Sennheiser L 70 USB Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sennheiser L 70 USB (2 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OPERATION
L 70 USB
NT 5-20 UCW
L 70 USB
BA 70
LEDs
100 %
> 60 %
> 20 %
> 0 %
Error
SPECIFICATIONS
Charging capacity 2x Sennheiser BA 70
rechargeable batteries
Input voltage typ. 5 V
Input current max. 2 A
Charging voltage nom. 4.35 V
Charging current max. 860 mA per battery pack
Charging time max. 3.5 h with NT 5-20 UCW
power supply unit
Charging temperature
range
0 °C to +50 °C
Storage temperature
range
-20 °C to +70 °C
Relative humidity max. 95 % (non-condensing)
Dimensions 100 x 35 x 70 mm
Weight approx. 86 g
COMPLIANCE
Europe
USA
Australia /
New Zealand
Russia
Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các
sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser
tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy
định về giới hạn cho phép đối với một
số chất độc hại trong các sản phẩm điện
và điện tử.
South Korea R-R-SE9-L70USB
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. -Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts.
2. -Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Was-
ser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur
mit einem trockenen Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstel-
lung muss gemäß den Anweisungen des Herstellers er-
folgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquel-
lentypen, die den Angaben im Kapitel Technische Daten
und den Angaben am Netzstecker entsprechen.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netz-
kabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, ins-
besondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und
an dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit
Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Ti-
schen, die der Hersteller empfiehlt oder die zu-
sammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zu-
sammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verlet-
zungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen
umkippt.
13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen,
wenn Gewitter auftreten,
wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendei-
ne Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das
Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objek-
te in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es be-
steht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mit-
gelieferten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Ober-
flächen. Diese können sich durch den Kontakt mit dem
Kunststoff der Gerätefüße verfärben.
18. Das Netzteil
und die Steckdose müssen in ordnungsgemäßem Zu-
stand und leicht zugänglich sein,
muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose einge-
steckt sein,
darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wer-
den,
darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Son-
neneinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wär-
mestau bildet.
19. Vorsicht: Explosionsgefahr beim Austauschen oder Ver-
wenden von falschen Batterien oder Akkus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsab-
brüchen durch leere oder überalterte Akkus/Batterien oder
Überschreiten des Sendebereichs.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über
das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-
Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausll ent-
sorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennhei-
ser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu
fördern und negative Effekte, beispielsweise durch poten-
ziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheits-
schutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. -Read these safety instructions and the instruction manu
al of the product.
2. -Keep these safety instructions and the instruction ma
nual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the
power supply system. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer‘s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including am-
plifiers) that produce heat.
9. Only operate the product from the type of power source
specified in the chapter „Specifications and indicated
on the power supply unit.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where it exits from the apparatus.
11. -Only use attachments/accessories specified by the ma
nufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the power supply unit from the wall socket,
to completely disconnect the product from the power
supply system,
during lightning storms,
when not using the product for long periods of time.
14. -Refer all servicing to qualified service personnel. Servi
cing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is dama-
ged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, when the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Only use the supplied power supply unit.
16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not be placed on
this apparatus.
17. When using the supplied device feet, do not place the
product on delicate surfaces. Delicate surfaces can be-
come discolored or stained when they come into contact
with the plastic of the device feet.
18. Always ensure that the power supply unit
and the AC receptacle are in a safe operating condition
and easily accessible,
is properly plugged into the wall socket,
is only operated in the permissible temperature range,
is not covered or exposed to direct sunlight for longer
periods of time in order to prevent heat accumulation.
19. Caution: Risk of explosion if you use or replace a battery
by an incorrect type.
Intended use
The product is designed for indoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss
of connection due to flat or overaged (rechargeable) batte-
ries or exceeding the transmission range.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products. For the current warranty conditi-
ons, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennhei-
ser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be dispo-
sed of with normal household waste, but must be disposed
of separately at the end of their operational lifetime. For pa-
ckaging disposal, please observe the legal regulations on
waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially ha-
zardous substances contained in these products. Herewith
you make an important contribution to the protection of the
environment and public health.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
Low Voltage Directive (2014/35/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
Statements regarding the FCC and ISED
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, inclu-
ding interference that may cause undesired operation.
This class B digital device complies with the Canadian ICES-
003.
Changes or modifications made to this equipment not ex-
pressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void
the FCC authorization to operate this equipment. Before put-
ting the device into operation, please observe the respective
country-specific regulations!
Contact information:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécuriet la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice demp-
loi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité
et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce der-
nier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est branché du
secteur. Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instruc-
tions du fabricant pour l‘installation.
8. -N‘installez pas le produit à proximité de sources de cha
leur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant
indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques »
et sur la fiche secteur.
10. -Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le
ble secteur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche
secteur, de la prise de courant et au point de sortie du
produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/acces-
soires recommandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des cha-
riots, étagères, statifs, supports ou tables recom-
mandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même
temps que le produit en faisant preuve dune extrême
prudence afin d‘éviter les blessures et d‘empêcher le ba-
sculement du chariot.
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
pour complètement débrancher le produit du secteur,
en cas d‘orage,
en cas de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lors-
que le produit a é endommagé, par exemple en cas
d‘endommagement du câble secteur, de la pénétration
de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition
du produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement
incorrect ou de chute du produit.
15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni.
16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projec-
tions ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet conte-
nant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un
risque d‘incendie ou d‘électrocution.
17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants
fournis, ne placez pas les produits sur des surfaces fra-
giles. Les surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles
entrent en contact avec le plastique des pieds autocol-
lants.
18. Le bloc secteur
-et la prise de courant doivent être en parfait état et faci
lement accessibles,
doit être branché dans la prise de courant en bonne et
due forme,
doit uniquement être utilidans la plage de température
admissible,
ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil
pendant une période prolongée afin d‘éviter une accumu-
lation de chaleur.
19. Attention: risque d’explosion lors du remplacement ou en
cas d’utilisation de piles ou d’accus inappropriés.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est prévu pour une utilisation en intérieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d’emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation ab-
usive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant de la perte de liaison due à une pile (rechargeable)
épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous passez
la portée de transmission.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Afin de consulter les conditions de garantie actuelles, veu-
illez visiter notre site Internet www.sennheiser.com ou con-
tacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet
d’une collecte séparée. Pour les chets d’emballages, veuil-
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Senn-
heiser.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets déqui-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries
(le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le
réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs
sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiel-
lement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation
de l’environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Directive Basse Tension (2014/35/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l’adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et ISDE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations
de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux
conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillages susceptible den compromettre
le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nor-
me NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Senn-
heiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur
à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser l‘ap-
pareil, veuillez observer les dispositions gales en vigueur
dans votre pays!
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. -Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le is
truzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla
rete elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un pan-
no asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘in-
stallazione secondo quanto indicato dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti
calore (inclusi amplificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le
fonti di energia elettrica che corrispondono alle indica-
zioni riportate nel capitolo „Dati tecnicie sulla spina di
alimentazione.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere
calpestato o schiacciato, in particolare sulla spina elet-
trica, sulla presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce
dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati
dal produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrel-
li, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccoman-
dati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al pro-
dotto con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire
che si rovesci.
13. Staccare l‘alimentatore dalla presa elettrica
per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione,
in caso di temporali,
in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di
tempo prolungato.
14. -Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere effet-
tuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è
stato danneggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono
penetrati al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o
all‘umidità, non funziona perfettamente o è caduto.
15. Utilizzare solamente l‘alimentatore fornito in dotazione.
16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce
d‘acqua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti
acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo
di incendio o scosse elettriche.
17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non
appoggiare quest‘ultimi su superfici delicate. Esse po-
trebbero macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini
del dispositivo.
18. L‘alimentatore
e la presa di corrente devono essere in buono stato e fa-
cilmente accessibili,
deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle
disposizioni,
deve essere utilizzato esclusivamente nell‘intervallo di
temperatura consentito,
non deve essere coperto o esposto alla luce solare diret-
ta per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accu-
mulo di calore.
19. Attenzione: pericolo di esplosione in caso di sostituzione
o utilizzo di batterie o accumulatori errati.
Impiego conforme all’uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l’uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnes-
sioni dovute a batterie scariche o vecchie o al superamento
della portata di trasmissione.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non
possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di
legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio
Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e
a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten-
zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si un
importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è dis-
ponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. -Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la
red eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para
limpiar el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la insta-
lación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusi-
ve amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de
corriente indicados en el capítulo de „Especificaciones
técnicas“ y según las indicaciones sobre el conector de
corriente.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de
corriente y que éste no se vea aplastado, especialmente
en el conector de corriente, en la toma de corriente y en
el punto en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios reco-
mendados por el fabricante.
12. -Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípo
des, soportes o mesas recomendados por el fabrican-
te o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con
sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el
carro se vuelque.
13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente
para desenchufar el producto de la red de corriente,
en caso de tormenta,
-si no va a utilizar el producto durante un periodo prolon
gado de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a
cabo por personal de servicio cualificado. Se deben reali-
zar trabajos de reparación cuando el producto se deterio-
re de algún modo, por ejemplo, si el cable de corriente p1-ha
sufrido deterioros, si en el producto han entrado líquidos
u objetos, si el producto se p1-ha visto expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona sin fallos o si p1-ha sufrido
una caída.
15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en
el volumen de suministro.
16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos
de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro
de incendio o de descarga eléctrica.
17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con
ellos, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas
podrían sufrir coloraciones por el contacto con el plásti-
co de las patas de los aparatos.
18. La fuente de alimentación
-y la toma de corriente deben estar siempre en buen esta
do y fácilmente accesibles,
-debe estar correctamente enchufada a la toma de cor
riente de la pared,
debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura
permitido,
-no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar di
recta durante un tiempo prolongado para que no se acu-
mule el calor.
19. -Precaución: Peligro de explosión al cambiar o utilizar pi
las o pilas recargables incorrectas.
Uso adecuado
El producto se p1-ha concebido para su uso en recintos inter-
iores.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los dos por fallos de
conexión provocados por pilas recargables/baterías gast-
adas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses por este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben
desechar con la basura doméstica al nal de su vida útil,
sino que deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separación de de-
sechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario)
y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje
y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan cau-
sar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. -Leia estas informações de segurança e o manual de in
struções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da
rede elétrica. Limpe o produto apenas com um pano
seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A insta-
lação tem de ser realizada em conformidade com as in-
struções do fabricante.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais
como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de
corrente que correspondam às indicações no capítulo
„Dados técnicos“ do manual de instruções e aos dados
da ficha.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar
nem esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à
ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios reco-
mendados pelo fabricante.
12. -Utilize o produto com carros, estantes, tri
pés, suportes ou mesas indicados pelo fabri-
cante ou vendidos em conjunto com o produto.
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre
com o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar
que o carro tombe.
13. Retire o alimentador com ficha da tomada
para desligar o produto da rede elétrica,
em caso de trovoada,
se não utilizar o produto durante um longo período de
tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão
de ser realizados sempre que o produto tenha sido da-
nificado de alguma forma, por exemplo, sempre que o
cabo de alimentação tenha sido danificado, que líquidos
ou objetos tenham penetrado no produto ou que este
tenha sido exposto à chuva ou a humidade, que o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
15. Utilize apenas o alimentador fornecido.
16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas
de água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos)
sobre o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de in-
cêndio ou eletrocussão.
17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos,
não coloque os produtos sobre superfícies sensíveis. Es-
tas poderão ficar manchadas devido ao contacto com o
plástico dos pés do aparelho.
18. O alimentador
e a tomada têm de estar em bom estado e acessíveis,
tem de estar ligado corretamente à tomada na parede,
pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas
de funcionamento admissíveis,
não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser
exposto diretamente aos raios solares para evitar uma
acumulação de calor.
19. -Cuidado: perigo de explosão ao substituir ou utilizar pil
has convencionais ou recarregáveis incorretas.
Utilização adequada
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços in-
teriores.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de in-
struções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as pre-
scrições específicas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de
interrupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/
convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos
que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance
máximo da emissão.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
tia de 24 meses para este produto.
As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis
no nosso site da Internet www.sennheiser.com ou junto do
seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que es-
tes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico
normal no m da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos
antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve
para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos
negativos causados, por exemplo, por substâncias potenci-
almente nocivas. Assim, contribui significativamente para a
proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
Diretiva Baixa Tensão (2014/35/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está dispo-
nível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruik-
saanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van
water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stek-
ker uit het stopcontact is getrokken. Maak het product
alleen schoon met een droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De
plaatsing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de
fabrikant worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die
spanningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens
in het hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het
typeplaatje van de stekker.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan
gaan staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bij-
zonder niet bij de stekker, aan het stopcontact en op het
punt, waarop de kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die
door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met
wagens, stellingen, statieven, beugels of ta-
fels, die door de fabrikant aanbevolen of die in
combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het
product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondin-
gen te voorkomen en te verhinderen dat de wagen om-
kiept.
13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
wanneer sprake is van onweer,
-wanneer u het product gedurende langere tijd niet ge
bruikt.
14. -Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten repa-
ratiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het pro-
duct op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de
voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen
in het product terecht zijn gekomen, het product is bloot-
gesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.
16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spat-
water of druppels water. Plaats geen met vloeistof ge-
vulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product.
Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok.
17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde
apparaatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze
kunnen door het contact met het kunststof van de appa-
raatpootjes verkleuren.
18. De voedingsadapter
en het stopcontact moeten in een correcte toestand ver-
keren en gemakkelijk toegankelijk zijn,
moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcon-
tact zijn geplaatst,
mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik
worden gebruikt,
mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan
direct zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestu-
wing op kan treden.
19. Voorzichtig: explosiegevaar tijdens het vervangen of ge-
bruiken van verkeerde batterijen of accu’s.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 04/21, 583969/A03
L 70 USB
USB Charger for BA 70 Battery
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
取扱説明書
사용 설명서
Sennheiser Documentation App
or online at
www.sennheiser.com/download
L 70 USB_
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor scha-
de veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in ver-
band met lege of verouderde accu’s/batterijen of het over-
schrijden van het zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensdu-
ur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd,
maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd.
Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor
het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elekt-
ronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepass-
ing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de
terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
Laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Wne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty oso-
bom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest
podłączony do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą
ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgod-
nie z zaleceniami producenta.
8. -Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, ta
kich jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące
cieo (łącznie ze wzmacniaczami).
9. Produkt należy podłączać tylko do źród prądu, które
odpowiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane
techniczne“ oraz danym na zasilaczu.
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy
nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie
ściskało – zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym
oraz w miejscu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Proszę używać wącznie zalecanych przez producenta
dodatkowych produktów/akcesoriów.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawie-
niu z wózkami, regałami, statywami , uchwy-
tami lub stołami, które zaleca lub oferuje w
sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwra-
zem z produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć
uszkodzeń i zapobiec przewróceniu się wózka.
13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowe-
go
aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej,
w razie burzy,
kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać
wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwa-
cyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie
w jakikolwiek sposób uszkodzony, jeżeli na przykład
uszkodzony zostanie kabel sieciowy, do środka pro-
duktu dostaną się ciecze lub cia obce, jeżeli produkt
był wystawiony na dzianie deszczu, nie funkcjonuje
prawidłowo lub spadł na podłogę.
15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy.
16. OSTRZEŻENIE: Chron produkt przed pryskającą lub
kapiącą na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przed-
miotów wypełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty.
Istnieje bowiem niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
17. Proszę ustawiać produkty za pomocą dostarczonych
nóżek na stabilnych powierzchniach. Istnieje możliwość
odbarwienia się powierzchni w punkcie styku z tworzy-
wem nóżki urządzenia.
18. Zasilacz sieciowy
i gniazdo muszą być w dobrym stanie i być łatwo
dostępne,
musi być prawidłowo podłączony do naściennego gniaz-
da wtykowego,
może być stosowany tylko w dozwolonym zakresie tem-
peratur,
nie może być przez dłuższy okres zakryty ani wystawiony
na bezpośrednie promieniowanie oneczne, aby uniknąć
kumulacji ciepła.
19. Ostrożnie: Niebezpieczeństwo wybuchu przy wymianie
lub stosowaniu nieodpowiednich baterii lub akumulato-
rów.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do stosowania wewtrz
pomieszczeń.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe!
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwa-
niem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych ba-
terii lub przekroczenia zasięgu nadawania.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten pro-
dukt 24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczo-
ny na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i /
lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy
wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po
zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań pro-
simy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące seg-
regacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządz elektrycznych
i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i
opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wy-
korzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się
Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Dyrektywa niskiego napcia (2014/35/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga kerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Observera alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten r den inte är ansluten till el-
nätet. Rengör bara produkten med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationshålen. Ställ upp produkten en-
ligt tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element,
ugnar eller andra apparater (t.ex. förstärkare).
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ
som anges i kapitlet ”Tekniska data” och nätadaptern.
10. Se till att ingen kan trampa strömkabeln och att den
inte kläms, särskilt inte vid nätadaptern, eluttaget och
utgången på produkten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillver-
karen.
12. Använd endast produkten i kombination med vagnar,
hyllor, stativ, hållare eller bord som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten.
Om en vagn används måste den flyttas mycket försiktigt
med produkten för att förhindra skador och att vagnen
välter.
13. Dra ut nätadaptern ur eluttaget
för att skilja produkten från elnätet
vid åska
om produkten inte ska användas under en längre tid
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit
in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts
för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller
har tappats i golvet.
15. Använd endast den medföljande nätadaptern.
16. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vat-
tendroppar. Placera inga förel med vatten på produk-
ten, t.ex. blomvaser. Det nns risk för brand eller elstötar.
17. Ställ in produkterna på känsliga ytor när de medföljande
fötterna används. De kan missfärgas av plasten i fötter-
na.
18. Nätadaptern
och uttaget måste vara i gott skick och lättillgängliga
måste vara felfri och lätt att komma åt
sitta korrekt i eluttaget
får bara användas i det tillåtna temperaturområdet
får inte täckas över eller utsättas för solljus under en
längre tid eftersom den kan överhettas
19. Varning! Explosionsrisk vid byte eller användning av fel
typ av batterier.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med ans-
lutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batte-
rier eller om räckvidden överskrids.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG lämnar 24 naders
garanti på denna produkt.
Aktuella garantivillkor nns internet
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsälja-
re.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana nns)
och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får
slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras se-
parat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe-
stämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. detta sätt bidrar du till att
skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Lågspänningsdirektivet (2014/35/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. -Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Brug ikke produktet i nærheden af vand.
6. Produktet kun rengøres, når det ikke er forbundet
med strømforsyningen. Produktet udelukkende
rengøres med en tør klud.
7. Luk ikke ventilationsåbninger. Opstillingen skal finde
sted i henhold til producentens anvisninger.
8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som ra-
diatorer, ovne eller andre apparater (herunder forstærke-
re), der afgiver varme.
9. Produktet kun sluttes til strømkilder af typer, der er
angivet i kapitlet „Tekniske data, og som svarer til oplys-
ningerne på netstikket.
10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det
ikke bliver klemt, især ikke ved stikket, ved stikkontakten
og på det sted, hvor det kommer ud af produktet.
11. Anvend kun ekstraprodukter/tilbehørsdele, som produ-
centen anbefaler.
12. Anvend kun produktet sammen med vogne, reoler,
stativer, holdere eller borde, der anbefales af produ-
centen, eller som sælges sammen med produktet.
Hvis der anvendes en vogn, skal den skubbes yderst for-
sigtigt sammen med produktet for at undgå personska-
der og for at forhindre, at vognen vælter.
13. Træk netdelen ud af stikdåsen
for at afbryde produktet fra strømnettet
når der er uvejr
når produktet ikke anvendes i længere tid.
14. -Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet
en eller anden måde er blevet beskadiget, for eksempel
hvis netkablet er blevet beskadiget, hvis der er kommet
væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet
har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit
eller er blevet tabt.
15. Anvend kun den medfølgende strømforsyning.
16. ADVARSEL: Produktet hverken udsættes for vand-
stænk eller -dråber. Stil ikke genstande, der er fyldt med
vand, som f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare
for brand eller elektrisk stød.
17. Produkterne ikke stilles følsomme overflader, når
de medfølgende apparatfødder anvendes. De kan mis-
farvninger som følge af kontakt med apparatføddernes
kunststof.
18. Netdelen
og stikkontakten skal være i god stand og let tilgængelig
skal være sat korrekt i vægstikkontakten
må kun anvendes i det tilladte temperaturområde
ikke være tildækket eller udsat for direkte sollys i
længere tid, så der ikke dannes varmeophobning.
19. Forsigtig: Eksplosionsfare ved udskiftning eller anven-
delse af forkerte batterier eller genopladelige batterier.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet anden måde end beskrevet i den
tilhørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Læs de ldende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt for-
bindelse grund af afladede eller for gamle batterier eller
overskridelse af sendeområdet.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser ndes internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-
forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand hjul
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef-
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat
i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gælden-
de lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssorte-
ring med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse pro-
dukter kan fås kommunekontoret, de kommunale gen-
brugsstationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller
genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
Lavspændingsdirektiv (2014/35/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes
på følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä.
6. Erota tuote aine sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuot-
teen puhdistuksen. Puhdista tuote ainoastaan kuivalla ja
pehmeällä liinalla.
7. Älä pei tuuletusaukkoja. Tuote on sijoitettava paikal-
leen valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Täl-
laisia lämmönlähteivoivat olla lämpöpatterit, uunit tai
muut lämpöä tuottavat laitteet (esimerkiksi vahvistimet).
9. Yhdistä tuote ainoastaan sellaisiin virtalähteisiin, jotka
vastaavat luvussa ”Tekniset tiedot” ja verkkopistokkees-
sa ilmoitettuja tietoja.
10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin
päälle. Varmista myös, että kaapeli ei jää puristuksiin,
varsinkaan verkkopistokkeen ja pistorasian kohdalta tai
tuotteessa olevan kaapelin ulostuloaukon kohdalta.
11. -Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätuottei
ta/varusteosia.
12. -Käytä tuotetta ainoastaan valmistajan suosittele
mien tai tuotteen mukana myytävien vaunujen, hyl-
lyjen, jalustojen, pidikkeiden tai ytien yhteydessä.
Jos tuote on sijoitettu vaunuun, siirrä vaunua erittäin va-
rovasti, jotta loukkaantuminen ja vaunun kaatuminen on
mahdollista välttää.
13. Irrota verkkolaite pistorasiasta
tuotteen erottamiseksi sähköverkosta,
ukonilman noustessa,
tuotteen jäädessä pitkäksi aikaa käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun
tuote on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä
myös esimerkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nest-
eiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuot-
teen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimi-
mista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia
vaurioita.
15. Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta.
16. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuval-
le vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla
muutoin tulipalo tai sähköisku.
17. Tuotteita ei saa sijoittaa herkästi vahingoittuville pinno-
ille käytettäessä toimitukseen sisältyviä laitejalkoja. Pin-
nat voivat värjäytyä joutuessaan kosketuksiin laitejalko-
jen muovimateriaalin kanssa.
18. Verkkolaitteen osalta on noudatettava seuraavia ohjeita:
verkkolaitteen ja pistorasian on oltava hyvässä kunnossa
ja helposti saatavilla,
verkkolaitteen tulee olla yhdistetty ohjeiden mukaisesti
seinäpistorasiaan,
verkkolaitetta saa käyttää ainoastaan sallitulla lämpötila-
alueella,
verkkolaitetta ei saa peittää eimyöskään jättää pitkäk-
si aikaa suoraan auringonpaisteeseen. Muutoin laitteen
sisälle kerääntyy liikaa lämpöä.
19. Varo: Räjähdysvaara vääränlaisten paristojen tai akkujen
vaihdon tai käytön yhteydessä.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sisätiloissa tapahtuvaan käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen ei tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä
tai vanhentuneista akuista/paristoista tai kantaman ylittä-
misestä johtuvista yhteyskatkoksista.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pak-
kausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteas-
tia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei
saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on
hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauk-
siin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva
lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis-
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar-
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodo-
issa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältä-
mien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkosa
elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
Pienjännitedirektiivi (2014/35/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teks-
ti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. -Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuy
un.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima
bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rinde verin.
3. m uyarıları dikkate alın.
4. Tüm talimatlara uyun.
5. Ürünü suyun yakınında kullanmayın.
6. Ürünü sadece elektrik şebekesine bağlanmadığında te-
mizleyin. Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
7. Havalandırma açıklıkları kapatmayın. Üreticinin
talimatlarına göre kurulum yapılmalıdır.
8. Ürünü ısı üreten radyatörler, sobalar veya başka aparat-
lar (amplifikatörler dahil) gibi ısı kaynaklarının yakınında
kurmayın.
9. Ürünü sadece Teknik Veriler“ başlıklı bölüm altında be-
lirtilen bilgilere ve şin üzerindeki bilgilere uyan elektrik
kaynaklarına takın.
10. -Elektrik kablolarının üstüne kimsenin basmamave özel
likle fişte, prizde ve üründen çıkan noktada ezilmemeleri
için her zaman dikkatli olun.
11. Yalnızca üreticinin önerdiği ek ürünleri/aksesuar
parçalarını kullanın.
12. -Ürünü sadece üreticinin önerdiği veya ürün
le birlikte satılan arabalar, raflar, tripod-
lar, askılar veya masalarla birlikte kullanın.
Bir araba kullandığınız zaman, yaralanmaları önlemek ve
arabanın devrilmesini engellemek için arabayı ürünle bir-
likte çok dikkatli bir şekilde itin.
13. Adaptörü prizden çekin
ürünün elektrik şebekesiyle bağlantısını kesmek için,
fırtınalar çıktığında,
ürünü uzunca bir süre kullanmadığınızda.
14. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından
yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar
gördüğü zaman, örneğin şebeke kablosu zarar gördüyse,
ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur p2-ya
da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor
veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
15. Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın.
16. UYARI: Ürünü, üzerine sıçrayacak veya damlayacak suya
karşı koruyun. Ürünün üzerine çiçek saksıları gibi suyla
doldurulmuş nesneleri koymayın. Yangın çıkma veya
elektrik çarpma tehlikesi var.
17. Birlikte verilen cihaz ayakları kullanıldığında ürünleri
hassas yüzeylerin üzerine koymayınız. Cihaz ayaklarının
plastiğiyle temas etmeleri sonucunda renkleri değişebilir.
18. Adaptör
ve soket iyi durumda ve kolay erişilebilir olmalıdır,
talimata uygun şekilde duvar prizine takılı olmalı,
sadece izin verilen sıcaklık aralığında çalıştırılmalı,
-ısı birikimi meydana gelmemesi için uzun süreliğine üze
ri örtülmemeli veya doğrudan güneş ışınlarına maruz
bırakılmamalı.
19. Dikkat: Yanlış pilleri veya aküleri değiştirirken veya
kullanırken patlama tehlikesi.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün iç mekânlarda kullanım için dizayn edilmiştir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma
kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi p2-ya da nizami olarak kullanılmaması halin-
de hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate
alınması gerekir!
Sennheiser firması, boş p2-ya da eskimiş aküler/piller veya
yayın menzilinin aşılmanedeniyle bağlankesintilerinden
kaynaklanan zararlar için sorumluluk kabul etmemektedir.
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık
bir garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisin-
den temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürün-
lerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden
bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna ile-
tilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki
atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yöneti-
minizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da
Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uy-
gulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri
kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin
potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan
olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suret-
le çevremizin ve insan sağlığının korunmaiçin önemli bir
katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
EMU Yönergesi (2014/30/AB)
Düşük Voltaj Yönergesi (2014/35/AB)
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni aşağıdaki internet adre-
sinde incelenebilir:
www.sennheiser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия. При передаче изделия другому
пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Выполняйте очистку изделия только в том случае, если
оно не подключено к электросети. Очищайте изделие
только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
Установка должна выполняться в соответствии с
указаниями производителя.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла,
например радиаторов, печей и других устройств
(включая усилители), выделяющих тепло.
9. Подключайте изделие только к источникам питания,
которые соответствуют данным в главе «Технические
характеристики» и данным на сетевой вилке.
10. Прокладывайте кабель питания так, чтобы никто не
мог наступить на него. Примите меры во избежание
защемления кабеля, особенно возле сетевой вилки
и розетки, а также возле точки выхода кабеля из
устройства.
11. Используйте только дополнительные изделия и
аксессуары, рекомендованные производителем.
12. Используйте изделие только с тележками,
полками, штативами, креплениями или столами,
которые рекомендованы производителем
или продаются вместе с изделием.
При использовании тележки предельно осторожно
перемещайте ее вместе с изделием, чтобы не допустить
травм и опрокидывания тележки.
13. Извлекайте блок питания из розетки:
когда необходимо отсоединить изделие от электросети;
во время грозы;
если изделие не будет использоваться в течение
длительного времени.
14. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу. Изделие
подлежит ремонту при повреждении самого изделия
или кабеля питания, при попадании внутрь изделия
жидкостей или посторонних объектов, после падения и
нахождения во влажной среде, например под дождем, а
также в случае неправильного функционирования.
15. Используйте только блок питания из комплекта
поставки.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от
брызг, ни от капель воды. Не ставьте на изделие
предметы, наполненные водой, например вазы для
цветов. Существует опасность пожара или поражения
электрическим током.
17. При использовании ножек из комплекта поставки
не устанавливайте изделия на чувствительные
поверхности. Они могут потерять свой цвет из-за
контакта с пластиковыми ножками.
18. Блок питания:
и розетка должны быть в хорошем состоянии и легко
доступны;
должен быть вставлен в настенную розетку надлежащим
образом;
разрешено использовать только в пределах
допустимого диапазона температур;
нельзя накрывать или подвергать воздействию
солнечных лучей в течение длительного времени во
избежание аккумуляции тепла.
19. Осторожно! Опасность взрыва при использовании
неподходящих батареек или аккумуляторов.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в помещениях.
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются
указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации,
такое использование считается не соответствующим
назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с
дополнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблюдайте
их!
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб,
нанесенный кому-либо при прерывании связи вследствие
использования разряженных или старых аккумуляторов/
батареек, а также вследствие выхода за пределы области
передачи.
Декларации изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
предоставляет гарантию на данное изделие сроком
24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дилера
компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям
следующих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе
(при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то,
что эти изделия после завершения срока службы нельзя
выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении
упаковок соблюдайте предписания законодательства по
сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий
можно получить в муниципальных органах, локальных
пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser
в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является
поощрение повторного использования материалов и/или
их переработки, а также предотвращение отрицательных
эффектов, например высвобождения потенциально
содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая
такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас
людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Директива по низковольтному оборудованию
(2014/35/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时,务必附带安全提示和使用说明书。
3. 注意所有警告提示。
4. 遵守所有操作提示。
5. 不要在靠近水的地方使用本产品。
6. 只有在断开电源后方可对产品进行清洁。只允许用干布清洁
产品。
7. 不得盖住通风孔。必须按照制造商的说明进行安装。
8. 勿将本产品放置在热源附近,如散热器、烤箱或其它装置(
包括扩音器)等。
9. 本产品只能与符合“技术参数”章节中的规定和插头要求的
电源连接。
10. 请确保电源线不会被踩到或受到挤压,特别是不要从插头、
插座和产品的重要部位踏过。
11. 使用制造商推荐的配套产品/配件。
12. 本 产 品 只 能 与 制 造 商 推 荐 的 或 与 产 品 配 套 出 售 的
使
使用手推车时,必须格外小心地移动推车与产品,以避免人
员受伤及手推车翻倒。
13. 在下列情况下,请将电源适配器从插座中拔出
需将产品断电时,
有暴风雨时,
长时间不使用产品时。
14. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当本
产品受到任何形式的损害,当电源线受损,当液体或者异物
渗入到产品内或产品受到雨淋或湿气侵入,当产品不能正常
工作或者关闭时,必须执行保养工作。
15. 请仅使用配套提供的电源适配器。
16. 警告:不要将产品暴露在有溅水或滴水的环境中。请不要
将装满液体的容器如花瓶等放置在产品上。有火灾或触电的
危险。
17. 将产品与配套提供的仪器底脚组合使用时,禁止将其摆放在
容易受损的表面。易损表面与仪器底脚的塑料部分接触后有
可能会被染色。
18. 电源适配器
并且插座必须处于良好状态并且易于取用,
必须按照规定插在壁式插座中,
仅可在允许的温度范围内运行,
不得长时间被覆盖或受到阳光直射,避免造成过热。
19. 小心:更换或使用错误的电池或蓄电池会导致爆炸危险。
规范使用
本产品适用于在室内使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使
用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,
Sennheiser 不承担任何责任。
Sennheiser 对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导
致的通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担24
个月的保修服务。
您可以从公司网站 www.sennheiser.com 专业Sennheiser
经销商处了解当前有效的质保条件。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
( )PBB 产品环保年限
EFUP
金属部件
(M l rts)eta pa 15
电路模块
(Circui M les)t odu 15
电缆及电缆组件
(C les & C l A emb es)ab ab e ss li
15
o
: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均
GB/T 26572
标准规定的限量要求以下。
x
: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 标准规定的限量要求。GB/T 26572
有害物质
部件名称
(Parts) 多溴二苯醚
( DE)PB
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
JA
安全に関す注意事項
1. のしお
い。
2. 全のしおりと製品明書を保管し
製品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしお取扱説明
書を一緒に渡さい
3. ての警告を遵ださい
4. 全ての指示を遵守してさい
5. 製品は水の近では使用ないでださい。
6. から切離しださい
のお手入れは乾いた布でのみ行ださい。
7. 通気口塞がないでださ製造者の指示に従い設置
ださい。
8. 品は装置ーブンのよな熱たはの他
熱を発する機器ンプを含みまの近置かないで
い。
9. 製品は、「技術デーの章の電源プグの記載に適合す
電源プでのみ使用い。
10. 源ケーブル人に踏まれな
源プセントや製
つぶされないご注意ださい。
11. ーカーが推奨するオプシン部品セサーのみを使
ださい。
12. 製 品 は 、 ー カ ー が 推 奨 す た は 製 品 一 緒
に 販 売 れ た 台 車 、棚 、 ド 、三 脚 、ホ ル ダ ー
み と 共 使
特に注意ださい。
13. の場電源ンセ
製品を電源か離す場合
雷雨の場合
製品を長期間使用しない場合
14. 理作業はすべて格のるサス担当者が行ます。
ーブル合、異物
しま合、湿気
った
損傷した場合は修理が必要です。
15. 同梱の電源アプターのみを使用ださい。
16. 警告: 製品は水しぶきや水滴が掛かない場所に設置ます
製品の上には、花瓶なの水がた物置かないで
い。火傷や感電につながる危険がます。
17. 使合、を受けやす
製品を設しないでださベーのプラ
接触て表面が変色するおそれがます。
18. 電源アターに関次のに注意ださい
ソケトは態ででき必要
ンセトに接続れている
許可された温度域で使用す
長時間製品をで覆った直射日光に晒す熱が
19. ったーまは充電池の交換まは使用に
爆発の危険があます
規定沿た使
本製品は室内用途向けに設計されています
本製品は業務用に使用できます
製品を付属さた取扱説明書に記載さた以外の使い方
規定か外れた使す。
製品やオプシ機器ーの不正な使用や不適切な使
因するイザー
せん
ンハイーは、空のバや古たバたは
送信エアの逸脱にる接続の遮断にる損害には責任を負い
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は、本製品を 24
間保証いたます
実 際 の 保 証 条 件 に つ い は 、弊 社 ブ サ イ
www.sennheiser.com ご覧になるか、最寄 Sennheiser
取扱店でお問い合わせださい。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른
사용자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용
설명서도 함께 양도하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지시 사항을 따르십시오.
5. 물기가 있는 곳에서 본 제품을 사용하지 마십시오.
6. 전원이 연결되어 있지 않은 경우에만 제픔을 청소하십시오.
제품을 청소할 때는 마른 천만을 사용해야 합니다.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조사의 지침에 따라 장치를
치해야 합니다.
8. 제품을 라디에이터나 오븐과 같은 열원 또는 열을 발생시
키는 다른 장치들(부스터 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
9. 기술 데이터“ 장에 있는 데이터와 전원 플러그에 있는
이터와 부합되는 전원 유형에 연결해서만 제품을 작동
시키십시오.
10. 전원 케이블을 밟지 않도록 주의하고, 특히 전원 플러그,
센트 제품에서 나오는 지점이 압착되지 않도록 주의하
십시오.
11. 제조사에서 권장하는 추가 제품/액세서리만을 사용하십시
오.
12. 제품은 제조사에서 권장하였거나 제품과 함께 판매하는
트, 래크, 스탠드, 홀더 또는 테이블과만 함께 사용해야 합니다.
카트를 이용할 때는 부상을 방지하고 카트가 넘어지지 않도
록 최대한 주의하여 제품을 붙잡고 카트를 미십시오.
13. 다음의 경우 콘센트에서 전원 공급 장치를 빼십시오.
제품을 전원으로부터 분리하는 경우
번개가 치는 경우
제품을 장기간 사용하지 않을 경우
14. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품
이 어떤 식으로든 손상된 경우, 예를 들어 전원 케이블이 손
상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이
빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거
나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
15. 제공한 전원 공급 장치만 사용하십시오.
16. 경고: 제품이 분무수나 물방울에 노출되지 않도록 하십시
오. 꽃병과 같은 물이 담긴 물체를 제품 위에 놓지 마십시오.
화재나 감전의 위험이 있습니다.
17. 함께 제공된 장치 받침을 사용할 때에는 민감한 면에 제품을
세워두지 마십시오. 민감한 표면은 장치 받침의 플라스틱과
닿을 시 변색될 수 있습니다.
18. 전원 공급 장치는
전원 공급 장치와 소켓은 상태가 양호하고 쉽게 접근 할
있어야합니다
규정에 따라 벽면 콘센트에 연결되어 있어야 합니다.
허용 온도 범위에서만 작동할 수 있습니다.
열이 발생하지 않도록 장기간 덮어두거나 직사 광선에 노출
되어서는 안 됩니다.
19. 주의: 잘못된 배터리나 충전지를 사용하거나 교환할 경우 폭
발 위험이 있습니다.
규정에 맞는 사용
이 제품은 실내용으로 설계되었습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경
우, 이를 부적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오
용할 경우, 저희 사는 그로 인해 발생한 손상에 Sennheiser
해 책임을 지지 않습니다.
저희 사는 충전지/배터리의 방전이나 노후 또는 전Sennheiser
범위의 이탈로 인해 발생한 연결 중단에 의한 손상에 대해 책
임을 지지 않습니다.
제조사 선언
품질 보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 개월 동안 이 제
품에 대한 품질을 보장합니다.
현재 유효한 보증 조건은 www.sennheiser.com 또는
Sennheiser 상담원을 통해 확인할 수 있습니다.


Product specificaties

Merk: Sennheiser
Categorie: Batterij-oplader
Model: L 70 USB
Kleur van het product: Zwart
Type stroombron: USB
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Geschikt voor: Batterij microfoonzender
Merkcompatibiliteit: Sennheiser
Compatibele producten: BA 70, SK, SKM-S
Compatibele batterij technologiën: Lithium-Ion (Li-Ion)
Batterijen inbegrepen: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sennheiser L 70 USB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Sennheiser

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader