalklossarna, rÄdfrÄga dÄ
butiken dÀr du köpte denna produkt.
âą
GĂ„ inte i skorna med borttagna klossar.
âą
Du fÄr inte trampa pÄ spetsiga föremÄl eller utsÀtta skorna för stötar, dÀrför att
sulorna Àr tillverkade av specialmaterial.
âą
AnvÀnd efter anvÀndning en borste, vÄt svamp etc. för att försiktigt torka bort all
smuts och lera som kan p1-ha fastnat pÄ skorna, och stÀll undan skorna nÀr de har
torkat ordentligt. Vid kraftig skrubbning med en vÄt svamp kan fÀrgen försvinna.
âą
Undvik rinnande vatten direkt mot skorna vid rengöring. Rengöring med vatten kan
i sÀllsynta fall medföra att skorna deformeras eller krymper. AnvÀnd inte tvÀttmaskin
eller klÀdtork.
âą
Torka inte skorna genom att utsÀtta dem för varmluft frÄn en hÄrtork eller liknande.
âą
Om skorna blir vÄta, avlÀgsna allt vatten frÄn ytan och placera dem pÄ en skuggig
och vÀl ventilerad plats tills de har torkat ordentligt. För att förhindra deformering
rekommenderas anvÀndning av skoblock eller hopskrynklat torrt tidningspapper etc.
i skorna medan de torkar.
âą
LÀmna inte SPD-skor utsatta för temperaturer pÄ 50°C eller mer, annars kan skorna
bli skeva av vÀrmen.
âą
Delar garanteras inte mot normal förslitning eller försÀmring som ett resultat av
normal anvÀndning.
Om SPD-klossar (SM-SH51, SM-SH56) anvÀnds med SPD-SL/SPD-kompatibla skor, se
till att anvÀnda klossadapter SM-SH40 (sÀljs separat).
SPD-klossar och klossadapter SM-SH40 kan inte anvÀndas med SPD-SL-skor.
SI-0162A-000-03
Teknisk serviceanvisninger
SPD-SL sko
SPD-SL / SPD kompatible sko
Serviceanvisninger pĂ„ andre sprog kan ïŹ ndes pĂ„ :
http://si.shimano.com
VIGTIG BEMĂRKNING
âąDette produkt mĂ„ ikke skilles ad eller ĂŠndres pĂ„ nogen mĂ„de.
Af hensyn til din sikkerhed skal du sĂžrge for at lĂŠse denne
âServiceanvisningâ og anvende produktet korrekt.
âąLĂŠs disse serviceanvisninger grundigt, og opbevar dem et sikkert sted til senere brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
NĂ„r retningslinjer krĂŠver udskiftning, kontakt forhandleren hvor du kĂžbte cyklen eller
en cykelhandler.
ADVARSEL
â For at undgĂ„ at komme alvorligt til skade:
SĂRG FOR AT LĂSE NEDENSTĂ
ENDE ADVARSLER OG FĂLG DEM NĂJE.
HVIS ADVARSLERNE IKKE OVERHOLDES, VIL DINE SKO MULIGVIS IKKE KLIKKE UD AF
PEDALERNE, NĂ
R DU ĂNSKER DET, ELLER DE VIL KLIKKE UD UTILSIGTET ELLER VED
ET UHELD, HVILKET KAN RESULTERE I ALVORLIG TILSKADEKOMST.
âą
LĂŠs serviceanvisningerne grundigt fĂžr du monterer delene. LĂžse, slidte eller
beskadigede dele kan resultere i, at du kommer slemt til skade.
Vi anbefaler stĂŠrkt, at du kun bruger ĂŠgte Shimano reservedele.
âą
Disse sko er beregnet til brug ved cykling. Anvend dem ikke til andre formÄl end
cykling.
âą
Se ogsÄ de medfÞlgende manualer til pedalerne.
âą
SÊt dig ind i, hvordan lÄsemekanismen fungerer, inden du begynder at kÞre.
âą
Hvis det er fÞrste gang, du anvender SPD-sko, sÄ sÊt den ene fod pÄ jorden, fÞr du
begynder at kĂžre, og Ăžv dig i at fastgĂžre og udlĂžse hver sko fra pedalen, indtil det
falder dig let.
âą
Inden du kĂžrer, skal du indstille pedalens fastholdelseskraft efter Ăžnske.
âą
Start med at kĂžre pĂ„ en plan ïŹ ade i et jĂŠvnt terrĂŠn uden forhindringer, og vĂŠn dig
til at fastgĂžre og udlĂžse hver sko fra pedalen.
âą
SÞrg for, at mudder, snavs og fremmedgenstande ikke fÄr lov til at samle sig i
omrÄdet mellem pedalen og klampen.
âą
Hvis du ikke udskifter slidte klamper og fortsĂŠtter med at bruge skoene, vil skoene
muligvis ikke blive klikket ud fra pedalerne, nÄr du Þnsker det, eller de kan blive
klikket ud utilsigtet eller ved et uheld, hvilket kan medfĂžre, at cyklen vĂŠlter, og at
du kommer alvorligt til skade.
âą
VĂŠr yderst forsigtig, nĂ„r du gĂ„r pĂ„ vĂ„de eller glatte overïŹ ader, da man nemt glider i
et sÄdant terrÊn. Du kan falde og komme alvorligt til skade.
âą
VÊlg sko, som passer godt til dine fÞdder, og fastgÞr snÞrebÄnd, remme osv.
forsvarligt, sÄ de ikke er lÞse. Hvis skoene spÊndes lÞst, er der risiko for, at skoene
ikke klikker ud fra pedalerne, hvilket kan medfĂžre, at cyklen vĂŠlter, og at du
kommer alvorligt til skade.
âą
SĂžrg for at fastspĂŠnde boltene til klamperne forsvarligt.
Hvis klamperne ikke fastspÊndes tilstrÊkkeligt, kan det fÄ dem til at rotere og
forhindre dem i at koble fra.
âą
Kontroller inden du kÞrer pÄ cyklen, at boltene, som er fastgjort til
klampemonteringsomrÄdet, ikke er lÞse.
âą
Kontroller fÞr brug, at skosÄlerne ikke skaller i kanterne.
âą
Kontakt venligst en professionel cykelhandler, hvis du har nogen spÞrgsmÄl om
metoderne til montering, justering, vedligeholdelse eller betjening.
BEMĂRK:
âą
Hvis du ikke kender din optimale klampestilling, skal du rÄdfÞre dig med butikken,
hvor du kĂžbte dette produkt.
âą
GÄ ikke i skoene, nÄr klamperne er fjernet.
âą
VÊr pÄpasselig med ikke at trÊde pÄ skarpe objekter eller udsÊtte skoene for slag,
da sÄlerne er lavet af et specielt materiale.
âą
Efter brug skal du forsigtigt skrubbe eventuel snavs og mudder, som har samlet sig
pÄ skoene, af med en bÞrste, en vÄd svamp eller lignende og pakke skoene vÊk, nÄr
de er helt tÞrre. Kraftig skrubning med en vÄd svamp kan medfÞre tab af farve.
âą
UndgÄ at holde skoene direkte under rindende vand, nÄr du vasker dem. Vask med
vand kan i sjĂŠldne tilfĂŠlde medfĂžre, at skoene deformeres eller krymper. Anvend
ikke vaskemaskine eller tĂžrretumbler.
âą
TÞr ikke skoene ved at pÄfÞre varm luft med en fÞn eller lignende.
âą
Hvis skoene bliver vĂ„de, skal du fjerne alt vand fra overïŹ aden og placere dem pĂ„ et
sted med skygge og god ventilation, indtil de er helt tÞrre. For at undgÄ
deformering anbefales det at anbringe en skolĂŠst eller noget sammenkrĂžllet, tĂžrt
avispapir eller lignende i skoen, mens den tĂžrrer.
âą
UdsÊt ikke SPD-skoene for temperaturer pÄ 50°C eller mere, da skoene derved kan
blive deformerede af varmen.
âą
Der er ikke garanti for, at delene ikke slides naturligt eller forringes ved normalt
brug.
Hvis du anvender SPD-klamper (SM-SH51, SM-SH56) med SPD-SL/SPD-kompatible
sko, skal du sĂžrge for at anvende SM-SH40-klampeadapteren (sĂŠlges separat).
SPD-klamper og SM-SH40-klampeadapteren mÄ ikke anvendes med SPD-SL-sko.
SI-0162A-000-03
Tekniset huolto-ohjeet
SPD-SL -kengÀt
Yhteensopivat
SPD-SL / SPD -kengÀt
Huolto-ohjeiden muita kieliversioita on saatavana osoitteesta :
http://si.shimano.com
TĂRKEĂ HUOMAUTUS
âąĂlĂ€ pura tai muokkaa tĂ€tĂ€ tuotetta.
TurvallisuussyistĂ€ tĂ€mĂ€ âHuolto-ohjeâ on luettava tarkasti ja
varmistettava tuotteen oikea kÀyttö.
âąLue nĂ€mĂ€ huolto-ohjeet huolellisesti ja sĂ€ilytĂ€ ne myöhempÀÀ kĂ€yttöÀ varten.
YleisiÀ turvallisuustietoja
Jos tarvitset ohjeita vaihtoa varten, ota yhteyttÀ polkupyörÀn myyjÀn tai muuhun
polkupyörÀkauppiaaseen.
VAROITUS
â Vakavien tapaturmien vĂ€lttĂ€minen:
LUE JA NOUDATA ALLA OLEVIA VAROITUKSIA.
JOS VAROITUKSIA EI NOUDATETA, KENGĂT EIVĂT EHKĂ IRTOA POLKIMISTA SILLOIN
KUN PITĂISI, TAI NE VOIVAT IRROTA ODOTTAMATTA TAI VAHINGOSSA, MIKĂ VOI
JOHTAA VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN.
âą
Hanki ja lue huolto-ohjeet huolellisesti ennen osien asentamista. LöysÀt, kuluneet
tai vaurioituneet osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja pyörÀilijÀlle.
On erittÀin suositeltavaa kÀyttÀÀ vain aitoja Shimano varaosia.
âą
NĂ€mĂ€ kengĂ€t on suunniteltu pyörĂ€ilykĂ€yttöön. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ niitĂ€ mihinkÀÀn muuhun
tarkoitukseen kuin pyörÀilyyn.
âą
Katso myös mukana toimitetut, polkimia koskevat oppaat.
âą
Tutustu ennen ajamista huolellisesti lukkomekanismiin niin, ettÀ ymmÀrrÀt miten se
toimii.
âą
Jos kÀytÀt SPD-kenkiÀ ensimmÀistÀ kertaa, aseta toinen jalka maahan ja harjoittele
kengÀn lukitsemista ja vapauttamista polkimesta molemmilla kengillÀ ennen
ajamista, kunnes toimenpide onnistuu vaivattomasti.
âą
SÀÀdÀ polkimen jousikireys sopivaksi ennen ajamista.
âą
Aja ensin tasaisessa, esteettömÀssÀ maastossa ja totuttele lukitsemaan ja
vapauttamaan molemmat kengÀt polkimista.
âą
Varmista, ettÀ mutaa, likaa ja vieraita esineitÀ ei pÀÀse kertymÀÀn polkimen ja
kiinnitystappien liitosalueelle.
âą
Jos kuluneita klosseja ei vaihdeta ja kenkien kÀyttöÀ jatketaan, kengÀt eivÀt ehkÀ
irtoa polkimista silloin kun pitÀisi, tai ne voivat irrota odottamatta tai vahingossa,
mikÀ voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
âą
Noudata erityistÀ varovaisuutta kÀvellessÀsi kosteilla tai tasaisilla pinnoilla, sillÀ
tÀllaisessa maastossa on helppo liukastua. Seurauksena voi olla kaatuminen ja
vakava loukkaantuminen.
âą
Valitse kengÀt, jotka istuvat jalkoihisi hyvin, ja kiinnitÀ kengÀnnauhat, hihnat jne.
kunnolla, niin ettÀ niihin ei jÀÀ löysyyttÀ. Jos kengÀt on kiinnitetty löysÀsti, ne eivÀt
ehkÀ irtoa polkimista silloin kun pitÀisi, mikÀ voi johtaa kaatumiseen ja vakavaan
loukkaantumiseen.
âą
KÀytÀ ehdottomasti pultteja kiinnitystappien kiinnitykseen.
Kiinnitystappien riittÀmÀtön kiinnitys voi saada ne kÀÀntymÀÀn pohjassa ja estÀÀ
niiden irrotuksen.
âą
Tarkista ennen ajamista, ettÀ klossin kiinnitysalueen ruuvit eivÀt ole löysÀllÀ.
âą
Varmista ennen kÀyttöÀ, ettÀ kengÀnpohjat eivÀt irtoa reunoista.
âą
Jos asennustavasta, sÀÀdöstÀ, huollosta tai kÀytöstÀ esiintyy kysyttÀvÀÀ, pyydÀmme
ottamaan yhteyden pyörÀliikkeeseen.
HUOMAA:
âą
MikÀli et tiedÀ sinulle optimaalista klossin asentoa, kysy neuvoa tÀmÀn tuotteen
myyjÀliikkeestÀ.
âą
ĂlĂ€ kĂ€vele kengillĂ€ ilman klosseja.
âą
ĂlĂ€ astu terĂ€vien esineiden pÀÀlle Ă€lĂ€kĂ€ kolhi kenkiĂ€, sillĂ€ pohjat on tehty
erikoismateriaalista.
âą
Puhdista kengÀt kÀytön jÀlkeen liasta ja mudasta harjalla, mÀrÀllÀ sienellÀ tai
vastaavalla ja laita ne sÀilytykseen kun ne ovat kuivuneet tÀysin. Voimakas
hankaaminen mÀrÀllÀ sienellÀ saattaa aiheuttaa vÀrin haalistumista.
âą
VÀltÀ kÀyttÀmÀstÀ juoksevaa vettÀ suoraan kenkiin puhdistuksen yhteydessÀ.
Kenkien pesu vedellÀ saattaa harvoissa tapauksissa aiheuttaa niiden vÀÀntymisen tai
kutistumisen. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ pesukonetta tai kuivausrumpua.
âą
ĂlĂ€ kuivaa kenkiĂ€ puhaltamalla niihin kuumaa ilmaa hiustenkuivaajalla tai
vastaavalla.
âą
Jos kengÀt kastuvat, poista niiden pinnalta vesi ja aseta ne varjoisaan, hyvin
tuuletettuun paikkaan, kunnes ne kuivuvat tÀysin. Kenkien vÀÀntymisen estÀmiseksi
suosittelemme laittamaan kenkiin kuivumisen ajaksi lestin, rutistettua
sanomalehtipaperia tms.
âą
ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ SPD-kenkiĂ€ alttiiksi 50°C tai tĂ€tĂ€ suuremmalle lĂ€mmölle, muuten kuumuus
saattaa aiheuttaa kenkien vÀÀntymisen.
âą
Takuu ei kata osien luontaista kulumista tai normaalista kÀytöstÀ johtuvaa
heikkenemistÀ.
Jos kÀytÀt SPD-klosseja (SM-SH51, SM-SH56) SPD-SL/SPD-yhteensopivien kenkien
kanssa, kÀytÀ klossin sovitinta SM-SH40 (myydÀÀn erikseen).
SPD-klosseja ja klossin sovitinta SM-SH40 ei voida kÀyttÀÀ SPD-SL-kenkien kanssa.
SI-0162A-000-03
Tekniske serviceinstruksjoner
SPD-SL sko
SPD-SL / SPD Egnede sko
Serviceinstruksjoner pĂ„ andre sprĂ„k ïŹ nnes pĂ„ :
http://si.shimano.com
VIKTIG MELDING
âąDemonter ikke utstyret og endre det heller ikke.
Av sikkerhetshensyn mĂ„ du lese disse âServiceinstruksjoneneâ
nĂžye og bruke produktet korrekt.
âąLes disse serviceinstruksjonene nĂžye, og oppbevar dem pĂ„ et trygt sted for senere
bruk.
Viktig sikkerhetsinformasjon
For retningslinjer om utskiftning, ta kontakt med kjĂžpsstedet eller en
sykkelforhandler.
ADVARSEL
â For Ă„ unngĂ„ alvorlige personskader:
PASS PĂ
AT DU LESER OG FĂLGER ADVARSLENE UNDER NĂYE.
HVIS DU IKKE FĂLGER ADVARSLENE, VIL SKOENE KANSKJE IKKE LĂSE UT AV
PEDALENE NĂ
R DU ĂNSKER, ELLER DE KAN KOMME TIL Ă
LĂSNE UVENTET ELLER
UTILSIKTET, OG DETTE KAN FĂRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE.
âą
FĂ„ tak i og les serviceinstruksjonene nĂžye fĂžr du monterer delene. LĂžse, utslitte eller
skadede deler kan forÄrsake alvorlig skade pÄ syklisten.
Vi anbefaler pÄ det sterkeste Ä bare bruke ekte Shimano reservedeler.
âą
Disse skoene er utformet for bruk under sykling. Ikke bruk dem til andre formÄl enn
sykling.
âą
Se instruksjonshÄndbÞkene for pedalene ogsÄ.
âą
ForstÄ hvordan lÄsemekanismen fungerer fÞr du sykler.
âą
Hvis du bruker SPD-sko for fÞrste gang, bÞr du (fÞr kjÞring) plassere en fot pÄ
bakken og Þve pÄ Ä sette inn og lÞsne hver sko fra pedalen inntil du kan gjÞre det
med minimale anstrengelser.
âą
FÞr du begynner Ä sykle, skal du justere tilbakeholdet pÄ pedalen slik du vil p1-ha det.
âą
FĂžrst kjĂžrer du pĂ„ ïŹ atmark i jevnt, hindringsfritt terreng for Ă„ Ăžve pĂ„ Ă„ sette inn og
lĂžsne hver sko fra pedalen.
âą
Pass pÄ at det ikke bygges opp gjÞrme, sÞl, eller fremmedlegemer pÄ
kontaktoverïŹ aten mellom pedalen og klossen.
âą
Hvis utslitte klosser ikke skiftes og skoene fortsatt er i bruk, vil skoene kanskje ikke
lĂžsne fra pedalene som planlagt, eller de kan lĂžsne uventet eller tilfeldig, med fare
for at sykkelen bryter sammen og alvorlig personskade oppstÄr.
âą
VĂŠr ekstremt forsiktig nĂ„r du gĂ„r pĂ„ fuktige eller glatte overïŹ ater â det er lett Ă„ skli
under slike forhold. Du kan falle og bli alvorlig skadet.
âą
Velg sko som passer fĂžttene dine bra, og fest skolisser, stropper og lignende godt for
Ă„ sikre at de sitter stramt. Hvis skoene er lĂžst festet, er det fare for at skoene ikke vil
lĂžsne fra pedalene, med fare for at sykkelen bryter sammen og alvorlig personskade
oppstÄr.
âą
Pass pÄ at du fester boltene for montering av klossene.
Utilstrekkelig festing av klossene kan fÞre til at de dreier rundt pÄ sÄlen og kan
forhindre dem fra Ă„ kunne frakobles.
âą
FÞr du kjÞrer mÄ du kontrollere at boltene i skoklossenes monteringsomrÄde ikke er
lĂžse.
âą
SÞrg for at ingen skosÄler er avskrellet i kantene fÞr bruk.
âą
Hvis du har spÞrsmÄl som angÄr monteringsmetode, justering, vedlikehold eller bruk,
kan du kontakte en profesjonell sykkelforhandler.
MERK:
âą
Hvis du ikke kjenner til den optimale klosseposisjonen, kontakt salgsavdelingen der
du kjĂžpte produktet.
âą
Ikke gÄ i sko med klossene fjernet.
âą
TrÄ ikke pÄ skarpe objekter eller la skoene motta stÞt, da sÄlene er laget av
spesialmateriale.
âą
Etter bruk mÄ du bruke en bÞrste, fuktet svamp eller lignende til Ä skrubbe av
eventuelt smuss og sÞle som har samlet seg pÄ skoene. Sett bort skoene sÄ snart de
er helt tĂžrre. Kraftig skrubbing med en fuktet svamp kan fĂžre til tap av farge.
âą
UnngÄ at rennende vann treffer skoene direkte nÄr du vasker dem. Vasking med
vann kan i sjeldne tilfeller fĂžre til at skoene deformeres eller krymper. Ikke bruk
vaskemaskin eller tĂžrketrommel.
âą
Ikke tÞrk skoene ved Ä rette varm luft mot dem ved hjelp av en hÄrtÞrrer eller et
lignende apparat.
âą
Hvis skoene blir vĂ„te, fjerner du eventuelt vann fra overïŹ aten og plasserer dem
utenom sollys og med god ventilering inntil de har tĂžrket godt. For Ă„ forhindre
deformering anbefales det Ă„ plassere et skotre eller litt sammenkrĂžllet avispapir eller
lignende i skoen under tĂžrking.
âą
La ikke SPD skoene utsettes for temperaturer over 50°C, ellers kan skoene bli vridd
pÄ grunn av varmen.
âą
Delene har ikke garanti mot naturlig slitasje eller skade som kommer fra vanlig bruk.
Hvis du bruker SPD-klosser (SM-SH51, SM-SH56) med SPD-SL/SPD-kompatible sko,
mÄ du bruke klosseadapter SM-SH40 (selges separat).
SPD-klosser og klosseadapter SM-SH40 kan ikke brukes sammen med SPD-SL-sko.
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 Nm
< SPD-SL sko >
< SPD-SL skor >
< SPD-SL -kengÀt >
< SPD-SL sko >
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 Nm
â
SPD-SL â SPD
< SPD-SL / SPD kompatible sko >
< SPD-SL / SPD kompatibla skor >
< Yhteensopivat SPD-SL / SPD -kengÀt >
< SPD-SL / SPD Egnede sko >
SM-SH40 klossin sovitin
(myydÀÀn erikseen)
SM-SH40 klosseadapter
(selges separat)
Klossadapter SM-SH40
(sÀljs separat)
SM-SH40-klampeadapter
(sĂŠlges separat)
Observera att tekniska data i förbÀttringssyfte kan Àndras utan föregÄende
meddelande. (Swedish) Merk: spesiïŹ kasjoner kan endres for forbedringer uten forvarsel. (Norwegian)
BemĂŠrk: SpeciïŹ kationerne kan blive ĂŠndret uden forudgĂ„ende varsel pga.
forbedringer. (Danish) Huomaa: TeknisiÀ tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta. (Finnish)
< UzavĂrĂĄnĂ pĆezkami a pĂĄsky >
< Typ so sponou / ĆĄnĂșrkou >
< Csatos Ă©s cipĆfƱzĆs tĂpus >
< ĐĐ°ŃŃДжĐșĐ° Ń ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐșĐŸĐŒ >
1
2
2
1
122
1
SI-0162A-000-02
Technicko servisné pokyny
Obuv SPD-SL
SPD-SL / SPD KompatibilnĂĄ obuv
ServisnĂ© pokyny v inĂœch jazykoch sĂș dostupnĂ© na :
http://si.shimano.com
DĂLEĆœITĂ UPOZORNENIE
âąTento vĂœrobok nedemontujte ani neupravujte.
KvĂŽli bezpeÄnosti si pred pouĆŸĂvanĂm pozorne preÄĂtajte tieto
âServisnĂ© pokynyâ a vĂœrobok pouĆŸĂvajte sprĂĄvne.
âąPozorne si preÄĂtajte tieto servisnĂ© pokyny a odloĆŸte si ich na bezpeÄnĂ© miesto, aby
ste ich mohli pouĆŸiĆ„ v budĂșcnosti.
DĂŽleĆŸitĂ© bezpeÄnostnĂ© informĂĄcie
Usmernenia ohÄŸadne vĂœmeny zĂskate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakĂșpenia
bicykla.
VĂSTRAHA
â Aby ste prediĆĄli vĂĄĆŸnym zraneniam:
URÄITE SI POZORNE PREÄĂTAJTE A DODRĆœIAVAJTE DOLU UVEDENĂ VAROVANIA.
AK NEUPOSLĂCHNETE VAROVANIA, TOPĂNKY NEMUSIA VYKÄčZNUĆ€ VON Z
PEDĂLOV, KEÄ TO BUDETE CHCIEĆ€, ALEBO MĂĆœU VYKÄčZNUĆ€ NEOÄAKĂVANE
ALEBO NĂHODNE A VĂSLEDKOM MĂĆœE BYĆ€ VĂĆœNE ZRANENIE.
âą
Pred montĂĄĆŸou sĂșÄiastok si zaobstarajte a pozorne preÄĂtajte servisnĂ© pokyny.
UvoÄŸnenĂ©, opotrebovanĂ© alebo poĆĄkodenĂ© sĂșÄiastky mĂŽĆŸu maĆ„ spĂŽsobiĆ„ vĂĄĆŸne
poranenie jazdca.
OdporĂșÄame pouĆŸĂvaĆ„ iba originĂĄlne nĂĄhradnĂ© diely znaÄky Shimano.
âą
TĂĄto obuv je navrhnutĂĄ na pouĆŸĂvanie pri bicyklovanĂ. NepouĆŸĂvajte ju na ĆŸiadne inĂ©
ĂșÄely ako bicyklovanie.
âą
InformĂĄcie o pedĂĄloch tieĆŸ nĂĄjdete v referenÄnĂœch prĂruÄkĂĄch.
âą
Pred jazdou je potrebné, aby ste pochopili, ako funguje blokovacà mechanizmus.
âą
Ak pouĆŸĂvate obuv SPD po prvĂœkrĂĄt, poloĆŸte pred jazdou jednu nohu na zem a
vyskĂșĆĄajte si aktivovanie a uvoÄŸĆovanie kaĆŸdej topĂĄnky z pedĂĄla, aĆŸ pokĂœm to
neviete urobiƄ s minimålnou nåmahou.
âą
Pred jazdou nastavte retenÄnĂș silu pedĂĄlov podÄŸa svojich potrieb.
âą
NajskĂŽr jazdite po rovnom povrchu s rovnomernĂœm terĂ©nom bez prekĂĄĆŸok, aby ste si
Ășplne zvykli na aktivovanie a uvoÄŸĆovanie kaĆŸdej topĂĄnky z pedĂĄla.
âą
PresvedÄte sa, ĆŸe v Äasti medzi pedĂĄlom a zarĂĄĆŸkou sa nehromadĂ bahno, ĆĄpina a
cudzie predmety.
âą
Ak nevymenĂte opotrebovanĂ© zarĂĄĆŸky a budete topĂĄnky aj naÄalej pouĆŸĂvaĆ„,
nemusia vykÄșznuĆ„ von z pedĂĄlov, keÄ to budete chcieĆ„, alebo mĂŽĆŸu vykÄșznuĆ„
neoÄakĂĄvane alebo nĂĄhodne, Äoho vĂœsledkom mĂŽĆŸe byĆ„ pĂĄd bicykla a vĂĄĆŸne
zranenie.
âą
Pri chĂŽdzi po mokrĂœch alebo hladkĂœch povrchoch si dĂĄvajte veÄŸkĂœ pozor, pretoĆŸe na
nich mĂŽĆŸe ÄŸahko dĂŽjsĆ„ k poĆĄmyknutiu. MĂŽĆŸete spadnĂșĆ„ a vĂĄĆŸne sa poraniĆ„.
âą
Vyberte si obuv, ktorĂĄ vĂĄm dobre sadne a poriadne si zaviaĆŸte ĆĄnĂșrky a upevnite
pĂștka a inĂ© sĂșÄasti tak, aby neboli uvoÄŸnenĂ©. Ak je obuv upevnenĂĄ voÄŸne, hrozĂ
riziko, ĆŸe sa neuvoÄŸnĂ z pedĂĄlov, Äoho vĂœsledkom mĂŽĆŸe byĆ„ pĂĄd bicykla a vĂĄĆŸne
zranenie.
âą
Nezabudnite zaistiĆ„ skrutky na upevnenie zarĂĄĆŸok.
NedostatoÄnĂ© upevnenie zarĂĄĆŸok mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok ich otĂĄÄanie na podrĂĄĆŸke a
zabrĂĄni v ich uvoÄŸnenĂ.
âą
Pred jazdou skontrolujte, Äi skrutky pripevnenĂ© k montĂĄĆŸnej Äasti zarĂĄĆŸky nie sĂș
uvoÄŸnenĂ©.
âą
Pred pouĆŸitĂm sa uistite, ĆŸe sa podoĆĄvy obuvi na bokoch neodlupujĂș.
âą
S akĂœmikoÄŸvek otĂĄzkami tĂœkajĂșcimi sa metĂłd montĂĄĆŸe, nastavenia, ĂșdrĆŸby alebo
prevĂĄdzky sa obrĂĄĆ„te na profesionĂĄlneho predajcu bicyklov.
POZNĂMKA:
âą
Ak nepoznĂĄte optimĂĄlnu polohu strmeĆa, poraÄte sa s predajcom, kde ste tento
vĂœrobok zakĂșpili.
âą
NeprechĂĄdzajte sa v obuvi s odstrĂĄnenĂœmi zarĂĄĆŸkami.
âą
NestĂșpajte na ostrĂ© zahrotenĂ© predmety ani nevystavujte obuv ĂșÄinkom nĂĄrazov,
pretoĆŸe podoĆĄvy sĂș vyrobenĂ© zo ĆĄpeciĂĄlnych materiĂĄlov.
âą
Po pouĆŸitĂ nezabudnite pomocou kefy, mokrej ĆĄpongie a pod. jemne vydrhnĂșĆ„ vĆĄetky
neÄistoty a blato zachytenĂ© na obuvi, a nechajte ju pred odloĆŸenĂm poriadne
vyschnĂșĆ„. NĂĄsilnĂ© drhnutie mokrou ĆĄpongiou mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ stratu farby.
âą
Pri umĂœvanĂ nevystavujte obuv priamemu prĂșdu teÄĂșcej vody. UmĂœvanie vodou mĂŽĆŸe
v niektorĂœch prĂpadoch viesĆ„ k deformĂĄcii alebo zrazeniu obuvi. Neperte v prĂĄÄke ani
nesuĆĄte v suĆĄiÄke na bielizeĆ.
âą
Obuv nesuĆĄte tak, ĆŸe ju vystavĂte prĂșdu horĂșceho vzduchu zo suĆĄiÄa alebo
podobnĂ©ho spotrebiÄa.
âą
Ak obuv zvlhne, odstrĂĄĆte vĆĄetku vodu z povrchu a poloĆŸte ju na tienistĂ© miesto s
dobrĂœm vetranĂm, aĆŸ kĂœm Ășplne nevyschne. Ak chcete predĂsĆ„ deformĂĄcii, odporĂșÄa
sa pri suĆĄenĂ obuvi dovnĂștra vloĆŸiĆ„ kopyto alebo pokrÄenĂœ kus suchĂ©ho novinovĂ©ho
papiera.
âą
Obuv SPD nevystavujte ĂșÄinkom teplĂŽt nad 50°C; v opaÄnom prĂpade sa obuv pod
vplyvom tepla zoĆĄĂșverĂ.
âą
Na sĂșÄiastky sa neposkytuje zĂĄruka proti prirodzenĂ©mu opotrebovaniu alebo
poĆĄkodeniu majĂșcemu pĂŽvod v normĂĄlnom pouĆŸĂvanĂ.
Pri pouĆŸĂvanĂ zarĂĄĆŸok SPD (SM-SH51, SM-SH56) v spojenĂ s obuvou kompatibilnou s
SPD-SL/SPD pouĆŸite adaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40 (predĂĄva sa samostatne).
ZarĂĄĆŸky SPD a adaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40 sa nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ v spojenĂ s obuvou
SPD-SL.
SI-0162A-000-02
Technické a servisnà pokyny
Obuv SPD-SL
SPD-SL / SPD VhodnĂĄ obuv
ServisnĂ pokyny vîdalĆĄĂch jazykovĂœch verzĂch jsou dostupnĂ© na :
http://si.shimano.com
DĆźLEĆœITĂ UPOZORNÄNĂ
âąProdukt nerozebĂrejte ani neupravujte.
Z bezpeÄnostnĂch dĆŻvodĆŻ si pĆeÄtÄte tyto âServisnĂ pokynyâ a pĆi
pouĆŸĂvĂĄnĂ produktu se jimi ĆiÄte.
âąTyto servisnĂ pokyny si pozornÄ pĆeÄtÄte a uschovejte je na bezpeÄnĂ©m mĂstÄ pro
pĆĂpadnĂ© pouĆŸitĂ.
DĆŻleĆŸitĂ© bezpeÄnostnĂ pokyny
PĆi potĆebÄ vĂœmÄny nĂĄvodu se obraĆ„te se na svĂ©ho cykloprodejce nebo dodavatele.
VAROVĂNĂ
â Prevence nebezpeÄĂ nehody:
POZORNÄ SI PĆEÄTÄTE NĂĆœE UVEDENĂ UPOZORNÄNĂ A VĆ ECHNY POKYNY DĆźSLEDNÄ
DODRĆœUJTE.
PĆI NEDODRĆœENĂ UVEDENĂCH POKYNĆź SE NEMUSĂ PODAĆIT UVOLNIT OBUV Z
PEDĂLĆź VÄAS, NEBO NAOPAK MĆźĆœE DOJĂT K JEJĂMU NEÄEKANĂMU SAMOVOLNĂMU
UVOLNÄNĂ. TAKOVĂTO SITUACE MOHOU VĂST K VĂĆœNĂMU ZRANÄNĂ.
âą
PĆed montĂĄĆŸĂ komponentĆŻ si vyhledejte a pozornÄ pĆeÄtÄte servisnĂ pokyny.
UvolnÄnĂ©, opotĆebovanĂ©, nebo poĆĄkozenĂ© souÄĂĄstky mohou zapĆĂÄinit vĂĄĆŸnĂ©
poranÄnĂ jezdce.
DĆŻraznÄ doporuÄujeme pouĆŸĂvat vĂœhradnÄ originĂĄlnĂ nĂĄhradnĂ dĂly Shimano.
âą
Tato obuv je urÄena k jĂzdÄ na kole. NepouĆŸĂvejte ji k ĆŸĂĄdnĂ©mu jinĂ©mu ĂșÄelu.
âą
Seznamte se rovnÄĆŸ se servisnĂmi pokyny vztahujĂcĂmi se k pedĂĄlĆŻm.
âą
Nejprve se seznamte s funkcĂ upĂnacĂho mechanismu.
âą
PĆed prvnĂ jĂzdou s obuvĂ s Ășchyty SPD se na bicyklu postavte jednou nohou na zem a
druhou nohou si nÄkolikrĂĄt zkuste obuv uvolnit z pedĂĄlu a znovu nacvaknout, dokud
si nebudete jisti, ĆŸe to dokĂĄĆŸete s minimĂĄlnĂm ĂșsilĂm.
âą
PĆed pouĆŸĂvĂĄnĂm nastavte pĆedpÄtĂ mechanismu pedĂĄlu podle osobnĂch potĆeb.
âą
Nejprve jeÄte po rovnĂ©m povrchu bez stoupĂĄnĂ a klesĂĄnĂ a bez jakĂœchkoliv pĆekĂĄĆŸek
a procviÄte si uvolĆovĂĄnĂ obuvi z pedĂĄlĆŻ a jejĂ opÄtovnĂ© nacvakĂĄvĂĄnĂ.
âą
UjistÄte se, ĆŸe v zĂĄmku pedĂĄlu neulpĂvajĂ ĆŸĂĄdnĂ© neÄistoty.
âą
Pokud opotĆebenĂ© zarĂĄĆŸky nevymÄnĂte a budete obuv nadĂĄle pouĆŸĂvat, nemusĂ se
vĂĄm podaĆit uvolnit obuv z pedĂĄlĆŻ vÄas, nebo naopak mĆŻĆŸe dojĂt k jejĂmu
neÄekanĂ©mu samovolnĂ©mu uvolnÄnĂ. V takovĂœch situacĂch hrozĂ riziko vĂĄĆŸnĂ©ho
zranÄnĂ.
âą
PĆi chĆŻzi po mokrĂ©m nebo hladkĂ©m povrchu dĂĄvejte velkĂœ pozor, abyste neuklouzli.
PĆi pĂĄdu byste se mohli vĂĄĆŸnÄ zranit.
âą
Vyberte si takovou obuv, kterĂĄ vĂĄm dobĆe padne, a ĆĂĄdnÄ si utĂĄhnÄte tkaniÄky, pĂĄsky
atd. Pokud budete mĂt obuv nasazenou volnÄ, mĆŻĆŸete se stĂĄt, ĆŸe se vĂĄm ji nepodaĆĂ
uvolnit z pedĂĄlu, coĆŸ bude mĂt za nĂĄsledek pĂĄd s rizikem vĂĄĆŸnĂ©ho zranÄnĂ.
âą
UjistÄte se, ĆŸe jsou dotaĆŸenĂ© ĆĄrouby, upevĆujĂcĂ zarĂĄĆŸky.
PĆi nedostateÄnĂ©m upevnÄnĂ zarĂĄĆŸek mĆŻĆŸe dojĂt k jejich pootoÄenĂ na podeĆĄvi coĆŸ
mĆŻĆŸe znemoĆŸnit uvolnÄnĂ obuvi.
âą
PĆed jĂzdou zkontrolujte, zda nejsou ĆĄrouby v oblasti upevnÄnĂ zarĂĄĆŸky povoleny.
âą
PĆed pouĆŸitĂm zkontrolujte, zda se podrĂĄĆŸka obuvi neodlepuje.
âą
Se vĆĄemi dotazy na zpĆŻsob montĂĄĆŸe, pouĆŸĂvĂĄnĂ a ĂșdrĆŸby se obracejte na
specializované cyklistické prodejce.
POZNĂMKA:
âą
Pokud neznĂĄte optimĂĄlnĂ polohu zarĂĄĆŸek, poraÄte se se svĂœm cykloprodejcem.
âą
NechoÄte v obuvi s demontovanĂœmi zarĂĄĆŸkami.
âą
Nestoupejte na ĆĄpiÄatĂ© a ostrĂ© pĆedmÄty a nevystavujte obuv rĂĄzĆŻm, kterĂ© by mohly
poĆĄkodit speciĂĄlnĂ materiĂĄly podeĆĄvĂ.
âą
Po pouĆŸitĂ z obuvi pomocĂ kartĂĄÄe, mokrĂ© houby apod. jemnĂœmi pohyby odstraĆte
vĆĄechny neÄistoty a blĂĄto. Jakmile obuv uschne, uschovejte ji. SilnĂ© drhnutĂ mokrou
houbou mĆŻĆŸe mĂt za nĂĄsledek ztrĂĄtu barvy.
âą
PĆi omĂœvĂĄnĂ nepouĆĄtÄjte tekoucĂ vodu pĆĂmo na obuv. V ojedinÄlĂœch pĆĂpadech se
mĆŻĆŸe stĂĄt, ĆŸe pĆi omĂœvĂĄnĂ obuvi dojde k jejĂ deformaci Äi sraĆŸenĂ. Obuv neperte v
praÄce ani nesuĆĄte v suĆĄiÄce.
âą
Obuv nesuĆĄte proudem horkĂ©ho vzduchu (napĆ. fĂ©nem Äi podobnĂœmi pĆĂstroji).
âą
Pokud obuv navlhne, osuĆĄte vodu z povrchu a odloĆŸte obuv na stinnĂ©, dobĆe
odvÄtrĂĄvanĂ© mĂsto, dokud zcela nevyschne. Aby nedoĆĄlo pĆi suĆĄenĂ k deformaci,
doporuÄujeme vloĆŸit do obuvi napĂnĂĄk, zmaÄkanĂœ novinovĂœ papĂr apod.
âą
SPD obuv nevystavujte teplotĂĄm nad 50°C - mohlo by dojĂt k deformaci obuvi.
âą
ZĂĄruka se u tÄchto souÄĂĄstĂ nevztahuje na opotĆebenĂ a zhorĆĄenĂ vlastnostĂ
zpĆŻsobenĂ© bÄĆŸnĂœm pouĆŸĂvĂĄnĂm.
V pĆĂpadÄ pouĆŸitĂ zarĂĄĆŸek SPD (SM-SH51, SM-SH56) s kompatibilnĂ obuvĂ SPD-SL/
SPD je nutnĂ© pouĆŸĂt adaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40 (prodĂĄvĂĄ se samostatnÄ).
ZarĂĄĆŸky SPD a adaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40 nelze pouĆŸĂt s obuvĂ SPD-SL.
SI-0162A-000-02
SzerelĂ©si ĂștmutatĂł
SPD-SL CipĆk
SPD-SL / SPD Kompatibilis cipĆk
A szerelĂ©si ĂștmutatĂłk mĂĄs nyelveken is elĂ©rhetĆk a következĆ cĂmen :
http://si.shimano.com
FONTOS FIGYELMEZTETĂS
âąNe szereljĂŒk szĂ©t Ă©s ne mĂłdosĂtsuk a termĂ©ket.
A biztonsĂĄg Ă©rdekĂ©ben gondosan tanulmĂĄnyozzuk a âSzerelĂ©si
ĂștmutatĂłâ-t Ă©s hasznĂĄljuk a termĂ©ket megfelelĆen.
âąGondosan olvassuk ĂĄt ezt a SzerelĂ©si ĂștmutatĂł-t Ă©s tartsuk biztonsĂĄgos helyen
kĂ©sĆbbi felhasznĂĄlĂĄsra.
Fontos biztonsågi tåjékoztatås
A cserĂ©lendĆ ĂștmutatĂłval kapcsolatban forduljunk a vĂĄsĂĄrlĂĄs helyĂ©hez vagy kerĂ©kpĂĄr
szakkereskedĆhöz.
VIGYĂZAT!
â A komoly balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben:
MINDENKĂPPEN OLVASSUK EL, ĂS TARTSUK BE AZ ALĂBBI FIGYELMEZTETĂSBEN
FOGLALTAKAT.
HA A FIGYELMEZTETĂSEKET NEM TARTJUK BE, CIPĆNK A KĂVĂNT PILLANATBAN
ESETLEG NEM FOG KIOLDANI A PEDĂLBĂL, VAGY OLYAN ESETBEN IS KIOLD,
AMIKOR EZT NEM AKARJUK. MINDKĂT ESET SĂLYOS BALESETHEZ VEZETHET.
âą
Az alkatrĂ©sz felszerelĂ©se elĆtt szerezzĂŒk be, illetve tanulmĂĄnyozzuk a hasznĂĄlati
ĂștmutatĂłt. Kilazult, kopott vagy sĂ©rĂŒlt alkatrĂ©szek komoly balesetet okozhatnak.
Nyomatékosan ajånljuk pótalkatrészként kizårólag az eredeti Shimano termék
hasznĂĄlatĂĄt.
âą
Ezek a cipĆk kerĂ©kpĂĄrozĂĄshoz törtĂ©nĆ hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒltek. Ne hasznĂĄljuk
semmilyen kerĂ©kpĂĄrozĂĄstĂłl eltĂ©rĆ cĂ©lra.
âą
TanulmĂĄnyozzuk a pedĂĄlokhoz mellĂ©kelt ĂștmutatĂłkat is.
âą
KerĂ©kpĂĄrozĂĄs elĆtt ismerkedjĂŒnk meg a zĂĄrszerkezet mƱködĂ©sĂ©vel.
âą
Az SPD cipĆk elsĆ hasznĂĄlatakor kerĂ©kpĂĄrozĂĄs elĆtt helyezzĂŒk egyik lĂĄbunkat a
földre Ă©s gyakoroljuk a pedĂĄlra csatlakoztatĂĄst Ă©s oldĂĄst mĂg az könnyedĂ©n sikerĂŒl.
âą
KerĂ©kpĂĄrozĂĄs elĆtt ĂĄllĂtsuk be a pedĂĄlon a szĂĄmunkra legkĂ©nyelmesebb
rugófeszességet.
âą
ElĆször sĂk terepen kerĂ©kpĂĄrozzunk mely akadĂĄlymentes, Ă©s szoktassuk hozzĂĄ
magunkat a cipĆ pedĂĄlra csatlakoztatĂĄsĂĄhoz Ă©s oldĂĄsĂĄhoz.
âą
GyĆzĆdjĂŒnk meg rĂłla, hogy a pedĂĄl Ă©s a stopli Ă©rintkezĂ©si felĂŒletĂ©n nem rakĂłdott le
sĂĄr, por vagy egyĂ©b szennyezĆdĂ©s.
âą
Ha a kopott stoplikat nem cserĂ©ljĂŒk Ă©s a cipĆket tovĂĄbb hasznĂĄljuk, a cipĆk esetleg
nem vĂĄlnak le a pedĂĄlokrĂłl mikor oldani akarjuk, vagy vĂ©letlenĂŒl Ă©s vĂĄratlanul
leoldanak mikor nem akarjuk, bukĂĄst Ă©s sĂșlyos sĂ©rĂŒlĂ©st eredmĂ©nyezve.
âą
KĂŒlönösen ĂŒgyeljĂŒnk nedves vagy sima felszĂnen gyalogolva, mivel ilyen talajon
könnyƱ megcsĂșszni. EleshetĂŒnk Ă©s sĂșlyos sĂ©rĂŒlĂ©st szenvedhetĂŒnk.
âą
VĂĄlasszunk olyan cipĆt, mely jĂłl illik a lĂĄbunkra, Ă©s a fƱzĆket, kapcsolat, stb.
gondosan kössĂŒk meg, rögzĂtsĂŒk, meggyĆzĆdve rĂłla, hogy semmi sem maradt lazĂĄn.
A cipĆ laza felvĂ©telĂ©vel azt kockĂĄztatjuk, hogy a cipĆ nem oldĂłdik le a pedĂĄlrĂłl,
mely bukĂĄst Ă©s sĂșlyos sĂ©rĂŒlĂ©st eredmĂ©nyezhet.
âą
FeltĂ©tlenĂŒl szorĂtsuk meg a csavarokat a stoplik rögzĂtĂ©sĂ©hez.
A stoplik nem megfelelĆ rögzĂtĂ©s esetĂ©n elfordulhatnak a talpban, Ă©s nem tudnak
kioldani.
âą
KerĂ©kpĂĄrozĂĄs elĆtt gyĆzĆdjĂŒnk meg rĂłla, hogy a stopli rögzĂtĂ©si terĂŒlet egyetlen
csavarja sem laza.
âą
HasznĂĄlat elĆtt gyĆzĆdjĂŒnk meg rĂłla, hogy a cipĆk talpĂĄnak peremei nincsenek
elvĂĄlva.
âą
A felszerelĂ©ssel, beĂĄllĂtĂĄssal, karbantartĂĄssal vagy ĂŒzemeltetĂ©ssel kapcsolatos
kĂ©rdĂ©seivel forduljon kerĂ©kpĂĄr kereskedĆjĂ©nek szakszervizĂ©hez.
MEGJEGYZĂS:
âą
Ha nem ismerjĂŒk a szĂĄmunkra optimĂĄlis stopli elhelyezĂ©st, kĂ©rjĂŒnk tanĂĄcsot abban az
ĂŒzletben, ahol a termĂ©ket vĂĄsĂĄroltuk.
âą
Ne jĂĄrjunk a cipĆben leszedett stoplikkal.
âą
Ne lĂ©pjĂŒnk hegyes tĂĄrgyakra, illetve ne tegyĂŒk ki erĆs ĂŒtĂ©snek a cipĆt, mert a talp
speciĂĄlis anyagbĂłl kĂ©szĂŒlt.
âą
HasznĂĄlat utĂĄn egy kefe, nedves szivacs, stb. segĂtsĂ©gĂ©vel Ăłvatosan tĂĄvolĂtsunk el
minden szennyezĆdĂ©st Ă©s sarat amely a cipĆkre kerĂŒlt Ă©s csak teljesen megszĂĄradt
cipĆket helyezzĂŒnk tĂĄrolĂłba. Nedves szivaccsal törtĂ©nĆ erĆs dörzsölĂ©s a kĂŒlsĆ
szĂnezĂ©s fakulĂĄsĂĄt okozhatja.
âą
KerĂŒljĂŒk el a cipĆ lemosĂĄsa közben a közvetlen folyĂłvĂz hasznĂĄlatĂĄt. A vĂzzel törtĂ©nĆ
mosĂĄs bizonyos ritka esetekben a cipĆk eldeformĂĄlĂłdĂĄsĂĄhoz, mĂ©retcsökkenĂ©sĂ©hez
vezethet. Ne hasznĂĄljunk mosĂłgĂ©pet Ă©s szĂĄrĂtĂłgĂ©pet.
âą
Ne szĂĄrĂtsuk a cipĆket közvetlenĂŒl forrĂł levegĆvel pl. hajszĂĄrĂtĂł vagy hasonlĂł eszköz
hasznĂĄlatĂĄval.
âą
Ha a cipĆket nedvessĂ©g Ă©ri, töröljĂŒk le a nedvessĂ©get a felszĂnĂŒkrĆl Ă©s tegyĂŒk Ćket
ĂĄrnyĂ©kos, jĂłl szellĆzĆ helyre mĂg teljesen megszĂĄradnak. Az alakvĂĄltozĂĄs elkerĂŒlĂ©se
Ă©rdekĂ©ben javasolt sĂĄmfa, vagy összegyƱrt ĂșjsĂĄgpapĂr hasznĂĄlata a cipĆ szĂĄradĂĄsa
közben.
âą
Az SPD cipĆket ne tegyĂŒk ki 50°C vagy annĂĄl magasabb hĆmĂ©rsĂ©kletnek, mert a
cipĆk a hĆtĆl elvetemednek.
âą
Az alkatrĂ©szek jĂłtĂĄllĂĄsa nem vonatkozik a szokĂĄsos hasznĂĄlat sorĂĄn fellĂ©pĆ kopĂĄsra.
SPD stoplik (SM-SH51, SM-SH56) hasznålata esetén SPD-SL/SPD kompatibilis
cipĆknĂ©l, hasznĂĄljuk az SM-SH40 stopliadaptert (kĂŒlön beszerezhetĆ).
Az SPD stoplik Ă©s az SM-SH40 stopliadapter nem hasznĂĄlhatĂł az SPD-SL cipĆkkel.
SI-0162A-000-02
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО SPD-SL
SPD-SL / SPD
ĐĄĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО
ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐŽŃŃгОŃ
ŃĐ·ŃĐșĐ°Ń
ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° :
http://si.shimano.com
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ
âąĐĐ” ŃазбОŃĐ°ĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃĐčŃĐ” ŃŃĐŸŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ.
Đ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃŃŃ
âĐĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃâ Đž
ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐ°ĐČОла ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ.
âąĐĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ŃŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐżĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐ°Đ¶ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°ŃОО, ŃŃДбŃŃŃОД Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ, ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸ ĐŒĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž ОлО ĐČ
ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ!
â ĐĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ŃŃжДлŃŃ
ŃŃĐ°ĐČĐŒ:
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐŹĐĐ ĐĐ ĐЧĐĐąĐĐйРРХĐĐĐĐźĐĐĐйРХĐĐĐУПЩĐĐ ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ.
ĐĐĄĐĐ ĐйРĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ ĐĐŁĐĐŁĐą ĐĄĐĐĐĐźĐĐĐĐ«, ĐĐĐĐĐĐĐĐ, ĐĐ« ĐĐ ĐĄĐĐĐĐĐąĐ
ĐĐ«ĐĄĐĐĐĐĐĐйЏ ĐĐĐĐŁ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐ, ĐĐĐĐĐ ĐйРĐĐĐĐĐĐĐĐйХЯ, ĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐ«ĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐą ĐĐĐ ĐŁĐĐŁ, ЧйРĐĐĐĐĐą ĐĐ ĐĐĐХйРРХĐĐ ĐŹĐĐĐĐРйРĐĐĐĐ.
âą
ĐĐ”ŃДЎ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО. ĐĐ»ĐŸŃ
ĐŸ
Đ·Đ°ĐșŃĐ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ”, ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐ” ОлО ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐœŃĐ” ĐŽĐ”ŃалО ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżĐŸŃĐ»ŃжОŃŃ ĐżŃĐžŃĐžĐœĐŸĐč
ŃŃĐ¶Đ”Đ»ĐŸĐč ŃŃĐ°ĐČĐŒŃ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎОŃŃĐ°.
Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” запаŃĐœŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž ĐšĐžĐŒĐ°ĐœĐŸ.
âą
ĐŃĐž ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐżĐŸĐ”Đ·ĐŽĐŸĐș ĐœĐ°
ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎД. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ДД ĐŽĐ»Ń Đ»ŃбŃŃ
ĐŽŃŃгОŃ
ŃДлДĐč.
âą
йаĐșжД ОзŃŃĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО, ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃĐ” Đș пДЎалŃĐŒ.
âą
ĐĐ”ŃДЎ ĐșĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃазбДŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ĐŒĐ° Đ·Đ°ŃŃДгОĐČĐ°ĐœĐžŃ.
âą
ĐŃлО ĐČŃ ĐœĐ°ĐŽĐ”ĐČĐ°Đ”ŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО SPD ĐČпДŃĐČŃĐ”, пДŃДЎ ĐżĐŸĐ”Đ·ĐŽĐșĐŸĐč ĐżĐŸŃŃĐ”ĐœĐžŃŃĐčŃĐ”ŃŃ
ĐČŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ Đž ĐČŃŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°ŃŃ ĐșажЎŃŃ ĐœĐŸĐłŃ ĐžĐ· пДЎалО, ĐŸĐżĐžŃĐ°ŃŃŃ ĐŽŃŃĐłĐŸĐč ĐœĐŸĐłĐŸĐč ĐœĐ°
Đ·Đ”ĐŒĐ»Ń, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐœĐ°ŃŃĐžŃŃŃŃ ĐŽĐ”Đ»Đ°ŃŃ ŃŃĐŸ Ń ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ŃŃĐžĐ»ĐžĐ”ĐŒ.
âą
ĐĐ”ŃДЎ ĐșĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŸŃŃДгŃлОŃŃĐčŃĐ” ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃĐžĐ»Ń ĐżĐ”ĐŽĐ°Đ»Đž ĐżĐŸ ŃĐČĐŸĐ”ĐŒŃ ĐČĐșŃŃŃ.
âą
ĐĄĐœĐ°Ńала ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČŃбОŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ”Đ·ĐŽĐŸĐș ŃĐŸĐČĐœŃĐ” ĐłĐŸŃĐžĐ·ĐŸĐœŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ŃŃĐ°ŃŃĐșĐž бДз ĐżŃДпŃŃŃŃĐČĐžĐč Đž
пДŃĐ”ĐżĐ°ĐŽĐŸĐČ ĐČŃŃĐŸŃŃ Đž ĐœĐ°ŃŃĐžŃŃŃŃ ĐČŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ Đž ĐČŃŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°ŃŃ ĐșажЎŃŃ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃĐ»Ń ĐžĐ· пДЎалО.
âą
ĐĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐłŃŃĐ·Đž, Đ·Đ”ĐŒĐ»Đ” Đž ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐœĐœĐžĐŒ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐ°ĐŒ ŃĐșаплОĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČ Đ·ĐŸĐœĐ”
ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ° пДЎалДĐč Ń ŃĐžĐżĐ°ĐŒĐž.
âą
ĐŃлО ĐČŃ ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Đ”ŃĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃĐ»ŃĐŒĐž Ń ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐžĐżĐ°ĐŒĐž, ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ,
ĐČŃ ĐœĐ” ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐČŃŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžŃŃ ĐœĐŸĐłŃ ĐžĐ· пДЎалО ОлО ĐœĐŸĐłĐ° ĐČŃŃĐșĐŸĐ»ŃĐ·ĐœĐ”Ń ĐœĐ°ŃŃĐ¶Ń ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčĐœĐŸ, ĐČ
ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ” ŃĐ”ĐłĐŸ ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ŃпаŃŃŃ Ń ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎа Đž ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ŃĐ”ŃŃĐ”Đ·ĐœŃŃ ŃŃĐ°ĐČĐŒŃ.
âą
ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐœĐ° ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč ОлО глаЎĐșĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž, гЎД лДгĐșĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐ·ĐœŃŃŃŃŃ. ĐŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ŃпаŃŃŃ Đž ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ŃĐ”ŃŃĐ”Đ·ĐœŃŃ ŃŃĐ°ĐČĐŒŃ.
âą
ĐŃбОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО, Ń
ĐŸŃĐŸŃĐŸ ĐżŃОлДгаŃŃОД Đș ŃŃĐŸĐżĐ”, ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃгОĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐœŃŃĐșĐž Đž
ĐŽŃŃгОД ĐșŃĐ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±ŃĐČŃ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃалаŃŃ. ĐŃлО ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО ĐœĐ” Đ·Đ°ŃĐžĐșŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ
ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸ, ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐČŃ ĐœĐ” ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐČŃŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžŃŃ ĐœĐŸĐłŃ ĐžĐ· пДЎалО, ĐČ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ” ŃĐ”ĐłĐŸ
ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎ ŃпаЎŃŃ Đž ĐČŃ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ”ŃŃĐ”Đ·ĐœŃŃ ŃŃĐ°ĐČĐŒŃ.
âą
ĐбŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐœĐžŃĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐžĐșŃĐ°ŃОО ŃĐžĐżĐŸĐČ. ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐŸŃĐœĐ°Ń ŃĐžĐșŃĐ°ŃĐžŃ
ŃĐžĐżĐŸĐČ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐžŃ
ĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŸŃĐČĐ” Đž ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ°ŃŃ ĐžŃ
ĐŸŃŃŃДгОĐČĐ°ĐœĐžŃ.
âą
ĐĐ”ŃДЎ ĐżĐŸĐ”Đ·ĐŽĐșĐŸĐč ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ Đ±ĐŸĐ»ŃŃ ĐœĐ° ŃŃĐ°ŃŃĐșĐ” ĐșŃĐ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžĐżĐŸĐČ ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸ
Đ·Đ°ŃŃĐœŃŃŃ.
âą
УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐœĐ” ĐŸŃŃлаОĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐșŃĐŸĐŒĐșĐž ĐżĐŸĐŽĐŸŃĐČ.
âą
ĐĄ Đ»ŃбŃĐŒĐž ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐ°ĐŒĐž ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž, ŃДгŃлОŃĐŸĐČĐșĐž, ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ
ОлО ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸ ĐŒĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž ОлО ĐČ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐ” ŃĐ”ĐœŃŃŃ.
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ:
âą
ĐŃлО ĐČŃ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Đ”ŃĐ” ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČĐ°Ń ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžĐżĐŸĐČ, ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đ·Đ°
ĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃĐ°ŃОДĐč ĐżĐŸ ĐŒĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž.
âą
ĐĐ” Ń
ĐŸĐŽĐžŃĐ” ĐČ ŃŃŃĐ»ŃŃ
ŃĐŸ ŃĐœŃŃŃĐŒĐž ŃĐžĐżĐ°ĐŒĐž.
âą
ĐĐ” ĐœĐ°ŃŃŃпаĐčŃĐ” ĐœĐ° ĐŸŃŃŃŃĐ” ŃĐŸŃŃĐ°ŃОД ĐŸĐ±ŃĐ”ĐșŃŃ Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” ŃŃŃлО ŃĐŽĐ°ŃĐ°ĐŒ,
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ ĐżĐŸĐŽĐŸŃĐČŃ ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ ĐžĐ· ŃпДŃОалŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОала.
âą
ĐĐŸŃлД ĐżĐŸĐ”Đ·ĐŽĐșĐž ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃЎалОŃĐ” Ń ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлДĐč ĐłŃŃĐ·Ń, ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐČŃĐžŃŃ ŃŃŃĐșĐŸĐč
ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč ĐłŃбĐșĐŸĐč. УбОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐžŃ
ĐœĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸŃлД ŃĐŸĐłĐŸ ĐșĐ°Đș ĐŸĐœĐž ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ
ĐČŃŃĐŸŃ
ĐœŃŃ. ĐĐœŃĐ”ĐœŃĐžĐČĐœĐŸĐ” ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃĐž ĐŸŃĐžŃŃĐșĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč ĐłŃбĐșĐŸĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐŸĐ±Đ”ŃŃĐČĐ”ŃĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ.
âą
ĐĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐœĐ” ĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО ĐżĐŸĐŽ ŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸŃĐŸŃĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽŃ. ĐĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД
ĐČĐŸĐŽŃ ĐČ ŃДЎĐșĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО Đž ŃŃĐ°ĐŽĐșĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлДĐč. ĐĐ”
ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлДĐč ŃŃĐžŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ОлО ŃŃŃОлŃĐœĐŸĐč ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐŸĐč.
âą
ĐĐ” ŃŃŃĐžŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО, ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃ ĐœĐ° ĐœĐ”Ń ŃŃŃŃŃ ĐłĐŸŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ°. ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ
ŃŃŃОлŃĐœŃĐŒĐž Đž ĐžĐœŃĐŒĐž Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐžŃĐœŃĐŒĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°ĐŒĐž.
âą
ĐŃлО ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐșлО, ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃЎалОŃĐ” ĐČĐ»Đ°ĐłŃ Ń ĐžŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž Đž ĐŸŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ĐČ
ŃĐ”ĐœĐž, ĐČ Ń
ĐŸŃĐŸŃĐŸ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐžĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ”, ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃŃŃ
Đ°ĐœĐžŃ. ЧŃĐŸĐ±Ń
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ, ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐČĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃŃ ĐČĐœŃŃŃŃ ŃĐŸŃ
ĐœŃŃĐ”Đč ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО
ŃĐ°ŃĐżĐŸŃĐșŃ ĐžĐ»Đž ŃĐșĐŸĐŒĐșĐ°ĐœĐœŃŃ ŃŃŃ
ŃŃ ĐłĐ°Đ·Đ”ŃĐœŃŃ Đ±ŃĐŒĐ°ĐłŃ.
âą
ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” ŃŃŃлО SPD ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃ 50°C Đž ĐČŃŃĐ”, ĐžĐœĐ°ŃĐ” ŃŃŃлО ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐżĐŸĐșĐŸŃĐŸĐ±ĐžŃŃŃŃ ĐŸŃ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°.
âą
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃалО ĐœĐ” ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ° ОлО
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐČ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ” ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО.
ĐŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃĐžĐżĐŸĐČ SPD (SM-SH51, SM-SH56) Ń ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒŃĐŒĐž ŃŃŃĐ»ŃĐŒĐž
SPD-SL/SPD ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃĐžĐżĐŸĐČ SM-SH40 (ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐŸŃЎДлŃĐœĐŸ).
ĐšĐžĐżŃ SPD Đž Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃĐžĐżĐŸĐČ SM-SH40 ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ Ń ŃŃŃĐ»ŃĐŒĐž SPD-SL.
*
PĂĄsek lze upevnit v libovolnĂ©m z tÄchto dvou otvorĆŻ.
* Podperu moĆŸno nainĆĄtalovaĆ„ do ktorĂ©hokoÄŸvek z 2 otvorov na skrutku.
*
A tartĂł a 2 csavarfurat bĂĄrmelyikĂ©be felszerelhetĆ.
* ĐĐżĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČ Đ»ŃĐ±ĐŸĐŒ Оз ĐŽĐČŃŃ
ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐžĐč
ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸĐ»ŃĐŸĐČ.
1,3-1,7 Nm
1,3-1,7 N·m
1,3-1,7 HÂ·ĐŒ
< Obuv SPD-SL >
< Obuv SPD-SL >
< SPD-SL CipĆk >
< >ĐĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО SPD-SL
5,0 â 6,0 Nm
5,0 â 6,0 N·m
5,0 â 6,0 HÂ·ĐŒ
â
SPD-SL â SPD
< SPD-SL / SPD VhodnĂĄ obuv >
< SPD-SL / SPD KompatibilnĂĄ obuv >
< SPD-SL / SPD Kompatibilis cipĆk >
< SPD-SL / SPD ĐĄĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃŃŃлО >
SM-SH40 stopliadapter
(KĂŒlön ĂĄrusĂtott alkatrĂ©sz)
ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃОпа SM-SH40
(ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐŸŃЎДлŃĐœĐŸ)
AdaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40
(predĂĄva sa samostatne)
AdaptĂ©r zarĂĄĆŸky SM-SH40
(prodĂĄvĂĄ se samostatnÄ)
5,0 â 6,0 Nm
5,0 â 6,0 N·m
5,0 â 6,0 HÂ·ĐŒ
Uvedomte si: technickĂ© Ășdaje z dĂŽvodu vylepĆĄovania podliehajĂș zmenĂĄm bez
predchĂĄdzajĂșceho upozornenia. (Slovak)
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐŸĐČ ĐČ ŃДлŃŃ
ŃĐ»ŃŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐŸĐžŃŃ
ĐŸĐŽĐžŃ Đ±Đ”Đ·
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ. (Russian)UpozornÄnĂ: dalĆĄĂm vĂœvojem mĆŻĆŸe dojĂt ke zmÄnÄ speciïŹ kacĂ bez upozornÄnĂ. (Czech)
MegjegyzĂ©s: a mƱszaki adatok kĂŒlön Ă©rtesĂtĂ©s nĂ©lkĂŒli megvĂĄltoztatĂĄsĂĄnak jogĂĄt
fenntartjuk! (Hungarian)
SI-0162A-000-01
Istruzioni per lâassistenza tecnica
Scarpette SPD-SL
Scarpette compatibili
SPD-SL / SPD
I Manuali dâuso sono disponibili in altre lingue su :
http://si.shimano.com
AVVISO IMPORTANTE
âąNon smontare o alterare questo prodotto.
Per la sicurezza, accertarsi di aver letto attentamente le presenti
âIstruzioni manutenzioneâ e di usare il prodotto in modo corretto.
âąLeggere attentamente le presenti Istruzioni manutenzione e conservarle in un luogo
sicuro per eventuali consultazioni future.
Informazioni generali per la sicurezza
Per le corde di sicurezza che hanno bisogno di essere sostituite, contattare il punto
vendita o un rivenditore di biciclette.
AVVERTENZA
â Per evitare rischi dâinfortunio grave:
LEGGERE E ATTENERSI ALLE SEGUENTI AVVERTENZE SCRUPOLOSAMENTE.
SE NON SI SEGUONO LE AVVERTENZE, LE SCARPE POTREBBERO NON SGANCIARSI
DAI PEDALI QUANDO LO SI DESIDERA O POTREBBERO DISTACCARSENE
INASPETTATAMENTE O INCIDENTALMENTE PROVOCANDO SERIE FERITE.
âą
Procurarsi e leggere con attenzione le istruzioni per lâassistenza prima di installare le
parti. Parti allentate, usurate o danneggiate possono causare gravi ferite al ciclista.
Raccomandiamo vivamente di usare solo pezzi di ricambio originali Shimano.
âą
Queste scarpe sono progettate per andare in bicicletta. Non utilizzarle per altri scopi.
âą
Fare riferimento ai manuali forniti anche per i pedali.
âą
Imparare bene come funziona il dispositivo di blocco, prima di andare in bicicletta.
âą
Se si usano le scarpe SPD per la prima volta, prima di mettersi in sella poggiare un
piede a terra ed esercitarsi nellâagganciare e nello sganciare ciascuna scarpa dal
rispettivo pedale ïŹ nchĂ© tali operazioni non riescono con il minimo sforzo.
âą
Regolare la forza di ritenzione dei pedali a proprio piacimento prima di andare in
bicicletta.
âą
Allâinizio, scegliere un terreno pianeggiante e uniforme che sia privo di ostacoli e acquisire
una buona pratica nellâagganciare e sganciare ciascuna scarpa dal rispettivo pedale.
âą
Far attenzione che fango, sporcizia e oggetti estranei non si raccolgano nellâarea di
interfaccia tacchetto - pedale.
âą
Se non si sostituiscono le placchette usurate e si continua a usare le scarpe, queste
potrebbero non sganciarsi dai pedali quando lo si desidera oppure potrebbero staccarsi
in modo imprevisto o accidentale causando la caduta della bici e gravi lesioni personali.
âą
Prestare la massima attenzione quando si cammina su superïŹ ci bagnate o lisce; Ăš
facile scivolare su questi terreni. Potreste cadere e subire gravi lesioni.
âą
Scegliere le scarpe della misura adeguata al piede e stringere i lacci, le fascette ecc.,
veriïŹ cando con certezza che non vi siano parti lasche. Se le scarpe non sono ben allacciate,
potrebbero non sganciarsi dai pedali, provocando la caduta della bici e gravi lesioni personali.
âą
Assicurarsi di serrare i perni di ïŹ ssaggio delle placchette.
Un ïŹ ssaggio carente potrebbe portare le placchette a ruotare sulla suola,
impedendone lo sgancio.
âą
Prima di mettersi in sella, controllare che i bulloni sullâarea di montaggio delle
placchette non siano allentati.
âą
Prima dellâuso, accertarsi che le suole delle scarpe non siano scollate sui bordi.
âą
Per qualsiasi domanda riguardante lâinstallazione, la regolazione, la manutenzione o
il funzionamento dei pedali, vogliate contattare un rivenditore di biciclette
professionale.
NOTA:
âą
Se non si conosce la posizione ottimale dei tacchetti, consultare la rivendita presso
cui si Ăš acquistato il prodotto.
âą
Non camminare indossando le scarpe prive di placchette.
âą
Non camminare su oggetti appuntiti e non esporre le scarpette ad urti violenti, dato
che le suole sono di materiale speciale.
âą
Dopo lâuso, usare una spazzola, una spugna bagnata, o analogo strumento per
rimuovere con delicatezza lo sporco e il fango accumulatosi sulle scarpe, quindi
riporre le scarpe dopo averle lasciate asciugare completamente. Uno sfregamento
vigoroso con una spugna umida puĂČ scolorire i tessuti.
âą
Evitare di lavare le scarpe direttamente sotto lâacqua corrente. Il lavaggio con acqua
puĂČ comportare, in casi estremi, la deformazione o il restringimento delle scarpe.
Non mettere le scarpe in lavatrice o nellâasciugatrice.
âą
Non asciugare le scarpe con un getto dâaria calda diretto, ad esempio con un
asciugacapelli o apparecchio analogo.
âą
Se le scarpe si bagnano, rimuovere lâacqua dalla superïŹ cie e collocarle in unâarea
ombreggiata e ben ventilata ïŹ nchĂ© non si asciugano completamente. Per evitarne la
deformazione, si consiglia di inserire una forma per calzature o giornali asciutti
appallottolati nella scarpa durante lâasciugatura.
âą
Non lasciare la scarpetta SPD esposte a temperature uguali o superiori a 50°C,
altrimenti queste potrebbero deformarsi.
âą
Le parti non sono garantite contro lâusura naturale o il deterioramento dovuti allâuso
normale.
Se si utilizzano placchette SPD (SM-SH51, SM-SH56) con scarpe compatibili SPD-SL/
SPD, assicurarsi di utilizzare lâadattatore placchetta SM-SH40 (venduto
separatamente).
Le placchette SPD e lâadattatore placchetta SM-SH40 non possono essere utilizzati
con le scarpe SPD-SL.
SI-0162A-000-01
Einbauanleitung
SPD-SL-Schuhe
SPD-SL / SPD-kompatible Schuhe
Wartungsanleitungen in weiteren Sprachen sind verfĂŒgbar unter :
http://si.shimano.com
WICHTIGE MITTEILUNG
âąZerlegen oder verĂ€ndern Sie dieses Produkt nicht.
Zur Sicherheit sollten Sie diese âWartungsanleitungâ aufmerksam
durchlesen und das Produkt entsprechend verwenden.
âąLesen Sie diese Wartungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum
spÀteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Wichtige Sicherheits Informationen
Wenn Sie Ihren Leitfaden ersetzen wollen, kontaktieren Sie den Ort des Verkaufs oder
Ihren FahrradhÀndler.
WARNUNG
â Zur Vermeidung von schweren Verletzungen:
DIE NACHSTEHENDEN WARNHINWEISE MĂSSEN AUFMERKSAM GELESEN UND
EINGEHALTEN WERDEN.
BEI NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KĂNNEN SICH DIE SCHUHE AN DEN
PEDALEN VERKLEMMEN ODER SICH GANZ UNERWARTET LĂSEN, WAS ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN KANN.
âą
Lesen Sie vor der Montage der Teile die Einbauanleitung sorgfÀltig durch. Bei lockeren,
verschlissenen oder beschÀdigten Teilen ist eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden.
Es wird dringend empfohlen als Ersatzteile ausschlieĂlich Shimano- Originalteile zu
verwenden.
âą
Diese Schuhe wurden zum Einsatz beim Radfahren entwickelt. Verwenden Sie sie fĂŒr
keinen anderen Zweck als zum Radfahren.
âą
Lesen Sie auch die zur VerfĂŒgung gestellten HandbĂŒcher fĂŒr die Pedale durch.
âą
Machen Sie sich vor lhrer ersten Fahrt mit dem VerschluĂ-mechanismus vertraut.
âą
Wenn Sie zum ersten Mal SPD-Schuhe benutzen, setzen Sie vor dem Fahren einen FuĂ auf
den Boden und ĂŒben Sie zuerst das Einrasten der Schuhe im Pedal und das anschlieĂende
Auslösen, bis Sie die Bewegung mĂŒhelos ausfĂŒhren können.
âą
Justieren Sie vor der Fahrt das SchuhplattenverschluĂsystem auf eine lhnen
angenehme Spannung.
âą
Fahren Sie zunĂ€chst nur in ïŹ achem GelĂ€nde ohne Hindernisse, bis Sie sich mit dem
Einrasten und Auslösen der Schuhe aus den Pedalen vollstÀndig vertraut gemacht haben.
âą
Vermeiden Sie die Ansammlung von Lehm, Schmutz und Fremdkörpern im Bereich
um Schuhplatte und Pedal.
âą
Falls verschlissene Cleats nicht ausgetauscht und die Schuhe weiterhin verwendet
werden, lösen sich die Schuhe unter UmstÀnden nicht aus den Pedalen, wenn dies
erforderlich ist, oder sie lösen sich unbeabsichtigt oder unerwartet, was zu einem
Sturz und zu schweren Verletzungen fĂŒhren kann.
âą
Seien Sie beim Gehen auf nassem oder glattem Boden besonders vorsichtig, da bei einem solchen
Untergrund die Gefahr von Ausrutschen besteht. Sie könnten stĂŒrzen und sich schwer verletzen.
âą
WÀhlen Sie Schuhe, die gut sitzen, und ziehen Sie die SchuhbÀnder, Riemen etc. so
fest, dass sie sich nicht lösen. Wenn die Schuhe zu locker sitzen, besteht die Gefahr,
dass sie sich nicht aus den Pedalen lösen, was zu einem Sturz und zu schweren
Verletzungen fĂŒhren kann.
âą
Sie mĂŒssen die Schrauben anziehen, bevor Sie die Cleats befestigen.
Bei einer unzureichenden Befestigung könnten sich die Cleats an der Sohle
verdrehen und lassen sich eventuell nicht mehr vom Pedal lösen.
âą
Vergewissern Sie sich vor dem Fahren, dass die Befestigungsschrauben im
Montagebereich der Cleats nicht locker sind.
âą
Achten Sie vor dem Gebrauch der Schuhe darauf, dass sich ihre Sohlen nicht an den
RÀndern lösen.
âą
Bei Fragen zur Montage, Einstellung, Wartung oder zum Betrieb dieser Pedale
wenden Sie sich bitte an ein FahrradfachgeschÀft.
HINWEIS:
âą
Wenn Sie Ihre optimale Cleat-Position nicht kennen, wenden Sie sich an den HĂ€ndler,
bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
âą
Laufen Sie nicht in Schuhen mit abgenommenen Cleats.
âą
Die Schuhsohlen sind aus einem Spezialmaterial hergestellt. Betreten Sie daher keine
scharfkantigen UntergrĂŒnde, und vermeiden Sie ĂŒbermĂ€Ăige mechanische Einwirkungen.
âą
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Schmutz an den Schuhen vorsichtig mit einer BĂŒrste, einem
feuchten Schwamm o. Ă€. und verrĂ€umen Sie die Schuhe erst, nachdem sie grĂŒndlich getrocknet
sind. Zu starkes Reiben mit einem feuchten Schwamm kann zu einem Farbverlust fĂŒhren.
âą
Waschen Sie die Schuhe möglichst nicht direkt unter ïŹ ieĂendem Wasser. Waschen
mit Wasser kann in seltenen FĂ€llen dazu fĂŒhren, dass die Schuhe sich verformen oder
kleiner werden. Verwenden Sie keine Waschmaschine und keinen WĂ€schetrockner.
âą
Trocknen Sie die Schuhe nicht unter HeiĂluft mit einem Föhn oder einem Ă€hnlichen GerĂ€t.
âą
Wenn die Schuhe nass geworden sind, entfernen Sie das Wasser von der OberïŹ Ă€che und
stellen Sie sie an einen schattigen und luftigen Ort, bis sie vollstÀndig getrocknet sind.
Um zu vermeiden, dass sich die Schuhe beim Trocknen verformen, empïŹ ehlt es sich,
Schuhspanner oder zerknĂŒlltes trockenes Zeitungspapier in die Schuhe zu schieben.
âą
Setzen Sie die SPD-Schuhe keinen Temperaturen von 50°C oder höher aus, weil sie
sich verformen können.
âą
Gegen natĂŒrliche Abnutzung und Alterung durch eine normale Verwendung der
Teile wird keine Garantie gewÀhrleistet.
Wenn Sie SPD-Cleats (SM-SH51, SM-SH56) mit SPD-SL/SPD-kompatiblen Schuhen
benutzen, mĂŒssen Sie den SM-SH40 Cleat-Adapter (separat erhĂ€ltlich) verwenden.
SPD-Cleats und der SM-SH40-Cleat-Adapter dĂŒrfen nicht fĂŒr SPD-SL-Schuhe
verwendet werden.
SI-0162A-000-01
Technische montage-instructies
SPD-SL schoenen
SPD-SL / SPD compatibele
schoenen
Onderhoudsinstructies in andere talen zijn te vinden op :
http://si.shimano.com
BELANGRIJKE MEDEDELING
âąDit product niet demonteren of aanpassen.
Met het oog op uw veiligheid dient u deze âOnderhoudsinstructieâ
zorgvuldig te lezen en het product correct te gebruiken.
âąLees deze onderhoudsinstructies zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plek
om later te kunnen raadplegen.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Neem voor de richtlijnen betreffende vervanging contact op met uw leverancier of
een ïŹ etshandel.
WAARSCHUWING
â Ter voorkoming van ernstig letsel:
LEES ONDERSTAANDE WAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG DOOR EN VOLG ZE OP.
ALS DE WAARSCHUWINGEN NIET WORDEN OPGEVOLGD, ZULT U UW SCHOENEN
NIET UIT DE PEDALEN KUNNEN LOSMAKEN OP HET MOMENT DAT U ZE WILT
LOSMAKEN OF ZULLEN DEZE ONVERWACHTS OF PER ONGELUK WORDEN
LOSGEMAAKT, HETGEEN ERNSTIG LETSEL KAN VEROORZAKEN.
âą
Zorg ervoor dat u de montage-instructies ter beschikking heeft en lees deze
nauwkeurig alvorens de onderdelen te monteren. Loszittende, versleten of
beschadigde onderdelen kunnen de berijder ernstig letsel toebrengen.
Het wordt ten sterkste aanbevolen uitsluitend originele Shimano
vervangingsonderdelen te gebruiken.
âą
Deze schoenen zijn ontworpen voor gebruik tijdens ïŹ etsen. Gebruik ze daarom
alleen om te ïŹ etsen.
âą
Raadpleeg tevens de instructiehandleidingen voor de pedalen.
âą
Zorg er voor dat u de werking van het vergrendel-mechanisme volledig beheerst,
alvorens uw eerste rit te maken.
âą
Als u SPD schoenen voor de eerste keer gebruikt, plaatst u voor het ïŹ etsen Ă©Ă©n voet
op de grond en oefent u het vast- en losklikken van iedere schoen tot u dit met een
minimale inspanning kunt doen.
âą
Stel voor het rijden de spankracht van het pedaal zodanig af dat ze voor u comfortabel is.
âą
Fiets eerst op een obstakelvrij, vlak wegdek tot u bedreven bent in het vast- en
losklikken van de schoenen.
âą
Zorg er voor dat er zich geen zand, vuil en vreemde bestanddelen verzamelen op de
kontaktvlakken van pedaal en schoenplaat.
âą
Als versleten schoenplaatjes niet worden vervangen en de schoenen in gebruik blijven,
dan klikken ze wellicht niet los uit de pedalen wanneer u dit wilt of kunnen ze
onverwacht of per ongeluk loslaten, wat leidt tot omvallen van de ïŹ ets en ernstig letsel.
âą
Wees zeer voorzichtig bij het lopen op natte of gladde oppervlakken, omdat u snel
op dergelijk terrein kunt uitglijden. U kunt vallen en zich ernstig verwonden.
âą
Kies schoenen die perfect om uw voeten passen en maak de schoenveters, riempjes enz.
goed vast, zodat niets los zit. Als de schoenen losjes worden vastgemaakt, bestaat de kans
dat ze niet losklikken uit de pedalen, wat leidt tot omvallen van de ïŹ ets en ernstig letsel.
âą
Zorg dat je de bouten waarmee de plaatjes worden vastgezet stevig aandraait.
Als de plaatjes onvoldoende zijn vastgezet, kunnen ze draaien op de zool. Dit kan
het uitklikken belemmeren.
âą
Controleer voor het ïŹ etsen of de bouten op het bevestigingsgedeelte van de
schoenplaatjes niet loszitten.
âą
Zorg dat de schoenzolen voor gebruik niet loszitten bij de randen.
âą
Als u vragen heeft in verband met installatie, bijregeling, onderhoud of bediening van
uw pedalen, gelieve kontakt op te nemen met een professionele ïŹ etsenhandelaar.
OPMERKING:
âą
Indien u niet weet wat de optimale positie van de schoenplaatjes is, raadpleeg dan
de winkel waar u dit product hebt gekocht.
âą
Loop niet met de schoenen met verwijderde plaatjes.
âą
Stap niet op scherpe, puntige voorwerpen of stel de schoenen niet bloot aan
schokken; de zolen zijn gemaakt van een bijzonder materiaal.
âą
Na gebruik moet u met een borstel, natte spons enz. voorzichtig vuil en modder van
de schoenen verwijderen en de schoenen wegzetten nadat ze grondig zijn
gedroogd. Overmatig schrobben met een natte spons kan leiden tot kleurverlies.
âą
Zorg dat de schoenen tijdens het reinigen niet rechtstreeks worden blootgesteld aan
stromend water. Reinigen met water kan in zeldzame gevallen leiden tot vervorming
of krimpen van de schoenen. Gebruik geen wasmachine of wasdroger.
âą
Droog de schoenen niet met behulp van een haardroger of een soortgelijk toestel.
âą
Als de schoenen nat zijn worden, verwijdert u water van de buitenkant en plaatst u
ze in de schaduw met goede ventilatie tot ze grondig zijn gedroogd. Om vervorming
te voorkomen wordt aangeraden tijdens het drogen een schoenspanner of
verfrommelde droge krant enz. in de schoen te plaatsen.
âą
Stel de SPD schoenen niet bloot aan temperaturen van 50°C of hoger, anders kunnen
de schoenen door de warmte kromtrekken.
âą
Onderdelen zijn niet gegarandeerd tegen natuurlijke slijtage of veroudering dat het
gevolg is van normaal gebruik.
Als u SPD-plaatjes (SM-SH51, SM-SH56) gebruikt met schoenen die compatibel zijn
voor SPD-SL/SPD, zorg dan dat u de SM-SH40 adapter schoenplaatje (afzonderlijk
verkocht) gebruikt.
SPD-plaatjes en de SM-SH40 adapter schoenplaatje mogen niet worden gebruikt in
combinatie met SPD-SL schoenen.
SI-0162A-000-01
Teknik Servis Talimatı
SPD-SL Ayakabıları
SPD-SL / SPD Uyumlu Ayakkabılar
DiÄer dillerde Servis Talimatları, aĆaÄıdaki adreste mevcuttur :
http://si.shimano.com
ĂNEMLI UYARI
âąBu ĂŒrĂŒnĂŒ sökmeyin veya modiïŹ p1-ye etmeyin.
GĂŒvenlik için, bu âServis talimatınıâ dikkatlice okuyun ve ĂŒrĂŒnĂŒ
doÄru Ćekilde kullanın.
âąBu servis talimatlarını dikkatli bir Ćekilde okuyun ve daha sonra baĆvurmak ĂŒzere
gĂŒvenli bir yerde muhafaza edin.
Ănemli GĂŒvenlik Bilgileri
DeÄiĆtirme bilgisi için satıcınızla irtibata geçin.
UYARI
â Ciddi yaralanmalara meydan vermemek için:
AĆAÄIDAKÄ° UYARILARI DÄ°KKATLÄ° BÄ°R ĆEKÄ°LDE OKUYUN VE BU UYARILARA UYUN.
BU UYARILARA UYULMAMASI HALÄ°NDE, AYAKKABILARINIZI Ä°STEDÄ°ÄÄ°NÄ°Z ZAMAN
PEDALLARDAN AYIRAMAYABÄ°LÄ°RSÄ°NÄ°Z VEYA AYAKKABILAR BEKLENMEDÄ°K YA DA
Ä°STENMEYEN ĆEKÄ°LDE PEDALLARDAN AYRILARAK CÄ°DDÄ° YARALANMAYA NEDEN
OLABÄ°LÄ°R.
âą
Parçaları monte etmeden önce servis talimatını dikkatli bir Ćekilde okuyun. GevĆek,
aĆınmÄ±Ć veya hasar görmĂŒĆ parçalar sĂŒrĂŒcĂŒnĂŒn ciddi Ćekilde yaralanmasına neden
olabilir.
Sadece orijinal Shimano yedek parçalarını kullanmanızı Ćiddetle tavsiye ederiz.
âą
Bu ayakkabılar, bisiklet sĂŒrĂŒlĂŒrken kullanılmak için tasarlanmıĆtır. Ayakkabıları
bisiklet sĂŒrmek dıĆında herhangi bir amaç için kullanmayın.
âą
Ayrıca pedallar için de kullanım kılavuzlarına bakın.
âą
Bisikleti sĂŒrmeden önce kilit mekanizmasının nasıl çalıĆtıÄını öÄrenin.
âą
SPD ayakkabılarını ilk kez kullanıyorsanız, sĂŒrĂŒĆten önce bir ayaÄınızı yere basarak
her bir ayakkabıyla pedalı kavrayıp serbest bırakma alıĆtırması yapın ve hareketi
asgari çabayla doÄal Ćekilde yapar hale gelinceye kadar devam edin.
âą
SĂŒrmeden önce, pedalın tutuĆ kuvvetini tercihinize göre ayarlayın.
âą
Ä°lk baĆta engelsiz dĂŒz yolda sĂŒrĂŒn ve her bir ayakkabıyı pedala geçirme ve çıkarmaya
kendinizi tamamen alıĆtırın.
âą
Pedal-kilit arayĂŒz bölgesinde çamur, kir ve yabancı nesneler birikmediÄinden emin
olun.
âą
AĆınmÄ±Ć kilitler deÄiĆtirilmezse ve ayakkabılar kullanılmaya devam edilirse,
ayakkabıları istediÄiniz zaman pedallardan ayıramayabilirsiniz veya ayakkabılar
beklenmedik veya istenmeyen Ćekilde pedallardan ayrılabilir ve bisikletin
devrilmesine p1-ya da ciddi yaralanmaya neden olabilir.
âą
Islak veya pĂŒrĂŒzsĂŒz zeminlerde çok kolay kayılabildiÄinden bu tĂŒr zeminlerde çok
dikkatli olun. DĂŒĆebilir ve ciddi Ćekilde yaralanabilirsiniz.
âą
Ayaklarınıza tam uyan ayakkabılar seçin ve gevĆeklik olmaması için baÄcıkları,
kayıĆları vb. sıkıca sabitleyin. Ayakkabılar gevĆek sabitlenirse, ayakkabıların
pedallardan çıkmayarak bisikletin devrilmesine ve ciddi yaralanmaya neden olması
riski vardır.
âą
Civataları sıkarak kilitleri emniyete alın.
Kilitlerin yeterince sıkı tespit edilmemesi taban ĂŒzerinde dönmelerine neden olabilir
ve ayrılmalarını engelleyebilir.
âą
Bisikleti sĂŒrmeden önce, kilit montaj bölgesine takılan civataların gevĆek olmadıÄını
kontrol edin.
âą
Kullanmadan önce ayakkabı tabanlarının kenarlardan soyulmadıÄından emin olun.
âą
Montaj, ayarlama, bakım ve kullanımla ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lĂŒtfen
profesyonel bisiklet satıcınıza danıĆın.
NOT:
âą
EÄer en iyi kilit konumunu bilmiyorsanız, ĂŒrĂŒnĂŒ satın aldıÄınız maÄazaya danıĆın.
âą
Kilitler çıkarılmıĆken ayakkabılarla yĂŒrĂŒmeyin.
âą
Tabanlar özel malzemeden yapılmıÈtır; bu nedenle keskin uçlu nesnelerin ĂŒzerine
basmayın ve ayakkabıları darbeye maruz bırakmayın.
âą
Kullanımdan sonra, ayakkabılarda biriken kiri veya çamuru nazikçe silerek
temizlemek için bir fırça, ıslak sĂŒnger vb. kullanın ve ayakkabıları tamamen
kuruduktan sonra depolayın. Islak sĂŒngerle sert Ćekilde ovalamak, renk kaybına
neden olabilir.
âą
Yıkarken ayakkabıların ĂŒzerine doÄrudan akan su uygulamaktan kaçının. Su ile
yıkamak, ender de olsa bazen ayakkabıların deforme olmasına veya çekmesine
neden olabilir. ĂamaĆır makinesi veya kurutma makinesi kullanmayın.
âą
Ayakkabıları saç kurutma makinesi veya benzer bir alet ile ĂŒzerlerine doÄrudan sıcak
hava ĂŒïŹ eyerek kurutmayın.
âą
Ayakkabılar ıslanırsa, yĂŒzeydeki suyu giderin ve tamamen kuruyana kadar iyi
havalandırılan gölgelik bir yere bırakın. Deformasyonu önlemek için, ayakkabılar
kururken içlerine ayakkabı kalıbı veya buruĆturulmuĆ gazete kaÄıdı yerleĆtirilmesi
önerilir.
âą
SPD ayakkabıları 50°C veya daha yĂŒksek sıcaklıklara maruz bırakmayın; aksi takdirde
ayakkabılar ısı etkisiyle deforme olabilir.
âą
Parçalar doÄal aĆınmaya ve normal kullanımdan kaynaklanan bozulmaya karĆı
garantili deÄildir.
SPD-SL/SPD uyumlu ayakkabılar ile SPD kilitleri (SM-SH51, SM-SH56) kullanıyorsanız,
mutlaka SM-SH40 kilit adaptörĂŒnĂŒ (ayrı olarak satılır) kullanın.
SPD kilitleri ve SM-SH40 kilit adaptörĂŒ, SPD-SL Ayakkabıları ile kullanılamaz.
*
Der Riemen kann wahlweise an einem der beiden Schraubenlöcher
montiert werden.
* Il supporto puĂČ essere installato su uno qualsiasi dei due fori per bulloni.
* De bout kan in elk van beide gaten worden aangebracht.
*
Destek, 2 cıvata deliÄinden birine takılabilir.
1,3 â 1,7 N·m
1,3 â 1,7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
< Typ mit Schnallen und Riemen >
< Tipo con ïŹ bbie >
< Gesp en riem >
< Toka ve kayÄ±Ć tipi >
1
2
2
1
12
2
1
< SPD-SL-Schuhe >
< Scarpette SPD-SL >
< SPD-SL schoenen >
< SPD-SL Ayakabıları >
5,0 â 6,0 N·m
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
â
SPD-SL â SPD
< SPD-SL / SPD-kompatible Schuhe >
< Scarpette compatibili SPD-SL / SPD >
< SPD-SL / SPD compatibele schoenen >
< SPD-SL / SPD Uyumlu Ayakkabılar >
SM-SH40 adapter
schoenplaatje
(afzonderlijk verkocht)
SM-SH40 kilit adaptörĂŒ
(ayrı olarak satılır)
Adattatore placchetta
SM-SH40
(venduto separatamente)
SM-SH40-Cleat-Adapter
(separat erhÀltlich)
5,0 â 6,0 N·m
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
Vogliate notare che le caratteristiche sono soggette a cambiamenti dovuti a
miglioramento, senza preavviso. (Italian)
LĂŒtfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden deÄiĆiklik yapılabilir.
(Turkish)Ănderungen vorbehalten. (German)
Opmerking: SpeciïŹ caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. (Dutch)
SI-0162A-000-00 ăäœżçšæčæł
SPD-SL ă·ă„ăŒăș
SPD-SL / SPD ăłăłăăăă«
ă·ă„ăŒăș
ćæ±èȘŹææžăŻä»„äžă«ăŠă芧ăăă ăăŸăă
http://si.shimano.com
éèŠăȘăç„ăă
âąèŁœćăźćè§Łăæčé ăŻèĄăăȘăă§ăă ăăă
ćźć
šăźăăăćż
ăăăźăćæ±èȘŹææžăăăăăèȘăżăźäžă
æŁăăăäœżçšăă ăăă
âąćæ±èȘŹææžăŻăăăèȘăżă«ăȘăŁăćŸă性ćă«äżçźĄăăŠăă ăăă
ćźć
šăźăăă«ćż
ăăćźăăă ăă
äș€æäœæ„ăćż
èŠăšăăäșé
ăŻèČ©ćŁČćșăŸăăŻä»Łçćșă«ăçžè«ăă ăăă
èŠć
äžèšăćłćźăăŠăăă ăăȘăăšăăăă«ăăă·ă„ăŒășăć€ăăȘăăŁăăă
äșæăăă«ć€ăăăăăŠè»ąćăăéć·ăèČ ăăăšăăăăŸăă
âąèŁœćăćä»ăăæăŻăćż
ăćæ±èȘŹææžăȘă©ă«ç€șăăŠăăæç€șăćźăŁăŠăă
ăăăăŸăăăźéăă·ăăçŽæŁéšćăźäœżçšăăć§ăăăŸăă
ăă«ăăŸăăŻăăăăȘă©ăç·©ăă ăăèŁœćăç ŽæăăăšăçȘç¶ă«è»ąćăăŠ
éć·ăèČ ăæăăăăăŸăă
âąăăźă·ă„ăŒășăŻă”ă€ăŻăȘăłă°çšă«èšèšăăăŠăăŸăăă”ă€ăŻăȘăłă°ä»„ć€ăź
çźçă§äœżçšăăȘăă§ăă ăăă
âąăăă«ăźćæ±èȘŹææžăăăăăŠćç
§ăăŠăă ăăă
âąSPDăăă«/ă·ă„ăŒășăźè±çæ©æ§ăăäœżçšćă«ăăçè§ŁăăŠăă ăăă
âąćăăŠSPDă·ă„ăŒășăäœżçšăăć Žćăçè¶łăć°éąă«ă€ăăŠăăăă«ăžăźèŁ
çă»è§Łé€ăçč°ăèżăç·Žçżăăććă«æ
ŁăăŠăăè”°èĄăăŠăă ăăă
âąăăă«ăźăŻăȘăŒăćșćźćăăèȘćă«æé©ăȘćŒ·ăă«èȘżæŽăăŠăăè”°èĄăăŠă
ă ăăă
âąæćăŻćšćČă«æź”ć·źăéćźłç©ăźăȘăćčłć°ăè”°èĄăăăă«ăžăźèŁ
çă»è§Łé€ă«ć
ćă«æ
Łăăăăă«ăăŠăă ăăă
âąæŹæ„ăźè±çæ§èœăç¶æăăăăă«ăăŻăȘăŒăăăăłăăłăăŁăłă°éšă«ä»ç
ăăæł„ăȘă©ăŻćé€ăăŠăă ăăă
âąæ©èăăăŻăȘăŒăăäș€æăăȘăă§äčăç¶ăăăšăăăă«ăăă·ă„ăŒășăć€
ăăȘăăŁăăăäșæăăă«ć€ăăăăăŠè»ąćăăéć·ăèČ ăæăăăăăŸ
ăă
âąæżĄăăć ŽæăăȘăăăăȘæăȘă©ă§ăŻæ»ăăăăăźă§ăæ©èĄæă«ăŻććæłšæ
ăăŠăă ăăăè»ąćăăŠéć·ăèČ ăæăăăăăŸăă
âąèȘćăźè¶łă«ćăŁăă·ă„ăŒășăéžăłăäœżçšæăŻéŽăČăă»ăčăă©ăăăȘă©ăç·©
ăżçĄăăăă«ăăŁăăç· ăăŠăă ăăăç·©ăă ç¶æ
ă§ççšăăăšăăă«ă
ăă·ă„ăŒășăć€ăăè»ąćăăéć·ăèČ ăæăăăăăŸăă
âąăŻăȘăŒăćșćźéšăźăă«ăăŻçąșćźă«ćșćźăăŠăă ăăăăŻăȘăŒăăźćșćźăäž
ććă ăšè§Łé€æăŻăȘăŒăăăœăŒă«ă«ćŻŸăăŠćè»ąăăè§Łé€ă§ăăȘăăȘăæă
ăăăăŸăă
âąè”°èĄćă«ăŻăȘăŒăăźćșćźéšăźăă«ăă«ç·©ăżăçĄăăçąșèȘăăŠăăäœżçšăăŠ
ăă ăăă
âą
éŽćșăźćšćČăźæ„çăć„ăăăŠăăȘăăăšăçąșèȘăăŠăăäœżçšăăŠăă ăăă
âąäžæăȘçčă«ă€ăăŠăŻèłŒć
„ăăăèČ©ćŁČćșăžăçžè«ăă ăăă
äœżçšäžăźæłšæïŒ
âąèȘćă«æé©ăȘăŻăȘăŒăäœçœźăăăăăȘăæčăŻèłŒć
„ăăăèČ©ćŁČćșăžăçžè«ă
ă ăăă
âąăŻăȘăŒăăćć€ăăŠæ©ăăȘăă§ăă ăăă
âąéŽćșăŻçčæźçŽ æăäœżçšăăŠăăăźă§ăçȘè”·ç©ăćŒ·ăèĄæăäžăăȘăă§ăă
ăăă
âąäœżçšćŸăŻă·ă„ăŒășă«ä»çăăæł„ăăăăăŻăăă©ă·ă§æăèœăšăăæčżăă
ăăčăăłăžăȘă©ă§è»œăæŠăŁăŠèœăšăăèŻăäčŸăăăŠăăäżçźĄăăŠăă ă
ăăæżĄăăăčăăłăžă§ćŒ·ăæŠăăšèČèœăĄăăć ŽćăăăăŸăă
âąæ°Žæ”ăçŽæ„ăăăŠæŽăăăšăŻéżăăŠăă ăăăăŸăæ°ŽæŽăăăć ŽćăăŸă
ă«ă·ă„ăŒășăć€ćœąăăăçžźăćŻèœæ§ăăăăŸăăæŽæżŻæ©ă»äčŸç„æ©ăäœżçšă
ăȘăă§ăă ăăă
âąă·ă„ăŒășăŻăăă©ă€ă€ăŒăȘă©ăźç±éąšă§äčŸăăăȘăă§ăă ăăă
âąæżĄăăć ŽćăŻă·ă„ăŒășèĄšéąăźæ°ŽćăćăăéąšéăăźèŻăæ„é°ă§ććă«äčŸç„
ăăŠăă ăăăäčŸç„æăŻć€ćœąăéČæąăăăăăă·ă„ăŒăăŒăăŒăäœżçšăă
ăăäčŸăăæ°èçŽăȘă©ăäžžăăŠă·ă„ăŒășć
ă«ć
„ăăăăšăæšć„šăăŸăă
âą50â仄äžă«ăȘăç°ćąă«ăŻæŸçœźăăȘăă§ăă ăăăă·ă„ăŒășăć€ćœąăăćŻèœ
æ§ăăăăŸăă
âąéćžžăźäœżçšă«ăăăŠèȘç¶ă«çăăæ©èăăăłćèłȘăźćŁćăŻäżèšŒăăăăŸă
ăă
SPD-SL/SPDăłăłăăăă«ă·ă„ăŒășă§SPDăŻăȘăŒă(SM-SH51.SM-SH56)
ăăäœżçšăźć ŽćăŻćż
ăăŻăȘăŒăăąăăăżăŒSM-SH40(ć„ćŁČ)ăăäœżçšăă
ăăă
SPD-SLă·ă„ăŒășă§ăŻSPDăŻăȘăŒăăăăłăŻăȘăŒăăąăăăżăŒSH-SM40ăŻ
ăäœżçšă«ăȘăăŸăăă
SI-0162A-000-00
Technical Service Instructions
SPD-SL Shoes
SPD-SL / SPD Compatible Shoes
Service Instructions in further languages are available at:
http://si.shimano.com
IMPORTANT NOTICE
âąDo not disassemble or alter this product.
For safety, make sure to carefully read this âTechnical Service
Instructionsâ and use the product correctly.
âąRead these service instructions carefully, and keep them in a safe place for later
reference.
Important Safety Information
Guidelines that require replacement, contact the place of purchase or a bicycle dealer.
WARNING
â To avoid serious injuries:
BE SURE TO READ AND FOLLOW THE BELOW WARNINGS CAREFULLY.
IF THE WARNINGS ARE NOT FOLLOWED, YOUR SHOES MAY NOT COME OUT OF THE
PEDALS WHEN YOU INTEND OR THEY MAY COME OUT UNEXPECTEDLY OR
ACCIDENTALLY, AND SERIOUS INJURY MAY RESULT.
âą
Obtain and read the service instructions carefully prior to installing the parts. Loose,
worn, or damaged parts may cause serious injury to the rider.
We strongly recommend only using genuine Shimano replacement parts.
âą
These shoes are designed for use when cycling. Do not use them for any purpose
other than cycling.
âą
Refer to the instruction manuals for the pedals also.
âą
Understand how the locking mechanism works before you ride.
âą
If using SPD shoes for the ïŹ rst time, before riding place one foot on the ground and practice
engaging and releasing each shoe from its pedal until you can do so with minimal effort.
âą
Before riding, adjust the retention force of the pedal to your liking.
âą
At ïŹ rst, ride on level ground with even terrain that is obstacle-free and fully
accustom yourself to engaging and releasing each shoe from its pedal.
âą
Make sure that mud, dirt, and foreign objects donât build up in the pedal-cleat
interface area.
âą
If worn out cleats are not replaced and the shoes continue to be used, the shoes may
not come out of the pedals when you intend or they may come out unexpectedly or
accidentally, resulting in the bicycle collapsing and serious injury.
âą
Use extreme caution when walking on wet or smooth surfaces as it is easy to slip on
such terrain. You may fall and be seriously injured.
âą
Choose shoes that ïŹ t your feet well and fasten the shoelaces, straps, etc., securely ensuring
that there is no looseness. If the shoes are fastened loosely, there is a risk that the shoes
will fail to release from the pedals, resulting in the bicycle collapsing and serious injury.
âą
Make sure to secure the bolts for ïŹ xing the cleats. InsufïŹ cient ïŹ xing of the cleats
may cause them to rotate on the sole and prevent them from being disengaged.
âą
Before riding, check that the bolts attached to the cleat mount area are not loose.
âą
Make sure that the shoe soles are not peeling at the edges before use.
âą
If you have any questions regarding methods of installation, adjustment,
maintenance or operation, please contact a professional bicycle dealer.
NOTE:
âą
If you do not know your optimal cleat position, consult with the sales shop from
which you purchased this product.
âą
Do not use the shoes for walking without the cleats attached.
âą
Do not step on sharp pointed objects or subject the shoes to shock, as the soles are
made of special material.
âą
After use, make sure to use a brush, wet sponge, etc., to gently scrub off any dirt and
mud that has built up on the shoes, and store the shoes once they have thoroughly
dried off. Forceful scrubbing with a wet sponge may lead to a loss of color.
âą
Avoid applying running water directly to the shoes when washing. Washing with
water may lead, in rare cases, to the shoes deforming or shrinking. Do not use a
washing machine or clothes dryer.
âą
Do not dry the shoes by directing hot air at them using a dryer or similar appliance.
âą
If the shoes get wet, remove any water on the surface and place them in a shady
area with good ventilation until they have thoroughly dried off. To prevent
deformation, it is recommended to place a shoe tree or some crumpled dry
newspaper etc., in the shoe when drying.
âą
Do not leave the SPD shoes exposed to temperatures of 50°C or higher, otherwise
the shoes may become warped by heat.
âą
Parts are not guaranteed against natural wear or deterioration resulting from
normal use.
If using SPD cleats (SM-SH51, SM-SH56) with SPD-SL/SPD compatible shoes, make
sure to use the SM-SH40 cleat adapter (sold separately).
SPD cleats and the SM-SH40 cleat adapter may not be used with SPD-SL Shoes.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
S R E B .HIMANO EU OP .V
S I RPO NHIMANO AMER CAN CO RATIO
S C.HIMANO IN
SI-0162A-000-00
Instructions de montage
Chaussures SPD-SL
Chaussures compatibles
SPD-SL / SPD
Des consignes dâentretien sont disponibles dans dâautres
langues, Ă lâadresse suivanteî:
http://si.shimano.com
AVERTISSEMENT IMPORTANT
âąNe pas dĂ©monter ou modiïŹ er ce produit.
Pour votre sécurité, assurez-vous de lire attentivement ces
âConsignes dâentretienâ et dâutiliser le produit Ă bon escient.
âąLisez attentivement ces instructions de service et conservez-les dans un endroit sĂ»r.
Informations générales concernant la sécurité
Veuillez contactez le lieu dâachat ou le revendeur de la bicyclette pour les instructions
relatives au remplacement.
AVERTISSEMENT
â Pour Ă©viter des blessures graves:
VEILLEZ Ă LIRE ET Ă RESPECTER AVEC ATTENTION LES AVERTISSEMENTS MENTIONNĂS
CI-DESSOUS.
SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES AVERTISSEMENTS, VOS CHAUSSURES RISQUENT DE NE PAS
SORTIR DES PĂDALES LORSQUE VOUS LE VOULEZ OU ELLES RISQUENT DE SE DĂGAGER DE
MANIĂRE INATTENDUE OU ACCIDENTELLE, ENTRAĂNANT AINSI DES BLESSURES GRAVES.
âą
Avant de procéder au montage des piÚces, se procurer et lire attentivement les
instructions de montage. Des piĂšces desserrĂ©es, usĂ©es ou dĂ©tĂ©riorĂ©es peuvent ĂȘtre Ă
lâorigine dâaccidents graves.
Il est vivement conseillĂ© de nâutiliser que des piĂšces de rechange Shimano dâorigine.
âą
Ces chaussures sont conçues pour la pratique du vĂ©lo. Veuillez ne pas les utiliser Ă
dâautres ïŹ ns.
âą
Reportez-vous Ă©galement aux modes dâemploi des pĂ©dales.
âą
Comprendre le fonctionnement du mécanisme de blocage avant de prendre la route.
âą
Si vous utilisez des chaussures SPD pour la premiĂšre fois, veuillez effectuer les exercices
suivants avant de prendre la route : placez un pied au sol et entraĂźnez-vous Ă enclencher et
dĂ©senclencher chaque chaussure jusquâĂ ce que vous maĂźtrisiez parfaitement le geste.
âą
Avant de prendre la route, régler la tension de blocage des pédales à sa convenance.
âą
EntraĂźnez-vous dâabord sur un terrain plat sans obstacle aïŹ n de vous habituer Ă
enclencher et désenclencher chaque chaussure.
âą
Veiller Ă ce que de la boue, poussiĂšre, etc. ne sâaccumulent pas entre la pĂ©dale et le taquet.
âą
Si les cales usées ne sont pas remplacées au fur et à mesure, les chaussures risquent de ne
pas glisser des pédales lorsque vous le souhaitez ou elles risquent de glisser de façon
inattendue ou par accident. Vous vous exposez alors Ă une chute et Ă des blessures graves.
âą
Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous marchez sur des surfaces mouillées ou
lisses aïŹ n de ne pas glisser. Vous risqueriez alors de tomber et de vous blesser griĂšvement.
âą
Choisissez des chaussures adaptĂ©es Ă vos pieds et attachez bien les lacets, brides, etc. aïŹ n
quâelles ne se desserrent pas. Si vous ne serrez pas sufïŹ samment vos chaussures, vous risquez
de ne pas pouvoir les dégager des pédales et de chuter, vous exposant ainsi à des blessures
graves.
âą
Veillez Ă bien serrer les boulons lorsque vous ïŹ xez les cales.
En raison dâun serrage insufïŹ sant des cales, ces derniĂšres pourraient pivoter sous la
semelle, empĂȘchant tout dĂ©gagement.
âą
Avant de prendre la route, assurez-vous que les boulons ïŹ xĂ©s sur les montures des
cales sont bien serrés.
âą
Assurez-vous que les semelles de la chaussure ne se décollent pas sur les bords avant
utilisation.
âą
Pour des informations supplĂ©mentaires concernant le montage, le rĂ©glage, lâentretien ou le
fonctionnement de vos pédales, adressez-vous à un concessionnaire de bicyclette professionnel.
REMARQUE:
âą
Si vous ne connaissez pas votre meilleure position de taquet, adressez-vous au
magasin oĂč vous avez achetĂ© ce produit.
âą
Ne marchez pas avec les chaussures si les cales sont retirées.
âą
Ne pas marcher sur des objets pointus ou soumettre les chaussures Ă des chocs, car
les semelles sont fabriquées dans un matériau spécial.
âą
AprÚs utilisation, veillez à utiliser une brosse ou une éponge mouillée pour enlever
délicatement la poussiÚre et la boue accrochées aux chaussures, puis rangez ces
derniĂšres lorsquâelles sont complĂštement sĂšches. Un nettoyage Ă©nergique avec une
éponge mouillée peut entraßner une perte de couleur.
âą
Ăvitez dâappliquer de lâeau courante directement sur les chaussures lors du nettoyage. Le
lavage Ă lâeau peut dans de rares cas provoquer une dĂ©formation ou un rĂ©trĂ©cissement
des chaussures. Ne passez pas les chaussures Ă la machine Ă laver ou au sĂšche-linge.
âą
Ne sĂ©chez pas les chaussures Ă lâaide dâun sĂ©choir ou de tout autre appareil
dĂ©gageant de lâair chaud.
âą
Si les chaussures prennent lâhumiditĂ©, enlevez lâeau Ă©ventuellement prĂ©sente en surface
et placez les chaussures dans un endroit ombragĂ© bien ventilĂ© jusquâĂ ce quâelles aient
entiĂšrement sĂ©chĂ©. AïŹ n dâempĂȘcher toute dĂ©formation, il est recommandĂ© de placer un
embauchoir ou du papier journal froissĂ© Ă lâintĂ©rieur de la chaussure pendant le sĂ©chage.
âą
Ne pas laisser les chaussures SPD exposées à des températures de 50°C ou plus, sinon
les chaussures risqueront dâĂȘtre dĂ©formĂ©es par la chaleur.
âą
Les piĂšces ne sont pas garanties contre lâusure naturelle ou la dĂ©tĂ©rioration rĂ©sultant
dâune utilisation normale.
Si vous utilisez des cales SPD (SM-SH51, SM-SH56) avec des chaussures compatibles
SPD-SL/SPD, veillez Ă utiliser lâadaptateur de cale SM-SH40 (vendu sĂ©parĂ©ment).
Les cales SPD et lâadaptateur de cale SM-SH40 ne doivent pas ĂȘtre utilisĂ©s avec les
chaussures SPD-SL.
SI-0162A-000-00
Instrucciones de servicio técnico
Zapatillas SPD-SL
Zapatillas compatibles
con SPD-SL / SPD
Las instrucciones de servicio en otros idiomas estĂĄn disponibles en :
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
âąNo desarmar o cambiar este producto.
Por motivos de seguridad, lea atentamente estas âInstrucciones
de servicioâ y utilice correctamente el producto.
âąLea estas instrucciones de servicio detenidamente, y guĂĄrdelas en un lugar seguro
para poder consultarlas en el futuro.
InformaciĂłn general de seguridad
Para conseguir instrucciones que necesiten sustituciĂłn, pĂłngase en contacto con la
tienda o con el representante de la tienda donde lo comprĂł.
ADVERTENCIA
â Para evitar heridas serias:
LEA LAS ADVERTENCIAS MOSTRADAS A CONTINUACIĂN Y RESPĂTELAS ESTRICTAMENTE.
DE NO SEGUIRSE LAS ADVERTENCIAS, SUS ZAPATILLAS PODRĂAN NO SALIR DE LOS
PEDALES EN EL MOMENTO DESEADO O PODRĂAN SALIRSE DE FORMA INESPERADA O
ACCIDENTAL, PROVOCANDO LESIONES CORPORALES GRAVES.
âą
Obtenga y lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de instalar las partes.
Las partes ïŹ ojas, desgastadas o dañadas pueden causarle heridas graves al ciclista.
Recomendamos especialmente usar sĂłlo partes de repuesto genuinas Shimano.
âą
Estas zapatillas estĂĄn diseñadas para su uso al ir en bicicleta. No las utilice para ïŹ nes
distintos al ciclismo.
âą
Consulte también los manuales proporcionados para los pedales.
âą
Comprenda como funciona el mecanismo de bloqueo antes de montar en la bicicleta.
âą
Si utiliza zapatillas SPD por primera vez, antes de circular coloque un pie en el suelo y
practique enganchando y desenganchando cada una de las zapatillas en el pedal hasta que
el movimiento requiera el mĂnimo esfuerzo.
âą
Antes de comenzar a correr, ajuste a satisfacciĂłn el sistema de ïŹ jaciĂłn del pedal.
âą
Al principio, conduzca sobre una superïŹ cie nivelada con un terreno uniforme que no
presente obstĂĄculos y acostĂșmbrese a enganchar y desenganchar cada una de las
zapatillas del pedal correspondiente.
âą
AsegĂșrese que no hay barro, suciedad u otros objetos en la zona de contacto entre
el pedal y el sistema de ïŹ jaciĂłn.
âą
Si las calas desgastadas no se sustituyen y se siguen utilizando las zapatillas, es
posible que las zapatillas no se desenganchen de los pedales cuando usted lo desee o
pueden desengancharse de forma inesperada o accidental, provocando la caĂda de la
bicicleta y una lesiĂłn grave.
âą
Tenga extremo cuidado al caminar sobre superïŹ cies hĂșmedas o lisas, puesto que es
fĂĄcil resbalar sobre dicho tipo de terreno. PodrĂa caerse y sufrir lesiones de gravedad.
âą
Elija zapatillas de su talla y sujete los cordones, las correas, etc. de forma segura para
asegurarse de que no haya holgura. Si las zapatillas no se aprietan correctamente,
existe el riesgo de que las zapatillas no se desenganchen de los pedales, lo que
provocarĂa la caĂda de la bicicleta y una lesiĂłn grave.
âą
Apriete los pernos para ïŹ jar las calas.
Una sujeciĂłn insuïŹ ciente de las calas podrĂa provocar su giro en la suela e impedir su
desenganche.
âą
Antes de montar en la bicicleta, compruebe que los pernos ïŹ jados a la zona de
montaje de la cala no estén sueltos.
âą
Antes de utilizarlas, asegĂșrese de que las suelas de las zapatillas no se estĂ©n
despegando de los bordes.
âą
Si tiene alguna duda sobre la instalaciĂłn, el ajuste, mantenimiento u operaciĂłn de
los pedales, consulte con un profesional en su tienda de venta de bicicletas.
NOTA:
âą
Si no sabe la posiciĂłn Ăłptima del taco, pĂłngase en contacto con la tienda donde
adquiriĂł este producto.
âą
No camine con las zapatillas con las calas desmontadas.
âą
No pise objetos puntiagudos ni golpee las zapatillas, pues las suelas son de un
material especial.
âą
DespuĂ©s del uso, asegĂșrese de utilizar un cepillo, una esponja hĂșmeda, etc. para
frotar suavemente y eliminar la suciedad y el barro que se haya acumulado en las
zapatillas, y guarde las zapatillas una vez estĂĄn bien secas. Si se frota en exceso con
una esponja hĂșmeda, puede producirse una decoloraciĂłn.
âą
Evite aplicar agua corriente directamente en las zapatillas al lavarlas. En casos poco
frecuentes, si las zapatillas se lavan con agua pueden deformarse o encogerse. No
utilice una lavadora o secadora.
âą
No seque las zapatillas dirigiendo aire caliente sobre ellas con un secador o aparato
similar.
âą
Si las zapatillas se humedecen, elimine el agua de la superïŹ cie y colĂłquelas en una
zona a la sombra con buena ventilaciĂłn hasta que se hayan secado a fondo. Para
evitar que se deforme, se recomienda colocar una horma o papel de periĂłdico
arrugado, etc. en la zapatilla cuando se esté secando.
âą
No deje las zapatillas SPD expuestas a temperaturas de 50°C o mås, de lo contrario
las zapatillas se pueden deformar por el calor.
âą
Las partes no tienen garantĂa contra el desgaste natural o el deterioro resultante del
uso normal.
Si utiliza las calas SPD (SM-SH51, SM-SH56) con las zapatillas compatibles SPD-SL/SPD,
asegĂșrese de utilizar el adaptador de cala SM-SH40 (de venta por separado).
Las calas SPD y el adaptador de cala SM-SH40 no se puede utilizar con zapatillas SPD-SL.
© Feb. 2016 by Shimano Inc. HTR.
*
The support can be installed on either of the 2 bolt holes.
*
De bout kan in elk van beide gaten worden aangebracht.
*
El soporte puede instalarse en cualquiera de los dos oriïŹ cios para
pernos.
* äșăæă©ăĄăă«ăćä»ăćŻèœă§ăă
1.3 â 1.7 N·m
{11 â 15 in. lbs.}
1,3 â 1,7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
1.3 â 1.7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
< Buckle & strap type >
< Type Ă boucle et bride >
< Tipo de hebilla y cordĂłn >
< ăăăŻă«ïŒăčăă©ăăăżă€ă >
1
2
2
1
12
2
1
5.0 â 6.0 N·m
{44 â 52 in. lbs.}
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5.0 â 6.0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
< SPD-SL Shoes >
< Chaussures SPD-SL >
< Zapatillas SPD-SL >
< SPD-SLă·ă„ăŒăș >
5.0 â 6.0 N·m
{44 â 52 in. lbs.}
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5.0 â 6.0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
â
SPD-SL â SPD
< SPD-SL / SPD Compatible Shoes >
< Chaussures compatibles SPD-SL / SPD >
< Zapatillas compatibles con SPD-SL / SPD >
< SPD-SL / SPDăłăłăăăă«ă·ă„ăŒăș >
Adaptador de cala
SM-SH40
(de venta por separado)
ăŻăȘăŒăăąăăăżăŒ
SM-SH40ïŒć„ćŁČïŒ
Adaptateur de cale
SM-SH40
(vendu séparément)
SM-SH40 cleat adapter
(sold separately)
Please note: speciïŹ cations are subject to change for improvement without notice. (English)
Sous rĂ©serve de changement des spĂ©ciïŹ cations sans prĂ©avis pour lâamĂ©lioration du produit. (French)
Nota: las especiïŹ caciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
< ëČíŽ&ì€ížë© íì
>
< æŁććç¶ćž¶ć >
1
2
2
1
12
2
1
SI-0162A-000-06 æèĄèȘȘææž
SPD-SL è»é
SPD-SL / SPD çžćźčè»é
äžćç¶ČćæäŸæŽć€ć
¶ä»èȘèšçäœżçšèȘȘææžïŒ
http://si.shimano.com
éèŠéç„
âą
è«ćżćè§ŁæèźæŽæŹçąćă
çșäșćźć
šè”·èŠïŒè«ććż
ä»çŽ°é±èźæŹăäœżçšèȘȘææžăïŒäžŠæŁçąș
äœżçšæŹçąćă
âą
è«ä»çŽ°é±èźäœżçšèȘȘææžïŒäžŠć°äœżçšèȘȘææžćæŸćšćźć
šäčèïŒä»„äŸæ„ćŸćèă
éèŠćźć
šèłèš
ćŠææç€șäžèŠæ±éČèĄæŽæäœæ„ïŒè«èŻç”Ąä»Łçćæç¶é·ćèłŒèČ·ă
èŠć
â èŠéżć
ćŽéć·ćźłïŒ
è«ććż
ä»çŽ°é±èźäžŠé”ćŸȘäžèż°èŠćă
ćŠææȘé”ćŸȘéäșèŠćïŒæšçè»éćŻèœæćšæłèŠæŸéæçĄæłéąéèžæżïŒææŻæ
ć€æçĄé æć°éąéèžæżïŒèćŻèœé æéć·ă
âąćźèŁæŹé¶ä»¶ćïŒè«ććŸäžŠä»çŽ°é±èźäœżçšèȘȘææžăéŹćŒïŒçŁšæææćŁçé¶ä»¶ćŻ
èœæé æéšäčè
ćŽéć·ćźłă
æććŒ·çć»șè°æšććż
äœżçš Shimano æŁćæżæé¶ä»¶ă
âąæŹæŹŸè»éæŻć°çșéšäčèȘèĄè»æèšèšă è«ćżçšæŒéšäčèȘèĄè»ä»„ć€çć
¶ä»çšéă
âąćŠè«ćé±èžæżçäœżçšèȘȘææžă
âąćšéšäčćïŒäșè§ŁćŠäœéćźæ©æą°çł»ç”±ă
âąéŠæŹĄäœżçš SPD è»éæïŒćšéšäčäčćïŒè«ć
ć°äžè
łæŸćšć°éąäžïŒç·ŽçżæŻäžćŽè»
éèèžæżçç”ćèæŸéïŒçŽć°æšćŻä»„æŻ«äžèČ»ćć°ćźæçșæąă
âąéšäčćïŒè«ć°èžæżçäżæćèȘżæŽć°æšćæĄç性ć°ă
âąäžéć§ć
ćšçĄéç€ç©ăć°ćąćčłćŠçćčłć°äžéšäčïŒèźèȘć·±ćźć
šçç·ŽæŻäžćŽè»é
èèžæżçç”ćèæŸéă
âąçąșèȘæł„ćïŒç°ćĄ”ćç°ç©äžæç©èćšèžæżéçèĄšéąććă
âą
è„æȘæŽæ磚æçéćșæŁçïŒä»çčŒçșäœżçšè»éïŒè»éćŻèœæćšæłèŠæŸéæçĄæłéą
éèžæżïŒææŻæć€æçĄé æć°éąéèžæżïŒć°èŽèȘèĄè»çż»èœïŒé æéć·ă
âąèĄè”°ćšæœźæżæć
æ»èĄšéąäžïŒćźčææ»ćïŒè«çčć„ć°ćżă æšćŻèœæè·ćèćé
ć·ă
âąè«éžæçąș毊ćè
łçè»éïŒäžŠçč«ç·é架ææ架çïŒçąșäżè»éäžæéŹè«ă è»éè„
æȘçč«ç·ïŒćŻèœçĄæłéąéèžæżïŒć°èŽèȘèĄè»çż»èœïŒé æéć·ă
âą
è«ććż
çąșäżéç·èșç”Č仄ćșćźéćșæŁçă
éćșæŁçćșćźäžè¶łćŻèœæć°èŽćźććšéćșäžæèœïŒèŠéČæąéćșæŁçèéćșć
éąă
âąéšäčćïŒè«æȘąæ„èŁćšéćșæŁçćźèŁèçèșç”ČæŻćŠçąș毊éç·ă
âąäœżçšćè«çąșèȘéćșéç·ŁæȘè«èœă
âąćŠææšæä»»äœéæŒćźèŁïŒèȘżæŽïŒäżé€æææ§æčćŒçćéĄïŒè«èŻç”Ąć°æ„çèȘèĄ
è»ćșă
ćèš»ïŒ
âąćŠææšäžç„éæäœłéçäœçœźïŒè«èŻç”ĄæšèłŒèČ·æŹçąćçććșçé·ćźćĄă
âąè«ćżç©żèć·ČæäžéćșæŁççè»éèĄè”°ă
âąè»éæĄçšçčæźæèłȘèŁœé ïŒć æ€è«ćżèž©èžć°éłç©æèźè»éćć°ææă
âąäœżçšćŸïŒè«ććż
äœżçšć·ć
·ăæżæ”·ç¶żçç©ćèŒèŒæŠæć ç©ćšè»éäžçé«æ±Ąćæ·€
æł„ïŒäžŠæŒè»éćŸčćșéąšäčŸćŸïŒć°è»éæ¶ć„œă çšæżæ”·ç¶żçšćæŠæćŻèœæäœżè»éæ
èČă
âąæž
æŽæïŒè«éżć
çŽæ„çšæ°ŽæČæŽè»éă ćšæ„”ć°æžæ
æłäžïŒçšæ°ŽæČæŽćŻèœé æè»
éèźćœąæçžźæ°Žă è«ćżäœżçšæŽèĄŁæ©æäčŸèĄŁæ©ă
âąè«ćżäœżçšćčéąšæ©æéĄäŒŒçąćçç±éąšćčäčŸè»éă
âąè»éæœźæżæïŒè«æć»è»éèĄšéąçæ°ŽćïŒç¶ćŸć°è»éçœźæŒééąšèŻć„œçé°æ¶ŒèïŒ
äœżć
¶ćŸčćșéąšäčŸă çșéżć
è»éèźćœąïŒć»șè°æšćšéąšäčŸè»éæïŒć°éæææçșçäčŸ
ć ±çŽçç©ćæŸć
„éć
§ă
âąäžèŠèź SPD è»éæéČćšæș«ćșŠçș 50â ææŽé«çć°æčïŒćŠćè»éćŻèœæć ç±çżč
è”·ă
âąé¶ä»¶ćšæŁćžžäœżçšäžçąççèȘç¶çŁšæććŁćïŒäžŠäžćšäżèçŻćć
§ă
ćŠæäœżçš SPD éćșæŁç (SM-SH51ăSM-SH56) æé
SPD-SL/SPD çžćźčè»
éïŒè«
ććż
äœżçš SM-SH40 æŁçèœæ„ćș§ (ćŠć€èČ©ćź)ă
SPD éćșæŁçć SM-SH40 æŁçèœæ„ćș§çĄæłæé
SPD-SL è»éäœżçšă
SI-0162A-000-06 êž°ì ìëčì€ ì§ìčšì
SPD-SL ììŠ
SPD-SL/SPD íží ê°ë„ ììŠ
ë€ë„ž ìžìŽëĄ ë ì·šêž ì§ìčšìë ë€ììì ê”Źíì€ ì ìì”ëë€:
http://si.shimano.com
ì€ì ì 볎
âą
ìŽ ì íì ë¶íŽíê±°ë ëłííì§ ë§ììì.
ìì ì ìíŽ ë°ëì ëłž âìëčì€ ì§ìčšâì ìŁŒìêčêČ ìœêł
ì íì ìŹë°ë„ŽêČ ìŹì©íìŹ ìŁŒììì€.
âą
ëłž ìëčì€ ì§ìčšì ìŁŒìêčêČ ìœêł , ì¶í ì°žìĄ°ë„Œ ìíìŹ ìì í ì„ìì
볎êŽíììì€.
ìì ì êŽí ì€ìí ì 볎
ê”ìČŽë„Œ íìëĄ íë ì§ìčšì êŽíìŹìë ê”Źë§€ìČë ìì ê±° í맀ì ì
ì°ëœíìêž° ë°ëëë€.
êČœêł
- ë¶ììë°©ì ìí ìŹì ì êČ ìŹí
ë°ëì ìë ìŁŒì ìŹíì ìŁŒì êčêČ ìœêł ë°ë„Žììì€.
êČœêł ìŹíì ë°ë„Žì§ ìì êČœì° íëŹìì ììŠë„Œ ëčŒë €êł í ë ëč ì§ì§
ìê±°ë, ìêž°ìč ìêČ ëč ì žì ì€ìì ì
ì ì ìì”ëë€.
âąì íì ì„ì°©í ëë ë°ëì ì·šêžì€ëȘ
ì ë±ì ì ìíêł ìë ì§ìë„Œ
ì€ìíŽ ìŁŒììì€.
ëí Shimano ìì ë¶íì ìŹì©í êČì ê¶ì„í©ëë€. ëìšíê±°ë, ë§ëȘš
ëë ììë ë¶íì ìŹê°í ë¶ìì ìŽëí ì ìì”ëë€.
âąëłž ììŠë ìì ê±°ë„Œ í ë ì°©ì©íëëĄ ì€êłëìì”ëë€. ìì ê±° ëŒìŽë©
ìŽìžì ì©ëëĄ ììŠë„Œ ìŹì©íì§ ë§ììì€.
âąíëŹì ëí ì§ìčš ì€ëȘ
ìë ì°žìĄ°íììì€.
âąìŽí ì , ì êž ì„ìč ìëì ëíŽ ìì§íììì€.
âąSPD ììŠë„Œ ìČì ìŹì©íë êČœì°, ëŒìŽë© ì ì íìȘœ ë°ì ë
ì ëêł ë§ì
íì ë€ìŽì§ ìêł í ì ìì ëêčì§ ììȘœ ììŠê° íëŹìì íì°©ëë
ì°ì”ì íììì€.
âąìŽí ì , ìŹì©ììêČ ë§ëëĄ íëŹì í
ì
ì ëë„Œ ìĄ°ì íììì€.
âąìČììë ì„ì ëŹŒìŽ ìë íì§ìì ììȘœ ììŠê° íëŹìì íì°©ëë
ì°ì”ì 충ë¶í íììì€.
âąì§í, ëšŒì§ ë±ì ëŹŒì§ìŽ íëŹ - íŽëŠŹíž íì°© ë¶ë¶ì ììŽì§ ìëëĄ
íììì€.
âąë§ëȘšë íŽëŠżì ê”ìČŽíì§ ìêł ììŠë„Œ êłì ìŹì©íë©Ž, íëŹìì ììŠë„Œ
ëčŒë €êł í ë ëč ì§ì§ ìê±°ë, ìêž°ìč ìêČ ëč ì žì ìì ê±°ê° ëìŽì§êł
ì€ìì ì
ì ì ìì”ëë€.
âąì ìê±°ë 맀ëëŹìŽ íë©Žììë 믞ëëŹì§êž° ìŹì°ëŻëĄ ìŽëŹí ì§íìì
걞ì ëë ê°ëłí ìŁŒìíììì€. ìì ê±°ìì ëšìŽì ž ìŹí ë¶ìì ì
ì
ì ìì”ëë€.
âąë°ì êŒ ë§ë ììŠë„Œ êł ë„Žêł ìë ìŽì€, ì€ížë© ë±ì ëìšíì§ ìêČ
ëšëší 맀ììì€. ììŠë„Œ ëìšíêČ ëŹ¶ìŒë©Ž ììŠê° íëŹìì ëč ì§ì§ ìì
ìì ê±°ê° ëìŽì§êł ì€ìì ì
ì ì ìì”ëë€.
âąë°ëì ëłŒížë„Œ êł ì íìŹ íŽëŠżì êł ì íììì€.
íŽëŠżì ë¶ì¶©ë¶íêČ êł ì íë©Ž íŽëŠżìŽ êčì°œìì íì í ì ìêł íëŹìì
ë¶ëŠŹëì§ ìì ì ìì”ëë€.
âąëŒìŽë© ì ì íŽëŠż ì„ì°©ë©Žì ë¶ì°©ë ëłŒížê° ëìšíì§ ììì§
íìžíììì€.
âąìŹì©íêž° ì ì ììŠ ë°ì°œ ê°ì„ìëŠŹê° ëČêČšì§ì§ ìëì§ íìžíììì€.
âąì€ìč, ìĄ°ì , ì ëč ëë ìë ë°©ëČì êŽí ì돞ì ì ì 돞 ìì ê±°
í맀ìČì 돞ìíëëĄ íììì€.
ìŹì©ìì ìŁŒì:
âąìì ìêČ ê°ì„ ì í©í íŽëŠŹíž ììčë„Œ ëȘšë„Žë ë¶ì ê”Źì
íì í맀ì ì
ìëŽíŽ ìŁŒììì€.
âąíŽëŠżì ì ê±°í ìíëĄ ììŠë„Œ ì ì§ ë§ììì€.
âąë ìčŽëĄê±°ë ëŸ°ìĄ±í ëŹŒìČŽë„Œ ë°ì§ ë§ììì€.
ìììïŒë°ì°œïŒìŽ íčìí ëŹŒì§ëĄ ì ì ëììŒëŻëĄ ììì ì
ì ì
ìì”ëë€.
âąìŹì© íìë ëžëŹì, ì ì ì€íì§ ë±ìŒëĄ ììŠì 돻ì íêłŒ ì§íì
ë¶ëëœêČ ëŹžì§ëŹ ì ê±°í í ìì í ë§ë €ì 볎êŽíììì€. ì ì ì€íì§ëĄ
ìžêČ ëŹžì§ë„Žë©Ž íìë ì ìì”ëë€.
âąìžìČ ì ììŠì íë„Žë ëŹŒì ì§ì ëżëŠŹì§ ë§ììì€. ëŹŒëĄ ìžìČíë©Ž
ëëŹŒêžŽ íì§ë§ ììŠê° ëłíëê±°ë ì€ìŽë€ ì ìì”ëë€. ìžíêž°ë ìë„
ê±ŽìĄ°êž°ë„Œ ìŹì©íì§ ë§ììì€.
âąëëŒìŽìŽ ëë ìŽì ì ìŹí êž°êž°ëĄ ììŠì ì§ì ìŽêž°ë„Œ ê°íŽ ììŠë„Œ
ë§ëŠŹì§ ë§ììì€.
âąììŠê° ì ìë€ë©Ž íë©Žì ëŹŒêž°ë„Œ ì ê±°í í ìì í ë§ë„Œ ëêčì§ í”íìŽ
ì ëë ê·žëì§ êłłì ëììì€. ëłíì ë°©ì§íë €ë©Ž ììŠ ìì ì ížëŠŹ
ëë ë§ë„ž ì ëŹžì§ ë±ì ê”ŹêČšì ëŁêł ë§ëŠŹë êČìŽ ìąì”ëë€.
âąSPD ììŠë„Œ 50ë ìŽìì ìšëì ë°©ìčíì§ ë§ììì€. ìŽëĄ ìžíŽ ììŠê°
ë€í늎 ì ìì”ëë€.
âąë¶íì ì ìì ìŹì©ìŒëĄ ìží ìì°ì ìž ë§ëȘš ëë ì±ë„ì íì ëí
볎ìŠì ì êł”íì§ ìì”ëë€.
SPD-SL/SPD íží ììŠì íšê» SPD íŽëŠż(SM-SH51, SM-SH56)ì ìŹì©íë
êČœì°, ë°ëì SM-SH40 íŽëŠż ìŽëí°(ëłë§€)ë„Œ ìŹì©íììì€.
SPD íŽëŠżêłŒ SM-SH40 íŽëŠż ìŽëí°ë SPD-SL ììŠì íšê» ìŹì©í ì
ìì”ëë€.
* ìíŹížë ëłŒíž ê”Źë© 2ê° ì€ ì돎 êłłìë ì€ìčí ì ìì”ëë€.
* æŻæèșç”ČćŻćźèŁćš 2 ćèșç”Čćçä»»äžćć
§ă
1.3 - 1.7 N·m
{13 - 17 kgf·cm}
5.0 - 6.0 N·m
{50 - 60 kgf·cm}
< >SPD-SL ììŠ
< >SPD-SL è»é
5.0 - 6.0 N·m
{50 - 60 kgf·cm}
â
SPD-SL â SPD
< >SPD-SL/SPD íží ê°ë„ ììŠ
< > SPD-SL / SPD çžćźčè»é
SM-SH40 æŁçèœæ„ćș§
(ćŠć€èČ©ćź)
SM-SH40 íŽëŠż ìŽëí°
(ëłë§€)
éČćŁć äžćžéäŒæ„èĄä»œæéć
Źćž
ć°äžćžć°äžć·„æ„ć 37 è·Ż 39-1 è
TEL:04-23596199
SHIMANO INC.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
* äžćç¶ČćæäŸæŽć€ć
¶ä»èȘèšçäœżçšèȘȘææžïŒ
http://si.shimano.com
èŠæ Œè„ć æçșæčèŻèææèźæŽïŒæäžćŠèĄéç„ă(Taiwanese)
ìŹêž° ëì ìë ì€íë€ì ê°ì ì ìíìŹ í”ì§ììŽ ëłêČœë ì ììì
ìì§íìêž° ë°ëëë€. (Korean)
< ĐĐŸĐżŃĐ” Đž пДŃŃлД >
< Izvedba sa zatezaÄem >
< æŁçŻćæŁćžŠćŒ >
< Tipo com ïŹ vela e correia >
1
2
2
1
12
2
1
SI-0162A-000-05
Servisne upute
SPD-SL cipele
SPD-SL / SPD Kompatibilne cipele
Servisne upute na drugim jezicima dostupne su na :
http://si.shimano.com
VAĆœNE NAPOMENE
âąNemojte rastavljati niti preinaÄavati ovaj proizvod.
Iz sigurnosnih razloga svakako paĆŸljivo proÄitajte ove âServisne
uputeâ i pravilno upotrebljavajte proizvod.
âąPaĆŸljivo proÄitajte ove servisne upute i spremite ih na sigurno mjesto za naknadnu
uporabu.
VaĆŸne sigurnosne informacije
Za smjernice u sluÄaju servisne zamjene komponenata, kontaktirajte mjesto kupnje ili
ovlaĆĄtenog trgovca biciklima.
OPREZ
â Kako biste izbjegli ozbiljne povrede:
PAĆœLJIVO PROÄITAJTE I PRIDRĆœAVAJTE SE NAVEDENIH UPOZORENJA.
AKO SE NE BUDETE PRIDRĆœAVALI UPOZORENJA, VAĆ E CIPELE MOĆœDA SE NEÄE
MOÄI ISKOPÄATI U ĆœELJENOM TRENUTKU ILI ÄE SE NEPREDVIDIVO ILI SLUÄAJNO
ISKOPÄATI, Ć TO VAM MOĆœE PROUZROÄITI OZBILJNE OZLJEDE.
âą
Pribavite i paĆŸljivo proÄitajte servisne upute prije montaĆŸe dijelova. Slabo uÄvrĆĄÄeni,
istroĆĄeni ili oĆĄteÄeni dijelovi mogu uzrokovati ozbiljne ozlijede vozaÄa bicikla.
PreporuÄujemo da koristite iskljuÄivo originalne Shimano rezervne dijelove.
âą
Cipele su namijenjene za uporabu pri bicikliranju. Nemojte ih upotrebljavati za bilo
koju drugu namjenu.
âą
TakoÄer slijedite priloĆŸene upute za pedale.
âą
Upoznajte naÄin rada mehanizma prihvata na pedalama prije voĆŸnje bicikla.
âą
Ako SPD cipele upotrebljavate prvi puta, prije no ĆĄto zapoÄnete voĆŸnju postavite
jednu nogu na tlo i nekoliko puta pokuĆĄajte prikopÄati i iskopÄati svaku cipelu kako
vam to ubuduÄe ne bi predstavljalo napor.
âą
Prema VaĆĄem aïŹ nitetu podesite prihvatnu silu prije voĆŸnje.
âą
Najprije isprobajte voĆŸnju po ravnom terenu bez prepreka i u potpunosti se
naviknite na prikopÄavanje i iskopÄavanje cipela i pedala.
âą
Provjerite da blato, neÄistoÄe i strani predmeti nisu ispunili podruÄje prihvata pedale
i SPD ploÄice.
âą
Ako se istroĆĄene ploÄice pravovremeno ne zamjene, a cipele se nastave
upotrebljavati, one se moĆŸda neÄe moÄi iskopÄati u ĆŸeljenom trenutku ili Äe se
nepredvidivo ili sluÄajno iskopÄati, ĆĄto moĆŸe rezultirati padom bicikla i prouzroÄiti
vam ozbiljne ozljede.
âą
Budite iznimno oprezni kada hodate po mokrom i skliskom tlu jer se na takvim
povrĆĄinama vrlo lako moĆŸete poskliznuti. Mogli biste pasti i ozbiljno se ozlijediti.
âą
Odaberite cipele koje vam odgovaraju veliÄinom i zaveĆŸite vezice, remenje i sl. kako
biste osigurali da su vam cipele dobro pritegnute. U sluÄaju da vam cipele nisu dobro
pritegnute, postoji opasnost od iskopÄavanja cipele s pedale, ĆĄto moĆŸe rezultirati
padom bicikla i prouzroÄiti vam ozbiljne ozljede.
âą
Provjerite da li su vijci kojima je uÄvrĆĄÄena SPD ploÄica ispravno zategnuti.
Nedostatna zategnutost SPD ploÄica moĆŸe uzrokovati njihovo zakretanje na
potplatu. Uslijed toga moĆŸe izostati iskapÄanje SPD ploÄica iz pedala.
âą
Prije voĆŸnje provjerite da su priÄvrsni vijci ploÄica dobro priÄvrĆĄÄeni.
âą
Prije uporabe, uvjerite se da se potplati cipela ne razdvajaju na rubovima.
âą
Za sva pitanja vezana za montaĆŸu, podeĆĄavanje, odrĆŸavanje ili djelovanje
komponenata, molimo Vas obratite se specijaliziranom trgovcu biciklima.
NAPOMENA:
âą
Posavjetujte se s trgovcem kod kojeg ste kupili cipele ako niste u moguÄnosti
odrediti optimalni poloĆŸaj SPD ploÄice.
âą
Nemojte nositi cipele bez ploÄica.
âą
S obzirom da su potplati naÄinjeni od posebnih materijala, nemojte sa cipelama
hodati po oĆĄtrim predmetima.
âą
Nakon uporabe, sa cipela svakako oÄistite nakupljenu prljavĆĄtinu pomoÄu Äetke,
mokre spuĆŸvice i sl. te spremite cipele nakon ĆĄto se dobro posuĆĄe. Nemojte prejako
strugati mokrom spuĆŸvicom jer biste time mogli odstraniti boju.
âą
Izbjegavate cipele stavljati pod direktan mlaz vode pri pranju. U rijetkim sluÄajevima,
pranje vodom moĆŸe uzrokovati deformaciju ili stiskanje cipela. Ne upotrebljavajte
perilicu niti suĆĄilicu odjeÄe.
âą
Ne suĆĄite cipele direktnim mlazom vruÄeg zraka iz suĆĄila ili sliÄnog ureÄaja.
âą
Ako se cipele namoÄe, obriĆĄite vodu i postavite ih u zaklonjeno podruÄje s dobrim
protokom zraka dok se u potpunosti ne osuĆĄe. Kako bi se izbjegla njihova
deformacija, preporuÄa se u cipele tijekom suĆĄenja postaviti uloĆŸak ili suhi komad
novina.
âą
Izlaganje SPD cipela temperaturama viĆĄim od 50°C moĆŸe izazvati njihovo
deformiranje.
âą
Jamstvo na dijelove ne obuhvaÄa troĆĄenje i oĆĄteÄenja uslijed normalne uporabe.
Ako upotrebljavate SPD ploÄice (SM-SH51, SM-SH56) s odgovarajuÄim SPD-SL/SPD
cipelama, svakako upotrijebite i SM-SH40 prilagodnik za ploÄice (prodaje se
zasebno).
SPD ploÄice i SM-SH40 prilagodnik za ploÄice ne smije se upotrebljavati s SPD-SL
cipelama.
SI-0162A-000-06 ææŻäœżçšèŻŽæäčŠ
SPD-SL é
SPD-SL / SPD ć
Œćźčé
ć
¶ä»èŻç§çäœżçšèŻŽæćŻćšćŠäžçœćè·ćŸ ïŒ
http://si.shimano.com
éèŠæç€ș
âą
èŻ·ćżæćžææčćèŻ„äș§ćă
äžșäș祟äżćźć
šïŒćĄćż
ä»ç»é
èŻ»èŻ„âäœżçšèŻŽæäčŠâćč¶æŁçĄźäœżçš
äș§ćă
âą
èŻ·ä»ç»é
èŻ»èżäșäœżçšèŻŽæäčŠïŒćč¶èŻ·é
ć抄ćäżćă
äžșäș祟äżćźć
šïŒèŻ·ćĄćż
é”ćźä»„äžäșéĄč
æćéæżæąïŒèŻ·ćšèŻąéćźć€æèȘèĄèœŠäžéćșă
èŠć
ïŒäžșäșéČæąäž„éäŒ€ćźłïŒ
ćĄèŻ·é
èŻ»ćč¶é”ćŸȘäžèż°èŠćäșéĄčă
ćŠäžé”ćŸȘäžèż°èŠćäșéĄčïŒéććŻèœäžèœä»èèžæżäžè§Łè±æäŒæć€è§Łè±ïŒé æ
äŒ€ćźłäșæ
ă
âąćšćźèŁ
é¶ä»¶ćïŒèŻ·ä»ç»é
èŻ»äœżçšèŻŽæăćŠæé¶ä»¶ææŸćšă磚èææćïŒäŒäœż
éȘ蜊äșșćäž„éäŒ€ćźłă
ä»
äœżçšçșŻæŁçŠ§çèŻșæŽæąçšé¶ä»¶ă
âąèżäșéćäžéšäžșéȘèĄæ¶äœżçšèèźŸèźĄă èŻ·ćżć°ćźä»ŹçšäșéȘèĄä»„ć€çä»»äœçšéă
âąćŠèŻ·ćé
èžæżçèŻŽææćă
âąéȘ蜊ćïŒèŻ·ć
ć
ćçè§Łć”ć
„ćçă
âąćŠæéŠæŹĄäœżçšSPDéïŒććšéȘèĄćć°äžćȘèèž©ćšć°éąäžïŒç¶ćç»äč ćšèžæżäžæ„
ććæŸćŒæŻćȘéïŒçŽć°æšćŻçç»èżèĄèŻ„æäœă
âąéȘ蜊ćïŒèŻ·ć
ć°èèžæżçćŒčç°§ććșŠè°èèłæšçæéćŒșćșŠă
âąéŠć
ćšć°ćœąććçćčłćŠăæ éçąć°éąäžéȘèĄïŒèź©èȘć·±ćźć
šçææŻćȘéćšć
¶èž
æżäžçæ„ćäžæŸćŒă
âąèŻ·çĄźèź€èèžæżææŁć
éšæŻćŠæČŸææł„ćăććŸććŒç©ă
âąćŠæäžæŽæąæćçææŁè继ç»äœżçšéïŒććšéèŠæ¶ćŻèœæ æłèź©éè±çŠ»èžæżïŒ
æè
éäŒæć€è±èœïŒćŻŒèŽèȘèĄèœŠçż»ć°ćäž„éäșșèș«äŒ€ćźłă
âąćšæčżæ¶Šæć
æ»çèĄšéąäžèĄè”°æ¶èŠçčć«ć°ćżïŒć äžșćšèżæ ·çć°ćœąäžćŸćźčææ»
ćă æšćŻèœäŒè·ćïŒćč¶äž„éć䌀ă
âąèŻ·éæ©ćèçéćč¶çąćșçł»ć„œé枊ć枊ćçïŒçĄźäżæČĄææŸćšçć°æčă ćŠææČĄæ
çąćș系玧éćïŒććŻèœćçæ æłèź©éćè±çŠ»èžæżçéŁé©ïŒćŻŒèŽèȘèĄèœŠçż»ć°ïŒ
é æäŒ€ćźłă
âąèŻ·çĄźäżć°èșæ ćșćźä»èćșćźææŁă
ææŁćșćźäžè¶łäŒćŻŒèŽææŁćšéćșäžæèœŹćč¶ćŠšçąć
¶è±çŠ»ă
âąćšéȘèĄäčćïŒæŁæ„èżæ„èłææŁćźèŁ
ćșćçèșæ æŻćŠæŸćšă
âąćšäœżçšć祟äżéćșæČĄæćšèŸčçŒć€ćçć„èœă
âąćŠćŻčćźèŁ
ăè°èăäżć
»æäœżçšæčæłæä»»äœçéźïŒèŻ·ćäžäžèȘèĄèœŠç»éććš
èŻąă
æłšïŒ
âąćŠäžç„éäœć€æŻèȘć·±æäžșćéçææŁäœçœźïŒćŻćèŽèŽ§çéćźćșćšèŻąă
âąèŻ·ćżćšæäžć€čæżäčćéȘèĄă
âąć éćșçšçčæźææć¶æïŒèŻ·äžèŠèž©èžć°çĄŹäčç©ïŒäčäžèŠäœżéćéććŒșććČ
ć»ă
âąćšäœżçšćïŒćż
éĄ»äœżçšć·ćăæčżæ”·ç»”çïŒèœ»èœ»æŠæéäžçŽŻç§Żçäžćç°ć°ćæł„
ćïŒćč¶ćšéććœ»ćșćčČç„ćć°ć
¶ćæŸć„œă ćšçšæčżæ”·ç»”æŠææ¶èżćșŠçšććŻćŻŒèŽæ
èČă
âąćšæŽéæ¶ïŒèŻ·ćżçšèȘæ„æ°ŽçŽæ„ćČæŽă çšæ°Žæž
æŽéćïŒćšććć°è§çæ
ć”äžäŒ
ćŻŒèŽéćććœąæ猩氎ă èŻ·ćżäœżçšæŽèĄŁæșæćčČèĄŁæșă
âąèŻ·ćżçŽæ„çšçćčČæșæçžäŒŒèźŸć€ççéŁćčČç„éćă
âąćŠæéććæčżïŒćć»é€èĄšéąäžçäžćæ°ŽïŒć°ć
¶æŸćšééŁèŻć„œçéŽććșćïŒçŽ
èłćœ»ćșćčČç„ă äžșäșéČæąććœąïŒć»șèźźćšćčČç„æ¶ïŒćšéć
æŸçœźéæ„Šæäžäșć·ç±ç
ćčČç„æ„çșžă
âąäžćŸć°SPDéçœźäș50âææž©ćșŠæŽé«ć€ïŒćŠćéćäŒć ćç
èććœąă
âąćŻčäșæŁćžžäœżçšæĄä»¶äžçèȘç¶çŁšè仄ćć莚çćŁćäžäș仄äżèŻă
ćŠæć°SPDć€čæżïŒSM-SH51ăSM-SH56ïŒçšäșć
ŒćźčSPD-SL/SPDçćč蜊ćïŒć
ćĄćż
äœżçšSM-SH40ć€čæżèœŹæ„ćšïŒćŠèĄćșćźïŒă
SPDć€čæżćSM-SH40ć€čæżèœŹæ„ćšäžèœäžSPD-SLćč蜊ćäžè”·äœżçšă
SI-0162A-000-06
InstruçÔes para o serviço técnico
Sapatos SPD-SL
Sapatos compatĂveis
SPD-SL / SPD
EstĂŁo disponĂveis InstruçÔes de Serviço noutros idiomas no endereço :
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
âąNĂŁo desmonte nem altere este produto.
Para a sua segurança, certiïŹ que-se de ler cuidadosamente estas
âInstruçÔes de serviçoâ e usar o produto corretamente.
âąLeia atentamente estas instruçÔes de serviço e mantenha-as num lugar seguro para
consulta posterior.
InformaçÔes gerais de segurança
Entre em contato com o estabelecimento de compra ou uma revenda de bicicletas
para instruçÔes sobre trocas.
ADVERTĂNCIA
â Para evitar ferimentos graves:
CERTIFIQUE-SE DE LER ATENTAMENTE E RESPEITAR AS SEGUINTES ADVERTĂNCIAS.
SE VOCĂ NĂO RESPEITAR AS ADVERTĂNCIAS, SEUS SAPATOS PODERĂO NĂO SAIR
DOS PEDAIS NA OCASIĂO DESEJADA OU PODERĂO SAIR DE FORMA INESPERADA
OU ACIDENTAL, O QUE PODERĂ PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES.
âą
Obtenha e leia cuidadosamente as respectivas InstruçÔes de Serviço antes de
instalar as peças. Peças frouxas, gastas ou daniïŹ cadas poderĂŁo causar ferimentos
graves para o ciclista. Recomendamos fortemente que se use somente peça de
reposição autĂȘntica da Shimano.
âą
Estes sapatos sĂŁo concebidos para uso ao andar de bicicleta. NĂŁo utilize-os para
outras ïŹ nalidades diferentes do ciclismo.
âą
Consulte também os manuais de instruçÔes dos pedais.
âą
Estude o funcionamento do mecanismo de travamento antes de andar com a bicicleta.
âą
Se vocĂȘ usar os sapatos SPD pela primeira vez, andes de andar com a bicicleta
coloque um pé no chão e pratique o encaixe e liberação de cada sapato de seu pedal
atĂ© que seja possĂvel fazĂȘ-lo com um esforço mĂnimo.
âą
Antes de andar com a bicicleta, ajuste a força de retenção do pedal segundo o seu gosto.
âą
Primeiramente, ande sobre um solo plano com um terreno uniforme sem obstĂĄculos e
familiarize-se totalmente com o encaixe e liberação de cada sapato em/de seu pedal.
âą
Assegure-se de que nĂŁo haja lama, sujeira ou objetos estranhos na ĂĄrea de interface
da presilha do pedal.
âą
Se as presilhas desgastadas nĂŁo forem substituĂdas e os sapatos continuarem a ser usados,
estes poderĂŁo nĂŁo sair dos pedais quando desejado ou poderĂŁo sair inesperadamente ou
acidentalmente, resultando em queda da bicicleta e ferimentos graves.
âą
Tome muito cuidado ao andar sobre superfĂcies molhadas ou lisas, porque Ă© fĂĄcil
escorregar. VocĂȘ poderĂĄ cair e sofrer ferimentos graves.
âą
Escolha sapatos que se ajustem a seus pĂ©s e aïŹ vele os laços, correias, etc., ïŹ rmemente,
garantindo que nĂŁo haja folga. Se os sapatos ïŹ carem folgados, haverĂĄ o risco de nĂŁo
se soltarem dos pedais, resultando em queda da bicicleta e ferimentos graves.
âą
CertiïŹ que-se de que aperta os parafusos para ïŹ xar as travessas.
O aperto insuïŹ ciente das travessas pode fazer com que rodem na sola e nĂŁo permitir
o seu desencaixe.
âą
Antes de andar de bicicleta, veriïŹ que se os parafusos ïŹ xados no ĂĄrea de montagem
das presilhas nĂŁo estĂŁo soltos.
âą
Antes do uso, certiïŹ que-se de que as solas dos sapatos nĂŁo estejam descascando nas
bordas.
âą
Se tiver alguma dĂșvida relativa aos mĂ©todos de instalação, ajuste, manutenção ou
operação, favor entrar em contato com um revendedor de bicicletas proïŹ ssional.
NOTA:
âą
Se vocĂȘ nĂŁo souber sua posição ideal da trava, consulte na loja onde comprou este
produto.
âą
Não coloque os pés nos sapatos com as presilhas removidas.
âą
NĂŁo pise sobre objetos pontiagudos nem submeta os sapatos a choques, pois as solas
sĂŁo feitas de um material especial.
âą
Depois do uso, certiïŹ que-se de usar uma escova, esponja umedecida, etc., para
retirar suavemente todas as sujidades e a lama que tenham se acumulado nos
sapatos, e armazene-os depois que estiverem completamente secos. Raspar com
força com uma esponja Ășmida poderĂĄ levar a uma descoloração.
âą
Evite aplicar ĂĄgua corrente diretamente nos sapatos ao lavĂĄ-los. A lavagem com
ågua poderå levar, em casos raros, à deformação ou ao encolhimento dos sapatos.
NĂŁo use uma lava-roupa ou secadora de roupas.
âą
NĂŁo seque os sapatos dirigindo ar quente aos mesmos com o uso de um secador ou
aparelho similar.
âą
Se os sapatos se molharem, remova toda a ĂĄgua da superfĂcie e coloque-os em uma
årea sombreada com boa ventilação até que sequem completamente. Para evitar
deformação ao secar, é recomendåvel colocar dentro do sapato uma forma (de
sapato) ou um pouco de jornal dobrado etc.
âą
Não deixe os sapatos SPD expostos a temperaturas de 50°C ou mais, senão os sapatos
podem entortar devido ao calor.
âą
As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou deterioração resultante de
uso normal.
Se usar presilhas SPD (SM-SH51, SM-SH56) com sapatos compatĂveis SPD-SL/SPD, use o
adaptador de presilha SM-SH40 (vendido separadamente).
As presilhas SPD e o adaptador de presilha SM-SH40 nĂŁo podem ser usados com
sapatos SPD-SL.
SI-0162A-000-05
йДŃ
ĐœĐžŃĐșĐ° ŃĐżŃŃŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐžŃĐ°ŃĐ”
SPD-SL паŃĐžĐșĐ”
SPD-SL / SPD
Kompatibilne patike
ĐĄĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐ° ŃĐżŃŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ĐŽŃŃĐłĐžĐŒ ŃДзОŃĐžĐŒĐ° ŃŃ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐ° ĐœĐ° Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐž :
http://si.shimano.com
ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐКйĐĐĐ
âąĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ°ŃŃĐ°ĐČŃĐ°ŃĐ” ОлО ĐŒĐ”ŃĐ°ŃĐ” ĐŸĐČĐ°Ń ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ.
ĐĐ· Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃĐœĐžŃ
ŃĐ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ° пажŃĐžĐČĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐŸĐČĐ°
âĐŁĐżŃŃŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐžŃĐ°ŃĐ”â Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ.
âąĐажŃĐžĐČĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐŸĐČĐ° ŃĐżŃŃŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐžŃĐ°ŃĐ” Đž ŃŃĐČĐ°ŃŃĐ” ĐžŃ
ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ
ĐŒĐ”ŃŃŃ Đ·Đ±ĐŸĐł ĐșĐ°ŃĐœĐžŃДг ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ°.
ĐĐ°Đ¶ĐœĐ” Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃĐœĐ” ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”
ĐĐ° ŃĐŒĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ĐșĐŸŃĐžĐŒĐ° ŃĐ” ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ОЎОŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐŸ ĐșŃĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”
ОлО ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃŃ Đ±ĐžŃĐžĐșала.
ĐŁĐĐĐĐĐ ĐĐĐ
â ĐĐ° бОŃŃĐ” ОзбДглО ĐŸĐ·Đ±ĐžŃĐœĐ” ĐżĐŸĐČŃДЎД:
ĐĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐЧĐĐąĐĐйРРĐĐКйУĐйРĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐ ĐŁĐĐĐĐĐ ĐĐĐ.
ĐĐĐ ĐĐ ĐĐКйУĐĐйРУĐĐĐĐĐ ĐĐĐ, ĐĐĐąĐĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĄĐĐХйРХРĐĐĐĐĐĐ
ĐĐĐРйРĐĐĐĐйРĐĐĐ ĐĐ ĐĄĐĐХйРĐĐĐЧĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĄĐУЧĐĐĐĐ, КйĐ
ĐĐĐĐ ĐĐĐĐХйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐ.
âą
ĐŃĐ” ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐ° ĐœĐ°Đ±Đ°ĐČĐžŃĐ” Đž ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐżŃŃŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐžŃĐ°ŃĐ”.
ĐлабаĐČŃĐ”ĐœĐž, ĐżĐŸŃ
Đ°Đ±Đ°ĐœĐž ОлО ĐŸŃŃĐ”ŃĐ”ĐœĐž ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž ĐŒĐŸĐłŃ ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČĐ”ĐŽŃ ĐŽĐŸ ĐŸĐ·Đ±ĐžŃĐœĐ” ĐżĐŸĐČŃДЎД
ĐČĐŸĐ·Đ°ŃĐ°.
ĐŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃŃŃĐ”ĐŒĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐžŃ
Shimano ŃДзДŃĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐ°.
âą
ĐĐČĐ” паŃĐžĐșĐ” ŃŃ ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐżŃОлОĐșĐŸĐŒ ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” бОŃĐžĐșла. ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐžŃ
ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐž ĐœĐž Ń ŃĐ”ĐŽĐœŃ ĐŽŃŃĐłŃ ŃĐČŃŃ
Ń ĐŸŃĐžĐŒ ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” бОŃĐžĐșла.
âą
ĐĐŸĐłĐ»Đ”ĐŽĐ°ŃŃĐ” Đž ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐșĐ” ĐżŃĐžŃŃŃĐœĐžĐșĐ” Đ·Đ° пДЎалД.
âą
ĐŃĐ” ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐ” ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·Đ°ĐŒ Đ·Đ°ĐșŃŃŃĐ°ĐČĐ°ŃĐ°.
âą
ĐĐșĐŸ ĐżŃĐČĐž ĐżŃŃ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” SPD паŃĐžĐșĐ”, ĐżŃĐ” ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” ŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ” ŃĐ”ĐŽĐœŃ ĐœĐŸĐłŃ ĐœĐ° Đ·Đ”ĐŒŃŃ Đž
ĐČДжбаŃŃĐ” Đ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ°ŃĐ” Đž ĐŸŃĐżŃŃŃĐ°ŃĐ” ŃĐČĐ°ĐșĐ” паŃĐžĐșĐ” ŃĐ° пДЎалД ĐŽĐŸĐș ŃĐŸ ĐœĐ” бŃĐŽĐ”ŃĐ”
ŃаЎОлО ŃĐ° ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐžĐŒ ĐœĐ°ĐżĐŸŃĐŸĐŒ.
âą
ĐŃĐ” ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐžŃĐ” Đ·Đ°ŃĐ”ĐłĐœŃŃĐŸŃŃ ĐżĐ”ĐŽĐ°Đ»Đ” ĐœĐ° жДŃĐ”ĐœĐž ĐœĐžĐČĐŸ.
âą
ĐŁ ĐżĐŸŃĐ”ŃĐșŃ ĐČĐŸĐ·ĐžŃĐ” ĐżĐŸ ŃĐ°ĐČĐœĐŸŃ ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐž ŃĐ° ŃĐ°ĐČĐœĐžĐŒ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸĐŒ бДз ĐżŃДпŃĐ”ĐșĐ° Đž Ń
ĐżĐŸŃĐżŃĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ” ĐœĐ°ĐČĐžĐșĐœĐžŃĐ” ĐœĐ° Đ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ°ŃĐ” Đž ĐŸŃĐżŃŃŃĐ°ŃĐ” ŃĐČĐ°ĐșĐ” паŃĐžĐșĐ” ŃĐ° пДЎалД.
âą
ĐĐŸĐŽĐžŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐœĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” блаŃĐŸ, ĐżŃŃĐ°ĐČŃŃĐžĐœĐ° Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐ° ŃДла ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŽŃжаĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃŃ
ŃĐżĐŸŃĐ° пДЎалД Đž ŃŃДгД.
âą
ĐĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸŃ
Đ°Đ±Đ°ĐœĐ” ŃŃДгД Đž ĐœĐ°ŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ” ĐŽĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” паŃĐžĐșĐ”, паŃĐžĐșĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ°
ĐœĐ”ŃĐ” ŃпаŃŃĐž ŃĐ° пДЎала ĐșĐ°ĐŽĐ° жДлОŃĐ” ОлО ŃĐ” ŃпаŃŃĐž ĐœĐ”ĐŸŃĐ”ĐșĐžĐČĐ°ĐœĐŸ ОлО ŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐœĐŸ, ŃŃĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ паЎа бОŃĐžĐșла Đž ĐŸĐ·Đ±ĐžŃĐœĐ” ĐżĐŸĐČŃДЎД.
âą
ĐĐŸŃĐ”Đ±ĐœĐŸ ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐœĐ° ĐșĐ°ĐŽĐ° Ń
ĐŸĐŽĐ°ŃĐ” ĐżĐŸ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐžĐŒ ОлО глаŃĐșĐžĐŒ ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐ° ŃĐ”Ń ĐœĐ°
ŃĐ°ĐșĐČĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐ”ĐœŃ Đ»Đ°ĐșĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸĐșĐ»ĐžĐ·ĐœĐ”ŃĐ”. ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ĐżĐ°ĐŽĐœĐ”ŃĐ” Đž ĐŸĐ·Đ±ĐžŃĐœĐŸ ŃĐ”
ĐżĐŸĐČŃДЎОŃĐ”.
âą
ĐзабДŃĐžŃĐ” паŃĐžĐșĐ” ĐșĐŸŃĐ” ĐŸĐŽĐłĐŸĐČĐ°ŃĐ°ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ŃŃĐŸĐżĐ°Đ»ĐžĐŒĐ° Đž ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐČŃŃŃĐŸ
Đ·Đ°ŃĐ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” пДŃŃлД, ŃŃĐ°ĐșĐ” ĐžŃĐŽ. ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ” бО ĐŸŃŃалД лабаĐČĐ”. ĐĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·Đ°ŃĐ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐŽĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ
пДŃŃлД, ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐž ŃОзОĐș ĐŽĐ° паŃĐžĐșĐ” ĐœĐ”ŃĐ” бОŃĐž ĐŸŃĐżŃŃŃĐ”ĐœĐ” ŃĐ° пДЎала, ŃŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐČĐ”ŃŃĐž
ĐŽĐŸ паЎа бОŃĐžĐșла Đž ĐŸĐ·Đ±ĐžŃĐœĐ” ĐżĐŸĐČŃДЎД.
âą
ĐбаĐČĐ”Đ·ĐœĐŸ ĐżŃĐžŃĐČŃŃŃĐžŃĐ” Đ·Đ°ĐČŃŃŃĐ” Đ·Đ° ŃĐžĐșŃĐžŃĐ°ŃĐ” ŃŃДга.
ĐŁĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ŃŃ ŃŃДгД ĐœĐ”ĐŽĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ ŃĐžĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐ”, ĐŒĐŸĐłŃ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃĐœŃ ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸĐșŃĐ”ŃŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐœŃ ŃŃĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐœĐ”ĐŒĐŸĐłŃŃĐž ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŸĐŽĐČĐŸŃĐ”.
âą
ĐŃĐ” ĐČĐŸĐ¶ŃĐ” ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ” ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐČŃŃŃĐž ĐżŃĐžŃĐČŃŃŃĐ”ĐœĐž Đ·Đ° ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ŃĐ° ŃŃДгД ĐœĐžŃŃ
лабаĐČĐž.
âą
ĐŃĐ” ŃĐżĐŸŃŃДбД ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐŸĐœĐŸĐČĐž паŃĐžĐșĐ° ĐœĐ” ŃŃŃŃĐ” ĐżĐŸ ĐžĐČĐžŃĐ°ĐŒĐ°.
âą
ĐŁĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ĐžĐŒĐ°ŃĐ” пОŃĐ°ŃĐ° Ń ĐČДзО ŃĐ° ĐœĐ°ŃĐžĐœĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ŃĐ°, ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐ°ĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ, ĐŸĐŽŃжаĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ
ОлО ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ” ŃĐ” ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸĐŒ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃŃ Đ±ĐžŃĐžĐșала.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ:
âą
ĐĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ŃĐ” ĐșĐŸŃĐž ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ°Ń ŃŃДга ĐœĐ°ŃĐČĐžŃĐ” ĐŸĐŽĐłĐŸĐČĐ°ŃĐ°, ĐżĐŸŃĐ°ĐČĐ”ŃŃŃŃĐ” ŃĐ” Ń ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČĐœĐžŃĐž
гЎД ŃŃĐ” ĐșŃпОлО ĐŸĐČĐ°Ń ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ.
âą
ĐĐ” Ń
ĐŸĐŽĐ°ŃŃĐ” Ń ĐżĐ°ŃĐžĐșĐ°ĐŒĐ° ŃĐ° ŃĐșĐžĐœŃŃĐžĐŒ ŃŃĐ”ĐłĐ°ĐŒĐ°.
âą
ĐĐ” газОŃĐ” ĐżĐŸ ĐŸŃŃŃĐžĐŒ Đ·Đ°ŃĐžŃĐ”ĐœĐžĐŒ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐžĐŒĐ° Đž ĐœĐ” ОзлажОŃĐ” паŃĐžĐșĐ” ŃĐŽĐ°ŃŃĐžĐŒĐ° ŃĐ”Ń
ŃŃ ŃĐŸĐœĐŸĐČĐž ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČŃĐ”ĐœĐž ĐŸĐŽ ĐżĐŸŃĐ”Đ±ĐœĐŸĐł ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžŃала.
âą
ĐĐ°ĐșĐŸĐœ ŃĐżĐŸŃŃДбД, Đ±Đ»Đ°ĐłĐŸ ОзŃОбаŃŃĐ” ĐżŃŃĐ°ĐČŃŃĐžĐœŃ Đž блаŃĐŸ ŃĐ° паŃĐžĐșĐ° ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃ ŃĐ”ŃĐșĐ”,
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐł ŃŃĐœŃĐ”ŃĐ° ĐžŃĐŽ. Đž ĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃĐ” паŃĐžĐșĐ” ĐșĐ°ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżĐŸŃĐżŃĐœĐŸ ĐŸŃŃŃĐ”. ĐĄĐœĐ°Đ¶ĐœĐŸ ŃОбаŃĐ”
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐžĐŒ ŃŃĐœŃĐ”ŃĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐłŃбОŃĐșĐ° Đ±ĐŸŃĐ”.
âą
ĐĐ” ĐżŃŃŃĐ°ŃŃĐ” ĐČĐŸĐŽŃ ĐžĐ· ŃĐ”ŃĐŒĐ” ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ ĐœĐ° паŃĐžĐșĐ” ĐżŃОлОĐșĐŸĐŒ ĐżŃĐ°ŃĐ°. ĐŃĐ°ŃĐ” ĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”, Ń ŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”ĐČĐžĐŒĐ°, ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐžŃĐ°ŃĐ° ОлО ŃĐșŃĐżŃĐ°ŃĐ° паŃĐžĐșĐ°.
ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐž ĐŒĐ°ŃĐžĐœŃ Đ·Đ° ĐżŃĐ°ŃĐ” ĐœĐž ŃŃŃОлОŃŃ Đ·Đ° ĐČĐ”Ń.
âą
ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ŃŃŃĐžŃĐž паŃĐžĐșĐ” ŃĐŸĐżĐ»ĐžĐŒ ĐČĐ°Đ·ĐŽŃŃ
ĐŸĐŒ Оз ŃĐ”ĐœĐ° ОлО ŃлОŃĐœĐŸĐł апаŃĐ°ŃĐ°.
âą
ĐĐșĐŸ ŃĐ” паŃĐžĐșĐ” ĐœĐ°ĐșĐČĐ°ŃĐ”, ŃĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŸŃŃĐ°Đ»Ń ĐČĐŸĐŽŃ ŃĐ° ŃĐžŃ
Đž ĐŽŃжОŃĐ” ĐžŃ
ĐœĐ°
ĐœĐ°ŃĐșŃĐžĐČĐ”ĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃŃ ŃĐ° ĐŽĐŸĐ±ŃĐŸĐŒ ĐČĐ”ĐœŃОлаŃĐžŃĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐș ŃĐ” ŃĐ°ŃĐČĐžĐŒ ĐœĐ” ĐŸŃŃŃĐ”. ĐĐ° ŃĐ” ĐœĐ” бО
ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐžŃалД, ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃŃŃĐ” ŃĐ” ĐŽĐ° ŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ” ĐșĐ°Đ»ŃĐż ОлО ŃŃĐČĐ”, Đ·ĐłŃжĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐŸĐČĐžĐœĐ” ĐžŃĐŽ. Ń
паŃĐžĐșĐ” ĐżŃОлОĐșĐŸĐŒ ŃŃŃĐ”ŃĐ°.
âą
ĐĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐ°ŃŃĐ” SPD паŃĐžĐșĐ” ĐœĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐž ĐŸĐŽ 50°C ОлО ĐČĐžŃĐŸŃ ŃĐ”Ń ŃĐŸĐżĐ»ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ĐžŃĐșŃĐžĐČĐž паŃĐžĐșĐ”.
âą
ĐĐ” ĐŽĐ°ŃĐ” ŃĐ” гаŃĐ°ĐœŃĐžŃĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž ĐœĐ”ŃĐ” Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸŃ ĐŒĐ”ŃĐž ĐżĐŸŃ
абаŃĐž Đž ĐŸŃŃĐ”ŃĐžŃĐž
ŃŃлДЎ ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐ” ŃĐżĐŸŃŃДбД.
ĐĐșĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” SPD ŃŃДгД (SM-SH51, SM-SH56) ŃĐ° паŃĐžĐșĐ°ĐŒĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ŃĐžĐ±ĐžĐ»ĐœĐžĐŒ ŃĐ°
ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸĐŒ SPD-SL/SPD, ĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”Đ·ĐœĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃŃДга (ĐżŃĐŸĐŽĐ°ŃĐ” ŃĐ”
ĐżĐŸŃĐ”Đ±ĐœĐŸ).
SPD ŃŃДгД Đž SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃŃДга ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃ ĐŽĐ° ŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ” ŃĐ° SPD-SL паŃĐžĐșĐ°ĐŒĐ°.
* ĐŃĐ¶Đ°Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ° ĐœĐ° ĐœĐ”ĐșĐŸĐŒ ĐŸĐŽ ĐŽĐČĐ° ĐŸŃĐČĐŸŃĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°ĐČŃŃĐ°Ń.
* Za montaĆŸu moĆŸete koristiti bilo koju od dvije navojne rupe.
* æŻèșéćŻćźèŁ
ćš2äžȘèșéćçä»»æäžäŸ§ă
* O suporte pode ser instalado em qualquer um dos 2 furos
dos parafusos.
1,3 â 1,7 Nm
1.3 â 1.7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
1,3 â 1,7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
5,0 â 6,0 Nm
5.0 â 6.0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
< SPD-SL паŃĐžĐșĐ” >
< SPD-SL cipele >
< >SPD-SL é
< Sapatos SPD-SL >
5,0 â 6,0 Nm
5.0 â 6.0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
â
SPD-SL â SPD
< SPD-SL / SPD Kompatibilne patike >
< SPD-SL / SPD Kompatibilne cipele >
< >SPD-SL / SPD ć
Œćźčé
< Sapatos compatĂveis SPD-SL / SPD >
SM-SH40ć€čæżèœŹæ„ćš
ïŒćŠèĄćșćźïŒ
Adaptador de presilha
SM-SH40
(vendido separadamente)
SM-SH40 prilagodnik za
ploÄice
(prodaje se zasebno)
SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ŃŃДга
(ĐżŃĐŸĐŽĐ°ŃĐ” ŃĐ” ĐżĐŸŃĐ”Đ±ĐœĐŸ)
Opaska: Zbog unaprjeÄenja speciïŹ kacije se mogu mijenjati bez prethodne najave.
(Croatian)
Observação: As especiïŹ caçÔes estĂŁo sujeitas a alteraçÔes para aperfeiçoamentos sem
notiïŹ cação prĂ©via. (Portuguese)
ĐĐ°ĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°: ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃĐ” ŃĐ” ĐŒĐŸĐłŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐž Đ·Đ±ĐŸĐł ĐżĐŸĐ±ĐŸŃŃĐ°ŃĐ° бДз ĐżŃĐ”ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸĐł
ĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ŃĐ°. (Serbian)
* ćš äžćŻä»„æŸć°çšæŽć€èŻèšäčŠćçæäœè§çšăhttp://si.shimano.com
äș§ćæčèŻæ¶ïŒéšćè§æ ŒäŒææćæŽïŒæäžćŠèĄéç„ă(Chinese)
< ΀ÏÏÎżÏ ÎŒÎ” ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ ÎșαÎč λοÏ
ÏÎŹÎșÎč >
< Tip z zaponko in trakom >
< Sistem de strĂąngere cu cataramÄ >
< йОп ĐșĐ°ŃĐ°ŃĐ°ĐŒĐ° & ĐșĐ°ĐžŃĐșĐ° >
1
2
2
1
12
2
1
SI-0162A-000-05
TehniÄna servisna navodila
Äevlji SPD-SL
SPD-SL / SPD ZdruĆŸljivi Äevlji
Servisna navodila v drugih jezikih so na voljo na naslovu :
http://si.shimano.com
POMEMBNO OBVESTILO
âąTega izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte.
Zaradi varnosti obvezno pozorno preberite ta âServisna
navodilaâ in izdelek pravilno uporabljajte.
âąPrevidno preberite ta servisna navodila in jih za kasnejĆĄo uporabo shranite na
varnem mestu.
Pomembne varnostne informacije
Pri posegih, ki terjajo zamenjavo posameznega dela, se obrnite na svojega prodajalca
ali drugega kolesarskega prodajalca.
OPOZORILO
â V izogib resnim poĆĄkodbam:
SPODNJA NAVODILA PREVIDNO PREBERITE IN JIH OBVEZNO SPOĆ TUJTE.
ÄE OPOZORIL NE BOSTE UPOĆ TEVALI, SE VAM ÄEVLJI MORDA NE BODO ODPELI S
PEDAL, KO BOSTE TO ĆœELELI, ALI PA SE BODO ODPELI NEPRIÄAKOVANO ALI
PONESREÄI, KAR LAHKO PRIVEDE DO RESNE POĆ KODBE.
âą
Pred namestitvijo delov pozorno preberite in preuÄite servisna navodila. Zrahljani,
obrabljeni ali poĆĄkodovani deli lahko povzroÄijo resno poĆĄkodbo kolesarja.
MoÄno priporoÄamo uporabo zgolj originalnih nadomestnih delov Shimano.
âą
Ti Äevlji so zasnovani za uporabo pri kolesarjenju. Ne uporabljajte jih za kateri koli
drug namen razen kolesarjenja.
âą
UpoĆĄtevajte tudi navodila za uporabo pedal.
âą
Preden se odpravite na voĆŸnjo, morate razumeti. kako deluje sistem pripenjanja.
âą
Äe prviÄ uporabljate Äevlje SPD, pred voĆŸnjo stopite na kolo z eno nogo na tleh ter
ponavljajte pripenjanje in odpenjanje s pedala, dokler vam to ne bo uspevalo s kar
najmanj napora.
âą
Pred voĆŸnjo nastavite moÄ zapenjanja po svojih ĆŸeljah.
âą
VoĆŸnjo najprej vadite na ravni podlagi z enakomernim terenom brez ovir in se
povsem navadite na pripenjanje in odpenjanje vsakega Äevlja s pedala.
âą
PrepriÄajte se, da se blato, zemlja in drug material ne nabirajo na stiÄiĆĄÄu med
pedalom in ploĆĄÄico SPD.
âą
Äe obrabljenih ploĆĄÄic pedal ne zamenjate in ĆĄe naprej uporabljate Äevlje, se vam
Äevlji morda ne bodo odpeli s pedal, ko boste to ĆŸeleli, ali pa se bodo odpeli
nepriÄakovano ali ponesreÄi, kar lahko privede do padca kolesa in resnih poĆĄkodb.
âą
Bodite izjemno previdni pri hoji po mokrih ali gladkih povrĆĄinah, saj lahko na takĆĄni
podlagi hitro pride do zdrsa. Lahko padete in se resno poĆĄkodujete.
âą
Izberite pravo velikost Äevljev za vaĆĄa stopala in jih med uporabo vedno dobro
zapnite z vezalkami, trakci itd., da bodo brez ohlapnosti. Äe so Äevlji zapeti ohlapno,
jih morda ne boste mogli odpeti s pedala, kar lahko privede do padca kolesa in
resnih poĆĄkodb.
âą
PrepriÄajte se, da ste vijaka za pritrditev ploĆĄÄic pedal dobro zategnili.
Äe ploĆĄÄici pedal ne bosta dovolj moÄno pritrjeni, se bosta vrteli na podplatu in
odpenjanje iz pedal ne bo mogoÄe.
âą
Pred voĆŸnjo se prepriÄajte, da vijaki na obmoÄju za pritrditev ploĆĄÄic pedal niso
zrahljani.
âą
Pred uporabo se prepriÄajte, da se podplata Äevljev ne luĆĄÄita na robovih.
âą
S kakrĆĄnimi koli vpraĆĄanji glede naÄina namestitve, nastavitev, vzdrĆŸevanja ali
delovanja se prosimo obrnite na pooblaĆĄÄenega kolesarskega trgovca.
POMNITE:
âą
Äe ne poznate svojega optimalnega poloĆŸaja ploĆĄÄic za pedala, se posvetujte s svojim
trgovcem, pri katerem ste kupiti ta izdelek.
âą
Ne hodite v Äevljih z odstranjenimi ploĆĄÄicami.
âą
Ker so podplati narejeni iz posebnega materiala, ne smete stopati na ostre predmete
ali Äevljev izpostaviti udarcem.
âą
Po uporabi s krtaÄo, vlaĆŸno gobo itd. neĆŸno odstranite vso umazanijo in blato, ki sta
se nabrala na Äevljih, ter nato temeljito posuĆĄite Äevlje in jih ĆĄele nato shranite.
MoÄno drgnjenje z vlaĆŸno gobo lahko povzroÄi razbarvanje.
âą
Pri ÄiĆĄÄenju tekoÄe vode nikoli ne usmerjanje neposredno na Äevlje. Pranje z vodo
lahko v redkih primerih povzroÄi preoblikovanje ali skrÄenje Äevljev. Ne uporabljajte
pralnega ali suĆĄilnega stroja.
âą
Äevljev ne suĆĄite tako, da bi vanje usmerili vroÄ zrak suĆĄilnika za lase ali podobne
naprave.
âą
Äe se Äevlji zmoÄijo, odstranite vodo s povrĆĄine in postavite Äevlje v dobro
prezraÄevan senÄen prostor, dokler se povsem ne posuĆĄijo. Da prepreÄite
preoblikovanje, je priporoÄljivo v Äevelj pri suĆĄenju vstaviti vloĆŸek ali zmeÄkan suh
Äasopisni papir.
âą
Äevljev SPD ne izpostavljajte temperaturam, viĆĄjim od 50°C, sicer se lahko Äevlji
zaradi vroÄine zvijejo.
âą
Garancija ne pokriva normalne obrabe, ki je rezultat normalne uporabe.
Äe uporabljate ploĆĄÄice SPD (SM-SH51, SM-SH56) s Äevlji, ki so zdruĆŸljivi s SPD-SL/
SPD, obvezno uporabite adapter ploĆĄÄice SM-SH40 (naprodaj loÄeno).
PloĆĄÄic SPD in adapterja ploĆĄÄice SM-SH40 ne smete uporabljati s Äevlji SPD-SL.
SI-0162A-000-05
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î€Î”ÏÎœÎčÎșÎżÏ ÎŁÎÏÎŽÎčÏ
SPD-SL ÏαÏÎżÏÏÏÎčα
SPD-SL / SPD
ÏÏ
ÎŒÎČαÏÎŹ ÏαÏÎżÏÏÏÎčα
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏÎ·Ï ÏΔ ÎŹÎ»Î»Î”Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞÎÏÎčÎŒÎ”Ï ÏÏη ÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏη :
http://si.shimano.com
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ Î ÎÎĄÎ΀Î΀ÎÎŁÎ
âąÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏΔÏΔ Îź Μα ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ.
ÎÎčα αÏÏΏλΔÎčα, ÎŽÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ αÏ
ÏÎÏ ÏÎčÏ âÎΎηγίΔÏ
ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏηÏâ ÎșαÎč ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏÏÏÏÎŹ.
âąÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ αÏ
ÏÎÏ ÏÎčÏ ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏÎ·Ï ÎșαÎč ÏÏ
Î»ÎŹÎŸÏΔ ÏÎčÏ ÏΔ αÏÏαλÎÏ ÎŒÎÏÎżÏ
ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎź αΜαÏÎżÏÎŹ.
ÎΔΜÎčÎșÎÏ Î Î»Î·ÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÎÏÏΏλΔÎčαÏ
ÎÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎż ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż αγοÏÎŹÏ Îź αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎż ÏοΎηλΏÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ ÏÏΔÎčΏζΔÏÏΔ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα ÏηΜ αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ
â ÎÎčα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
γΟ ÏÎżÎČαÏÏÎœ ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏÎœ:
ΊΥÎÎ΀ÎΣ΀ΠÎÎ ÎÎÎÎÎÎŁÎ΀ΠÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ΄ÎÎÎŁÎ΀ΠΠΥÎÎŁÎÎ΀ÎÎΠ΀ÎÎŁ Î ÎÎĄÎÎÎ΀Ω Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ.
ÎÎÎ ÎÎΠ΀ÎÎĄÎÎÎ΄ΠÎÎ Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ, ΀ΠΠÎÎ Î΄΀ΣÎÎ ÎŁÎÎŁ ÎÎ ÎÎĄÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ΄ΠÎΠΠ΀Î
Î ÎÎ΀ÎÎ Î΀ÎΠ΀ΠÎÎÎÎ΀ΠΠÎÎ ÎÎĄÎÎ ÎÎ ÎÎÎ΄ΠÎÎ ÎĄÎÎŁÎÎÎÎ΀ΠΠÎÎ΀ΠÎÎÎÎÎŁ, ÎÎÎ ÎÎ
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎÎ ÎŁÎÎÎÎĄÎÎŁ ΀ΥÎ΄ÎÎ΀ÎÎŁÎÎÎŁ.
âą
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎÏÎČÎčÏ ÏÏÎčÎœ Μα ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα. ÎΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα
ÏαλαÏÎŹ Îź ÏÎżÏ
ÎÏÎżÏ
Îœ Ï
ÏÎżÏÏΔί ÏΞοÏÎŹ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏÎżÏ
Îœ ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏ ÏÏÎżÎœ ÏοΎηλΏÏη.
ÎŁÏ
ÎœÎčÏÏÎżÏΌΔ ÏηΜ αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη ÎłÎœÎźÏÎčÏÎœ αΜÏαλλαÎșÏÎčÎșÏÎœ Shimano.
âą
ÎÏ
ÏÎŹ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎÏÎżÏ
Îœ ÏÏΔΎÎčαÏÏΔί ÎłÎčα ÏÏÎźÏη ÎșαÏÎŹ ÏηΜ ÏοΎηλαÏία. ÎηΜ Ïα
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎłÎčα ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ Ώλλο ÏÎșÎżÏÏ Î”ÎșÏÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ ÏοΎηλαÏία.
âą
ÎΜαÏÏÎΟÏΔ ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÏÏα ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčα ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč ÎłÎčα Ïα ÏΔΜÏΏλ.
âą
ÎαÏÎ±ÎœÎżÎźÏÏΔ ÏÏÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγΔί Îż ΌηÏαΜÎčÏÎŒÏÏ Î±ÏÏΏλÎčÏÎ·Ï ÏÏÎčÎœ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏοΎΟλαÏÎż.
âą
ÎÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏαÏÎżÏÏÏÎčα SPD ÎłÎčα ÏÏÏÏη ÏÎżÏÎŹ, ÏÏÎčÎœ ΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÏοΎΟλαÏÎż,
ÎČΏλÏΔ ÏÎż ÎΜα ÏÏÎŽÎč ÏÏÎż ÎΎαÏÎżÏ ÎșαÎč ΔΟαÏÎșηΞΔίÏΔ ÏÏÎż ÎșÎżÏÎŒÏÏΌα ÎșαÎč ÏÎż ΟΔÎșÎżÏÎŒÏÏΌα ÏÎżÏ
ÏαÏÎżÏ
ÏÏÎčÎżÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏΔΜÏΏλ ÏÎżÏ
ÎÏÏ ÏÏÎżÏ
ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÎż ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ΌΔ ΔλΏÏÎčÏÏη ÏÏÎżÏÏΏΞΔÎčα.
âą
Î ÏÎčÎœ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏοΎΟλαÏÎż, ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏÏΔ Ïη ÎŽÏΜαΌη ÏÏ
ÎłÎșÏÎŹÏηÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏΔΜÏΏλ
ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ ÏηΜ ÏÏÎżÏÎŻÎŒÎ·ÏÎź ÏαÏ.
âą
ÎŁÏηΜ αÏÏÎź, ÎșÎŹÎœÏΔ ÏοΎΟλαÏÎż ÏΔ ΔÏÎŻÏΔΎο ÎșαÎč ÎżÎŒÎ±Î»Ï ÎΎαÏÎżÏ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎŒÏÏÎŽÎčα, ÎłÎčα Μα
Î”ÎŸÎżÎčÎșΔÎčÏΞΔίÏΔ ΌΔ ÏÎż ÎșÎżÏÎŒÏÏΌα ÎșαÎč ÏÎż ΟΔÎșÎżÏÎŒÏÏΌα ÏÎżÏ
ÎșΏΞΔ ÏαÏÎżÏ
ÏÏÎčÎżÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏΔΜÏΏλ ÏÎżÏ
.
âą
ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč λΏÏÏη, ÏÏÏÎżÎč ÎșαÎč ΟÎΜα ÏÏΌαÏα ΎΔΜ ÏÏ
ÏÏÏÏΔÏÎżÎœÏαÎč ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
ΔΜÏΜΔÏαÎč ÏÎż ÏΔΜÏΏλ ΌΔ ÏÎż ÏÎλΌα ÏÎżÏ
ÏαÏÎżÏ
ÏÏÎčÎżÏ.
âą
ÎÎŹÎœ Ïα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα ÎÏÎżÏ
Îœ ÏΞαÏΔί ÎșαÎč ΎΔΜ Ïα ÎÏΔÏΔ αΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏΔÎč Î”ÎœÏ ÏÏ
ΜΔÏίζΔÏΔ Μα
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα, Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΌηΜ ÎČÎłÎ±ÎŻÎœÎżÏ
Îœ αÏÏ Ïα ÏΔΜÏΏλ ÏÏαΜ
ÏÎż ΞÎλΔÏΔ Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎČγοÏ
Îœ αÏÏÎżÏÎŽÏÎșηÏα Îź ÎșαÏÎŹ λΏΞοÏ, ΌΔ αÏÎżÏÎλΔÏΌα ÏÎż ÏοΎΟλαÏÎż Μα
ÏÎÏΔÎč ÎșαÎč Μα ÏÏÎżÎșληΞΔί ÏÎżÎČαÏÏÏ ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏÏ.
âą
Îα ΔίÏÏΔ ÏÎżÎ»Ï ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșοί ÏÏαΜ ÏΔÏÏαÏÎŹÏΔ ÏΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎÎœÎ”Ï Îź ÎżÎŒÎ±Î»ÎÏ Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčΔÏ, ÎłÎčαÏÎŻ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏολÏ
ΔÏÎșολο Μα γλÎčÏÏÏÎźÏΔÏΔ ÏΔ ÏÎÏÎżÎčÎ”Ï Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčΔÏ. ÎÏÎżÏΔί Μα ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÎč Μα ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÏΔίÏΔ ÏÎżÎČαÏÎŹ.
âą
ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÏÎżÏ
ÏαÎčÏÎčΏζοÏ
Îœ ÎșαλΏ ÏÏα ÏÏÎŽÎčα ÏÎ±Ï ÎșαÎč ÎŽÎÏÏΔ ÏÏÎčÏÏÎŹ Ïα ÎșÎżÏÎŽÏÎœÎčα,
λοÏ
ÏÎŹÎșÎčα, Îș.λÏ. ÎłÎčα Μα ΌηΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏαλαÏÏÏηÏα. ÎÎœ ÎŽÎÏΔÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÏαλαÏÎŹ,
Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα Μα ΌηΜ ΟΔÎșÎżÏ
ÎŒÏÏÏÎżÏ
Îœ αÏÏ Ïα ÏΔΜÏΏλ, ΌΔ αÏÎżÏÎλΔÏΌα Μα
ÏÎÏΔÎč ÏÎż ÏοΎΟλαÏÎż ÏÏÎżÎșαλÏÎœÏÎ±Ï ÏÎżÎČαÏÏ ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏ.
âą
ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč αÏÏαλίÏαÏΔ ÏÎčÏ ÎČÎŻÎŽÎ”Ï ÏÏΔÏÎÏÏÎ·Ï ÏÏα Ïα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα.
ΠαΜΔÏαÏÎșÎźÏ ÏÏΔÏÎÏÏη ÏÏα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč ÏηΜ ÏΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÎżÏ
Ï ÏÏηΜ
ÏÏλα ÎșαÎč Μα αÏÎżÏÏÎÏΔÎč ÏÎż ΟΔÎșÎżÏÎŒÏÏΌα ÏÎżÏ
Ï.
âą
Î ÏÎčÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏοΎΟλαÏÎż, ΔλÎÎłÎŸÏΔ ÏÏÎč ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏαλαÏÎÏ ÎżÎč ÎČÎŻÎŽÎ”Ï ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź
ÏÎżÏοΞÎÏηÏÎ·Ï ÎłÎčα Ïα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα.
âą
Î ÏÎčÎœ αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη, ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÎżÎč ÏÏÎ»Î”Ï ÏÏÎœ ÏαÏÎżÏ
ÏÏÎčÏÎœ ΎΔΜ ΟΔÏλοÏ
ΎίζοÏ
Îœ ÏÏÎčÏ
ÎŹÎșÏÎ”Ï ÏÎżÏ
Ï.
âą
ÎÎčα ÎżÏÎżÎčΔÏÎŽÎźÏÎżÏΔ αÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎžÏÎŽÎżÏ
Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ, ÏÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎźÏ,
ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏÎ·Ï Îź λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜαΜ ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ïία αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎż ÏοΎηλΏÏÏÎœ.
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ:
âą
ÎÎœ ΎΔΜ ΟÎÏΔÏΔ ÏηΜ ÎșαλÏÏΔÏη ΞÎÏη ÏÎλΌαÏÎżÏ, ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÏÏηΌα αÏÏ ÏÎż αÏοίο
αγοÏÎŹÏαÏΔ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ.
âą
ÎηΜ ÏΔÏÏαÏÎŹÏΔ ΌΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎÏÎżÎœÏÎ±Ï Î±ÏαÎčÏÎÏΔÎč Ïα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα.
âą
Î ÏÎżÏÎΟÏΔ Μα ΌηΜ ÏαÏÎźÏΔÏΔ αÎčÏΌηÏÎŹ αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÎșαÎč Μα ΌηΜ Ï
ÏÎżÎČΏλλΔÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÏΔ
ÎșÏÎżÏÏΔÎčÏ ÎłÎčαÏÎŻ ÎżÎč ÏÏÎ»Î”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÎŒÎÎœÎ”Ï Î±ÏÏ Î”ÎčÎŽÎčÎșÏ Ï
λÎčÎșÏ.
âą
ÎΔÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη, αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÏ
ÏÏÎœ ÏÏΌα ÎșαÎč λΏÏÏη αÏÏ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα, ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÏÎœÏÎ±Ï ÎŒÎŻÎ±
ÎČÎżÏÏÏÏα, ÎΜα ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎÎœÎż ÏÏÎżÏ
γγΏÏÎč Îș.α. ÎșαÎč αÏοΞηÎșΔÏÏÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα αÏÎżÏ ÏÏÏÏα ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÎżÏ
Μ
ÎșαλΏ. ÎÎœ ÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎŽÏ
ΜαÏÎŹ ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎÎœÎż ÏÏÎżÏ
γγΏÏÎč, ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏγΔÎč ÏÏÏΌα αÏÏ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα.
âą
ÎαÏÎŹ ÏÎż ÏλÏÏÎčÎŒÎż, ΌηΜ ÎČΏζΔÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎșαÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Îœ ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÏΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ΜΔÏÏ. ÎÎœ
ÏλÏΜΔÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ΌΔ ΜΔÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί, ÏΔ ÏÏÎŹÎœÎčÎ”Ï ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÎčÏ, Μα ÏαÏÎ±ÎŒÎżÏÏÏΞοÏÎœ Îź
Μα âÎŒÏÎżÏ
Îœâ. ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏλÏ
ÎœÏÎźÏÎčÎż Îź ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÎźÏÎčÎż ÏÎżÏÏÏÎœ.
âą
ÎηΜ ÏÏÎ”ÎłÎœÏΜΔÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎșαÏΔÏ
ΞÏÎœÎżÎœÏÎ±Ï ÎžÎ”ÏÎŒÏ Î±ÎÏα ΌΔ ÎΜα ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÎźÏα ΌαλλÎčÏÎœ Îź
ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âą
ÎÎœ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎČÏαÏÎżÏÎœ, αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎż ΜΔÏÏ Î±ÏÏ ÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎŹ ÏÎżÏ
Ï ÎșαÎč αÏÎźÏÏΔ Ïα ÏΔ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
ÏÎșÎčΔÏÏ, ΌΔ ÎșÎ±Î»Ï Î±Î”ÏÎčÏÎŒÏ, ÎŒÎÏÏÎč Μα ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÎżÏ
Îœ ÎșαλΏ. ÎÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÏαÏαΌÏÏÏÏÏη, ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹÏαÎč
Μα ÎČΏζΔÏΔ ÎșαλαÏÏÎŽÎčα Îź ÏÏαλαÎșÏÎŒÎΜη ΔÏηΌΔÏίΎα ÎŒÎÏα ÏÏα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα Î”ÎœÏ Î±Ï
ÏÎŹ ÏÏÎ”ÎłÎœÏÎœÎżÏ
Μ.
âą
ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα SPD ΔÎșÏΔΞΔÎčÎŒÎΜα ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ”Ï 50°C Îź Ï
ÏηλÏÏΔÏΔÏ,
ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎŹ Ïα ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÎșΔÎČÏÏÏÎżÏ
Îœ αÏÏ Ïη ΞΔÏÎŒÏÏηÏα.
âą
ΠΔγγÏηÏη ΎΔΜ ÎșαλÏÏÏΔÎč Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα αÏÏ Ïη ÏÏ
ÏÎčÎșÎź ÏΞοÏÎŹ Îź ÏηΜ ÏΔÎčÏÎżÏÎÏΔÏ
Ïη ÏÎżÏ
ÎżÏΔίλΔÏαÎč ÏÏη ÏÏ
ÏÎčολογÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη.
ÎÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÏαÏÎŹÎșÎčα SPD (SM-SH51, SM-SH56) ΌΔ ÏαÏÎżÏÏÏÎčα ÏÏ
ÎŒÎČαÏÎŹ ΌΔ
SPD-SL/SPD, ÏÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔ ÏÏÏΔ
Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎα ÎłÎčα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα SM-SH40 (ÏÏλΔίÏαÎč ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎŹ).
΀α ÏÏαÏÎŹÎșÎčα SPD ÎșαÎč Îż ÏÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎÎ±Ï ÎłÎčα ÏÏαÏÎŹÎșÎčα SM-SH40 ΎΔΜ ÏÏ
ΜΎÏ
ÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč ΌΔ
ÏαÏÎżÏÏÏÎčα SPD-SL.
SI-0162A-000-05
InsÈruc iuni pentru service
PantoïŹ SPD-SL
SPD-SL / SPD PantoïŹ compatibili
InstrucĆŁiunile de service sunt disponibile Ći Ăźn alte limbi la :
http://si.shimano.com
NOTÄ IMPORTANTÄ
âąNu este permisÄ dezasamblarea sau modiïŹ carea acestui produs.
Ăn interesul siguranĆŁei, aceastÄ âInstrucÈiune pentru serviceâ
trebuie cititÄ cu atenÈie, iar produsul trebuie utilizat Ăźn mod
corect.
âąAceste instrucĆŁiuni pentru service se vor citi cu atenĆŁie Ći se vor pÄstra Ăźntr-un loc
sigur pentru a le putea consulta ulterior.
InformaĆŁii importante privind siguranĆŁa
DacÄ este necesarÄ Ăźnlocuirea unei piese, se va lua legÄtura cu magazinul de la care a
fost cumpÄrat produsul sau cu un dealer de biciclete.
AVERTISMENT
â Pentru a evita accidentele grave:
SE VOR CITI CU ATENĆąIE ĆI SE VOR URMA AVERTISMENTELE DE MAI JOS.
ĂN CAZUL NERESPECTÄRII AVERTISMENTELOR, PANTOFII POT RÄMĂNE BLOCAĆąI ĂN
PEDALE SAU SE POT DECUPLA BRUSC SAU ACCIDENTAL, PUTĂND PROVOCA
VÄTÄMÄRI GRAVE.
âą
Ănainte de instalarea pieselor, se vor consulta cu atenĆŁie instrucĆŁiunile de service.
Componentele slÄbite, uzate sau defecte pot produce rÄnirea gravÄ a utilizatorului.
Se recomandÄ Ăźn mod expres utilizarea exclusivÄ a pieselor de schimb Shimano
originale.
âą
AceÈti pantoïŹ sunt destinaÈi ciclismului. Nu trebuie folosiĆŁi Ăźn alte scopuri decĂąt
pentru ciclism.
âą
Se vor consulta, de asemenea, manualele de instrucÈiuni pentru pedale.
âą
Ănainte de utilizarea bicicletei, utilizatorul trebuie sÄ ĂźnĆŁeleagÄ modul de funcĆŁionare
a mecanismului de blocare.
âą
Ănainte de a utiliza bicicleta cu pantoïŹ SPD pentru prima datÄ, se aĆeazÄ un picior pe
sol Ći se testeazÄ cuplarea Ći decuplarea ïŹ ecÄrui pantof de pe pedalÄ pĂąnÄ cĂąnd
acĆŁiunea necesitÄ minimum de efort.
âą
Ănainte de a utiliza bicicleta, se va regla forĆŁa de ïŹ xare dupÄ preferinĆŁÄ.
âą
Pentru Ăźnceput, se va pedala pe teren drept fÄrÄ obstacole, pĂąnÄ cĂąnd utilizatorul se
obiĆnuieĆte cu cuplarea Ći decuplarea pantoïŹ lor de pe pedale.
âą
Se veriïŹ cÄ dacÄ Ăźn zona de contact pedalÄ - plÄcuĆŁÄ nu s-a acumulat noroi, mizerie Ći
obiecte strÄine.
âą
DacÄ plÄcuÈele uzate nu sunt Ăźnlocuite, iar pantoïŹ i continuÄ sÄ ïŹ e folosiÈi, e posibil
ca aceÈtia sÄ se blocheze pe pedale sau sÄ se decupleze brusc sau accidental,
provocĂąnd cÄderea bicicletei Èi accidentarea gravÄ a utilizatorului.
âą
Deplasarea pe suprafeĆŁe ude sau netede trebuie efectuatÄ cu mare atenĆŁie deoarece
deraparea este iminentÄ pe astfel de suprafeÈe. ExistÄ pericol de cÄdere Ći rÄnire gravÄ.
âą
Se vor alege pantoïŹ pe mÄsura piciorului Èi se vor strĂąnge bine Èireturile, benzile,
etc. DacÄ pantoïŹ i nu sunt bine strĂąnÈi, existÄ pericolul ca aceÈtia sÄ rÄmĂąnÄ blocaÈi
pe pedale, provocĂąnd cÄderea bicicletei Èi rÄnirea gravÄ a utilizatorului.
âą
Se veriïŹ cÄ strĂąngerea corectÄ a Ćuruburilor de ïŹ xare a plÄcuĆŁelor.
Fixarea insuïŹ cientÄ a plÄcuĆŁelor poate duce la rotirea acestora pe talpÄ, ĂźmpiedicĂąnd
desprinderea.
âą
Ănainte de a utiliza bicicleta, se veriïŹ cÄ dacÄ Èuruburile ïŹ xate pe zona de montare a
plÄcuÈei nu sunt desfÄcute.
âą
Se veriïŹ cÄ dacÄ tÄlpile pantoïŹ lor nu se exfoliazÄ la margini Ăźnainte de utilizare.
âą
Pentru ĂźntrebÄri referitoare la metodele de montare, reglare, utilizare sau ĂźntreĆŁinere
a bicicletei, utilizatorul se va adresa unui dealer autorizat.
OBSERVAĆąIE:
âą
DacÄ nu se cunoaĆte poziĆŁia optimÄ a plÄcuĆŁei, se va apela la magazinul din care a
fost achiziĆŁionat produsul.
âą
A se evita folosirea pantoïŹ lor la mers dacÄ plÄcuÈele au fost scoase.
âą
Se interzice pÄÈirea pe obiecte ascuĆŁite sau lovirea pantoïŹ lor, deoarece tÄlpile sunt
realizate dintr-un material special.
âą
DupÄ utilizare, pantoïŹ i se vor curÄÈa de murdÄria acumulatÄ folosind o perie, un
burete umed, etc. Èi se vor pune la pÄstrare dupÄ ce s-au uscat complet. DacÄ se
freacÄ puternic cu un burete umed, culoarea se poate deteriora.
âą
A se evita aplicarea unui jet de apÄ direct pe pantoïŹ Ăźn timpul spÄlÄrii. Ăn cazuri rare,
spÄlarea cu apÄ poate duce la deformarea sau strĂąmtarea pantoïŹ lor. A nu se folosi
maÈina de spÄlat sau uscÄtorul de rufe.
âą
PantoïŹ i nu trebuie uscaÈi cu aer cald produs de un uscÄtor sau de un alt aparat
similar.
âą
DacÄ pantoïŹ i se udÄ, se ĂźndepÄrteazÄ surplusul de apÄ de pe suprafaÈa acestora Èi se
amplaseazÄ Ăźntr-o zonÄ bine ventilatÄ Èi feritÄ de razele soarelui pĂąnÄ cĂąnd se usucÄ
complet. Pentru a Ăźmpiedica deformarea, se recomandÄ introducerea de Èanuri sau
ziare uscate mototolite, etc. Ăźn pantoïŹ Ăźn timpul uscÄrii.
âą
Se interzice expunerea pantoïŹ lor SPD la temperaturi ce depÄĆesc 50°C, Ăźn caz contrar
aceĆtia se pot deforma.
âą
GaranĆŁia nu acoperÄ uzura normalÄ sau deteriorarea rezultatÄ Ăźn urma utilizÄrii
normale a pieselor.
DacÄ se folosesc plÄcuÈe SPD (SM-SH51, SM-SH56) la pantoïŹ compatibili SPD-SL/SPD, se va
utiliza un adaptor de plÄcuÈÄ SM-SH40 (comercializat separat).
PlÄcuÈele SPD Èi adaptorul SM-SH40 nu pot ïŹ folosite cu pantoïŹ SPD-SL.
SI-0162A-000-05
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐž ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО
ĐбŃĐČĐșĐž SPD-SL
SPD-SL / SPD
ĐĄŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž
ĐĄĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐœĐ° ĐŽŃŃгО ДзОŃĐž ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ĐœĐ° :
http://si.shimano.com
ĐĐĐĐĐ
âąĐĐ” ŃĐ°Đ·ĐłĐ»ĐŸĐ±ŃĐČĐ°ĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ.
ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ, ŃĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” ŃŃĐ” ĐżŃĐŸŃДлО ОзŃŃĐ»ĐŸ ŃĐ°Đ·Đž
"ĐĄĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐ° ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ" Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ.
âąĐŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃДзО ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đž гО запазДŃĐ” Đ·Đ° ĐżĐŸŃлДЎĐČĐ°ŃĐž ŃĐżŃĐ°ĐČĐșĐž.
ĐĐ°Đ¶ĐœĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ОзОŃĐșĐČĐ°Ń ĐżĐŸĐŽĐŒŃĐœĐ°, ŃĐČŃŃжДŃĐ” ŃĐ” Ń ĐŒŃŃŃĐŸŃĐŸ ĐœĐ°
ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐ° ОлО Ń ĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎО.
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
â ĐĐ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐž ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐžŃ:
ĐĐ ĐĐ ĐĐĐŁĐĄĐĐĐйРĐĐ ĐĐ ĐЧĐĐąĐйРРХĐĐĐĐĐйРĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻĐąĐ
ĐĐ-ĐĐĐĐŁ.
ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐЯйРĐĐ ĐĄĐ ĐĄĐĐĐĐĐĐą, ĐĐĐšĐйРĐĐĐŁĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŻĐĐĐą ĐĐą
ĐĐĐĐĐĐĐąĐ, ĐĐĐĐйРХРĐĐĐĐąĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐйРйĐĐĐ, ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŻĐĐĐą ĐĐĐЧĐĐĐĐĐĐ
ĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐ, Đ ĐąĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĄĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐŻĐĐĐĐ.
âą
ĐĐ·Đ”ĐŒĐ”ŃĐ” Đž ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·ĐœĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐżŃДЎО ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ŃĐ”
ŃĐ°ŃŃĐž. Đ Đ°Đ·Ń
Đ»Đ°Đ±Đ”ĐœĐž, ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐž ОлО ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”ĐœĐž ŃĐ°ŃŃĐž ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃŃĐ°ĐœĐ°Ń ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ° Đ·Đ°
ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ°ŃĐ°.
ĐĄĐžĐ»ĐœĐŸ ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДзДŃĐČĐœĐž ŃĐ°ŃŃĐž Shimano.
âą
йДзО ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž ŃĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐž Đ·Đ° ŃĐżĐŸŃŃДба ĐżŃĐž ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ”. ĐĐ” гО ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ°
ĐșĐ°ĐșĐČĐžŃĐŸ Đž ĐŽĐ° Đ” ĐŽŃŃгО ŃДлО, ŃазлОŃĐœĐž ĐŸŃ ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ”.
âą
ĐŃĐČĐ”Đœ ŃĐŸĐČĐ° ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐșĐ° ĐČ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐžŃĐ” ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° Đ·Đ° пДЎалОŃĐ”.
âą
РазбДŃĐ”ŃĐ” ĐșĐ°Đș ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃĐ°ŃĐžŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ ĐżŃДЎО ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃĐœĐ”ŃĐ” ĐŽĐ° ĐșĐ°ŃĐ°ŃĐ” ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎа.
âą
ĐĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž SPD Đ·Đ° ĐżŃŃĐČĐž ĐżŃŃ, ĐżŃДЎО ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ” ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ ŃĐž
ĐșŃĐ°Đș ĐœĐ° Đ·Đ”ĐŒŃŃĐ° Đž ОзпŃĐŸĐ±ĐČĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ°ŃДпĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ Đž ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐČŃŃĐșĐ° ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐ° Ń
пДЎала, ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃĐ°ĐČĐžŃĐ” Ń ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ ŃŃОлОД.
âą
ĐŃДЎО ĐșĐ°ŃĐ°ĐœĐ”, ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčŃĐ” ŃОлаŃĐ° ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŽŃŃĐ¶Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° пДЎала ĐșĐ°ĐșŃĐŸ ĐĐž Ń
Đ°ŃĐ”ŃĐČĐ°.
âą
ĐĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ ŃĐ°ĐČĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐ”Đœ бДз ĐżŃДпŃŃŃŃĐČĐžŃ Đž ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ ŃĐ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčŃĐ” ŃŃŃ
Đ·Đ°ŃДпĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ Đž ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐČŃŃĐșĐ° ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐ° ĐŸŃ ĐżĐ”ĐŽĐ°Đ»Đ°.
âą
ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” ĐșĐ°Đ», Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐž ĐœĐ” ŃĐ° ĐœĐ°ĐČлДзлО ĐČ ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃŃĐ° ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ
пДЎала Đž Đ·Đ°ŃДпĐșĐ°ŃĐ°.
âą
ĐĐșĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃлжОŃĐ” ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, бДз ĐŽĐ° ŃĐ° ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐž ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžŃĐ”
Đ·Đ°ŃДпĐșĐž, ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ОзлŃĐ·Đ°Ń ĐŸŃ ĐżĐ”ĐŽĐ°Đ»Đ°, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃĐ” ĐŸĐżĐžŃĐČĐ°ŃĐ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐžŃĐ”
ŃĐŸĐČĐ°, ОлО ĐŽĐ° ОзлŃĐ·Đ°Ń ĐœĐ”ĐŸŃĐ°ĐșĐČĐ°ĐœĐŸ ОлО ĐČĐœĐ”Đ·Đ°ĐżĐœĐŸ, ĐșĐŸĐ”ŃĐŸ ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐŸŃ
ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎа Đž ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą
ĐŃĐŽĐ”ŃĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐž, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐČŃŃĐČĐžŃĐ” ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐșŃĐž ОлО глаЎĐșĐž
ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž, ŃŃĐč ĐșĐ°ŃĐŸ лДŃĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżĐŸĐŽŃ
Đ»ŃĐ·ĐœĐ”ŃĐ” ĐżĐŸ ŃĐ°ĐșĐžĐČĐ° ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž.
ĐĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐŽĐ° ĐżĐ°ĐŽĐœĐ”ŃĐ” Đž ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą
ĐзбДŃĐ”ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž, ĐșĐŸĐžŃĐŸ паŃĐČĐ°Ń ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” ĐœĐ° ĐșŃĐ°ĐșĐ° ĐČĐž, Đ·Đ°ĐČŃŃжДŃĐ” ĐČŃŃĐ·ĐșĐžŃĐ”, Đ»Đ”ĐœŃĐžŃĐ”, Đž
Ń.Đœ. Đ·ĐŽŃĐ°ĐČĐŸ, ĐșĐ°ŃĐŸ ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ŃĐ° Ń
лабаĐČĐž. ĐĐșĐŸ ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” ŃĐ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐłĐœĐ°ŃĐž Ń
лабаĐČĐŸ,
ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃĐČĐ° ŃĐžŃĐș ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ОзлŃĐ·Đ°Ń ĐŸŃ ĐżĐ”ĐŽĐ°Đ»ĐžŃĐ”, ĐșĐŸĐ”ŃĐŸ ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐ”
ĐŸŃ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎа Đž ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą
ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” ŃŃĐ” Đ·Đ°ĐșŃДпОлО Đ±ĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ”ŃĐ” Đ·Đ° ŃĐžĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐžĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ”.
ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃŃŃĐœĐŸŃĐŸ Đ·Đ°ĐșŃДпĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐžĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐČŃŃŃĐ”ĐœĐ”ŃĐŸ ĐžĐŒ ĐŸŃ
ŃĐ°ĐŒĐŸŃДбД ŃĐž Đž ĐŽĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐž Đ·Đ°ŃДпĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐžĐŒ.
âą
ĐŃДЎО ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ” ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ±ĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”, ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐČ ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃŃĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ĐœĐ”
ĐœĐ° Đ·Đ°ŃДпĐșĐžŃĐ”, ĐœĐ” ŃĐ° ŃĐ°Đ·Ń
Đ»Đ°Đ±Đ”ĐœĐž.
âą
ĐŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ”, ŃĐ” ĐœŃĐŒĐ° ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐČĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸ ŃŃĐ±ĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ŃĐșĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”.
âą
ĐĐșĐŸ ĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐœŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐČŃĐżŃĐŸŃĐž ĐżĐŸ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃаж, ŃДглаж,
ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ОлО ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ŃĐČŃŃжДŃĐ” ŃĐ” Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»Đ”Đœ ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐžĐżĐ”ĐŽĐ”Đœ ЎОлŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐ:
âą
ĐĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Đ”ŃĐ” ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃДпĐșĐ°, ĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ” Ń ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ° ĐŸŃ
ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃŃĐ” Đ·Đ°ĐșŃпОлО ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ.
âą
ĐĐ” ĐœĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” Ń ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐž Đ·Đ°ŃДпĐșĐž.
âą
ĐĐ” ŃŃŃĐżĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐČŃŃŃ
Ń ĐŸŃŃŃĐž ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐž ОлО ĐœĐ” ŃĐŽŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, ŃŃĐč ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ŃĐșĐžŃĐ”
ŃĐ° ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐŸŃ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОал.
âą
ХлДЎ ŃĐżĐŸŃŃДба ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ”, ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃĐ” ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœĐžĐ»Đž ĐœĐ°ŃŃŃĐżĐ°ĐœĐžŃĐ” Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐșĐ°Đ»
ĐżĐŸ ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, ĐșĐ°ŃĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃĐ”ŃĐșĐ°, ĐŒĐŸĐșŃĐ° ĐłŃба Đž Ń.Đœ., Đž ĐżŃОбДŃĐ”ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ
ОзŃŃŃ
ĐœĐ°Ń ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ. ĐąŃŃĐșĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ŃŃŃ ŃОла Ń ĐŒĐŸĐșŃĐ° ĐłŃба ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐłŃба ĐœĐ° ŃĐČĐ”ŃĐ°.
âą
ĐзбŃĐłĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃĐ”ŃĐ°ŃĐ° ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ ĐČŃŃŃ
Ń ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ гО
ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ŃĐ”. Đ ŃДЎĐșĐž ŃĐ»ŃŃĐ°Đž, ĐŒĐžĐ”ĐœĐ”ŃĐŸ Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐžŃĐ°ĐœĐ” ОлО
ŃĐČĐžĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”. ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” пДŃĐ°Đ»ĐœĐ° ОлО ŃŃŃĐžĐ»ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐ°.
âą
ĐĐ” ŃŃŃĐ”ŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ”, ĐșĐ°ŃĐŸ гО ĐŸĐ±ĐŽŃŃ
ĐČĐ°ŃĐ” ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ Ń ĐłĐŸŃĐ”Ń ĐČŃĐ·ĐŽŃŃ
ŃŃŃ ŃĐ”ŃĐŸĐ°Ń ĐžĐ»Đž
ĐŽŃŃĐł ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Đ”Đœ ŃŃДЎ.
âą
ĐĐșĐŸ ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” ŃĐ” ĐœĐ°ĐŒĐŸĐșŃŃŃ, ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœĐ”ŃĐ” ĐČĐŸĐŽĐ°ŃĐ° ĐŸŃ ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃĐ° Đž гО ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐœŃĐ”ĐœĐŸ
ĐŒŃŃŃĐŸ Ń ĐŽĐŸĐ±ŃĐ° ĐČĐ”ĐœŃОлаŃĐžŃ, ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ ОзŃŃŃ
ĐœĐ°Ń ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ. ĐĐ° ОзбŃĐłĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ŃĐ”
ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ĐșĐ°Đ»ŃĐż ОлО ĐœĐ°ĐŒĐ°ŃĐșĐ°ĐœĐž ŃŃŃ
Đž ĐČĐ”ŃŃĐœĐžŃĐž, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃŃ
ĐœĐ°Ń.
âą
ĐĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” SPD, ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° 50°C ОлО ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ°, ĐČ
ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ”Đœ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ОзĐșŃĐžĐČŃŃ ĐŸŃ ŃĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°ŃĐ°.
âą
ЧаŃŃĐžŃĐ” ĐœĐ” ŃĐ° гаŃĐ°ĐœŃĐžŃĐ°ĐœĐž ŃŃĐ”ŃŃ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ŃĐ°Đ·ĐČĐ°Đ»ŃĐœĐ”, ĐżĐŸŃĐŸĐŽĐ”ĐœĐž ĐŸŃ ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” SPD Đ·Đ°ŃДпĐșĐž (SM-SH51, SM-SH56) ŃŃŃ SPD-SL/SPD ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž
ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž, ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ”, ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐŸŃĐ° ĐœĐ° Đ·Đ°ŃДпĐșĐ° (Đ·Đ°ĐșŃĐżŃĐČĐ° ŃĐ”
ĐŸŃĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ).
SPD Đ·Đ°ŃДпĐșĐžŃĐ” Đž SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐŸŃŃŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃДпĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń Ń
ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐžŃĐ” SPD-SL.
* ΀ο ÏÏÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÎżÏοΞΔÏηΞΔί ÏΔ ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ αÏÏ ÏÎčÏ ÎŽÏÎż ÎżÏÎÏ ÎČίΎαÏ.
* PaĆĄÄek lahko namestite na katerokoli izmed dveh lukenj.
* Suportul poate ïŹ instalat Ăźn oricare dintre cele 2 oriïŹ cii pentru Ćurub.
* ĐĐżĐŸŃĐœĐžŃŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°Đœ ĐČŃŃŃ
Ń ĐČŃĐ”ĐșĐž
Đ”ĐŽĐžĐœ ĐŸŃ ĐŽĐČĐ°ŃĐ° ĐŸŃĐČĐŸŃĐ° Đ·Đ° Đ±ĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ”.
1,3 â 1,7 N·m
{13 â 17 kgf·cm}
1,3 â 1,7 N·m
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 N·m
< SPD-SL ÏαÏÎżÏÏÏÎčα >
< Äevlji SPD-SL >
< PantoïŹ SPD-SL >
< >ĐбŃĐČĐșĐž SPD-SL
<
SPD-SL / SPD ÏÏ
ÎŒÎČαÏÎŹ ÏαÏÎżÏÏÏÎčα
>
< SPD-SL / SPD ZdruĆŸljivi Äevlji >
< SPD-SL / SPD PantoïŹ compatibili >
<
SPD-SL / SPD ĐĄŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐ±ŃĐČĐșĐž
>
5,0 â 6,0 N·m
{50 â 60 kgf·cm}
5,0 â 6,0 N·m
â
SPD-SL â SPD
Adaptor plÄcuĆŁÄ SM-SH40
(comercializat separat)
SM-SH40 Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐŸŃ ĐœĐ°
Đ·Đ°ŃДпĐșĐ°
(Đ·Đ°ĐșŃĐżŃĐČĐ° ŃĐ” ĐŸŃĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ)
Adapter ploĆĄÄice SM-SH40
(naprodaj loÄeno)
Î ÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎÎ±Ï ÎłÎčα
ÏÏαÏÎŹÎșÎčα SM-SH40
(ÏÏλΔίÏαÎč ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎŹ)
Prosimo pomnite: z namenom izboljĆĄanja izdelka se lahko lastnosti spremenijo brez
predhodnega obvestila. (Slovenian)
ĐĐŸĐ»Ń ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃООŃĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœŃĐœĐž бДз
ĐżŃДЎОзĐČĐ”ŃŃОД Ń ŃДл ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐžŃ. (Bulgarian)
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏÏη: ÎÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Ï
ÏÏÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ αλλαγÎÏ ÏÏÎżÏ ÎČΔλÏÎŻÏÏη ÏÏÏÎŻÏ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη. (Greek)
ReĆŁineĆŁi: Ăźn scopul ĂźmbunÄtÄĆŁirii produsului, speciïŹ caĆŁiile pot ïŹ modiïŹ cate fÄrÄ
notiïŹ care. (Romanian)
*
Podparcie moĆŒna zamocowaÄ w dowolnym z 2 otworĂłw na Ćruby.
*
AtramÄ
galima pritvirtinti bet kurioje iĆĄ dviejĆł varĆŸto skyliĆł.
*
Atbalstu var uzstÄdÄ«t, ievietojot jebkurÄ no abiem skrĆ«vju caurumiem.
*
Toe saab paigaldada kummagi 2 poldi augule.
1,3 â 1,7 Nm
1,3 â 1,7 N·m
< SprzÄ
czka i pasek >
< Sagties ir juostos tipas >
< SprÄdzes un siksniĆas tipa >
< Pandla ja rihmaga tĂŒĂŒp>
1
2
2
1
12
2
1
SI-0162A-000-04
Techninio aptarnavimo instrukcijos
SPD-SL batai
SPD-SL / SPD Suderinami batai
Aptarnavimo instrukcijas kitomis kalbomis rasite interneto adresu :
http://si.shimano.com
SVARBUS PRANEĆ IMAS
âąĆ io gaminio neiĆĄmontuokite ir nekeiskite.
Saugumo sumetimais ÄŻsitikinkite, kad atidĆŸiai perskaitÄte ĆĄiÄ
âAptarnavimo instrukcijÄ
â ir tinkamai naudojate gaminÄŻ.
âąÄźdÄmiai perskaitykite ĆĄias aptarnavimo instrukcijas bei laikykite jas saugioje vietoje,
jei jĆł prireiktĆł.
Svarbi informacija apie saugumÄ
DÄl keitimo nurodymĆł kreipkitÄs ÄŻ pardavimo atstovÄ
arba dviraÄiĆł pardavÄjÄ
.
ÄźSPÄJIMAS
â Rimtiems suĆŸeidimams iĆĄvengti:
BĆȘTINA ÄźDÄMIAI PERSKAITYTI IR GRIEĆœTAI LAIKYTIS TOLIAU NURODYTĆČ ÄźSPÄJIMĆČ.
ÄźSPÄJIMĆČ NESILAIKANT, BATUS TRAUKIANT IĆ PEDALĆČ, JIE GALI NEPAKLUSTI,
IĆ KRISTI NETIKÄTAI ARBA VISIĆ KAI ATSITIKTINAI BEI SUKELTI RIMTUS SUĆœEIDIMUS.
âą
PrieĆĄ montuojant dalis, bĆ«tina ÄŻdÄmiai perskaityti aptarnavimo instrukcijas. Laisvos,
nusidÄvÄjusios ar apgadintos dalys gali dviratininkÄ
rimtai suĆŸeisti.
Mes grieĆŸtai rekomenduojame naudoti tik originalias âShimanoâ atsargines detales.
âą
Ć ie batai skirti naudoti vaĆŸiuojant dviraÄiu. Nenaudokite jĆł kuriuo nors kitu tikslu nei
vaĆŸiavimas dviraÄiu.
âą
Taip pat ĆŸiĆ«rÄkite pedalĆł instrukcijĆł vadovus.
âą
PrieĆĄ vaĆŸiuodami dviraÄiu, susipaĆŸinkite su uĆŸrakinimo mechanizmo veikimu.
âą
PrieĆĄ pradÄdami vaĆŸiuoti pirmÄ
kartÄ
naudojant SPD batus, vienÄ
kojÄ
pastatykite
ant ĆŸemÄs ir pasimokykite kiekvienÄ
batÄ
ant pedalo spausti ir atleisti tol, kol tai
galÄsite atlikti labai lengvai ir be pastangĆł.
âą
PrieĆĄ pradÄdami vaĆŸiuoti, nustatykite pedalĆł iĆĄlaikymo jÄgÄ
pagal pageidavimÄ
.
âą
Pirmiausia vaĆŸiuokite ant lygaus ĆŸemÄs pavirĆĄiaus, ant kurio nÄra kliĆ«ÄiĆł, ir visiĆĄkai
prisipratinkite prie pedalĆł batĆł nuspaudimo ir atleidimo.
âą
Patikrinkite, ar tarp pedalo ir trinkelÄs nÄra purvo, neĆĄvarumĆł ir kitĆł paĆĄaliniĆł
objektĆł.
âą
Nepakeitus nusidÄvÄjusiĆł trinkeliĆł ir toliau naudojant batus, juos traukiant iĆĄ pedalĆł,
batai gali nepaklusti, iĆĄkristi netikÄtai arba visiĆĄkai atsitiktinai bei sukelti rimtus
suĆŸeidimus.
âą
BĆ«kite ypaÄ atsargĆ«s vaikĆĄÄiodami ĆĄlapiais ar lygiais pavirĆĄiais, kadangi ant tokio
pavirĆĄiaus galima lengvai apvirsti. Galite nukristi ir sunkiai susiĆŸeisti.
âą
IĆĄsirinkite batus, kurie gerai tinka jĆ«sĆł kojai, uĆŸsiriĆĄkite batĆł raiĆĄtelius, dirĆŸelius ir
pan., patikrinkite, ar viskas tinkamai priverĆŸta. Jei batai pritvirtinami netvirtai, gresia
pavojus, kad batai neatsilaisvins nuo pedalĆł, todÄl galima apvirsti ir rimtai susiĆŸeisti.
âą
BĆ«tinai patikrinkite, ar tvirtinant trinkeles varĆŸtai yra priverĆŸti.
Nepakankamai pritvirtinus trinkeles, jos gali pradÄti ant pado suktis ir dÄl to
neatsikabinti.
âą
PrieĆĄ vaĆŸiuodami patikrinkite, ar prie trinkelÄs montavimo srities pritvirtinti varĆŸtai
nÄra atsilaisvinÄ.
âą
PrieĆĄ naudodami ÄŻsitikinkite, kad batĆł padai nesilupa ties kraĆĄtais.
âą
Kilus klausimams dÄl montavimo, reguliavimo, prieĆŸiĆ«ros ar naudojimo, praĆĄome
kreiptis ÄŻ profesionalĆł dviraÄiĆł prekybos agentÄ
.
PASTABA:
âą
Jei neĆŸinote geriausios trinkelÄs padÄties, pasitarkite su parduotuvÄs, kurioje ÄŻsigijote
ĆĄÄŻ gaminÄŻ, pardavÄju.
âą
NevaikĆĄÄiokite su batais, kuriĆł trinkelÄs iĆĄimtos.
âą
NeuĆŸminkite aĆĄtriĆł ir smailiĆł daiktĆł, venkite kitos rĆ«ĆĄies batĆł sukrÄtimo, nes batĆł
padai yra pagaminti iĆĄ specialios medĆŸiagos.
âą
Po naudojimo ĆĄepeÄiu, drÄgna kempine ir pan. ĆĄvelniai nuvalykite neĆĄvarumus ir
purvÄ
, susikaupusius ant batĆł, ir visiĆĄkai nudĆŸiuvusius batus padÄkite atitinkamoje
vietoje. Stiprus ĆĄveitimas drÄgna kempine gali lemti spalvos nublukimÄ
.
âą
Plaudami venkite batus kiĆĄti tiesiai po bÄganÄiu vandeniu. Plovimas vandeniu retais
atvejais gali lemti batĆł deformacijÄ
arba sumaĆŸÄjimÄ
. Nenaudokite skalbyklÄs arba
dĆŸiovyklÄs.
âą
NedĆŸiovinkite batĆł nukreipdami ÄŻ juos karĆĄto oro srovÄ su dĆŸiovintuvu arba panaĆĄiu
ÄŻrenginiu.
âą
Jei batai suĆĄlampa, paĆĄalinkite bet kokÄŻ ant pavirĆĄiaus susikaupusÄŻ vandenÄŻ ir padÄkite
juos pavÄsyje, gerai vÄdinamoje vietoje, kol jie visiĆĄkai nudĆŸius. Siekiant iĆĄvengti
deformacijos, rekomenduojama dĆŸiovinant batus ÄŻ juos dÄti batĆł ÄŻdÄklus arba
suglamĆŸytus sausus laikraĆĄÄius ir pan.
âą
SPD batƳ nelaikykite aplinkoje, kurios temperatƫra yra 50°C ar daugiau laipsniƳ, nes
jie gali iĆĄkrypti nuo karĆĄÄio.
âą
Normaliai naudojamoms detalÄms nuo natĆ«ralios amortizacijos ir ïŹ zinio
susidÄvÄjimo garantija neteikiama.
Jei naudojate SPD trinkeles (SM-SH51, SM-SH56) su suderinamais batais SPD-SL/SPD,
bƫtinai naudokite trinkeliƳ adapterį SM-SH40 (parduodamas atskirai).
SPD trinkeliĆł ir SM-SH40 trinkeliĆł adapterio su batais SPD-SL naudoti negalima.
SI-0162A-000-04
Techniczna instrukcja serwisowa
Buty SPD-SL
SPD-SL / SPD Kompatybilne buty
Instrukcje serwisowe w innych jÄzykach sÄ
dostÄpne na stronie :
http://si.shimano.com
WAƻNA INFORMACJA
âąNie demontowaÄ ani nie modyïŹ kowaÄ tego produktu.
Z powodĂłw bezpieczeĆstwa naleĆŒy dokĆadnie przeczytaÄ tÄ
âInstrukcjÄ serwisowÄ
â i prawidĆowo uĆŒytkowaÄ produkt.
âąNaleĆŒy dokĆadnie przeczytaÄ niniejszÄ
instrukcjÄ serwisowÄ
i zachowaÄ jÄ
na
przyszĆoĆÄ.
Istotne informacje dotyczÄ
ce bezpieczeĆstwa
Aby uzyskaÄ wytyczne dotyczÄ
ce wymiany, skontaktuj siÄ zîpunktem sprzedaĆŒy lub
sprzedawcÄ
roweru.
OSTRZEƻENIE
â Aby uniknÄ
Ä powaĆŒnych urazĂłw:
NALEĆ»Y DOKĆADNIE PRZECZYTAÄ I PRZESTRZEGAÄ PONIĆ»SZYCH OSTRZEĆ»EĆ.
JEĆ»ELI ZALECENIA NIE BÄDÄ PRZESTRZEGANE, BUTY MOGÄ NIE WYCZEPIÄ SIÄ Z
PEDAĆĂW, KIEDY TO KONIECZNE, LUB WYCZEPIÄ SIÄ NIEOCZEKIWANIE ALBO
PRZYPADKOWO, CZEGO KONSEKWENCJÄ MOGÄ BYÄ POWAĆ»NE OBRAĆ»ENIA.
âą
Przed zamontowaniem czÄĆci naleĆŒy uwaĆŒnie przeczytaÄ niniejszÄ
instrukcjÄ. LuĆșne,
zuĆŒyte lub uszkodzone czÄĆci mogÄ
spowodowaÄ powaĆŒne obraĆŒenia kierujÄ
cego
rowerem.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych czÄĆci zamiennych Shimano.
âą
Te buty zostaĆy zaprojektowane do uĆŒytkowania na rowerze. Nie naleĆŒy ich uĆŒywaÄ
do ĆŒadnych innych celĂłw.
âą
NaleĆŒy takĆŒe zapoznaÄ siÄ z informacjami w instrukcjach dostarczonych z pedaĆami.
âą
Przed rozpoczÄciem jazdy upewniÄ siÄ co do rozumienia funkcjonowania
mechanizmu blokujÄ
cego.
âą
W przypadku uĆŒywania butĂłw SPD po raz pierwszy przed rozpoczÄciem jazdy naleĆŒy
oprzeÄ jednÄ
stopÄ na podĆoĆŒu i ÄwiczyÄ wpinanie i wypinanie kaĆŒdego z butĂłw,
dopĂłki wykonywanie tych czynnoĆci nie bÄdzie wymagaĆo wysiĆku.
âą
Przed jazdÄ
naleĆŒy dostosowaÄ siĆÄ zatrzymywania pedaĆu do swoich upodobaĆ.
âą
Najpierw naleĆŒy jechaÄ w wolnym od przeszkĂłd, pĆaskim terenie, aby przywyknÄ
Ä do
wpinania i wypinania butĂłw.
âą
SprawdziÄ, czy nie doszĆo do nagromadzenia siÄ bĆota, zanieczyszczeĆ lub obcych
obiektĂłw w obszarze pomiÄdzy pedaĆem a blokiem.
âą
JeĆli zuĆŒyte bloki nie zostanÄ
wymienione, a buty bÄdÄ
nadal uĆŒywane, mogÄ
siÄ one
nie wypiÄ
Ä z pedaĆĂłw, kiedy bÄdzie potrzeba, lub mogÄ
wypiÄ
Ä siÄ nieoczekiwanie
albo przypadkowo, powodujÄ
c upadek roweru i powaĆŒne obraĆŒenia.
âą
ChodzÄ
c po mokrych lub gĆadkich nawierzchniach, naleĆŒy zachowaÄ najwyĆŒszÄ
ostroĆŒnoĆÄ, poniewaĆŒ moĆŒna nie na nich niezwykle Ćatwo poĆliznÄ
Ä. MoĆŒna siÄ
przewrĂłciÄ i odnieĆÄ powaĆŒne obraĆŒenia.
âą
Wybierz buty dobrze dopasowane do stĂłp i zawiÄ
ĆŒ lub zapnij je prawidĆowo, aby nie
byĆy luĆșne. JeĆli zawiÄ
zane lub zapiÄte buty bÄdÄ
luĆșnie, istnieje niebezpieczeĆstwo,
ĆŒe nie uda ich siÄ wypiÄ
Ä z pedaĆĂłw, co moĆŒe spowodowaÄ upadek roweru i
powaĆŒne obraĆŒenia.
âą
NaleĆŒy pamiÄtaÄ, aby dobrze dokrÄciÄ Ćruby mocujÄ
ce bloki.
Niedostateczne mocowanie blokĂłw moĆŒe spowodowaÄ ich obracanie siÄ na
podeszwie oraz uniemoĆŒliwiÄ ich demontaĆŒ.
âą
Przed rozpoczÄciem jazdy naleĆŒy sprawdziÄ, czy Ćruby mocujÄ
ce bloku sÄ
caĆkowicie
dokrÄcone.
âą
Przed uĆŒyciem butĂłw naleĆŒy sprawdziÄ, czy podeszwy nie rozwarstwiajÄ
siÄ przy
krawÄdziach.
âą
Wszelkie pytania dotyczÄ
ce sposobu montaĆŒu, regulacji, konserwacji lub obsĆugi
prosimy kierowaÄ do profesjonalnego sprzedawcy rowerĂłw.
UWAGA:
âą
Aby poznaÄ optymalnÄ
pozycjÄ bloku, naleĆŒy skonsultowaÄ siÄ ze sklepem, w ktĂłrym
ten produkt zostaĆ zakupiony.
âą
Nie chodziÄ w butach z wymontowanymi blokami.
âą
Podeszwy wykonano ze specjalnego materiaĆu, dlatego nie naleĆŒy wchodziÄ na ostro
zakoĆczone obiekty lub uderzaÄ butami o coĆ.
âą
Po uĆŒyciu naleĆŒy delikatnie usunÄ
Ä z butĂłw wszelkie nagromadzone zanieczyszczenia
za pomocÄ
szczotki, mokrej gÄ
bki itp., a nastÄpnie schowaÄ buty po caĆkowitym
wyschniÄciu. Silne szorowanie mokrÄ
gÄ
bkÄ
moĆŒe spowodowaÄ utratÄ koloru.
âą
Podczas mycia butĂłw naleĆŒy unikaÄ umieszczania ich pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
. W rzadkich
przypadkach mycie pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
moĆŒe spowodowaÄ odksztaĆcenie lub
skurczenie butĂłw. Nie praÄ w pralce ani nie suszyÄ w suszarce mechanicznej.
âą
Nie suszyÄ butĂłw, kierujÄ
c na nie gorÄ
ce powietrze z suszarki lub podobnego urzÄ
dzenia.
âą
W przypadku przemoczenia butĂłw zetrzeÄ wodÄ z ich powierzchni, a nastÄpnie
umieĆciÄ je w zacienionym i przewiewnym miejscu aĆŒ do caĆkowitego wyschniÄcia.
Aby zapobiec odksztaĆceniom, na czas suszenia zaleca siÄ wĆoĆŒenie do butĂłw
prawideĆ lub zmiÄtych gazet itp.
âą
Wystawienie butĂłw SPD na dziaĆanie temperatury powyĆŒej 50°C moĆŒe doprowadziÄ
do ich odksztaĆcenia siÄ pod wpĆywem gorÄ
ca.
âą
CzÄĆci nie sÄ
objÄte gwarancjÄ
w zakresie normalnego zuĆŒycia lub pogorszenia
dziaĆania wynikajÄ
cego z normalnego uĆŒytkowania.
W przypadku uĆŒywania blokĂłw SPD (SM-SH51, SM-SH56) z kompatybilnymi butami
SPD-SL/SPD naleĆŒy zastosowaÄ adapter do blokĂłw SM-SH40 (sprzedawany osobno).
BlokĂłw SPD i adaptera do blokĂłw SM-SH40 nie moĆŒna uĆŒywaÄ z butami SPD-SL.
SI-0162A-000-04
Tehniskas apkalpoĆĄanas instrukcijas
SPD-SL kurpes
SPD-SL / SPD
Savietojamas kurpes
ApkalpoĆĄanas instrukcijas citÄs valodÄs ir pieejamas :
http://si.shimano.com
SVARÄȘGS PAZIĆ
OJUMS
âąNeizjauciet un nepÄrveidojiet ĆĄo produktu.
DroĆĄÄ«bai uzmanÄ«gi izlasiet ĆĄo â ApkalpoĆĄanas instrukcijuâ un
izmantojiet produktu pareizi.
âąUzmanÄ«gi izlasiet ĆĄo ApkalpoĆĄanas instrukciju un glabÄjiet to Ärti pieejamÄ vietÄ, lai
varÄtu tajÄ ieskatÄ«ties arÄ« vÄlÄk.
SvarÄ«ga droĆĄÄ«bas informÄcija
Ja norÄdÄ«ts, ka nepiecieĆĄama detaÄŒu nomaiĆa, tad sazinieties ar iegÄdes vietu vai
velosipÄdu izplatÄ«tÄju.
BRÄȘDINÄJUMS
â Lai izvairÄ«tos no nopietnÄm traumÄm:
NOTEIKTI IZLASIET UN RĆȘPÄȘGI IEVÄROJIET TURPMÄK DOTOS BRÄȘDINÄJUMUS.
JA Ć IE BRÄȘDINÄJUMI NETIKS IEVÄROTI, JĆȘSU KURPES VAR NENOSLÄȘDÄT NO
PEDÄÄ»IEM, KAD TO VÄLÄSIETIES, VAI ARÄȘ TÄS VAR NOSLÄȘDÄT NO PEDÄÄ»IEM
NEGAIDÄȘTI VAI NEJAUĆ I, UN REZULTÄTÄ RADÄȘT NOPIETNU TRAUMU.
âą
Pirms sastÄvdaÄŒu uzstÄdÄ«ĆĄanas saĆemiet un uzmanÄ«gi izlasiet apkalpoĆĄanas
instrukcijas. VaČīgas, nodiluĆĄas vai bojÄtas detaÄŒas var kÄŒĆ«t par cÄloni velosipÄdista
nopietnam ievainojumam.
MÄs jums iesakÄm izmantot tikai oriÄŁinÄlÄs Shimano rezerves daÄŒas.
âą
Ć Ä«s kurpes ir paredzÄtas izmantoĆĄanai riteĆbraukĆĄanÄ. Neizmantojiet tÄs nekÄdam
citam nolĆ«kam kÄ vien riteĆbraukĆĄana.
âą
Skatiet lietoĆĄanas rokasgrÄmatÄ informÄciju arÄ« par pedÄÄŒiem.
âą
Pirms braukĆĄanas uzsÄkĆĄanas izprotiet ïŹ ksÄcijas mehÄnisma darbÄ«bu.
âą
Ja izmantojat SPD kurpes, pirms braukĆĄanas novietojiet vienu pÄdu un zemes un
trenÄjieties ïŹ ksÄt katru kurpi uz pedÄÄŒiem un atbrÄ«vot to, lÄ«dz varat to paveikt ar
minimÄlu piepĆ«li.
âą
Pirms braukĆĄanas noregulÄjiet pedÄÄŒu noturÄĆĄanas spÄku pÄc vÄlÄĆĄanÄs.
âą
PirmajÄ braucienÄ uz lÄ«dzenas zemes pa vienmÄrÄ«gu vidi bez ĆĄÄ·ÄrĆĄÄŒiem un pilnÄ«bÄ
pierodiet ïŹ ksÄt un atbrÄ«vot katru kurpi no tÄs pedÄÄŒa.
âą
NodroĆĄiniet, lai pedÄÄŒu un velokurpju radĆŸu saskares zonÄ nesakrÄjas dubÄŒi, netÄ«rumi
un sveĆĄÄ·ermeĆi.
âą
Ja nolietotÄs radzes netiek nomainÄ«tas un kurpes turpina izmantot, tÄs var iesprĆ«st
pedÄÄŒos vai arÄ« negaidÄ«ti vai netÄ«ĆĄÄm atvienoties no tiem, tÄ rezultÄtÄ velosipÄds var
izjukt un radīt nopietnus ievainojumus.
âą
StaigÄjot par slapjÄm vai gludÄm virsmÄm esiet ÄrkÄrtÄ«gi piesardzÄ«gi, lai nepaslÄ«dÄtu
ĆĄÄdÄ vidÄ. JĆ«s varat nokrist un gĆ«t nopietnu traumu.
âą
IzvÄlieties kurpes, kuras labi der jĆ«su pÄdÄm un aizsieniet kurpju ĆĄĆores, saites utt.,
nodroĆĄiniet, ka nekas nav vaČīgs. Ja kurpes ir vaČīgi sasietas, pastÄv risks, ka tÄs var
nokrist, lai atvienoties no pedÄÄŒiem, tÄ rezultÄtÄ velosipÄds izjuks un bĆ«s nopietni
ievainojumi.
âą
Neaizmirstiet pievilkt radĆŸu stiprinÄjuma skrĆ«ves.
Nepietiekami pievilktas radzes var griezties uz zoles, un tas var traucÄt to
atbrīvoƥanu.
âą
Pirms braukĆĄanas, pÄrbaudiet vai skrĆ«ves ir pievienots pie radĆŸu zonas un nav
vaČīgas.
âą
Pirms izmantoĆĄanas pÄrliecinieties, ka kurpju zoÄŒu malas nav atlÄ«mÄjuĆĄÄs.
âą
Ja jums rodas jautÄjumi par uzstÄdÄ«ĆĄanu, noregulÄĆĄanu, apkopi vai izmantoĆĄanu,
lĆ«dzu, sazinieties ar profesionÄlu velosipÄdu izplatÄ«tÄju.
PIEZÄȘME.
âą
Ja nezinÄt, kÄda ir jums optimÄlÄ velokurpju radĆŸu pozÄ«cija, konsultÄjieties veikalÄ,
kurÄ iegÄdÄjÄties ĆĄo produktu.
âą
NestaigÄjiet kurpÄs, kurÄm noĆemtas radzes.
âą
NekÄpiet uz asiem priekĆĄmetiem, jo kurpju zole izgatavota no Ä«paĆĄa materiÄla un var
tikt pÄrdurta.
âą
PÄc izmantoĆĄanas, pÄrliecinieties, ka izmantojat birsti, mitru sĆ«kli utt., lai maigi
notÄ«rÄ«tu netÄ«rumus un dubÄŒus, kas sakrÄjuĆĄies uz kurpÄm, un noglabÄjiet kurpes, kad
tÄs ir kÄrtÄ«gi izĆŸuvuĆĄas. SpÄcÄ«gi berĆŸot ar mitru sĆ«kli, var tikt noberzta krÄsa.
âą
MazgÄjot kurpes nelieciet tÄs tieĆĄi zem tekoĆĄa Ć«dens. MazgÄĆĄana zem tekoĆĄa Ć«dens
retos gadÄ«jumos var radÄ«t kurpju deformÄĆĄanos vai sarauĆĄanos. Neizmantojiet veÄŒas
mazgÄjamo maĆĄÄ«nu vai ĆŸÄvÄtÄju.
âą
NeĆŸÄvÄjiet kurpes ar karstu gaisu, izmantojot fÄnu vai lÄ«dzÄ«gu ierÄ«ci.
âą
Ja kurpes kÄŒĆ«st mitras, noslaukiet visu Ć«deni uz virsmas un novietojiet tÄs ÄnainÄ
vietÄ ar labu ventilÄciju, kamÄr tÄs ir kÄrtÄ«gi izĆŸuvuĆĄas. Lai novÄrstu deformÄciju,
ieteicams kurpÄ ĆŸĆ«ĆĄanas laikÄ, ievietot liesti vai saĆurcÄ«tu saucu avÄ«zi utt.
âą
NeatstÄjiet SPD kurpes vietÄs, kurÄs tÄs var tikt pakÄŒautas 50°C vai augstÄkas
temperatĆ«ras iedarbÄ«bai, jo pretÄjÄ gadÄ«jumÄ kurpes var karstumÄ deformÄties.
âą
Parastas izmantoĆĄanas rezultÄtÄ iespÄjama sastÄvdaÄŒu dabiska nolietoĆĄanÄs un
nodilĆĄana.
Ja izmantojat SPD radzes (SM-SH51, SM-SH56) ar SPD-SL/SPD saderÄ«gÄm kurpÄm,
pÄrliecinieties, ka izmantojat SM-SH40 radĆŸu adapteri (nopÄrkams atseviĆĄÄ·i).
SPD radzes un SM-SH40 radĆŸu adapteri var neizmantot ar SPD-SL kurpÄm.
SI-0162A-000-04
Tehnilise hoolduse juhised
SPD-SL jalanÔud
SPD-SL / SPD Ăhilduvad jalanĂ”ud
Teistes keeltes olevad hooldusjuhendid on saadaval veebilehel :
http://si.shimano.com
OLULINE MĂRKUS
âąĂra demonteeri ega muuda seda toodet.
Ohutuse huvides loe kĂ€esolevad âHooldusjuhisedâ
tÀhelepanelikult lÀbi ja kasuta toodet Ôigest.
âąLoe kĂ€esolevaid hooldusjuhiseid pĂ”hjalikult ja hoia edasipidiseks kasutamiseks
kindlas kohas.
Oluline ohutusteave
Asendamisega seotud juhiste jaoks vĂ”ta ĂŒhendust ostukohaga vĂ”i jalgratta
edasimĂŒĂŒjaga.
HOIATUS
â TĂ”siste vigastuste vĂ€ltimiseks:
LOE JA JĂRGI ALLTOODUD HOIATUSI HOOLIKALT.
KUI HOIATUSI EI JĂRGITA, VĂIVAD JALANĂUD TULLA PEDAALIDELT LAHTI SIIS, KUI
SA SEDA EI SOOVI, VĂI NAD VĂIVAD TULLA LAHTI OOTAMATULT VĂI
SOOVIMATULT NING PĂHJUSTADA MITMEID RASKEID VIGASTUSI.
âą
Enne lisaseadmete kinnitamist loe pÔhjalikult ja saa aru hooldusjuhenditest.
Lahtised, kulunud vÔi kahjustunud osad vÔivad pÔhjustada sÔitjale tÔsiseid vigastusi.
Me soovitame tungivalt kasutada ĂŒksnes ehtsaid Shimano varuosasid.
âą
Need jalatsid on ettenĂ€htud kasutamiseks jalgrattaga sĂ”itmisel. Ăra kasuta neid
ĂŒhelgi muul otstarbel peale jalgrattaga sĂ”itmise.
âą
Lugege ka pedaalide kasutusjuhendeid.
âą
Enne sĂ”itmist Ă”pi tundma lukustussĂŒsteemi töötamispĂ”himĂ”tteid.
âą
SPD jalatseid esmakordselt kasutades aseta ĂŒks jalg enne sĂ”itma hakkamist maha ja
harjuta iga jalatsi pedaaliga ĂŒhendamist ja sealt vabastamist, kuni suudad seda teha
vÀikseima vajaliku pingutusega.
âą
Enne sÔitmist reguleeri pedaali kinnitusjÔudu vastavalt oma soovidele.
âą
SĂ”ida alguses tasasel ja ĂŒhtlasel maapinnal, kus pole takistusi, ja omanda tĂ€ielikult
iga jalatsi pedaalile kinnitamise ja sellelt vabastamise tehnika.
âą
Veendu, et muda, mustus ja vÔÔrobjektid ei koguneks pedaali klambri
kontaktpinnale.
âą
Kui kulunud klambreid ei vahetata ja jalatseid kasutatakse edasi, ei pruugi jalatsid
soovi korral pedaalidelt lahti tulla vÔi siis vÔivad tulla Àra ootamatult vÔi Ônnetult,
pÔhjustades jalgratta kukkumise ja raske kehavigastuse.
âą
Ole mÀrjal vÔi siledal pinnal kÔndides ÀÀrmisel ettevaatlik, kuna sellisel pinnal on
vÀga lihtne libiseda. VÔid kukkuda ja saada tÔsiseid vigastusi.
âą
Vali jalatsid, mis sobivad sinu jalgadega ja kinnita paelad, rihmad jms kindlalt nii, et
midagi ei oleks lÔdvalt ega lahtiselt. Kui jalatsid on lÔdvalt kinnitatud, ei pruugi nad
pedaalidelt lahti tulla, mis vÔib tuua kaasa jalgratta kukkumise ja raske
kehavigastuse.
âą
Klambrite ïŹ kseerimiseks kinnita kindlasti poldid.
Klambrite ebapiisav kinnitus vÔib pÔhjustada nende tallal pöörlemist ja takistada
nende vabastamist.
âą
Kontrolli enne sĂ”itmist, et klambri kinnitusalale ĂŒhendatud poldid ei ole lahti.
âą
Kontrolli enne kasutamist, et jalatsi tallad ei kooru ÀÀrtelt.
âą
Kui sul on kĂŒsimusi paigaldamise, reguleerimise, hoolduse vĂ”i kasutamise meetodite
kohta, pöördu nendega professionaalse jalgratta mĂŒĂŒja poole.
PANE TĂHELE:
âą
Kui sa ei tea oma klambrite optimaalset asendit, kĂŒsi abi toote ostukohast.
âą
Ărge kĂ”ndige jalatsites, mille klambrid on eemaldatud.
âą
Ăra astu teravatele objektidele ega löö jalanĂ”usid, sest tallad on valmistatud
spetsiaalsest materjalist.
âą
Puhasta jalatsid pÀrast kasutamist harja, niiske ƥvammi jms-ga neile kogunenud
mustusest ja porist ning pane jalatsid pÀrast tÀielikult kuivamist hoiule. Tugev
hÔÔrumine niiske ƥvammiga vÔib kahjustada vÀrvi.
âą
VÀldi pesemise ajal jalatsite sattumist otse jooksva vee alla. Veega pesemine vÔib
ÀÀrmuslikel juhtudel tuua kaasa jalatsite deformeerumise vĂ”i kahanemise. Ăra
kasuta pesumasinat ega kuivatit.
âą
Ăra kuivata jalatseid neile fööni vms seadmega kuuma Ă”hku suunates.
âą
Kui jalatsid saavad mÀrjaks, eemalda pinnalt vesi ja aseta jalatsid hea
ventilatsiooniga varjulisse kohta kuni need on tÀielikult kuivanud. Deformeerumise
vÀltimiseks on soovitav panna jalatsisse kuivatamise ajaks jalatsivorm, kokku
kÀgardatud kuiv ajaleht vms.
âą
Ăra jĂ€ta SPD jalanĂ”usid 50°C vĂ”i kĂ”rgema temperatuuri kĂ€tte, sest jalanĂ”ud vĂ”ivad
kuumuse tÔttu vÀÀnduda.
âą
Detailid ei ole kaitstud loomuliku kulumise vÔi tavapÀrase kasutamise tÔttu
halvemaks muutumise eest.
SPD klambreid (SM-SH51, SM-SH56) sobivate SPD-SL/SPD jalatsitega kasutades
kasutage kindlasti SM-SH40 klambri adapterit (mĂŒĂŒakse eraldi).
SPD klambreid ja SM-SH40 klambri adapterit ei tohi kasutada SPD-SL jalatsitega.
5,0 â 6,0 Nm
5,0 â 6,0 N·m
< Buty SPD-SL >
< SPD-SL batai >
< SPD-SL kurpes >
< SPD-SL jalanÔud >
< SPD-SL / SPD Kompatybilne buty >
< SPD-SL / SPD Suderinami batai >
< SPD-SL / SPD Savietojamas kurpes >
< SPD-SL / SPD Ăhilduvad jalanĂ”ud >
5,0 â 6,0 Nm
5,0 â 6,0 N·m
â
SPD-SL â SPD
SM-SH40 radĆŸu adapters
(nopÄrkams atseviĆĄÄ·i)
SM-SH40 klambri adapter
(mĂŒĂŒakse eraldi)
SM-SH40 trinkeliĆł adapteris
(parduodamas atskirai)
Adapter do bokĂłw SM-SH40
(czÄĆÄ sprzedawana osobno)
Pastaba: speciïŹ kacijos gali bĆ«ti atnaujintos be papildomo praneĆĄimo. (Lithuanian)
Pane tĂ€hele: spetsiïŹ katsioonid vĂ”ivad arenduse jooksul ilma ette teatamata muutuda.
(Estonian)
Uwaga: w razie wprowadzenia ulepszeĆ dane techniczne mogÄ
ulec zmianie bez
powiadomienia. (Polish)
LĆ«dzu, atcerieties: speciïŹ kÄcija var tikt mainÄ«ta un uzlabota bez iepriekĆĄÄja
brÄ«dinÄjuma. (Latvian)
Product specificaties
Merk: | Shimano |
Categorie: | Fietsaccessoire |
Model: | SH-TR500 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Shimano SH-TR500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietsaccessoire Shimano
15 November 2024
15 November 2024
12 Juni 2023
9 Juni 2023
8 Juni 2023
6 Juni 2023
4 Juni 2023
23 Mei 2023
22 Mei 2023
21 Mei 2023
Handleiding Fietsaccessoire
- Fietsaccessoire Garmin
- Fietsaccessoire Abus
- Fietsaccessoire Axa
- Fietsaccessoire Bobike
- Fietsaccessoire Bontrager
- Fietsaccessoire Dnt
- Fietsaccessoire Eufab
- Fietsaccessoire Fiamma
- Fietsaccessoire Giant
- Fietsaccessoire Hema
- Fietsaccessoire Knog
- Fietsaccessoire Master Lock
- Fietsaccessoire Nedis
- Fietsaccessoire Powerfix
- Fietsaccessoire Prophete
- Fietsaccessoire SECURITY Plus
- Fietsaccessoire Silverline
- Fietsaccessoire Stanley
- Fietsaccessoire Tacx
- Fietsaccessoire Thule
- Fietsaccessoire Trelock
- Fietsaccessoire Crivit
- Fietsaccessoire Kayoba
- Fietsaccessoire Stoy
- Fietsaccessoire Blackburn
- Fietsaccessoire Lezyne
- Fietsaccessoire Topeak
- Fietsaccessoire Vaude
- Fietsaccessoire Spokey
- Fietsaccessoire Evoc
- Fietsaccessoire Polisport
- Fietsaccessoire Ergon
- Fietsaccessoire SKS
- Fietsaccessoire SBS
- Fietsaccessoire Basil
- Fietsaccessoire Valk
- Fietsaccessoire MET Helmets
- Fietsaccessoire IXS
- Fietsaccessoire Park Tool
- Fietsaccessoire MOTO
- Fietsaccessoire Kemo
- Fietsaccessoire KLICKfix
- Fietsaccessoire AARON
- Fietsaccessoire Pletscher
- Fietsaccessoire Funn
Nieuwste handleidingen voor Fietsaccessoire
26 September 2024
18 Augustus 2024
30 Juli 2024
11 Juni 2024
11 Juni 2024
11 Juni 2024
4 Mei 2024
3 Mei 2024
5 Maart 2024
5 Maart 2024