Sennheiser HD 400 PRO Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sennheiser HD 400 PRO (2 pagina's) in de categorie Koptelefoons. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. -Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts.
2. -Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. -Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
5. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
6. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
7. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
8. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
9. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
10. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden.
11. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßen-
verkehr).
12. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Ersti-
ckungsgefahr zu vermeiden.
13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen dem Produktmagneten und Herz-
schritmacher bzw. implantiertem Defibrillator
(ICDs) oder anderen aktiven Implantaten, da das
Produkt ein permanentes, stärkeres elektromag-
netisches Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser dynamische, offene Kopfhörer ist für den professio-
nellen Monitoreinsatz wie z.B. Rundfunk, Fernsehen, Film,
Theater und Aufnahmestudios bestimmt. Das Produkt darf
gewerblich verwendet werden.
Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten
ist wegen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
dieses Produkt anders benutzen, als in diesen Sicherheits-
hinweisen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über
das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-
Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Die
Verpackung entsorgen Sie über den Hausmüll (bitte Abfall-
trennung beachten).
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennhei-
ser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die
Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und
negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene
Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. -Read these safety instructions and the instruction manu
al of the product.
2. -Keep these safety instructions and the instruction ma
nual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts spe-
cified by the manufacturer.
4. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the cus-
tomer.
5. -Refer all servicing to qualified service personnel. Ser
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
6. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
7. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
8. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not necessa-
ry for operating the product.
9. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
10. -Do not listen at high volume levels for long peri
ods of time to prevent hearing damage.
11. Do not use the product in an environment that
requires your special attention (e.g. in traffic).
12. Keep the product, accessories and packaging parts out
of reach of children and pets to prevent accidents and
choking hazard.
13. The product generates stronger permanent magnetic
fields that could cause interference to cardiac
pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and
other implants. Always maintain a distance of at
least 3.94“ (10 cm) between the product compo-
nent containing the magnet and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator or other implant.
Intended use
These dynamic open headphone are designed for professio-
nal monitoring use such as broadcast, TV, film, theater and
studio recording applications. The product can be used for
commercial purposes.
Due to the high sound pressure levels attainable, these head-
phones must not be used with portable playback devices.
It is considered improper use when this product is used for
any application not named in these safety instructions.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
abuse or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of
24months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In the US please contact:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser web-
site:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modies any
remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia:
https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Zealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennhei-
ser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery and/or the packaging indi-
cates that these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of separately at
the end of their operational lifetime. For packaging disposal,
please observe the legal regulations on waste segregation
applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries and packag-
ings is used to promote the reuse and recycling and to pre-
vent negative effects caused by e.g. potentially hazardous
substances contained in these products. Herewith you make
an important contribution to the protection of the environ-
ment and public health.
UK Declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécuriet la notice d‘emp-
loi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité
et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce der-
nier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
4. Ne tentez pas douvrir vous-même le produit sous peine
d‘annulation de la garantie.
5. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produ-
it, que celui-ci a éexposé à la pluie ou à l‘humidité, ou
que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
6. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
7. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
8. -Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
9. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
10. Évitez découter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
11. N‘utilisez pas le produit dans un environnement
qui exige une concentration particulière (par ex. sur la
route).
12. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘ac-
cessoires hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques pour prévenir des accidents et risques
d’étouffement.
13. Maintenez toujours une distance d‘au moins 10
cm entre l‘aimant du produit et le stimulateur
cardiaque ou le défibrillateur implanté (DAI) ou
tout autre implant actif, car le produit génère un
champ électromagnétique permanent et plus fort.
Utilisation conforme aux directives
Ce casque dynamique de type ouvert est conçu pour des
applications de monitoring professionnelles, comme studio
d’enregistrement, le broadcast, la télévision, le film et le
théâtre.
En raison des hauts niveaux de pression acoustique attei-
gnables, ce casque ne doit pas être utiliavec des appareils
de reproduction sonore portables.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux di-
rectives toute application différant de celle décrite dans le
présent guide de sécurite.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abu-
sive du produit et de ses appareils supplémentaires/acces-
soires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie et/ou l‘emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte sé-
parée. Pour les déchets demballages, veuillez respecter les
lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des
déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points
de collecte communaux ou auprès de votre partenaire
Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des chets déqui-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries et
des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recy-
clage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘en-
vironnement dus à des polluants potentiellement contenus.
Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement
et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformi
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la claration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto.
2. -Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le is
truzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an-
nullamento della garanzia.
5. -Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
6. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
7. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
8. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
9. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
10. Non prolungare eccessivamente il tempo di
ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito.
11. -Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario pres
tare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad
esempio, durante la guida).
12. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al
fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
13. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri
impianti attivi, in quanto il prodotto genera un
campo elettromagnetico permanente più intenso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Queste cuffie dinamiche aperte sono idonee per l’uso pro-
fessionale con monitor, ad esempio in studi di registrazione,
stazioni radiofoniche, televisioni, film e teatri.
Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di riproduzione mo-
bili a causa degli elevati livelli sonori raggiungibili.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del dispositivo diverso da quanto descritto nelle pre-
senti istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabiliin caso di
cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del
dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie e/o confezione, indi-
ca che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti
in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le
confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie e confezioni serve a incentivare il riu-
tilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti ne-
gativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose
contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo
alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. -Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
5. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufri-
do daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se
haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente
anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
6. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
7. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
8. -Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
9. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
10. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados de
tiempo.
11. No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
12. -Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fue
ra del alcance de los niños y de los animales domésticos
para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos,
el desfibrilador implantado (ICD) u otros implan-
tes activos, p1-ya que el producto genera un campo
electromagnético permanente más fuerte.
Uso adecuado
Estos auriculares dinámicos abiertos son adecuados para
monitorización profesional, como p. ej., en estudios de grab-
ación, en la radio, la televisión, el cine y el teatro.
El uso junto con aparatos de reproducción viles no está
permitido por los altos niveles de sonido que se pueden al-
canzar.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en estas instrucciones de
sguridad.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable y/o el envase ad-
vierte de que estos productos no se deben desechar con la
basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben des-
echarse por separado. Para los envases, observe las pres-
cripciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, baterías/pilas recargables y envases sirve
para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efec-
tos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los con-
taminantes que contengan. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medioambiente y la salud
humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. -Leia estas informações de segurança e o manual de in
struções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
5. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
6. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
7. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
8. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
9. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes ag-
ressivos.
10. -Não utilize o produto com volume muito alto du
rante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
11. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., no trânsito).
12. Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do
alcance das crianças e animais domésticos a fim de evi-
tar acidentes e perigo de asfixia.
13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10
cm entre o íman do produto e pacemakers, desfi-
briladores implantados (ICD) ou outros implantes
ativos, uma vez que o produto gera um campo
eletromagnético mais forte permanente.
Utilização adequada
Estes auscultadores dinâmicos e abertos são indicados para
a utilização profissional com monitor, por ex., em estúdios de
gravação, na rádio, na televisão, em filmes e teatros.
Não é permitida a utilização em conjunto com leitores de
áudio portáteis devido ao volume de som elevado que é pos-
sível atingir.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos neste instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto bem como
seus acessórios.
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtoso
podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da
sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente.
Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições le-
gais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, pilhas/baterias e embalagens serve para promover a
reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos cau-
sados, por exemplo, por substâncias potencialmente noci-
vas. Assim, contribui significativamente para a proteção do
ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruik-
saanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
5. -Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
6. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specicaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
7. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
8. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
9. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
10. -Indien u langere tijd naar een hoog volume luis
tert,kan dat tot blijvende gehoor-beschadiging
leiden.
11. -Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aan
dacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
12. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren
uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen
en verstikkingsgevaar te voorkomen.
13. Houd te allen tijd een afstand van minimaal 10 cm tussen
de productmagneet en pacemakers c.q. geïm-
planteerde defibrillatoren (ICD’s) of andere actie-
ve implantaten aan, aangezien door het product
een permanent, sterk elektromagnetisch veld
wordt opgewekt.
Reglementair gebruik
Deze dynamische, open hoofdtelefoon is geschikt voor pro-
fessioneel monitorgebruik zoals bijv. en opnamestudio’s, bij
radio, televisie, film, theater.
Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-appara-
tuur is in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet
toegestaan.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in deze belangrijke.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruik of sprake is
van misbruik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu en/
of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze
producten aan het einde van hun levensduur niet via het
huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar
een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor
verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het ge-
scheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektroni-
sche apparaten, batterijen/accu’s en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen
te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel
aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu
en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty oso-
bom trzecim, należy zawsze wręczyć równiwskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesori-
ów dopuszczonych przez producenta.
4. -Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
5. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać
wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konser-
wacyjne mus zostać wykonane, jeżeli produkt zos-
tanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka pro-
duktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt
był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje
prawidłowo lub spadł na podłogę.
6. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami ek-
sploatacji podanymi w danych technicznych.
7. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
8. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
9. Do czyszczenia nie wolno używrozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
10. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
11. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia
wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu
drogowym).
12. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci
i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka
uduszenia.
13. Zachowyw stale minimalny odstęp 10 cm między
magnesem produktu a rozrusznikiem serca lub
wszczepionym defibrylatorem (ICD) lub innymi
aktywnymi implantami, poniewprodukt gene-
ruje stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te dynamiczne, otwarte słuchawki nadają się do profesjo-
nalnego stosowania, np. w studiach nagrań, studiach radio-
wych, telewizyjnych, filmowych i w teatrze.
Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwa-
rzania jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia aku-
stycznego, jakie może być generowane.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w wskazówki
bezpieczeństwa.
Sennheiser nie odpowiada w przypadku nadużycia bądź nie-
prawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatko-
wych / akcesoriów.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczo-
ny na produkcie, baterii / akumulatorze i / lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojem-
nika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eks-
ploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu
recyklingu. W przypadlu opakow prosimy uwzględnić
krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielek-
tronicznych, baterii / akumulatorów i opakowań służy wspie-
raniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków,
np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substan-
cji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony śro-
dowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
4. Öppna aldrig produktens hölje eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
5. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
6. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
7. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
8. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, avstånd från produkten och
dess anslutningar.
9. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
10. För att undvika hörselskador lyssna inte hög
volym under långa tidsperioder.
11. Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild
uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
12. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom
räckhåll för barn och husdjur för att förebygga olyckor
och risk för kvävning.
13. Håll alltid produktens magnet minst 10 cm
avstånd från pacemakrar resp. implanterade
defibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat
produkten genererar ett permanent, kraftigt
elektromagnetiskt fält.
Korrekt användning
Dessa dynamiska, öppna hörlurar lämpar sig för professio-
nell monitoring-användning inom t.ex. inspelningsstudior,
radio, TV, film och teater.
De får inte användas tillsammans med mobila enheter efter-
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 07/21, 592821/A01
HD 400 PRO
Studio Reference Headphone
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
使用說明書
取扱説明書
사용 설명서
som ljudnivån kan bli för hög.
Det är inte tillåtet att använda produkten ett annat sätt än
vad som beskrivs i den här säkerhetsanvisningar.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns internet
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier och/eller förpackning-
en anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar
ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier och för-
packningar har som syfte att främja återvinningen och/el-
ler att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av
skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön
och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. -Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve-
dele, der er godkendt af producenten.
4. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal-
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
5. -Alle reparationer skal udføres af kvalificeret service
personale. Istandsættelser skal udføres, r produktet
på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
6. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
7. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
8. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tils-
lutninger.
9. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
10. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
11. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig op-
mærksomhed (f.eks. i trafikken).
12. Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for
børns og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og
kvælningsfarer.
13. Sørg altid for at holde en afstand 10 cm mel-
lem produktmagneterne og pacemakeren eller
den implanterede defibrillator (ICD‘er) eller and-
re implantater, eftersom produktet genererer et
permanent kraftigere elektromagnetisk felt.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Disse dynamiske, åbne hovedtelefoner er egnede til profes-
sionel monitoranvendelse som f.eks. optagestudier, radiofo-
ni, fjernsyn, film og teater.
grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke
tilladt at anvende dem sammen med mobile afspilningsen-
heder.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger dette produkt anden måde end beskrevet i den-
ne sikkerhedshenvisninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand hjul
produktet, batteriet/det genopladelige batteri og/eller em-
ballagen gør opmærksom , at disse produkter ikke må
bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter af-
slutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i over-
ensstemmelse med forskrifterne. Overhold de ldende
lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering
med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk-
ter kan fås kommunekontoret, de kommunale genbrugs-
stationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier og emballager har til for-
mål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og
undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt inde-
holdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til
at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
4. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asia-
kas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
5. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaanssä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
6. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetu-
issa käyttöolosuhteissa.
7. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
8. Pinesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
9. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
10. -Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänen
voimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
11. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinul-
ta erityistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
12. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lem-
mikkieläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtu-
misvaaran ehkäisemiseksi.
13. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuotteen
sisältämän magneetin ja sydämentahdistimen,
kehoon istutetun defibrillaattorin (ICD) tai mui-
den istutteiden välillä, sillä tuote synnyttää jatku-
van suhteellisen voimakkaan sähkömagneettisen kentän.
Käyttötarkoitus
Nämä dynaamiset, avoimet kuulokkeet soveltuvat ammatti-
maiseen monitorikäyttöön, kuten esim. äänitysstudiot, radio,
televisio, elokuva ja teatteri.
Kuulokkeita ei saa yttää kannettavien äänentoistolaittei-
den yhteydessä, sillä kuulokkeiden suurin mahdollinen ää-
nenvoimakkuus on liian suuri tällaiseen käyttöön.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin turvallisuusohjeita.
Sennheiser ei ole vastuussa tuotteiden tai lisälaitteiden/
lisävarusteiden väärinkäytöstä tai määräysten vastaisesta
käytöstä.
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Yliviivattu pyörillä olevan jätetynnyrin tuotteessa, akussa ja/
tai pakkauksessa oleva merkki muistuttaa siitä, että näitä
tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa tavanomaisten
talousjätteiden joukossa, vaan tuote on toimitettava hävi-
tettäväksi sen kaltaisille tuotteille tarkoitettuun keräyspis-
teeseen. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden
lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis-
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on
edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyt-
töä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä
ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavai-
kutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien hai-
tallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkosa elinym-
päristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και
παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον
πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση.
5. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να
γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί
ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα
στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει
κάτω.
6. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις
συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
7. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
8. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία,
μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
9. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
10. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου
για μεγάλα διαστήματα ώστε να αποφύγετε
μόνιμες βλάβες ακοής.
11. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου
απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική
υκλοφορία).
12. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα
συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να
αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά ισχυρά
ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στους
μαγνήτες του προϊόντος και σε βηματοδότες ή
εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά
εμφυτεύματα.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτά τα δυναμικά ακουστικά ανοικτού τύπου προορίζονται για
επαγγελματική χρήση, όπως, τηλεόραση, κινηματογράφος, θέ-
ατρο και στούντιο ηχογραφήσεων.
Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε συνδυασμό με φορητές συ-
σκευές αναπαραγωγής λόγω της δυνατότητάς τους να αναπα-
ράγουν ήχο υψηλής έντασης.
Η χρήση θεωρείται καταχρηστική όταν η συσκευή χρησιμοποι-
είται διαφορετικά από ότι περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
κατάχρησης ή χρήσης της συσκευής καθώς και των πρόσθε-
των συσκευών και των παρελκόμενων όχι σύμφωνα με τις
προδιαγραφές.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για
αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμά-
των στο προϊόν, την μπαταρία ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει
ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχω-
ριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες
τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων
που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλω-
ση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το
δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσω-
πεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών
εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν
τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περι-
βάλλοντος και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δι-
ατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. -Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuy
un.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima
bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rinde verin.
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri
tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal
olur.
5. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından
yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar
gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler gir-
diyse, ürün yağmur p2-ya da rutubete maruz bırakıldıysa,
hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde
onarım yapılması şarttır.
6. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma
koşulları dahilinde kullanın.
7. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
8. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten
nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
9. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif te-
mizlik maddeleri kullanmayın.
10. -İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yük
sek ses şiddetiyle dinlemeyin.
11. -Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temiz
leyin.
12. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçaları çocuklardan ve
ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve
küçük parçaları yutabilirler.
13. Ürün mıknatısı ve kalp pili p2-ya da implante edilmiş
defibrilatör (ICD) veya başka implantlar arasında
daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın; çün-
ürün rekli olarak yoğun bir elektromanyetik
alan oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Bu dnamk açık kulaklık, stüdyo kayıt uygulamaları, yayın,
TV, flm ve tyatro gb profesyonel dnleme kullanımı çn ta-
sarlanmıştır.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi p2-ya da nizami olarak kullanılmaması halin-
de hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alın-
ması gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık
br garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser baysn-
den temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma çn blgler
Ürün, pl/akü ve/veya ambalajda üzerne çapraz çzg çeklen
tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım ömürler
sonunda normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes, fa-
kat ayrı br toplama kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr.
Ambalajlar çn lütfen ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal
talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşüçn ek blgy beledye yönet-
mnzde, yerel toplama veya ger alma merkezlernde p2-ya da
Sennheser baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern ve amba-
lajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya değer-
lendrmey teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen
zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkler önlemek
çn şlev görmektedr. Bu suretle çevremzn ve nsan sağlığı-
nın korunması çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet adre-
snde nceleneblr: www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче
изделия другому пользователю всегда прилагайте к
нему инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
4. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно,
гарантия не распространяется.
5. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу.
Ремонтные работы необходимы, если изделие
было каким-либо образом повреждено, если в него
попала жидкость или посторонние предметы, если
изделие попало под дождь или во влажную среду, не
функционирует должным образом или упало.
6. Используйте изделие только с соблюдением
условий эксплуатации, указанных в технических
характеристиках.
7. Не включайте изделие, если оно было повреждено
при транспортировке.
8. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
9. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
10. Во избежание нарушений слуха не исполь
зуйте длительное время высокую громкость.
11. Не пользуйтесь изделием, если требуется
особое внимание (например, при управлении
автомобилем).
12. Во избежание несчастных случаев и риск удушья
храните изделие, упаковку и аксессуары в
недоступном для детей и домашних животных
месте.
13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между
магнитами изделия и кардиостимулятором,
имплантированным дефибриллятором
(ICD) или другим активным имплантатом,
поскольку изделие создает постоянное
сильное электромагнитное поле.
Использование по назначению
Эти динамические открытые наушники предназначены
для профессионального применения, например, радио,
телевидения, кино, театра и звукозаписывающих сту-
дий.
Использование с мобильными устройствами воспроиз-
ведения из-за высокой громкости звучания не разреше-
но.
Использованием не по назначению считается исполь-
зование, отличное от описанного в данной инструкции
по безопасности.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности
при неправильном обращении с изделием, а также с
дополнительными устройствами/аксессуарами.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо-
ставляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора
компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на коле-
сах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе и/
или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия
после завершения срока службы нельзя выбрасывать с
бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизи-
руются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте пред-
писания законодательства по сортировке отходов, действу-
ющие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий
можно получить в муниципальных органах, локальных пун-
ктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в
вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность элек-
троприборов и электронных устройств, батареек/аккуму-
ляторов и упаковки является поощрение повторного ис-
пользования материалов и/или их переработки, а также
предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях
опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту
здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стан-
дартам ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件
4.
失效。
5. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
时,
工作。
6. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
7. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
8. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
9. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
10. 力,使
音乐。
11. 请勿在需要集中注意力时使用本产品如在驾驶时)
12. 不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件以避免由于误
食而导致的窒息危险。
13. 产品磁体与心脏起搏器、植入式除颤器 (ICD) 或其它
植入物之间应始终保持至少10 cm的距离,因为本产
品会形成持久的、较强烈的电磁场。
规范使用/责任
开放广电影
剧场和录音室
鉴于所达到的高声压级,不能与移动式播放器一起使用。 产品
可用于商业用途。
任何不符合本提示规定的使用情况均属于不规范使用。
Sennheiser不承担任何责任。
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG)
为产品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
中国
有害物质
部件名称
Part Name
Metal parts
金属部件
Cables & Cable
assemblies
电缆及电缆组
Pb
x x
Hg
o o
Cd
o o
六价铬
Cr+6
o o
多溴联苯
PBB
o o
多溴二苯醚
PBDE
o o
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
o : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均
在GB/T 26572 标准规定的限量要求以下
x : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中
含量超出GB/T 26572 标准规定的限量要求。
TW
安全注意事項
1. 請仔細閱讀本安全提示和產品使用說明書
2. 請妥善保管本安全提示和產品使用說明書將本產品交付予
他人時務必附上本安全注意事項和使用說明書
3. 僅可使用製造商允許使用的加裝件附件和備件
4.
失效
5. 所有維護工作只能由具有專業資格的服務人員執行當產品
受到任何形式的損壞液體或異物進入到產品內產品淋雨或
受潮品不能正常工作或意外掉落須執行維修工
6. 只能在產品規格中指定的工作條件下使用產品
7. 若產品在運輸過程中受損則不得將其投入使用
8.
9. 不得使用溶劑或腐蝕性清潔劑進行清潔
10. 請勿長期聽高分貝的聲音以避免聽力受損
11. 請勿要集意力道路使
12. 請將產品零件包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法
觸及之處以防發生意外誤食和窒息危險
13.
未佩戴入耳適配器的情況下插入入耳式耳機 從耳
小心
正確使用本機
开放例如广电视电影
剧场和录音室
鉴于所达到的高声压级不能与移动式播放器一起使用 产品可
用于商业用途
任何不符合本提示规定的使用情况均属于不规范使用
Sennheiser不承担任何责任
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年(24
個月)
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保
固條件或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書を保管しい。
品を譲渡る場合全の説明
一緒に渡
3. 必ずメーカーが許た取付け部セサ交換部品
使用ださ
4. 製品勝手に開かない。客様て勝
手に開かれた製品は、保証の対象か外れま
5. 修理作業資格のービス担当者が行
中にた場湿
気にされた合、常に機能ない場合、下させて
場合など製品が損傷た場合は修理が必要
6. 本製品は、必ず技術デで定められた作動条件で使用
7. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
8. 作動さのに必要のない液体おび導電性の物は、製品お
び接ら遠ざけい。
9. 洗浄る際、剤または刺激の洗剤を使用し
い。
10. 防止で長使
11. 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、本製品
使用ださい。
12. 事故め、製品梱包ーの部品供やペ
の手が届かない保管しださい。飲み込むと
険性があ
13. で強い電を発させる
品の磁石と心臓ペーーカー、植込み型除細動器
(ICD)やそ他のアプラの間に少な
も10cm間隔をす 。
規定に沿た使用
のダ・開放型は、コーデジオ
ビ、
使用設計いま
本製品は内お室外使用想定てい
本製品は業務用に使用で
製品れた取扱明書に記載以外の使
規定から外れた使用と
製品ン機器クセーのな使用や不適な使
用に起因す損害にイザは何の責任もいま
ん。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24
月間保証い
ェ ブ
www.sennheiser.com覧にか、最寄Sennheiser
規取扱店にお問い合わせださ
KO
중요한 안전 지침
1. 󼖋󽇷󼓇󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓
2. 󼖋󽇷󼓇󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓󻁓󻛧󾖴󻸛󼐘
󼓿󼌿󺧻󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼌀󻄳󽋏󾖴󻊻󾖴󻦇󻉋󼁋󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻄳
󽋗󺱇󾖴󼌀󻄳󽋇󼁜󼁋󼎓
3. 󼖋󼗟󼌴󼨣󼌿󻺋󾖴󽌷󼐘󽋋󾖴󼔔󼦘󾖴󻫯󽇷󼋐󻺧󻺋󻜛󾖴󻥾󾖴󼍷󻮳󾖴󻫯󽇷󻜻󾖴󻸛󼐘
󽋇󼁜󼁋󼎓
4. 󼓿󼓇󼕰󼒫󻗋󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󺦋󻩸󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󺩏󺦌󼓣󾖴󼓿󼓇󼕰
󼒫󻗋󾖴󺦋󻩸󽋋󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󺨬󼐟󾖴󻩣󼜌󼓣󾖴󻢣󽐗󽏃󻆘󻀷󻁓
5. 󻠗󻉏󾖴󻾇󻜛󻀃󾖴󼓿󺨘󼓣󾖴󼓷󻀃󾖴󻺋󻮳󼀓󺮟󻸛󼌿󺧻󾖴󻝐󺮟󼁜󼁋󼎓󼖋󽇷󼓣󾖴󼌣
󻌓󾖴󼁌󼒫󻗋󻉏󾖴󻻿󻸰󻆋󾖴󺨬󼐟󼋐󼨣󾖴󻍿󻀃󾖴󼓣󻢫󼜷󼓣󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󻉓󼌣󺥳󾖴󺨬
󼐟󼖋󽇷󼓣󾖴󻯆󻢫󾖴󻍿󻀃󾖴󼀤󺮟󼌿󾖴󺻧󼬋󻆋󾖴󺨬󼐟󼖋󽇷󼓇󾖴󺮟󻀔󼌿󾖴󼓣󻸰󼓣
󼓷󺧟󺸇󾖴󻍿󻀃󾖴󻌗󼌣󼜳󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴󻦇󻉋󼁋󾖴󻾇󻜛󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
6. 󺮟󻾏󾖴󻃟󼓣󼺟󼌿󾖴󼜯󼖄󻆋󾖴󼔀󻅈󾖴󼗟󺧣󾖴󽋇󼌿󻺋󻜻󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
7. 󼐣󻼐󾖴󼚀󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻻿󻸰󻆋󾖴󺨬󼐟󼔀󻅈󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
8. 󼔀󻅈󾖴󼗟󺧣󾖴󻊻󻢧󼌿󾖴󽊳󼐃󽋇󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󼋐󼨣󼎯󾖴󼕳󺮟󾖴󼕳󻄳󻺠󾖴󻢫󼨣󻛫󾖴󼖋󽇷
󺩫󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󼍟󺨟󻫯󼌿󻺋󾖴󻞯󻜛󾖴󻌫󼌣󾖴󺼂󼒫󼁜󼁋󼎓
9. 󻼃󻨓󽀧󾖴󻍿󻀃󾖴󻜷󻠗󻺠󾖴󻺧󼨈󼖋󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛󾖴󼨜󻻻󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
10. 󼨜󺥰󾖴󻻿󻸰󼒳󾖴󻦘󼜯󽋇󻖓󻟣󾖴 󻩫󻛗󼒳󾖴󺼁󼓧󾖴󻸰󼹋󼌿󻺋󾖴󼔔󼁋󺥳
󻉒󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
11. 󽀨󻨳󽋋󾖴󼙫󼓇󻛫󾖴 󼐃󽋇󻀃󾖴 󽏇󺨬󼍷 󻄳󻗋󾖴 󺪿󼼤󼌿󻺋󼌿󻺋󻀃
󼓣󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
12. 󻸛󺩏󻛫󾖴󻦘󼜯󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󽅛󼔔󾖴󻥾󾖴󼋐󻺧󻺋󻜛󼓇󾖴󻫯󽇷󼒳󾖴󼌣󻜟󼓣
󼎯󾖴󼋏󼎳󻅈󻢫󼓣󺧣󻉋󻜛󼜯󾖴󻠪󽋇󻀃󾖴󺩢󼌿󾖴󻆿󼁜󼁋󼎓󻸫󼸓󺩏󾖴󼜷󼁌󽋏󾖴󼑳
󽍇󼓣󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
13. 󻩧󾖴󼖋󽇷󼌿󻺋󻀃󾖴󺦄󽋋󾖴󼕳󼓿󺮟󼔔󼓣󾖴󼍰󺫛󼕰󼒫󻗋󾖴󻹌󻺠󻆇󾖴󺮟
󻊻󻢧󼌿󼖋󽇷󾖴󻼃󻕷󺻧󼓣󻉋󼎯󾖴 󼁛󻦄󾖴󼗟󼒗󺮟󾖴 󻥾󾖴󼓣󼁌󻆋󾖴 󼖋
󻺧󻅈󺮟󻸛󼓣󼓇󾖴󺧟󻜛󻛫󾖴󽋜󻸰󼓣󻸰󼒫󻗋󾖴󼒏󼜯
󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
규정에 맞는 사용
본 다이내믹 개방형 헤드폰은 녹음 스튜디오, 라디오, TV, 영화,
극장과 같은 전문 모니터링 용도로 제작되었습니다.
이 제품은 실내외용으로 설계되었습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경
우, 이를 부적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오
용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해
책임을 지지 않습니다.
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG󻀃󾖴󼓣󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󻁯󽋣󺦋
󼑃󾖴󻩣󼜌󼒳󾖴󼖋󺩤󽋘󻀷󻁓
󼫋󼁏󾖴 󻩣󼜌󾖴 󼗟󺧣󼌿󾖴 󻁯󽋣󻺋󻀃󾖴 󻁨󻸛󼓇󾖴 󼑨󻸛󼓣󽀧
www.sennheiser.com Sennheiser󼒳󾖴󻦘󻢧󽋇󺧟󺸇 󽁻󽀧󺹷󼌿󺧻󾖴 󻢧
󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
IN THE BOX
HD 400 PRO Studio Reference Headphone
3 m coiled cable with 3.5 mm jack plug
3.5 mm jack plug to 6.3 mm adapter
1.8 m straight cable
SPECIFICATIONS
Transducer principle dynamic, open
Ear coupling circumaural
Ear pad material Velour
Jack plug 3.5 mm jack plug with
6.3 mm adapter
Weight w/o cable 240 g
Impedance 120 Ω
Frequency response 6 Hz to 38 kHz (-10 dB)
Sound pressure level
(SPL)
110 dB (1 kHz / 1 V RMS)
THD, total harmonic
distortion
< 0.05 % (1 kHz / 90 dB SPL)
Temperature Operation: –15 °C .... +55 °C
Storage: –55 °C .... +70 °C
Relative humidity ≤90%
COMPLIANCE
Europe:
UK
China
Russia
Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản
phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân
thủ Thông 30/2011/TT-BCT quy định về
giới hạn cho phép đối với một số chất độc
hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
OPERATION
X
X
X
XReplace oder remove the earpads with care.


Product specificaties

Merk: Sennheiser
Categorie: Koptelefoons
Model: HD 400 PRO
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 240 g
Snoerlengte: 3 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Meegeleverde kabels: Audio (3,5 mm tot 6,3 mm)
Snelstartgids: Ja
Draagwijze: Hoofdband
Aanbevolen gebruik: Podium/studio
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 120 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Circumaural
Frequentiebereik koptelefoon: 6 - 38000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: Niet beschikbaar
Temperatuur bij opslag: -55 - 70 °C
Afneembare kabel: Ja
Akoestisch systeem: Open
Driver type: Dynamisch
Veiligheidsblad: Ja
Totale harmonische vervorming (THD): 0.05 procent
Meegeleverde Audio adapters: 6,3 mm
Bedrijfstemperatuur (T-T): -15 - 55 °C
Type product: Hoofdtelefoons
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85183000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sennheiser HD 400 PRO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koptelefoons Sennheiser

Handleiding Koptelefoons

Nieuwste handleidingen voor Koptelefoons