Sennheiser CX 80S Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sennheiser CX 80S (4 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesa-
rio) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar
con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desechar-
se por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales
sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá s información sobre el reciclaje de estos productos en la
administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución
municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para pro-
mover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejem-
plo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así ha
una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana
PT Português
Instruções de segurança importantes
3Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de se-
gurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
3Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de se-
gurança.
3Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
3Não o utilize o produto com volume muito alto durante
demasiado tempo, para evitar danos na audição.
3Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado fundo no
canal auditivo. Retire sempre os auscultadores devagar e cuidadosa-
mente do ouvido.
3Este produto gera campos magnéticos permanentes
fortes que poderão afetar o funcionamento de pace-
makers cardíacos, desfibriladores implantados (ICDs)
ou outros implantes. Mantenha sempre uma distância
de, pelo menos, 10 cm entre o componente do produto
que contém o íman e o pacemaker cardíaco, desfibrilador implantado
ou outro implante.
3Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das
crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de
ingestão e asfixia.
3Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
3Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas ex-
tremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição di-
recta prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.
3Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes forne-
cidos ou recomendados pela Sennheiser.
3Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos para utilização em aparelhos
portáteis e sistemas Hi-Fi.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado
para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abu-
siva ou inadequada do produto bem como seus a cessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições especí-
ficas do país.
Declarões do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 me-
ses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site
de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com re-
quisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no se-
guinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
Directiva REEE (2012/19/EU)
O mbolo do contentor de lixo com rodas barrado com
uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/
ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não po-
dem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas
devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor,
respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem
e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por
substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente
para a proteção do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
3Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
voordat u het product gaat gebruiken.
3Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door
aan derden.
3Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
3Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan
dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
3Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adapter in de ge-
hoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
3Het product genereert sterkere, permanente magneti-
sche velden die storingen aan pacemakers en geïmple-
menteerde defibrillatoren (ICD’s) en andere implantaten
kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde een minimale
van afstand van 10 cm tussen het product met de mag-
neet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibrillator of andere
implantaten aan.
3Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor in-
slikken en stikken.
3Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
3Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem la-
ge of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige
zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
3Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonder-
delen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
3Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
EN English
Important safety instructions
3Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
3Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
3Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
3Do not listen at high volume levels for long periods of
time to prevent hearing damage.
3Do not insert the ear canal phones too deep into your ears and never
insert them without ear adapters. Always extract the ear canal phones
from your ears very slowly and carefully.
3The product generates stronger permanent magnetic
fields that could cause interference to cardiac pace-
makers, implanted defibrillators (ICDs) and other im-
plants. Always maintain a distance of at least 3.94"
(10 cm) between the product component containing the
magnet and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other
implant.
3Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of
children and pets to prevent accidents. Swallowing and choking haz-
ard.
3Do not use the product in an environment that requires your special
attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
3Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera-
tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid
corrosion or deformation.
3Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
mended by Sennheiser.
3Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These headphones are designed for use with portable devices and hi-fi
systems.
It is considered improper use when this product is used for any applica-
tion not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or
misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.
sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foresee-
able loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing
in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser
which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the
consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Tech-
nical Services and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox
Lane, Erskine Park, 2759, NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700
email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Aus-
tralia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific
Highway Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to according to country specific re-Sound Pressure Limits
quirements.
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow-
ing internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod-
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packag-
ing indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their
operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal reg-
ulations on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained
from your municipal administration, from the municipal collection points,
or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to
promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused
by e.g. potentially hazardous substances contained in these products.
Herewith you make an important contribution to the protection of the en-
vironment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
3Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
3Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
3Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
3ren Sie nicht über einen ngeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
3Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in den
Gehörgang ein. Ziehen Sie dierer stets langsam und vorsichtig aus
dem Ohr heraus.
3Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfel-
der, die zu Störungen von Herzschrittmachern, implan-
tierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten
führen können. Halten Sie stets einen Abstand von min-
destens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den Magneten
enthält, und dem Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator
oder einem anderen Implantat ein.
3Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und
Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr.
3Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Auf-
merksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
3Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu ver-
meiden.
3Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
3Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer wurde für den Einsatz an portablen Geräten und
Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrie-
ben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord-
nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatz geräte/Zube-
hörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen nder spezifischen Vorschriften
zu beachten.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen .Lautstärkebegrenzungen
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder
Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte
am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für
Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfall-
trennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahme-
stellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batte-
rien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wie-
derverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte,
beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden.
Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesund-
heitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
3Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de
sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’uti-
liser le produit.
3Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours
le guide de sécurité.
3N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
3Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
3N‘insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les insérez
pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujours les écouteurs délica-
tement et lentement.
3Le produit génère des champs magnétiques permanents importants
qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrilla-
teurs implantables (DAI) et les autres implants. Mainte-
nez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le
composant du produit contenant l’aimant et le stimula-
teur cardiaque, le défibrillateur implantable ou lautre
implant.
3Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors
de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.
3N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concen-
tration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d‘éviter des corrosions ou déformations.
3N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de re-
change recommandés par Sennheiser.
3Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est conçu pour une utilisation avec des appareils portables
et chaînes HiFi.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de
ses appareils supplémentaires/accessoires.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur
ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site
web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par
pays.
Déclaration de conformité européenne
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix
sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou lemballage signi-
fie que ces produits, arrivés en n de vie, ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les
déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre
pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits au-
près de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou
auprès de votre partenaire Sennheiser.
Lobjectif principal de la collecteparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des
emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de préve-
nir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants
potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement et à la protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las
indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según sumi-
nistro) antes de usar el producto.
3En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto
con estas indicaciones de seguridad.
3No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
3Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
3¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos. Sáquese
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
3El producto genera fuertes campos magnéticos perma-
nentes que podrían causar interferencias en marcapa-
sos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implan-
tes. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm
entre el componente del producto que contenga el imán
y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros implantes.
3Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance
de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peli-
gro de ingestión y de asfixia.
3No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p.
ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
3Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso
lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador,
calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar
corrosión o deformaciones.
3Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto
suministradas o recomendadas por Sennheiser.
3Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han desarrollado para el uso con aparatos portátiles
y equipos de Hi-Fi.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier
aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondien-
tes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso
no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones es-
pecíficas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de In-
ternet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
Cumplimiento de los en conformidad con límites de presión de sonido
los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in combinatie met
draagbare apparaten en Hifi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders
gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/
toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor
uw land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garan-
tie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van
het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier
opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
Overeenstemming met de conform de landspeci-geluidsdrukniveaus
fieke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (in-
dien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen
dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huis-
houdelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamel-
plaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke
voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw
gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Senn-
heiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appara-
ten, batterijen/accus (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
3Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza,
la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo
del prodotto.
3Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di si-
curezza.
3Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente
d anneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
3Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a
volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
3Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle mai
senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orecchie lenta-
mente e con cautela.
3Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti
che potrebbero interferire con pacemaker, defibrillatori
impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una
distanza di almeno 10 cm tra il componente del prodot-
to contenente il magnete e il pacemaker, il defibrillatore
impiantato o un altro impianto.
3Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla
portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Ri-
schio di ingestione e soffocamento.
3Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particola-
re attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
3Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto
a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni,
luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello
stesso.
3Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
3Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state sviluppate per l’impiego con dispositivi portatili
e sistemi Hi-Fi.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsia-
si applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo
o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei
dispositivi ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una ga-
ranzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate
sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sen-
nheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i in conformità con i requisi-limiti di pressione sonora
ti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al se-
guente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente
sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile)
e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono es-
sere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti
di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le
disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel pro-
prio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili
presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro
o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di
pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo
e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad
es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si
dà un importante contributo alla tutela dellambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
3Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som
medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende
produktet.
3Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver pro-
duktet videre til tredjepart.
3Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
3Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at
undgå høreskader.
3Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt dem aldrig
i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne langsomt og forsig-
tigt ud fra dine ører.
3Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan
medføre interferens med pacemakere, implanterede defibrillatorer
(ICD’er) og andre implantater. Hold altid en afstand
mindst 10 cm mellem produktkomponenten, der inde-
holder magneten og pacemakeren, den implanterede
defibrillator eller et andet implantat.
3Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt
for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse
og kvælning.
3Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver rlig opmærksomhed
(f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
3Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer
(hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå
korrosion eller deformation.
3Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som an-
befales af Sennheiser.
3Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse hovedtelefoner er beregnet til at blive anvendt sammen med bær-
bare enheder og hi-fi-systemer.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en må-
de, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug
af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager pro-
duktet i brug.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
I overensstemmelse med i henhold til nationale speci-lydtryksgrænser
fikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserkringens fulde tekst kan findes følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men
skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold
de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering
med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på
kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Senn-
heiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/gen-
opladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme
genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks.
som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
SV Svenska
Säkerhetsinstruktioner
3Läs bruksanvisningen, kerhetsguide, snabbguide (om den medföljer)
noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
3Skickar alltid med den här säkerhetsguiden r du lämnar produkten
till tredje part.
3Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
3För att undvika hörselskador lyssna inte hög volym
under långa tidsperioder.
3Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan öraa-
daptrar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt när du tar ut
dina in-ear-hörlurar från dina öron.
3Produkten genererar starka permanenta magnetfält
som kan påverka pacemaker, implanterad defibrillator
(ICD) eller andra implantat. Håll alltid ett avstånd
minst 10 cm mellan komponenten med magneten och
pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller andra
implantat.
3Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn
och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.
3Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksam-
het (t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
3Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer
(hårtork, rmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika
korrosion eller deformation.
3Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller
som rekommenderas av Sennheiser.
3Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Avsedd användning / garanti
Dessa hörlurar är utformade för användning med bärbara enheter och
Hi-Fi-system.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår tillljd av missbruk el-
ler felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om respektive
lands specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti
produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
Avfallshantering
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller för-
1x
2x 3x
2x
+Hold
3x
+Hold
1x
1x
2x
CX 80S
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по
безопасности
JA セー
ZH 安全提示
TW 安全注意事項
KO 안전 지침
ID Petunjuk Keselamatan
Remote control
Publ. 01/20, 587151/A01, 770-00258
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
packningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hus-
hållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt
gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från
din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennhei-
ser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackning-
ar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa
effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. detta sätt bidrar du
till att skydda miljön och vår hälsa.
FI Suomi
rkeitä turvallisuusohjeita
3Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käytön.
3Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuot-
teen sivullisille.
3Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
3Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimak-
kuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
3Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään. Älä
myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adaptereita.
Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varovasti korvis-
tasi.
3Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä mag-
neettikenttiä, jotka saattavat iritä symentahdis-
tinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai muiden
istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että magneetin
sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdistimen, istu-
tetun defibrillaattorin tai muun istutteen linen etäisyys on aina -
hintään 10 cm.
3Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja
tukehtumisvaara.
3Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaa-
vaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
3Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altis-
tu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaa-
jasta, mmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringon-
paisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset.
3Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälait-
teita/oheisvarusteita/varaosia.
3Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä kuulokkeet on tarkoitettu käytettäviksi kannettavien laitteiden ja
hifi-järjestelmien yhteydessä.
Tuotteen ytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta ytetään
johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liitty-
vissä oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarustei-
den virheellisestä sittelystä tai ärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin
otat tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu-
kauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset .äänenpaineelle määritellyt raja-arvot
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavil-
la seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download.
Ohjeet hävittämiseen
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pak-
kausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteas-
tia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että itä tuotteita ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen nii-
den käyttön päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jättei-
den lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietojaiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallin-
nosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai himmältä Sennhei-
ser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheu-
tuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien
haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja
terveyden suojelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
3Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγ-
χειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν
υπάρχει).
3Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
3Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
3Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακο-
ής.
3Μην τοποθετείτε τα ακουστικά-ψείρες πολύ βαθιά μέσα στα αυτιά
σας και μην τα χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς προσαρμογείς αυτιού.
Αφαιρείτε πάντα τα ακουστικά-ψείρες από τα αυτιά σας πολύ αργά
και προσεκτικά.
3Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πε-
δία τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους απινι-
δωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα από-
σταση τουλάχιστον 10 cm μεταξύ του τμήματος του
προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού βηματοδότη,
του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
3Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς
και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να
αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
3Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαί-
τερη προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
3Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθε-
ση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση
και η παραμόρφωση.
3Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που
παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
3Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί για χρήση με φορητές συσκευές
και με συστήματα Hi-Fi.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί
για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού-
νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή
των αξεσουάρ του.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νο-
μικούς κανονισμούς.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για
αυτό το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
μας www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές
απαιτήσεις χώρας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακό-
λουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: .www.sennheiser.com/download
Υποδείξεις για την απόρριψη
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπατα-
ρία φόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα
προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής
απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις
για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή
απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφό-
σον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των
αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ου-
σιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
3Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróco instrukcją (jeśli została załączona).
3Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
3Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
3Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzy-
ki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
3Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i nigdy bez
wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i ostrożnie słuchawki z
ucha.
3Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które
mogą powodować zakłócenia pracy rozruszników serca,
wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów.
Należy zawsze zachować odstęp co najmniej 10 cm mię-
dzy elementem produktu zawierającym magnes a roz-
rusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem.
3Trzymprodukt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
3Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowa-
nia szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
3Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niski-
mi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
3Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczo-
nych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
3Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te słuchawki zostały skonstruowane do stosowania w połączeniu
z urządzeniami przenośnymi i systemami Hi-Fi.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego
użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach
obsługi.
Sennheiser nie odpowiada w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego
stosowania produktu oraz urządzeń dodatkowych / akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-mie-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie
na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa w sprawie olnego bezpieczeństwa produkw (2001/95/WE)
Zgodność z według wymogów limitami ciśnienia akustycznego
obowiązujących w danym kraju.
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych nie-
bezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym ad-
resem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produk-
cie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady
komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględ-
nić krajowe przepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzy-
sku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimali-
zowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do
ochrony środowiska i zdrowia.
TR Türkçe
Öneml Güvenlk Blgler
3Ürünü kullanmadan önce kullanımlavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
3Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blglern
de berabernde vern.
3Ürün barz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesn ve kazaları önleyn
3İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses
şddetyle dnlemeyn.
3Kulaklığı kulak çne kesnlkle fazla derne ve kulak adaptörü olmadan
takmayın. Kulaklığı dama çok yavaş ve dkkatl br şeklde kulağızdan
çekp çıkartın.
3Bu ürün, kalp pllerve mplante edlmş defbrlatörler
(ICD’ler) ve dğer mplantlarla grşme neden olablecek
kuvvetl, sabt manyetk alanlar üretmektedr. Mıknatıs
çeren ürün parçası le kalp pl, mplante edlmş defbr-
latör veya dğer mplantlarla arasında dama en az 10 cm
mesafe bırakın.
3Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanların-
dan uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve boğulma tehlkes
3Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanmayın
(örn. trafkte).
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
3Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşı yüksek cak-
klara maruz rakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer, uzun sürel
güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya deformasyon meydana
geleblr.
3Sadece Sennheser tarafından önerlen veya sunulan ataşmanları/ak-
sesuarla/yedek parçaları kullanınız.
3Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temzleyn.
Amacına uygun kullanım/mesulyet
Bu kulakk taşınablr chazlar ve H-F sstemlernde kullanılmak çn ge-
lştrlmştr.
Bu ürünün, lgl ürün lavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla-
nılması yanş kullanım olarak dkkate alır.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçaların sustmal
edlmes p2-ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr.
Üretc Beyanla
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br garant
üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşulları İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser ortağınızdan temn
edeblrsnz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Genel Ürün Güvenliği Yönergesi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre ile uyumludur. Ses Basıncı Sınırları
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
AB Uyumluluk Beyanının tam metnn www.sennheser.com/download
adresnde bulablrsnz.
Atığa ayırma için bilgiler
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üzer-
ne çapraz çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kul-
lanım ömürler sonunda normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes,
fakat ayrı br toplama kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar
çn lütfen ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşüçn ek blgy beledye yönetmnzde, yerel
toplama veya ger alma merkezlernde p2-ya da Sennheser baynzden ala-
blrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uygulanablr se) ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, ger kazanı ve/veya değerlendr-
mey teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen zararlı madde-
lerden kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu
suretle çevremzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br katkıda
bulunablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
3Перед использованием данного продукта внимательно и полно-
стью прочтите руководство по эксплуатации, указания по безо-
пасности и краткое руководство (если поставляется).
3Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными
указаниями по технике безопасности.
3Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных
случаев
3Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
3Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход;
запрещается использовать наушники без ушных вкладышей.
Всегда вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.
3Продукт является источником более сильных по-
стоянных магнитных полей, которые могут вы-
зывать помехи в работе кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов и других
имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние как
минимум 10 см между компонентом продукта, содержащим маг-
нит, и кардиостимулятором, имплантированным дефибриллято-
ром или другим имплантатом.
3Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних живот-
ных. Опасность проглатывания и удушья.
3Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (на-
пример, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
3Во избежание коррозии или деформации всегда держите изде-
лие в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию пре-
дельно высоких и предельно низких температур (фен, обогрева-
тель, долгое нахождение на солнце и т. п.).
3Использовать только приспособления/аксессуары/запасные ча-
сти, поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
3Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники были разработаны для использования с портативны-
ми устройствами и высококачественными системами воспроизве-
дения.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответ-
ствующих руководствах продукта, считается использованием не по
назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при не-
правильном обращении с изделием, а также с дополнительными
устройствами/аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствую-
щие законодательства стран, в которых данное устройство исполь-
зуется.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гаран-
тию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить
на сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компа-
нии Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива с общими требованиями по эксплуатационной безо-
пасности оборудования (2001/95/EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям зву-
кового давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям
ЕС опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Указания относительно утилизации
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккуму-
ляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что
эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать
с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются
отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законо-
дательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и воз-
врата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприбо-
ров и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при нали-
чии) и упаковки является поощрение повторного использования
материалов и/или их переработки, а также предотвращение отрица-
тельных эффектов, например высвобождения потенциально содер-
жащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок,
вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту
здоровья окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に注意事項
3製品をお使なる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に
関する注クガべて良お読
3製品を第三者す場合は、必ず安全にる注意事項
3合は品を使
健康被害と事故を防止すめに
3聴覚被害防止ために大音時間
使用ださい。
3ルホ耳の奥ださい。
プタを装ていないカナンは
挿入ないださ ルホ耳か
い。
3な永成し
臓ペーメー植込み型除細動器ICD
他の装置渉を引き
す危があを含む製
要素と心臓ペー植込み式除細動器、たは他
のイの間少な10cm上の
離を確保 ださ
3事故ためセサの部品子供
やペの手が届かない飲み
込む窒息する危険性が
3場合特別に注が必況では
製品を使用ださ
製品の損と故障を防止ため
3錆や変形をるために製品は常に乾燥た状
保ちな場置かない
ーや暖 房などで熱らない
い。た、長時間直射日光に当てな
3Sennheiser供ま奨する付属セサ
部品のみを使ださい。
3製品は柔乾いた布を使清掃い。
規定に沿た使用/賠償責任
のヘは、ル機器お Hi-Fi ムで
の使用向け開発さた。
製品品のに記載された外の使い方は
ださい。
び付属/アクセの誤用まに沿
い使用の場合は、Sennheiser はいかな責任も負
ん。
本機の操作開始各国の規制ご確認
い。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品 2
間保証い
実際保証条件につは、社ウブサ
www.sennheiser.com覧にるか最寄
Sennheiser 取扱店まお問い合わせださい。
ZH 简体中文
重要安全提示
3在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、
速入门指南 (按照供货情况)。
3请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
3如果设备有明显的损伤请不要继续使用
防止可能危害健康和引发事故的情况
3为了保护您的听力请不要长时间使用高音
量收听音乐。
3切勿将耳机插入耳道太深每次使用时都必须佩带耳棉
须始终小心缓慢地将耳机从耳中取出。
3本产品会产生较强的持久磁场可能会对心
脏起搏器和植入式除颤 (ICD) 其它植入
物造成干扰。含有磁铁的产品元件与心脏起
搏器、植入式除颤器或其它植入物之间必须至少保持 10
厘米的距离。
3请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物
无法触及之处以防发生意外。误食和窒息危险。
3请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时
防止产品损坏和故障
3保持产品干燥不要将其暴露在极低或极高的环境温度
下(吹风机、加热器、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
3仅可使用由 提供或推荐的附件/配件/备件Sennheiser
3只用干燥的软布清洁产品
规范使用/责任
该耳机专为便携设备和高保真系统设计。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的
错误使用。
对由于错误使用或不规范使用导致的损失Sennheiser
承担任何责任。
在使用本设备前请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承
个月的保修。 24
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保
修条或咨询销售本产品的森海塞尔经销商。
中国 15
部件名
Part name
有害物
Pb
Hg
Cd
六价铬
CrVI
多溴联
PBB
多溴二苯醚
PBDE
金属部件 (Metal Parts) x o o o o o
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572规定的限量要求以下。
x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量
超出GB/T 26572规定的限量要求。
TW 繁體中
安全注意事項
3使用本產品前請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指
示、快速指南 (隨附提供)
3交付給他人本產品時請永遠附上本安全指示
3本產品明顯受損時請勿使用
避免導致損害健康及意外事件。
3請勿長期聽高分貝的聲音以避免聽力受損
3請勿將入耳式耳機過深地插入您的耳內
不要在未佩戴入耳適配器的情況下插入入耳式耳機。
耳中拔出入耳式耳機時請始終保持動作格外緩慢且小
心。
3產品會產生較強的永久磁場可能會對心律調節器、植入
式心臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置造成干擾。在包
含磁鐵的產品元件與心律調節器、植入式心
臟整流去顫器或其他植入裝置之間務必保
持至少10 公分的距離。
3請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在
兒童和寵物無法觸及之處以防發生意外。誤食和窒息危
險。
3請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
3請永遠保持產品乾燥並不可將其暴露於極高溫或極低
(),
變型。
3請務必使用 提供或建議的附件、配件和備用Sennheiser
零件。
3清潔本機時只可使用乾燥軟布
正當使用本機/法律責任
和 高使Hi-Fi
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途
屬不當使用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結
Sennheiser 恕不負責。
在操作設備前請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供
兩年( 個月)保固。 24
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效
的保固條件或洽詢銷售此產品的 經銷商。 Sennheiser
KO 한국
중요한 안전 지침
33제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서,3안전 가이
드,3빠른 가이드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
33 자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함3
께 양도하십시오.
33확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
건강 손상 및 사고 방지
33청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서3
장시간 듣지 마십시오.
33이어폰을 너무 깊게 그리고 이어 어댑터 없이 이도에 끼우3
지 마십시오.3이어폰을 귀에서 빼낼 때는 천천히 주의해서
내십시오.
33본 제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD)3
기타 이식물에 간섭을 초래할 있는 강한3
영구 자기장을 발생시킵니다.3자석이 있는 제품3
구성 부품과 심장 박동기,3이식형 제세동기,3
이식물 사이의 거리를 항상 최소310cm3 이상 유지하십
시오.
33사고를 방지하위해 제품과 포장 액세서리의 부품을
린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.3삼키고3
질식할 위험이 있습니다.
33특별한 주의를 요하는 환경(예:3도로 교통에서)에서는 이 제
품을 사용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
33부식이나 변형을 방지하려면,3제품을 항상 건조하게 유지하
매우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어,3 난방
장치,3직사광선에 장시간 노출 등)에 노출시키지 마십시오.
3Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 속품/액세서리/
예비 부품만 사용하십시오.
33본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
적절한 사용/책임
헤드폰은 휴대용 장치와3 3시스템에 사용할 있도록3Hi-Fi
개발되었습니다.3
제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에
용되는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나
용할 경우,3저희3 사는 그로 인해 발생한 손상에 대Sennheiser
해 책임을 지지 않습니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오.
제조사 선
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG본 제품의 품질
을3 개월 보증합니다.324
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트3www.sennheiser.
com Sennheiser이나 저희3 사의 제휴업체를 통해 확인할 수3
있습니다.
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
3Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum An-
da menggunakan produk.
3Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak
ketiga.
3Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
3Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu
lama.
3Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke dalam te-
linga Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya tanpa adaptor te-
linga. Selalu lepaskan telepon kanal telinga dari telinga Anda dengan
sangat perlahan dan hati-hati.
3Produk ini menghasilkan medan magnet permanen
yang lebih kuat yang dapat menyebabkan gangguan pa-
da alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD) atau im-
plan lainnya. Selalu jaga jarak setidaknya 10cm antara
komponen produk yang mengandung magnet dan alat
pacu jantung, defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya.
3Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya tertelan dan
kematian akibat tersedak.
3Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlu-
kan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
3Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar mataha-
ri dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan
bentuk.
3Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disedia-
kan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
3Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini dikembangkan untuk digunakan pada perangkat portabel
dan sistem Hi-Fi.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk apli-
kasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan spesi-
fik-negara masing-masing.
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24
bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www.sennheiser.com
atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Compliance information CX 80S
Country/Region Compliance
Europe
China
15
Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm
được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư
30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép
đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm
điện và điện tử.
General Magnetized field strength: 1.2 mT
3Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich
nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší vyťa-
hujte vždy veľmi pomaly a opatrne.
3Výrobok vytvára silnejšie trvalé magnetické polia, ktoré môžu spôsobo-
vať rušenie činnosti kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov
(ICD) a iných implantovaných prístrojov. Vždy zachovajte
vzdialenosť najmenej 10 cm (3,94") medzi časťou
výrobku, ktorá obsahuje magnet, a kardiostimulátorom,
implantovaným defibrilátorom alebo iným implanto-
vaným prístrojom.
3časti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosa-
hu detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia.
3Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
3Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote
(sušič na vlasy, radiátor, dlvystavenie slnečnému svetlu atď.), aby
ste predišli korózii a deformácii.
3Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a hradné diely,
ktoré dova alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
3Produkt čistite len jemnou, suchou handričkou.
Účel použitia a zodpovedno
Tieto slúchadlá sú určené na používanie s prenosnými zariadeniami a hi-
systémami.
Ak sa tento produkt poíva na akýkoľvek účel, ktorý nie je uvedený v ps-
lušných produktových sprievodcoch, považuje sa to za nevhodné použí-
vanie.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poško-
dením alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zari-
adení/príslušenstva.
Pred poitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej
krajiny.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento pro-
dukt 24-mesačnú záruku.
Aktuálne ručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adrese
www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s limitnými hodnotami akustického tlaku poa požiadaviek jed-
notlivých krajín.
EÚ vyhlásenie o zhode
Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných
látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS)
(2011/65/EÚ)
Úplné vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zari-
adení (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na
výrobku, batérii/akumulátore (ak je to relevantné) a/alebo
obale vás upozorňuje na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom
domovom odpade po skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na
osobitnú likvidáciu. Pri obaloch dodržiavajte zákonné predpisy na triedenie
odpadu vo vašej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ-
nom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach
alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/
akumulátorov (ak je to relevantné) a obalov slúži na podporu recyklácie
a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v
dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne pris-
pejete k ochrane životného prostredia a zdravia.
HU magyar
Fontos biztonsági utatások
3A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott
használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.
3Mindig adja át ezt a biztonsági útmutatót, p3-ha tobbadja a terméket
harmadik feleknek.
3Ne használja a terméket, p3-ha az nyilvánvalóan hibás.
Az egészségkárosodások és a balesetek megelőzése
3Ne hallgasson semmit hosszú ideig nagy hangerővel, ne-
hogy halláskárosodás következzen be.
3Ne dugja be túl mélyre a fülébe a fülcsatornás fülhallgatókat, és soha ne
helyezze be őket adapterek nélkül. A fülcsatornás fülhallgakat mindig
nagyon lassan és óvatosan húzza ki a füléből.
3A termék erős tartós mágneses tereket gerjeszt, melyek
a pacemakerekkel, beültetett defibrillátorokkal (ICD)
vagy más egyéb implantátumukkal interferálhatnak. A
pacemakerek, beültetett defibrillátorok vagy más egyéb
implantátumuk és a termék gneses összetevője -
zött mindig tartson legalább 10 cm (3,94") távolságot.
3A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatoktól
jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait. Lenye-
lés- és fulladásveszély.
3Ne használja a terméket különleges figyelmet igénylő környezetekben
(pl. közlekedés).
A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése
3Mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmér-
sékleteknek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó erős napfény stb.) a kor-
rózió vagy a deformálódás megelőzése érdekében.
3Kizárólag a Sennheiser által szállított vagy ajánlott szerelékeket/tarto-
zékokat/pótalkatrészeket használjon.
3Csak száraz, puha kendővel tisztítsa a terméket.
Rendeltetés szerinti használat/felelősség
Ezeket a fejhallgatókat hordozható készülékekkel és Hi-Fi rendszerekkel
való használatra fejlesztettük ki.
Helytelen használatnak minősül, p3-ha ezt a terméket bármilyen olyan célra
alkalmazk, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.
A Sennheiser nem vállal semminemű felelősséget ezen termék vagy szere-
lékei/tartozékai visszaélésszerű vagy helytelen használata miatt keletke
károkért.
A termék működtetésének megkezdése előtt tanulmányozza az országspe-
cifikus előírásokat.
A gyártó nyilatkozata
Garancia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 havi garanciát ad erre a ter-
mékre.
Az aktuális garanciális feltételek megtalálhak a www.sennheiser.com
honlapon, vagy vegye fel ez ügyben a kapcsolatot Sennheiser partnerével.
A termék megfelel a következő előírásoknak:
Általános termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Megfelel a hangnyomási határértékre vonatkozó országspecifikus
előírásoknak.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a követ-
kező internetes címen: www.sennheiser.com/download.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
WEEE irányelv (2012/19/EU)
ET Eesti
htsad ohutusjuhised
3Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusju-
hend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
3Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutus-
juhised.
3Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
3Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
õrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
3Kuulmiskahjustuste ltimiseks ärge kasutage seadet kõrge helitase-
mega pikemate perioodide jooksul.
3Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva
ega sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse
sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
3Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis
võivad häirida südamestimulaatorite, kardioverterite-de-
fibrillaatorite (ICD) ja muude implantaatide tööd. Hoidke
magnetit sisaldavat toodet südamestimulaatorist, kar-
dioverterist-defibrillaatorist või muudest implantaati-
dest alati vähemalt 10 cm kaugusel.
3Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning ko-
duloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbumisoht.
3Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades
(nt liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
3Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms).
3Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatoo-
teid/varuosi.
3Puhastage toodet ainult pehme ja kuiva lapiga.
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud kasutamiseks kaasaskantavate seadmetega
ja hi-fi süsteemidega.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote
või toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega.
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise
garantii. Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
Üldine tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Vastab helirõhu piirväärtustele vastavalt riiklikele nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsioon
Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise
piiramise direktiiv (2011/65/EL)
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel interne-
tiaadressil: www.sennheiser.com/download
Jäätmekäitluse juhised
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv
(2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on
kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast
kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka, vaid need tuleb
viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigi seadusest
tulenevaid prügisorteerimise nõudeid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma kohalikust
omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sen-
nheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on kohaldatav)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/
või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt imalike ohtli-
ke materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja
tervishoidu.
LV Latviešu Valoda
Svarīgi drošības norādījumi
3Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju ro-
kasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
3Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo
drošības pamācību.
3Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
3Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu dzirdes
bojājumus.
3Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un nekāgadīju-
mā neievietojiet tās bez ausu adapteriem. Vienmēr izvelciet ausu kanā-
lu austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi.
3Izstrādājums ģenerē stipras iedarbības pastāvīgos mag-
nētiskos laukus, kuri var traucēt elektrokardiostimulato-
ra, implantēta defibrilatora (ICD) vai cita veida implanta
darbību. Vienmēr ievērojiet vismaz 10 cm (3,94 collu)
attālumu starp izstrādājuma magnētisko sastāvdaļu un
elektrokardiostimulatoru, implantētu defibrilatoru (ICD) vai cita veida
implantu.
3Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un
piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās
un nosmakšanas risks.
3Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību
(piem., piedaloties satiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
3Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrē-
mām temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.), lai
nepieļautu korozijas vai deformāciju rašanos.
3Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
rezerves daļas.
3Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīs austiņas paredzētas lietošanai ko ar portatīvajām ierīcēm un hi-fi
sistēmām.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkā-
dam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādā-
juma un pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izman-
tošanas.
Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, lūdzu, ievērojiet katras
valsts specifiskos noteikumus.
Ražotāja deklacijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz 24 mē-
nešu garantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu
Sennheiser pārstāvi.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
Atbilst skaņas spiediena ierobežojumiem saskaņā ar konkrētām
attiecīgo valstu prasībām.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Norādes par utilizāciju
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas at-
rodas uz produkta, baterijas/akumulatora (ja piemērojams)
un/vai iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu
kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkri-
tumiem, bet gan nodod atsevišķai utilizācijai. Attiecībā uz iepakojumu,
lūdzu, ievērojiet izmantošanas valsts atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašval-
dībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sen-
nheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumulatoru
(ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu
un/vai rstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram,
ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu
vides un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvių kalba
Svarbios saugos instrukcijos
3Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudo-
jimo instrukcijas, saugos vado ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).
3Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį sau-
gos vado.
3Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija
3Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
3Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be ausų
adapterių. Į ausis kišamas ausines ausų visada ištraukite lėtai ir at-
sargiai.
3Gaminys generuoja stipresnius nuolatinius magnetinius
laukus, kurie gali sukelti širdies stimuliatorių, implantuo-
defibriliatorių (IKD) ir kitų implantų trikdžius. Širdies
stimuliatorius, implantuotas defibriliatorius ar kitas im-
plantas visada turi būti bent 10 cm (3,94") atstumu nuo
gaminio komponento, kuriame yra magnetas.
3Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvū-
nams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.
Pavojus praryti ir uždusti.
3Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų dė-
mesio (pvz., vairuojant kamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
3Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros
(plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant ap-
saugoti jį nuo rūdžių ir deformavimo.
3Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos rekomen-
duojamus priedus ir atsargines dalis.
3Valykite produktą tik minkštu sausu audiniu.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios ausinės yra skirtos naudoti kartu su nešiojamaisiais įrenginiais ir ste-
reoaparatūra.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudo-
jimo vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
„Sennheiser“ bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius ne-
tinkamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių
nacionalinių teisės aktų reikalavimų.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam produktui 24 mė-
nesių garantiją.
Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų tinklalapyje www.sennhei-
ser.com arba sužinoti iš jūsų vietinio „Sennheiser“ bendrovės partnerio.
Atitiktis šiems reikalavimams
Bendroji produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
Atitinka garso slėgio apribojimus atsižvelgiant į šalyje taikomus reika-
lavimus.
ES atitikties deklaracija
RoHS direktyva (2011/65/ES)
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: www.sennheiser.com/download.
Nurodymai utilizavimui
WEEE direktyva (2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumu-
liatoriaus (jei pritaikoma) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis
perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių
gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima išmesti kartu su įprasto-
mis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuojami atskirai. Laikykitės savo
šalyje galiojančių teisės aktų nuostatų, kuriomis reglamentuojamas atliekų
rūšiavimas.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmi-
mo skyriuose, arba iš savo „Sennheiser“ partnerio.
Elektros ir elektronikos naudoto prietaisų, akumuliatorių baterijų / aku-
muliatorių (jei pritaikoma) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį
perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio,
pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagalimo pavojaus. Taip sva-
riai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CS český jazyk
Důležité bezpečnostní pokyny
3Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod k
obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
3Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
příručku.
3Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
3Neposlouchejte dlouhodo zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
3Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu ílhluboko do ucha a ni-
kdy je nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z
uší vždy vytahujte pomalu a opatrně.
3Produkt generuje silnější trvalá magnetická pole, která
by mohla rušit fungování kardiostimulátorů, implan-
tovaných defibrilátorů (ICD) a jiných implantátů. Vždy
udržujte vzdálenost nejméně 10 cm (3,94") mezi součástí
produktu obsahující magnet a kardiostimulátorem, im-
plantovaným defibrilátorem nebo jiným implantátem.
3Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby ne-
došlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
3Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozor-
nost (například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
3Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v su-
chu a nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač,
dlouhodobé vystavení slunečnímu záření atd.).
3Používejte pouze doplňky / příslušenství / hradní díly dodávané nebo
doporučené společností Sennheiser.
3Výrobek čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka byla konstruona pro použití s přenosnými zízeními a
hi-fi systémy.
Za nesprávné je považováno takopoužívání, kdy se tento výrobek pou-
žíjakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených
k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývajíz chyb-
ného nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušen-
ství.
Před uvedením výrobku do provozu dodujte příslušné edpisy pro danou
zemi.
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento vý-
robek záruku 24 měsíců.
Chcete-li si ečíst aktuální záruční podmínky, navštivte naše webové
stránky www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera společnos-
ti Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
V souladu s požadavky ohledně hladin akustického tlaku specifickými
pro příslušnou zemi.
EU prohlášení o sho
Směrnice o omezení poívání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adre-
se: www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu,
baterii/akumulátoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu
znamená, že tyto produkty nelze po ukončení jejich život-
nosti zlikvidovat v běžném domácím odpadu, ale je nutné je likvidovat
odděleně. U likvidace obalů postupujte prosím v souladu se zákonnými
předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřadu,
v komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera
firmy Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/
akumulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného
použití a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například v dů-
sledku potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně přispíváte k
ochraně životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné informácie
3Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
3Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto bezpečno-
stného sprievodcu.
3Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
3Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti, aby ste pre-
dišli poškodeniu sluchu.
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura
(amennyiben alkalmazható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet,
melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hul-
ladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell száltani. A csoma-
golásokkal kapcsolatban, kérjük, tartsa be az Ön országában a szelektív
hulladékkezelésre vonatkozórvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk ta-
lálhak az helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi
helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai szülékhulladékok, elemek/akkuk
(amennyiben alkalmazható) és csomagolások szelekciós gyűjtése arra
szolgál, hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést
és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív ha-
tását. Ezzel fontos részét vehet ki a környezet- és egészségvédelemben.
RO Română
Instruciuni de sigurană importante
3Înainte de utilizarea acestui produs, citii cu atenie și integral manualul
de instruciuni, ghidul de sigurană, ghidul rapid (dacă este furnizat).
3Includei întotdeauna acest ghid de sigurană atunci nd transferai
produsul părilor tere.
3Nu utilizai un produs evident defect.
Prevenirea deteriorării sănătăii și a accidentelor
3Pentru a preveni lezarea auzului, nu ascultai timp înde-
lungat cu volumul sonor foarte ridicat.
3Nu introducei prea adânc în urechi căștile pentru canalul auditiv și nu
le introducei niciodată fără adaptoarele pentru urechi. Întotdeauna,
extragei-vă din urechi foarte lent și cu grijă căștile pentru canalul audi-
tiv.
3Produsul generează câmpuri magnetice permanente mai
puternice care ar putea cauza interferene cu stimula-
toarele cardiace, defibrilatoarele implantate (ICD-uri) și
alte implanturi. Păstrai întotdeauna o distană de cel
puin 10 cm (3,94") între componenta produsului care
conine magnetul și stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau
alt implant.
3Păstrai componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în lo-
curi inaccesibile copiilor și animalelor de casă, pentru a preveni acci-
dentele. Pericol de înghiire și sufocare.
3Nu utilizai produsul în niciun mediu care vă solicită o atenie specială
(de ex., în trafic).
Prevenirea deteriorării și disfuncionalităilor produsului
3Păstrai întotdeauna produsul uscat și nu îl expunei la temperaturi
extreme (uscător de păr, extindere prelungită la lumina soarelui etc.),
pentru a evita corodarea sau deformarea.
3Utilizai numai dispozitive de fixare/accesorii/piese de schimb furniza-
te sau recomandate de Sennheiser.
3Curăai produsul numai cu o bucată de material moale, uscată.
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităii
Aceste căști audio sunt concepute pentru a utilizate cu dispozitive por-
tabile și sisteme hi-fi.
Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru
orice aplicaii nespecificate în ghidul asociat al produsului.
Sennheiser nu își asumă responsabilitatea pentru daunele provenind din
utilizarea abuzivă sau necorespunzătoare a acestui produs și a dispoziti-
velor sale de fixare/accesoriilor sale.
Înainte de a pune în funciune produsul, vă rugăm să avei în vedere regu-
lamentele corespunzătoare specifice ării.
Declaraiile producătorului
Garania
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acor o garanie de 24 de luni
pentru acest produs.
Pentru condiiile actuale de acordare a garaniei, vă rugăm vizitai pa-
gina noastră de internet la www.sennheiser.com sau luai legătura cu
partenerul Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerinţe
Directiva privind sigurana generală a produselor (2001/95/CE)
Conform limitelor de presiune acustică în conformitate cu cerinele spe-
cifice ale ării.
Declaraţia UE de conformitate
Directiva RoHS (Directiva privind restricţiile de utilizare a anu-
mitor substanţe periculoase în echipamentele electrice ţi elec-
tronice) (2011/65/UE)
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmă-
toarea adresă internet: www.sennheiser.com/download.
Note privind eliminarea
Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipa-
mente electrice şi electronice) (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/
acumulator (dacă este cazul) și/sau ambalaj indică faptul
că la finalul duratei de utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împre-
ună cu deșeurile menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje,
rugăm respectai cerinele legale pentru sortarea deșeurilor în ara
dumneavoastră.
Mai multe informaii cu privire la modul de reciclare a acestor produse
putei obine de la administraia locală, centrele locale de colectare și reci-
clare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acu-
mulatorilor (dacă este cazul) și ambalajelor servește la stimularea proce-
sului de reutilizate și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de
exemplu cele provocate de eventualele substane nocive coninute. Pro-
cedând în acest mod, contribuii în mod semnificativ la protecia mediului
înconjurător și a sănătăii.
BG български език
Важни инструкции за безопасност
3Преди да използвате продукта, прочетете внимателно и изцяло
наръчника с инструкции, ръководството за безопасност, бързите
указания (както са доставени).
3Винаги давайте това указание за безопасност, когато предавате
продукта на трети страни.
3Не използвайте видимо дефектен продукт.
Предотвратяване на увреждания на здравето и
инциденти
3Не слушайте при висока сила на звука за дълги пе-
риоди, за да предотвратите увреждане на слуха.
3Не вкарвайте слушалките за ушния канал прекалено дълбоко в
ушите си и никога не ги използвайте без ушни адаптери. Винаги
изкарвайте от ушите си слушалките за ушния канал много бавно
и внимателно.
3Продуктът генерира по-силни, постоянни магнитни
полета, които могат да повлияят работата на сър-
дечни пейсмейкъри, имплантирани дефибрилатори
(ICDs) и други импланти. Винаги поддържайте дис-
танция от поне 10 см (3,94") между компонентът на
продукта, съдържащ магнит и сърдечния пейсмейкър, импланти-
ран дефибрилатор или друг имплант.
3Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите да-
леч от деца и домашни любимци, за да предотвратите инциден-
ти. Опасност от поглъщане и задушаване.
3Не използвайте продукта в среда, която изисква специално вни-
мание от вас (напр. в трафик).
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
3Винаги съхранявайте вашия продукт сух и не го излагайте на
екстремни температури (сешоар, отопление, продължително из-
лагане на слънчева светлина и пр.) за да избегнете корозия или
деформация.
3Използвайте само принадлежности/аксесоари/резервни части,
доставено или препоръчани от Sennheiser.
3Почиствайте продукта само с мека суха тъкан.
Употреба по предназначение/надеждност
Тези слушалки са проектирани за употреба с портативни устройства
и hi- системи.
За неправилна употреба се счита, когато този продукт се използва
за приложения, които не са посочени в съответния продуктов на-
ръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащи от неправо-
мерна или неправилна употреба на продукта и на принадлежности/
аксесоари.
Преди да пуснете продукта в експлоатация, моля, спазвайте съответ-
ните специфични за държавата регламенти.
Декларации на производителя
Гаранция
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставя гаранция от 24 ме-
сеца за този продукт.
За текущите гаранционни условия, моля, посетете нашия уеб сайт
на адрес www.sennheiser.com или се свържете със своя Sennheiser
партньор.
В съответствие със следните изисквания
Директива за обща продуктова безопасност (2001/95/EО)
Съответства на Ограниченията за звуково налягане съгласно
изискванията, специфични за държавата.
ЕС декларация за съответствие
Директива RoHS (2011/65/EС)
Цялостният текст на ЕС декларацията за съот-
ветствие може да се намери на следния интернет адрес:
www.sennheiser.com/download.
Указания за изхвърляне
Директива ИУЕЕО (2012/19/EС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху
продукта, батерията/акумулатора (ако е приложимо)
и/или опаковката показва, че след края на експлоата-
ционния си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят като би-
тов отпадък, а се предават като специален отпадък. За опаковката,
спазвайте правните изисквания за разделно събиране на отпадъци
във Вашата държава.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти,
моля обърнете се към Вашата общинска администрация, към об-
щинските пунктове за събиране на отпадъци или към партньорите
на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване, батерии/акумулатори (ако е приложимо) и опаковки
има за цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяването
и да предотврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдър-
жащи се вредни вещества. По този начин давате воя важен принос
за опазване на околната среда и здравето.
SL Slovenski Jezik
Pomembna varnostna navodila
3Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik
za uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).
3Ko izdelek izročite tretji osebi, vedno priložite ta varnostna navodila.
3Ne uporabljajte izdelka, ki je očitno okvarjen.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesr
3Ne poslušajte predolgo pri visokih nivojih glasnosti, da
ne pride do poslabšanja sluha.
3Ušesnih slušalk ne vstavljajte pregloboko v ušesa in jih nikoli ne vstavi-
te brez ušesnih adapterjev. Ušesne slušalke vedno povlecite iz ušes iz-
redno počasi in previdno.
3Izdelek proizvaja močnejše trajno magnetno polje, ki lah-
ko povzroči motnjo pri srčnih spodbujevalnikih, vsadnih
defibrilatorjih (ICD-jih) in drugih vsadkih. Vedno obdržite
razdaljo najmanj 10 cm (3.94") med komponento izdelka,
ki vsebuje magnet in srčnim spodbujevalnikom, vsadnim
defibrilatorjem ali drugim vsadkom.
3Dele izdelka, embale in opreme shranjujte izven dosega otrok in hi-
šnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja in
zadušitve.
3Izdelka ne uporabljajte v okolju, kjer je potrebna posebna pozornost
(npr. v prometu).
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
3Izdelek vedno ohranite v suhem stanju in ga ne izpostavljajte ekstre-
mnim temperaturam (sušilniku za lase, grelniku, daljšemu sončnemu
obsevanju itd.), da ne pride do korozije ali deformacije.
3Uporabljajte samo priključke/pribor/nadomestne dele, ki jih dobavlja
ali priporoča podjetje Sennheiser.
3Izdelek čistite samo z mehko, suho krpo.
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so načrtovane za uporabo s prenosnimi napravami in Hi-Fi
sistemi.
Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročni-
kih, se to šteje za neustrezno uporabo.
Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti za poškodbe, do katerih
pride zaradi zlorabe ali napačne uporabe izdelka in njegovih priključkov
oz. pribora.
Pred začetkom uporabe izdelka upoštevajte ustrezne državne predpise.
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG daje za ta izdelek 24 me-
secev garancije.
Za trenutne garancijske pogoje obiščite našo spletno stran
www.sennheiser.com oz. se obrnite na partnerja podjetja Sennheiser.
V skladu z naslednjimi zahtevami
Direktiva o splošni varnosti proizvodov (2001/95/ES)
Ustreza mejam zvočnega tlaka v skladu z ustreznimi državnimi zahte-
vami.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: www.sennheiser.com/download.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO, 2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bate-
riji (po potrebi) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka
ob koncu njegove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne
gospodinjske odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Pri embala-
žah prosimo upoštevajte zakonske predpise glede ločevanja odpadkov, ki
veljajo v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši lo-
kalni upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri va-
šem partnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (po pot-
rebi) in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in/ali
recikliranje in preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi potencialno
prisotnih škodljivih snovi. S tem boste dali pomemben prispevek k zaščiti
okolja in zdravja.
ET Ohutusjuhised
LV Drošības pamācība
LT Saugos vadovas
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostný sprievodca
HU Biztonsági útmutató
RO Ghid de siguranţă
BR Ръководство за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne upute
CX 80S
1x
2x 3x
2x
+Hold
3x
+Hold
1x
1x
2x
Remote control
Publ. 01/20, 587152/A01
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com


Product specificaties

Merk: Sennheiser
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: CX 80S
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 10 g
Snoerlengte: 1.2 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Snelstartgids: Ja
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 28 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Intra-aural type koptelefoon: In-ear monitoren
Frequentiebereik koptelefoon: 17 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Microfoontype: In lijn
Accu gestuurd: Nee
Extra oordoppen: Ja
Microphone direction type: Omnidirectioneel
Akoestisch systeem: Gesloten
Driver type: Dynamisch
Gevoeligheid microfoon: 42 dB
Totale harmonische vervorming (THD): 0.5 procent
Frequentie microfoon: 100 - 10000 Hz
Type product: Headset
Geluidsdruk niveau (max): 119 dB
Oordopjesmateriaal: Silicone

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sennheiser CX 80S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Sennheiser

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon

Yamaha

Yamaha TW-E3C Handleiding

2 December 2024
ADATA

ADATA Precog S Handleiding

30 November 2024
Klipsch

Klipsch X7i Handleiding

11 September 2024
Olive

Olive Smart Ear Handleiding

25 November 2024
Gioteck

Gioteck EX3-R Handleiding

25 November 2024
Gioteck

Gioteck EX-06 Handleiding

25 November 2024
Gioteck

Gioteck XH-100 Handleiding

25 November 2024