Schwaiger UFB1100 533 Handleiding
Schwaiger
Afstandsbediening
UFB1100 533
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Schwaiger UFB1100 533 (4 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Herzlichen GlĂŒckwunsch und vielen Dank fĂŒr den Kauf dieses SCHWAIGER Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem
Produkt helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfÀltig durch. Bewahren Sie die Anleitung wÀhrend
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benut-
zer oder Besitzer weiter.
BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
Dieses Produkt dient als Universalfernbedienung fĂŒr GerĂ€te, welche ĂŒber Infrarot angesteu-
ert werden (z.B. SAT-Receiver oder TV-GerÀte). Zudem ist sie im Auslieferungszustand auf
der Taste A fĂŒr TV GerĂ€te der Marken Samsung, Sony, LG, Philips und Panasonic und deren
Grundbefehle vorprogrammiert.
Erste Inbetriebnahme
Anlernen der Fernbedienung ĂŒber Infrarot
HINWEIS
FĂŒr das Anlernen ĂŒber Infrarot wird die originale Fernbedienung des jeweiligen GerĂ€tes
benötigt. Stellen Sie zusĂ€tzlich sicher, dass beide Fernbedienungen ĂŒber eingelegte sowie
volle Batterien verfĂŒgen.
1. Aktivierung des Anlernmodus:
FĂŒr Taste A = DrĂŒcken Sie fĂŒr die Aktivierung [Taste A] + [Programm hoch]
FĂŒr Taste B = DrĂŒcken Sie fĂŒr die Aktivierung [Taste B] + [Programm runter]
HierfĂŒr mĂŒssen beide Tasten gleichzeitig fĂŒr ca. 3-5 Sekunden gedrĂŒckt werden.
(Die LED Leuchte ĂŒber der entsprechenden Taste leuchtet erst leicht und anschlieĂend
intensiv rot auf.)
2. Positionieren Sie nun die Original Fernbedienung ca. 2-5 cm gegenĂŒber der Schwaiger
Fernbedienung.
2 - 5 cm
3. DrĂŒcken Sie nun die anzulernende Taste auf der Schwaiger Fernbedienung. zuerst
(LED blinkt nun schnell)
4. DrĂŒcken Sie nun die entsprechende Taste auf der originalen Fernbedienung.
(Die LED blinkt wĂ€hrend des Lernprozesses schnell, bei erfolgreicher Ăbernahme des
Befehls leuchtet diese konstant rot auf.)
5. Bei erfolgreicher Ăbernahme des Befehls kann nun die nĂ€chste Taste, wie in Schritt 3 &
4, angelernt werden. Falls nicht, drĂŒcken Sie bitte die entsprechende Taste auf der origi-
nalen Fernbedienung noch einmal.
HINWEIS
Falls ein Anlernen nicht direkt funktioniert, versuchen Sie den Abstand zwischen beiden
Fernbedienungen etwas zu verÀndern (Abstand verringern oder ggf. erhöhen).
6. Verlassen des Anlernmodus:
Wenn alle benötigten Tasten angelernt sind, drĂŒcken Sie auf Taste A oder B (abhĂ€ngig
davon, welche Taste gerade angelernt wurde) oder warten Sie 20 Sekunden (ohne
BetÀtigung einer Taste), bis der Anlernmodus automatisch beendet wird.
HINWEIS
Falls im Anlernmodus 20 Sekunden lang keine Taste gedrĂŒckt wird, schlieĂt sich dieser
automatisch.
Besonderheit der Taste A
Um einen maximalen Komfort zu gewÀhrleisten, wurde die [Taste A] der Fernbedienung im
Auslieferungszustand vorprogrammiert. Dies bedeutet das TV GerÀte der Marken Samsung,
Sony, LG, Philips und Panasonic direkt nach dem Einlegen der Batterien gesteuert werden
können.
Löschen aller eingelernten Tasten (WERKSRESET)
Halten Sie zum löschen aller einprogrammierten Tasten die Taste [POWER] und [Mute] der
Fernbedienung ca. 5 Sekunden lang gedrĂŒckt, bis die LED 3 mal kurz blinkt. Alle eingelern-
ten Tasten werden gelöscht.
Reinigung
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine FlĂŒssigkeiten in das Produkt eindringen. Die
Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder
VerdĂŒnnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die OberflĂ€che des Produktes
beschĂ€digen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschlieĂlich mit einem weichen,
fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Elektrische und elektronische GerĂ€te sowie Batterien dĂŒrfen nicht mit dem HausmĂŒll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektro-
nische GerĂ€te sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafĂŒr eingerichte-
ten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurĂŒckzugeben. Einzelhei-
ten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Sicherheitshinweise
âą Dieses Produkt ist fĂŒr den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
âą Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kin-
derhĂ€nde gehört! Bewahren Sie es deshalb auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf.
âą Dieses Produkt ist nicht dafĂŒr bestimmt, durch Personen (einschlieĂlich Kinder) mit ein-
geschrÀnkten physischen, sensorischen oder geistigen FÀhigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Sie werden durch eine fĂŒr
Ihre Sicherheit zustÀndige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen,
wie das GerÀt zu verwenden ist.
âą SchĂŒtzen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder SprĂŒhregen und
verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.
âą Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer KĂ€lte aus.
âą Lagern Sie das Produkt in trockenen RĂ€umen bei einer Temperatur zwischen 0° â 40° C.
âą Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken ErschĂŒtterungen aus.
âą FĂŒhren Sie keine Objekte in die AnschlĂŒsse oder Ăffnungen des Produkts ein.
⹠Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das GerÀt enthÀlt keine vom Benutzer
zu wartenden Teile.
⹠Nehmen Sie keine VerÀnderungen an dem Produkt vor, hierdurch gehen jegliche GewÀhr-
leistungsansprĂŒche verloren.
Aus Sicherheits- & ZulassungsgrĂŒnden (CE) dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verĂ€ndern. Falls Sie das Produkt fĂŒr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschĂ€digt werden. AuĂerdem kann eine unsachgemĂ€Ăe Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Achtung!
Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der Laserklasse 1. Betrachten Sie
diese nicht mit optischen GerÀten, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise Batterien
âą Batterien dĂŒrfen nicht in die HĂ€nde von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in
den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
âą Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen.
âą Explosionsgefahr! Batterien dĂŒrfen nicht aufgeladen werden.
âą Batterien nicht öffnen oder kurzschlieĂen.
âą BatteriesĂ€ure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen fĂŒhren. Bei Haut-
kontakt mit viel Wasser abspĂŒlen. Wenn die FlĂŒssigkeit in die Augen gelangt ist, grĂŒndlich
mit Wasser ausspĂŒlen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
HINWEIS
Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den theoretischen Idealfall, dass die
Tastenstruktur der jeweiligen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbedienung
identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten FÀllen zutreffen. Wenn also nicht sÀmtli-
che Funktionen der Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist dies kein Man-
gel der Universalfernbedienung.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des GerÀtes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch
den Kaufbeleg nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfÀltig auf. Unsere Garantie-
leistung richtet sich nach unseren, zum Zeitpunkt des Kaufes gĂŒltigen Garantiebedingungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
GeschÀftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
UFB1000 533
UFB1100 533
UFB1000_UFB1100_BDA
USER GUIDE MODE DâEMPLOI
Toutes nos fĂ©licitations et tous nos remerciements pour lâachat de ce produit Schwaiger.
Le prĂ©sent manuel est destinĂ© Ă vous aider dans la manipulation et lâutilisation de ce produit.
Lisez attentivement le mode dâemploi. Conservez-le en lieu sĂ»r pendant toute la durĂ©e de
vie du produit et remettez-le Ă lâutilisateur ou au propriĂ©taire suivant.
Utilisation conforme
Ce produit sert de télécommande universelle pour les appareils contrÎlés par infrarouge
(par ex. récepteurs SAT ou téléviseurs). De plus, il est livré préprogrammé sur la touche A
pour les téléviseurs Samsung, Sony, LG, Philips et Panasonic et leurs commandes de base.
PremiĂšre mise en service
Programmation de la télécommande par infrarouge
IMPORTANT !
Pour la programmation par infrarouge, il faut pouvoir disposer de la tĂ©lĂ©commande dâorigine
de lâappareil concernĂ©. De plus, vĂ©rifiez que les piles des deux tĂ©lĂ©commandes sont insĂ©rĂ©es
et quâelles sont chargĂ©es.
1. Activation du mode programmation :
Pour la touche A = Pour lâactivation appuyez sur la [touche A] + [programme vers le haut]
Pour la touche B = Pour lâactivation appuyez sur la [touche B] + [programme vers le bas]
Pour ce faire, il faut appuyer simultanément sur les deux touches pendant environ 3 à 5
secondes. La LED au-dessus de la touche correspondante sâallume dâabord lĂ©gĂšrement
puis intensément rouge).
2. Positionnez la tĂ©lĂ©commande dâorigine Ă environ de 2 Ă 5 cm en face de la tĂ©lĂ©commande
Schwaiger.
2 - 5 cm
3. Appuyez dâabord sur la touche Ă programmer sur la tĂ©lĂ©commande Schwaiger. (La LED
clignote maintenant rapidement)
4. Appuyez ensuite sur la touche correspondante de la tĂ©lĂ©commande dâorigine. (La LED
clignote rapidement pendant le processus de programmation; si la commande est accep-
tĂ©e, elle sâallume constamment en rouge).
5. Si la commande a été acceptée avec succÚs, il est alors possible de programmer la
touche suivante, en suivant les Ă©tapes 3 & 4. Sinon, appuyez encore une fois sur la
touche de la tĂ©lĂ©commande dâorigine.
IMPORTANT !
Si la programmation ne fonctionne pas tout de suite, essayez de modifier légÚrement la
distance entre les deux tĂ©lĂ©commandes (en la rĂ©duisant ou en lâaugmentant au besoin).
6. Sortir du mode programmation :
Lorsque toutes les touches nécessaires ont été programmées, appuyez sur la touche A ou
B (selon la touche qui vient dâĂȘtre programmĂ©e) ou attendez 20 secondes (sans appuyer
sur aucune touche) jusquâĂ ce que la programmation se termine automatiquement.
IMPORTANT !
Dans le cas oĂč, en mode de programmation, aucune touche nâest enfoncĂ©e pendant 20
secondes, la sortie du mode est automatique.
Touche A
Pour vous faciliter la vie au maximum, la [touche A] de la télécommande a été préprogram-
mĂ©e en usine. Cela signifie quâil suffit dâinsĂ©rer les piles pour pouvoir contrĂŽler directement
les téléviseurs Samsung, Sony, LG, Philips et Panasonic.
Annulation de toutes les programmations de touche
(réinitialisation avec la configuration paramétrée en
usine)
Pour effacer toutes programmations des touches, appuyez sur les touches [POWER] et
[Mute] de la tĂ©lĂ©commande sans les relĂącher pendant 5 secondes jusquâĂ ce que la LED
clignote 3 fois briĂšvement. Lâensemble des touches programmĂ©es seront alors supprimĂ©es.
Nettoyage
Lors du nettoyage, assurez-vous quâaucun liquide ne pĂ©nĂštre dans le produit. Il est interdit
dâutiliser des produits de nettoyage agressifs ou Ă base de solvant ainsi que de lâalcool ou
des diluants, car cela pourrait endommager le revĂȘtement ou la surface du produit. Nettoyez
le produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et trÚs légÚrement humide.
Ălimination
Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, ainsi que les piles ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s
avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques ainsi que les piles Ă la fin de leur vie utile aux
points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects
détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le
produit, le mode dâemploi ou lâemballage reportent expressĂ©ment cette disposition.
Consignes de sécurité
⹠Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
âą Il sâagit dâun produit Ă©lectronique, qui nâest pas destinĂ© aux enfants. Pour cette raison,
conservez-le hors de la portée des enfants.
âą Ce produit nâest pas destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales limitĂ©es, ou nâen ayant pas lâexpĂ©-
rience et/ou la connaissance, Ă moins quâelles ne soient placĂ©es sous la supervision dâune
personne responsable de leur sĂ©curitĂ© ou quâelles aient Ă©tĂ© instruites par vos soins sur
lâutilisation du produit.
âą Gardez le produit Ă lâabri de toute humiditĂ©, eau, pluie, neige ou pluie, et utilisez-le uni-
quement dans des environnements secs.
âą Nâexposez pas le produit Ă des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es ou Ă un froid extrĂȘme.
⹠Stockez le produit dans une piÚce sÚche entre 0° et 40° C.
âą Ne faites pas tomber le produit et ne lâexposez pas Ă des chocs violents.
âą Nâintroduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
âą Ne dĂ©montez pas le produit. Lâappareil ne contient aucune piĂšce rĂ©parable par lâutilisa-
teur.
⹠Toute modification du produit entraßne automatiquement la déchéance de la garantie.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et dâautres liĂ©es aux autorisations officielles (CE), vous ne
devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous lâutilisez pour dâautres buts que celui qui
est dĂ©crit prĂ©cĂ©demment, vous risquez de lâendommager. Une utilisation incorrecte peut
aussi présenter des dangers comme par ex. un court circuit, un incendie ou une décharge
Ă©lectrique.
Attention !
La tĂ©lĂ©commande universelle est Ă©quipĂ©e dâune diode infrarouge de classe laser 1. Ne la
regardez pas avec des appareils optiques pour Ă©viter de vous blesser les yeux.
Consignes de sécurité pour les batteries
âą Les piles ne doivent pas ĂȘtre manipulĂ©es par des enfants. Les enfants risquent de mettre
des piles dans leur bouche et de les avaler. En cas dâingestion dâune pile, consultez un
médecin immédiatement.
âą Ne jetez pas les piles au feu. Nâexposez pas les piles Ă des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es.
âą Risque dâexplosion ! Ne rechargez pas les piles.
âą Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles.
âą Lâacide de batterie qui fuit dâune batterie peut causer une irritation de la peau. En cas de
contact avec la peau, rincez abondamment Ă lâeau. En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment Ă lâeau, ne frottez pas et consultez immĂ©diatement un mĂ©decin.
CONSEIL !
Les fonctions dĂ©crites ici se rĂ©fĂšrent Ă la situation idĂ©ale thĂ©orique oĂč la structure des
touches de la tĂ©lĂ©commande dâorigine est identique Ă celle de cette tĂ©lĂ©commande uni-
verselle. Toutefois, ce nâest que trĂšs rarement le cas. Si toutes les fonctions de la tĂ©lĂ©com-
mande dâorigine ne peuvent pas ĂȘtre reproduites, ce nâest pas un dĂ©faut de la tĂ©lĂ©com-
mande universelle.
Conditions générales de la garantie
La pĂ©riode de garantie commence Ă courir Ă la date de lâachat de lâappareil. Vous ĂȘtes priĂ©
de prouver cette date de prise dâeffet de la garantie par un justificatif dâachat. Conservez
soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont sou-
mises aux conditions en vigueur Ă partir de la date dâachat.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
This user guide is designed to help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the
productâs entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Intended use
This product serves as a universal remote control for devices which are controlled via infra-
red (e.g. SAT receivers or TV sets). It is also delivered pre-programmed on the A button for
Samsung, Sony, LG, Philips and Panasonic TVs and their basic controls.
Initial operation
Programming the remote control via infrared
NOTE
For programming via infrared the original remote control of the corresponding device is
required. In addition, check that the batteries of both remote controls are inserted and are
fully charged.
1. Activating the programming mode:
For button A = Press [button A] + [program up] for activation
For Button B = Press [button B] + [program up] for activation
To do this, both buttons must be pressed simultaneously for approx. 3-5 seconds.
(The LED light above the corresponding button lights up first slightly and then intensively
red.)
2. Now position the original remote control approx. 2-5 cm opposite the Schwaiger remote
control.
2 - 5 cm
3. press the button on the Schwaiger remote control. (The LED will blink rapidly)First
4. Now press the corresponding button on the original remote. (The LED flashes quickly
during the programming process, if the command has been accepted successfully it will
light up constantly red).
5. If the command has been successfully accepted, the next button can now be pro-
grammed, as in steps 3 & 4. If not, press the button on the original remote control again
NOTE
If a programmed function does not work directly, try to change the distance between the
two remote controls slightly (reduce or increase the distance if necessary).
6. Exiting programming mode:
When all the required buttons have been programmed, press button A or B (depending
on which button has just been programmed) or wait 20 seconds (without pressing any
button) until programming mode automatically terminates.
NOTE
It will also go off automatically if you do not press any buttons for 20 seconds in Learn
mode.
Special feature of button A
To ensure maximum comfort, the [A] button on the remote control has been factory
pre-programmed. This means that Samsung, Sony, LG, Philips and Panasonic TV sets can
be controlled directly after inserting the batteries.
Deleting all programmed buttons (Factory reset)
Press and hold the [POWER] and [Mute] buttons on the remote control for about 5 seconds
to clear all programmed buttons until the LED flashes 3 times briefly. All the additional
buttons will be deleted.
Cleaning
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-con-
taining or aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could
damage the coating or the surface of the product. You should therefore clean the product
with a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household
waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices, and
batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection
points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use stip-
ulate the specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, user guide
or the packaging indicates this legal requirement.
Safety instructions
âą This product is intended for private, non-commercial household use.
âą This product is an electronic product that must be kept away from children. Therefore,
keep it out of reach of children.
âą The product is not intended for use by children, or by adults with visual or other im-
pairments preventing them from using it safely. In such cases, it should be used under
supervision.
âą Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only
in dry environments.
âą Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
⹠Keep the product in a dry place at a temperature between 0° and 40°C.
âą Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
âą Do not introduce any objects into the productâs connections or openings.
âą Do not disassemble the product into its individual parts. The unit does not contain any
user serviceable parts.
âą The product is not user serviceable, and any attempt to do so will invalidate the guar-
antee.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you must not convert and/
or modify the product. The product may become damaged if you use it for purposes other
than the one previously described. In addition, improper use may result in hazards such as
short circuits, fire, electric shock, etc.
Beware!
The universal remote control is equipped with an infrared diode of laser class 1. Do not look
at it with optical devices in order to avoid eye injuries.
Safety instructions for batteries
âą Batteries must not fall into the hands of children. Young children may put batteries in
their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical attention im-
mediately.
âą Do not throw batteries into fire. Do not expose batteries to high temperatures.
âą Risk of explosion! Do not recharge the batteries.
âą Do not open or short-circuit batteries.
âą Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In case of skin contact, rinse
with plenty of water. If the liquid has come into contact with the eyes, rinse thoroughly
with water, do not rub and consult a doctor immediately.
NOTE
The functions described here refer to the theoretical ideal situation where the key structure
of the original remote control is identical to that of this universal remote control. However,
this will only apply in the rarest of cases. If not all functions of the original remote control
can be reproduced, this is not a shortcoming of the universal remote control.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as
proof of this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our
warranty conditions valid at the time of purchase.
BEDIENINGSHANDLEIDINGMANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato lâacquisto di questo prodotto
SCHWAIGER.
La presente guida per lâutente Ăš ideata come ausilio per lâuso del dispositivo. Legga accu-
ratamente le istruzioni per lâuso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le
consegni allâeventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Uso consentito
Questo prodotto serve come telecomando universale per dispositivi comandati tramite infra-
rossi (ad es. ricevitori SAT o televisori). Inoltre, Ăš pre-programmato nello stato di consegna
sul tasto A per i televisori Samsung, Sony, LG, Philips e Panasonic e i loro comandi di base.
Prima messa in funzione
Programmazione del telecomando tramite infrarossi
AVVERTENZA!
Per la programmazione tramite infrarossi Ăš necessario il telecomando originale dellâappa-
recchio corrispondente. Inoltre, verificare che le batterie di entrambi i telecomandi siano
inserite e caricate.
1. Attivazione della modalitĂ di programmazione
Per il tasto A = Per lâattivazione premere [Tasto A] + [programma su]
Per il tasto B = Per lâattivazione premere [Tasto B] + [Programma giĂč]
Per fare ciĂČ, entrambi i tasti devono essere premuti contemporaneamente per circa 3-5
secondi. (Il LED sopra il tasto corrispondente si accende prima leggermente e poi inten-
samente rosso.)
2. Posizionare il telecomando originale a ca. 2-5 cm di fronte al telecomando Schwaiger.
2 - 5 cm
3. Premere per primo il tasto per la programmazione sul telecomando Schwaiger. (ora il
LED lampeggia rapidamente)
4. Premere ora il tasto corrispondente sul telecomando originale. (Il LED lampeggia ra-
pidamente durante il processo di apprendimento, se il comando Ăš stato accettato con
successo, si accende costantemente in rosso).
5. Se il comando Ăš stato accettato con successo, il tasto successivo puĂČ ora essere pro-
grammato, come nei passi 3 e 4.
In caso contrario, premere nuovamente il tasto del telecomando originale.
AVVERTENZA!
Se la programmazione automatica non funziona direttamente, provare a modificare legger-
mente la distanza tra i due telecomandi (ridurre o aumentare la distanza se necessario).
6. Uscire dalla modalitĂ di programmazione:
Dopo aver programmato tutti i tasti desiderati, premere il tasto A o B (a seconda di quale
tato Ăš stato appena programmato) o attendere 20 secondi (senza premere alcun tasto)
fino a quando la modalitĂ di programmazione termina automaticamente.
AVVERTENZA!
Se nella modalitĂ di autoapprendimento non si preme alcun tasto per 20 secondi, tale mo-
dalitĂ si chiude automaticamente.
ParticolaritĂ del tasto A
Per garantire il massimo comfort, il tasto [A] del telecomando Ăš stato pre-programmato
nelle impostazioni di fabbrica. Questo significa che i televisori Samsung, Sony, LG, Philips e
Panasonic possono essere controllati direttamente dopo aver inserito le batterie.
Cancellazione di tutti i tasti programamti
(RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA)
Per cancellare tutti i tasti programmati, tenere premuti i tasti [POWER] e [Mute] sul tele-
commando per circa per 5 secondi finché il LED non lampeggia brevemente per 3 volte. Tutti
i tasti sintonizzati durante lâautoapprendimento vengono eliminati.
Pulizia
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che lâacqua penetri nel pro-
dotto. Lâuso di detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni Ăš vietato perchĂ©
potrebbe danneggiare il rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire questo prodotto solo
con un panno morbido, privo di lanugine e leggermente umido.
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smalti-
te insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore Ăš tenuto per legge a restituire apparec-
chiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri
di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I
dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto,
sulle istruzioni per lâuso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Avvertenze di sicurezza
âą Questo prodotto Ăš destinato allâuso domestico privato, non commerciale.
âą Questo prodotto Ăš un prodotto elettronico che non puĂČ essere utilizzato dai bambini!
Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
âą Questo prodotto non Ăš destinato allâuso da parte di persone (compresi i bambini) con
limitate capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o conoscenza, a
meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della propria sicurezza o non
abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il prodotto.
âą Proteggere il prodotto da umiditĂ , acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in am-
bienti asciutti.
âą Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
âą Immagazzinare il prodotto in locali asciutti ad una temperatura compresa tra i 0° â 40° C.
âą Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
âą Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
âą Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene parti che
richiedono manutenzione da parte dellâutente.
âą Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere eventuali diritti
di garanzia.
Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasformare e/o modificare il
prodotto. Se si utilizza il prodotto per scopi diversi da quelli sopra descritti, il prodotto po-
trebbe essere danneggiato. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali
cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc.
Attenzione!
Il telecomando universale Ăš dotato di un diodo laser a infrarossi di Classe 1. Non guardarlo
con apparecchiature ottiche per evitare lesioni oculari.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
âą Le batterie non devono cadere nelle mani dei bambini. I bambini possono mettere le
batterie in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una batteria, consultare immedia-
tamente un medico.
âą Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a temperature elevate.
âą Pericolo di esplosione! Non caricare le batterie.
âą Non aprire o cortocircuitare le batterie.
âą La fuoriuscita di acido dalla batteria puĂČ causare irritazioni cutanee. In caso di contatto
con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido entra negli occhi,
risciacquare abbondantemente con acqua, non strofinare e consultare immediatamente
un medico.
AVVERTENZA!
Le funzioni qui descritte si riferiscono allâideale teorico in cui la struttura dei tasti del tele-
comando originale Ăš identica a quella di questo telecomando universale. Tuttavia, questo
vale solo nei casi piĂč rari. Se non tutte le funzioni del telecomando originale possono essere
riprodotte, questo non Ăš un difetto del telecomando universale.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con lâacquisto dellâapparecchio. Si prega di dimostrare questo
punto nel tempo con la prova dâacquisto. Conservi accuratamente questi documenti. Le no-
stre prestazioni in garanzia si regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento
dellâacquisto.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze
gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volle-
dige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Doelgericht gebruik
Dit product dient als universele afstandsbediening voor apparaten die worden bediend met
behulp van infraroodsignalen (bijvoorbeeld satellietontvangers of televisies). Knop A is bij
levering van de afstandsbediening voorgeprogrammeerd voor televisies, met de basiscom-
mandoâs voor de merken Samsung, Sony, LG, Philips en Panasonic.
Eerste ingebruikneming
De afstandsbediening programmeren via infrarood
AANWIJZING!
Om via infrarood te programmeren, hebt u de originele afstandsbediening van het betref-
fende apparaat nodig.
Zorg ervoor dat beide afstandsbedieningen goed werkende batterijen hebben.
1. De programmeermodus activeren
Voor knop A = Druk op de [knop A] + [Programma omhoog] om te activeren
Voor knop B = Druk op de [knop B] + [Programma omlaag] om te activeren
Houd de twee knoppen gedurende 3 tot 5 seconden tegelijk ingedrukt.
(Het ledlampje boven de betreffende knop gaat eerst zachtjes en daarna helder rood
branden.)
2. Leg nu de originele afstandsbediening op 2 tot 5 cm tegenover de Schwaiger afstands-
bediening.
2 - 5 cm
3. Druk op de knop die geprogrammeerd moet worden op de Schwaiger afstandsbe-eerst
diening. (De led gaat snel knipperen.)
4. Druk nu op de bijbehorende knop op de originele afstandsbediening.
(Tijdens het programmeren knippert de led snel; wanneer het commando met succes is
geprogrammeerd, gaat de led continu rood branden.)
5. Daarna kan de volgende knop worden geprogrammeerd door opnieuw de stappen 3 en
4 uit te voeren.
Druk anders nog eenmaal op de betreffende knop op de originele afstandsbediening.
AANWIJZING!
Als het programmeren niet direct lukt, verander dan de afstand tussen de twee afstandsbe-
dieningen een beetje (leg ze wat verder uit elkaar of dichter naar elkaar toe).
6. De programmeermodus verlaten:
Wanneer u alle benodigde knoppen hebt geprogrammeerd, druk dan op de knop A of B
(afhankelijk van welke knop u hebt geprogrammeerd) of wacht 20 seconden zonder een
knop in te drukken, totdat de programmeermodus automatisch wordt beëindigd.
AANWIJZING!
Als er in de programmeermodus gedurende 20 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt
deze automatisch afgesloten.
Speciale functie van de knop A
Voor maximaal gebruiksgemak is de [knop A] van de afstandsbediening bij levering al voor-
geprogrammeerd. Zo kunt u direct nadat u de batterijen hebt geplaatst, televisies van de
merken Samsung, Sony, LG, Philips en Panasonic bedienen.
Alle geprogrammeerde knoppen terugzetten naar de
oorspronkelijke, voorgeprogrammeerde toestand
(FABRIEKSRESET)
Ga als volgt te werk om alle knoppen te resetten naar de fabrieksinstellingen: houd de
knoppen [POWER] en [Mute] op de afstandsbediening ca. 5 seconden lang ingedrukt, tot
de led 3 keer kort knippert. Alle geprogrammeerde knoppen worden teruggezet naar de
fabriekswaarden.
Reiniging
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van
oplosmiddelhoudende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is
verboden, omdat dit de coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig
dit product enkel met een pluisvrij, licht bevochtigd doek.
Afvalverwerking
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met het huis-
houdelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en
elektronische toestellen alsook batterijen bij het einde van hun levensduur terug te
bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoop-
plaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke nationale wet-
geving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst
naar deze bestemming.
Veiligheidsinstructies
⹠Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
âą Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor kinderen! Bewaar het
daarom buiten het bereik van kinderen.
âą Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan ervaring en/of kennis te worden
gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of instructies van hem hebben ontvangen over het gebruik van het product.
âą Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het
product uitsluitend in droge omgevingen.
âą Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
⹠Bewaar het product op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 - 40 °C.
âą Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
âą Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
âą Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De eenheid bevat geen
onderdelen die service nodig hebben door de gebruiker.
âą Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie vervallen hierdoor.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wijzigen en/of ver-
anderen. Als u het product voor andere dan de hierboven beschreven doeleinden gebruikt,
kan het product beschadigd raken. Bovendien kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals
kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Opgelet!
De universele afstandsbediening heeft een infrarooddiode van laserklasse 1. Kijk hier niet
naar met optische apparaten, om eventueel oogletsel te voorkomen.
Veiligheidsaanwijzingen batterijen
âą Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond
stoppen en doorslikken. Als een batterij is ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp
zoeken!
âą Batterijen niet in vuur werpen. Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen.
âą Explosiegevaar! Laad batterijen niet op.
âą Maak batterijen niet open en sluit ze niet kort.
âą Zuur uit defecte batterijen kan huidaandoeningen veroorzaken. Bij contact met de huid
onmiddellijk afspoelen met veel stromend water. Als er batterijvloeistof in de ogen te-
recht is gekomen, spoel de ogen dan goed met water. Niet wrijven en onmiddellijk een
arts bezoeken.
AANWIJZING!
Let op: de knoppenindeling van originele afstandsbedieningen is in de praktijk slechts
zelden precies hetzelfde als die van deze universele afstandsbediening. Hierdoor kunnen
mogelijk niet alle functies van uw originele afstandsbediening worden uitgevoerd op deze
universele afstandsbediening.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het
aankoopbewijs.
Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze
op het tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER.
Esta guĂa del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida
Ăștil del producto y facilĂteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Uso previsto
Este producto sirve como control remoto universal para dispositivos que se controlan me-
diante infrarrojos (por ejemplo, receptores SAT o televisores). AdemĂĄs, estĂĄ preprogramado
en el estado de entrega en el botĂłn A para los televisores Samsung, Sony, LG, Philips y
Panasonic y sus comandos bĂĄsicos.
Primera puesta en marcha
Registrar el mando a distancia por infrarrojos
ÂĄADVERTENCIA!
Para la programaciĂłn por infrarrojos se necesita el mando a distancia original del aparato
correspondiente. AdemĂĄs, compruebe que las pilas de ambos mandos a distancia estĂĄn
insertadas y cargadas.
1. Activar el modo de programaciĂłn
Para el botĂłn A = Pulse [BotĂłnA] + [programa arriba] para la activaciĂłn
Para el botĂłn B = Pulse [BotĂłnB] + [programa abajo] para la activaciĂłn
Para ello, ambos botones deben pulsarse simultĂĄneamente durante aprox. 3-5 segundos.
(La luz LED encima del botĂłn correspondiente se enciende primero ligeramente y luego
intensamente en rojo.)
2. Coloque ahora el mando a distancia original aprox. 2-5 cm frente al mando a distancia
Schwaiger.
2 - 5 cm
3. En primer lugar, pulse el botĂłn a programar del mando a distancia Schwaiger. (El LED
ahora parpadea rĂĄpidamente)
4. Presione el botĂłn correspondiente en el mando a distancia original.
(El LED parpadea rĂĄpidamente durante el proceso de programaciĂłn; si el comando ha
sido aceptado con Ă©xito, se ilumina constantemente en rojo.)
5. Si el comando ha sido aceptado con Ă©xito, el siguiente botĂłn puede ser programado como
en los pasos 3 y 4.
En caso contrario, vuelva a pulsar el botĂłn del mando a distancia original.
ÂĄADVERTENCIA!
Si una programaciĂłn no funciona directamente, intente cambiar ligeramente la distancia
entre los dos mandos a distancia (reduzca o aumente la distancia si es necesario).
6. Salir del modo de programaciĂłn:
Una vez programados todos los botones necesarios, pulse el botĂłn A o B (segĂșn el botĂłn
que se acaba de programar) o espere 20 segundos (sin pulsar ningĂșn botĂłn) hasta que
la programaciĂłn finalice automĂĄticamente.
ÂĄADVERTENCIA!
En caso de que en el modo de programaciĂłn no se presione ningĂșn botĂłn durante 20 segun-
dos, Ă©ste se cierra automĂĄticamente.
CaracterĂstica especial del botĂłn A
Para garantizar la mĂĄxima comodidad, el botĂłn [A] del mando a distancia ha sido preprogra-
mado en los ajustes de fĂĄbrica. Esto significa que los televisores Samsung, Sony, LG, Philips
y Panasonic se pueden controlar directamente despuĂ©s de insertar las baterĂas.
Borrar todos los botones memorizados
(RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FĂBRICA)
Mantenga pulsados los botones [POWER] y [Mute] del mando a distancia durante unos 5
segundos para borrar todos los botones programados hasta que el LED parpadee 3 veces
brevemente. Todos los botones programados se borrarĂĄn.
Limpieza
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningĂșn lĂquido penetre en el producto. EstĂĄ
prohibido utilizar agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, asĂ como
alcohol o diluyente p2-ya que podrĂan dañar el revestimiento o la superficie del producto.
Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que
no suelte pelusas.
EliminaciĂłn
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, asà como las pilas, no se deben eliminar con
la basura doméstica. El consumidor estå legalmente obligado a depositar los disposi-
tivos elĂ©ctricos y electrĂłnicos, asĂ como las pilas, al final de su vida Ăștil en los puntos
pĂșblicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta.
Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislaciĂłn nacional. El sĂmbo-
lo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia
esta disposiciĂłn.
Instrucciones de seguridad
⹠Este producto estå previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
⹠Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, mantén-
galo fuera del alcance de los niños.
⹠Este producto no estå destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capa-
cidades fĂsicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conoci-
mientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o
hayan recibido instrucciones sobre cĂłmo utilizar el producto.
âą Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilĂcelo solo
en entornos secos.
âą No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frĂo extremo.
⹠Almacene el producto en lugares secos, a una temperatura entre 0° C y 40° C.
âą No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
âą No introduzca ningĂșn objeto en las conexiones o aberturas del producto.
âą No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba someter
a mantenimiento.
âą No realice ninguna modificaciĂłn en el producto. De lo contrario, perderĂĄ todos los dere-
chos de garantĂa.
Por razones de seguridad y aprobaciĂłn (CE), usted no puede modificar y/o alterar el produc-
to. En caso de que use el producto para otros fines que no sean los ya descritos, es posible
que el producto sufra daños. Ademås, el uso inadecuado puede provocar riesgos como
cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
ÂĄAtenciĂłn!
El mando a distancia universal dispone de un diodo infrarrojo de la clase lĂĄser 1. No lo mire
con dispositivos Ăłpticos para evitar lesiones oculares.
Instrucciones de seguridad para las baterĂas
⹠Las pilas no deben caer en manos de niños. Los niños pueden llevarse las pilas a la boca
y tragårselas. Si se traga una pila, busque atención médica inmediatamente.
âą No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a altas temperaturas.
âą Peligro de explosiĂłn! Las baterĂas no deben cargarse.
âą No abra ni cortocircuite las baterĂas.
âą El ĂĄcido de la baterĂa que se escapa de una baterĂa puede causar irritaciĂłn de la piel. En
caso de contacto con la piel, enjuagar con abundante agua. Si el lĂquido ha entrado en
contacto con los ojos, enjuagar con abundante agua, no frotar y consultar inmediata-
mente al médico.
ÂĄADVERTENCIA!
Las funciones aquĂ descritas se refieren al ideal teĂłrico en el que la estructura de teclas
del mando a distancia original es idéntica a la de este mando a distancia universal. Sin
embargo, esto sĂłlo se aplicarĂĄ en los casos mĂĄs raros. Si no se pueden reproducir todas las
funciones del mando a distancia original, no se trata de un defecto del mando a distancia
universal.
DeclaraciĂłn de garantĂa
El perĂodo de garantĂa comienza con la adquisiciĂłn del dispositivo. Indique esta fecha jun-
to con el comprobante de compra. Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra
prestaciĂłn de garantĂa se rige por nuestras condiciones de garantĂa vigentes en el momento
de la compra.
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
GeschÀftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
UFB1000 533
UFB1100 533
UFB1000_UFB1100_BDA
NĂVOD K OBSLUZE NĂVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO
Äestitamo vam in se vam zahvaljujemo za nakup izdelka SCHWAIGER.
Navodila za uporabo vsebujejo informacije, ki vam olajĆĄajo uporabo in nastavitve na-
prave. Skrbno preberite navodila za uporabo. Shranite navodila skozi celotno ĆŸivljenj-
sko dobo izdelka in jih predajte naslednjim uporabnikom ali lastnikom.
Pravilna uporaba
Izdelek je univerzalni daljinski upravljalnik za naprave ki se upravljajo z infrardeÄim
upravljalnikom (npr. satelitski sprejemnik ali televizijski sprejemnik). Upravljalnik ima
vgrajeno tipko A, ki je ĆŸe tovarniĆĄko programirana za znamke televizijskih sprejemni-
kov Samsung, Sony, LG, Philips in Panasonic in vsebuje osnovne ukaze za te naprave.
Prvi vklop
UÄenje daljinskega upravljalnika prek infrardeÄega ĆŸarka
NAPOTEK!
Za uÄenje prek infrardeÄega ĆŸarka potrebujete originalni daljinski upravljalnik od
konkretne naprave.
Preverite, Äe imata oba daljinska upravljalnika vstavljene baterije in da so baterije
polne.
1. Aktiviranje naÄina UÄenje
Za tipko A = za aktiviranje pritisnite tipke [A] + [program navzgor]
Za tipko B = za aktiviranje pritisnite tipke [B] + [program navzdol]
Pri tem je treba obe tipki pridrĆŸati za pribl. 3-5 sekund.
(LED-luÄki konkretnih tipk najprej posvetijo rahlo in nato intenzivno rdeÄe.)
2. Zdaj namestite originalni daljinski upravljalnik pribl. 2-5 cm nasproti daljinskemu
upravljalniku Schwaiger.
2 - 5 cm
3. Pritisnite najprej tipko za uÄenje na daljinskem upravljalniku Schwaiger. (LED utripa
hitro.)
4. Zdaj pritisnite ustrezno tipko na originalnem daljinskem upravljalniku.
(Med postopkom uÄenja LED utripa hitro, pri uspeĆĄnem prevzemu ukaza sveti kon-
stantno rdeÄe.)
5. Po uspeĆĄnem prevzemu ukaza lahko uÄite naslednjo tipko, kot je v navedeno v
koraku 3 in 4.
Äe ne, pritisnite ustrezno tipko na originalnem daljinskem upravljalniku ĆĄe enkrat.
NAPOTEK!
Äe uÄenje ni bilo uspeĆĄno, poizkusite malce spremeniti razdaljo med obema daljin-
skima upravljalnikoma (poveÄajte ali zmanjĆĄajte razdaljo)
6. Zapustitev naÄina UÄenje:
Ko ste nauÄili vse potrebne tipke, pritisnite tipko A ali B (tipko, ki ste jo pravkar
uÄili) ali poÄakajte 20 sekund (brez pritiska na tipko), da se naÄin UÄenje samodejno
izklopi.
NAPOTEK!
Äe v naÄinu UÄenje 20 sekund ne pritisnete na katerokoli tipko, se bo ta naÄin samo-
dejno izklopil.
Posebnosti tipke A
Za zagotovitev maks. udobja, je [tipka A] na daljinskem upravljalniku ĆŸe tovarniĆĄko
programirana. To pomeni da lahko takoj, ko vstavite baterije, upravljate TV-naprave
znamk Samsung, Sony, LG, Philips in Panasonic.
Brisanje vseh nauÄenih tipk (PONASTAVITEV)
Za brisanje vseh programiranih tipk pridrĆŸite tipko [POWER] in [Mute] na daljinskem
upravljalniku za pribl. 5 sekund, da LED 3-krat kratko utripne. Izbrisale se bode vse
nauÄene tipke.
ÄiĆĄÄenje
Pri ÄiĆĄÄenju bodite pozorni, da voda ne bo zaĆĄla v izdelek. Ne uporabljajte topil ali
grobih Äistil, kot so ĆĄpirit ali razredÄila, ker lahko poĆĄkodujete zaĆĄÄitni sloj oz. povrĆĄino
izdelka. Izdelek Äistite samo z mehko, rahlo navlaĆŸeno krpo, ki ne puĆĄÄa nitk.
Odlaganje med odpadke
ElektriÄnih in elektronskih naprav ter baterij ni dovoljeno odlagati skupaj z go-
spodinjskimi odpadki. V skladu z zakonom mora uporabnik elektriÄne in elek-
tronske naprave ter baterije ob koncu njihove ĆŸivljenjske dobe predati na pred-
videnih lokalnih zbirnih mestih ali v trgovini. Podrobnosti glede odlaganja med
odpadke ureja nacionalna zakonodaja posamezne drĆŸave. Na to doloÄilo opozarja sim-
bol na izdelku, v navodilih za uporabo oz. na embalaĆŸi.
Varnostni napotki
âą Izdelek je namenjen zasebni nekomercialni rabi.
âą Izdelek je elektronska naprava in ni otroĆĄka igraÄa! Izdelek hranite izven dosega
otrok.
âą Tega izdelka ne smejo uporabljati osebe (vkljuÄno z otroki) z omejenimi psihiÄnimi,
zaznavnimi ali duĆĄevnimi zmoĆŸnostmi ali s pomanjkanjem izkuĆĄenj in/ali pomanjklji-
vim znanjem, razen Äe jih nadzoruje ali pri uporabi naprave usmerja oseba, odgo-
vorna za njihovo varnost.
âą Izdelek zaĆĄÄitite pred vlago, vodo, deĆŸjem, snegom ali prĆĄenjem in ga uporabljajte
samo v suhem okolju.
âą Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam ali ekstremnemu mrazu.
âą Shranite izdelek v suhem prostoru, pri temperaturi med 0° â 40° C.
âą Pazite, da izdelek ne bo padel, in ga ne izpostavljajte moÄnim tresljajem.
âą Ne vstavljajte nobenih predmetov v prikljuÄke ali reĆŸe na napravi.
âą Izdelka ne razstavljajte na sestavne dele. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih moral
vzdrĆŸevati sam uporabnik.
âą Izdelka nikakor ne smete spreminjati; v primeru spreminjanja garancija preneha
veljati.
Zaradi varnosti in dovoljenj (CE) tega izdelka ne smete predelati in/ali spreminjati. Äe
izdelek uporabljate za druge namene, kot je opisano zgoraj, lahko izdelek poĆĄkodujete.
Poleg tega lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti, npr. do kratkega stika,
poĆŸara, elektriÄnega udara itd.
Opozorilo!
Univerzalni daljinski upravljalnik ima vgrajeno infrardeÄo diodo, ki sodi v laserski razred
1. Ne opazujte z optiÄnimi napravami, da prepreÄite poĆĄkodbe oÄi.
Varnostni napotki za baterije
âą Shranite baterije pred dosegom otrok. Obstaja nevarnost, da bi otroci zauĆŸili bateri-
jo. V primeru zauĆŸitja baterije je treba takoj poiskati zdravniĆĄko pomoÄ.
âą Baterij ne odstranjujte v ogenj. Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam.
âą Nevarnost eksplozije! Baterij ne smete ponovno polniti.
âą Ne odpirajte baterij in ne izvajajte kratkih stikov na kontaktih baterij.
âą Kislina, ki izteÄe iz baterije lahko poĆĄkoduje koĆŸo. Äe pride kislina v stik s koĆŸo,
izperite z veliko vode. Äe kislina zaide v oÄi, temeljito izperite z vodo, ne drgnite, in
takoj poiĆĄÄite pomoÄ zdravnika.
NAPOTEK!
Tu opisane funkcije se nanaĆĄajo na teoretiÄno idealni primer, kjer je struktura tip-
kovnice originalnega daljinskega upravljalnika identiÄna s tem univerzalnim daljinskim
upravljalnikom. To se seveda zgodi v redkih primerih. Äe ni moĆŸno prenesti vseh funkcij
originalnega daljinskega upravljalnika, to ni pomanjkljivost univerzalnega daljinskega
upravljalnika.
Opombe glede garancije
Garancijska doba zaÄne teÄi z dnem nakupa naprave. Datum nakupa je treba dokazati
z nakupnim raÄunom. To dokumentacijo skrbno shranite. Za naĆĄo garancijo veljajo
garancijski pogoji, ki veljajo ob nakupu.
SrdeÄne vĂĄm blahoĆŸelĂĄme a Äakujeme za zakĂșpenie tohto vĂœrobku SCHWAIGER.
Tento nĂĄvod na obsluhu vĂĄs nauÄĂ pouĆŸĂvaĆ„ a prevĂĄdzkovaĆ„ toto zariadenie.
DĂŽkladne si preÄĂtajte nĂĄvod na pouĆŸitie. NĂĄvod uschovajte poÄas celej doby ĆŸivotnosti
vĂœrobku a odovzdajte ho aj nasledujĂșcemu pouĆŸĂvateÄŸovi alebo majiteÄŸovi.
PouĆŸitie v sĂșlade s ĂșÄelom
Tento vĂœrobok slĂșĆŸi ako univerzĂĄlny diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdaÄ pre zariadenia, ktorĂ© sĂș ovlĂĄdanĂ© in-
fraÄervenĂœm signĂĄlom (napr. satelitnĂ© prijĂmaÄe alebo televĂzory). NavyĆĄe sĂș v dodĂĄvanom
stave na tlaÄidle A predprogramovanĂ© zĂĄkladnĂ© prĂkazy pre televĂzory znaÄiek Samsung,
Sony, LG, Philips a Panasonic.
Prvé uvedenie do prevådzky
Naprogramovanie diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa cez infraÄervenĂœ signĂĄl
UPOZORNENIE!
Na naprogramovanie cez infraÄervenĂœ signĂĄl budete potrebovaĆ„ originĂĄlny diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdaÄ
prĂsluĆĄnĂ©ho zariadenia.
NavyĆĄe sa uistite, ĆŸe obe diaÄŸkovĂ© ovlĂĄdania disponujĂș sprĂĄvne vloĆŸenĂœmi a plne nabitĂœmi
batériami.
1. AktivĂĄcia programovacieho modulu
Pre tlaÄidlo A = na aktivĂĄciu stlaÄte [tlaÄidlo A] + [program hore]
Pre tlaÄidlo B = na aktivĂĄciu stlaÄte [tlaÄidlo B] + [program dole]
Nato musĂte obe tlaÄidlĂĄ stlaÄiĆ„ sĂșÄasne a drĆŸaĆ„ ich stlaÄenĂ© po dobu cca 3 aĆŸ 5 sekĂșnd.
(IndikĂĄtor LED nad prĂsluĆĄnĂœm tlaÄidlom sa rozsvieti najskĂŽr slabo a potom intenzĂvne
naÄerveno.)
2. Teraz umiestnite originĂĄlny diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdaÄ oproti diaÄŸkovĂ©mu ovlĂĄdaÄu Schwaiger vo
vzdialenosti cca 2 aĆŸ 5 cm.
2 - 5 cm
3. NajskĂŽr stlaÄte programovanĂ© tlaÄidlo na diaÄŸkovom ovlĂĄdaÄi Schwaiger. (LED sa rĂœchlo
rozblikĂĄ)
4. NĂĄsledne stlaÄte prĂsluĆĄnĂ© tlaÄidlo na originĂĄlnom diaÄŸkovom ovlĂĄdaÄi.
(LED poÄas procesu programovania rĂœchlo blikĂĄ, po ĂșspeĆĄnom naprogramovanĂ prĂkazu
zostane trvalo svietiĆ„ naÄerveno.)
5. Po ĂșspeĆĄnom naprogramovanĂ prĂkazu moĆŸno nĂĄsledne naprogramovaĆ„ ÄalĆĄie tlaÄidlo
zopakovanĂm postupu krokov 3 a 4.
Ak k naprogramovaniu prĂkazu nedoĆĄlo, eĆĄte raz stlaÄte prĂsluĆĄnĂ© tlaÄidlo na originĂĄlnom
diaÄŸkovom ovlĂĄdaÄi.
UPOZORNENIE!
Ak proces programovania nefunguje, skĂșste mierne zmeniĆ„ vzdialenosĆ„ medzi ovlĂĄdaÄmi
(vzdialenosĆ„ zvĂ€ÄĆĄite alebo zmenĆĄite).
6. Opustenie procesu programovania:
Po naprogramovanĂ vĆĄetkĂœch potrebnĂœch tlaÄidiel stlaÄte tlaÄidlo A alebo B (v zĂĄvislosti
od toho, ktorĂ© tlaÄidlo ste programovali) alebo poÄkajte 20 sekĂșnd (bez stlaÄenia akĂ©ho-
koÄŸvek tlaÄidla), kĂœm sa reĆŸim programovania sĂĄm automaticky neukonÄĂ.
UPOZORNENIE!
Ak poÄas reĆŸimu programovania po dobu 20 sekĂșnd nestlaÄĂte ĆŸiadne tlaÄidlo, reĆŸim sa
ukonÄĂ automaticky.
Ć peciĂĄlna vlastnosĆ„ tlaÄidla A
Na zaruÄenie maximĂĄlneho pohodlia bolo [tlaÄidlo A] diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa eĆĄte vo vĂœrobe
predprogramovanĂ©. To znamenĂĄ, ĆŸe televĂzory znaÄiek Samsung, Sony, LG, Philips a Pana-
sonic moĆŸno ovlĂĄdaĆ„ ihneÄ po vloĆŸenĂ batĂ©riĂ.
Vymazanie vĆĄetkĂœch naprogramovanĂœch tlaÄidiel
(RESET NA VĂROBNĂ NASTAVENIA)
Na vymazanie vĆĄetkĂœch naprogramovanĂœch tlaÄidiel podrĆŸte po dobu cca 5 sekĂșnd naraz
stlaÄenĂ© tlaÄidlo [POWER] a tlaÄidlo [Mute] diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa, aĆŸ kĂœm LED 3-krĂĄt rĂœchlo
nezablikĂĄ. VĆĄetky naprogramovanĂ© tlaÄidlĂĄ sa vymaĆŸĂș.
Äistenie
Pri ÄistenĂ dbajte na to, aby do vĂœrobku nevnikli ĆŸiadne kvapaliny. Zakazuje sa pouĆŸitie ag-
resĂvnych Äistiacich prostriedkov alebo Äistiacich prostriedkov obsahujĂșcich alkohol, rozpĂșĆĄ-
Ć„adlĂĄ Äi riedidlĂĄ, pretoĆŸe by mohli poĆĄkodiĆ„ povrchovĂș vrstvu, resp. povrch vĂœrobku. Produkt
preto Äistite vĂœluÄne mĂ€kkou, mierne navlhÄenou tkaninou nezanechĂĄvajĂșcou vlĂĄkna
LikvidĂĄcia
ElektrickĂ© a elektronickĂ© zariadenia, ako aj batĂ©rie sa nesmĂș likvidovaĆ„ prostrednĂc-
tvom komunĂĄlneho odpadu. SpotrebiteÄŸ mĂĄ zĂĄkonnĂș povinnosĆ„ odovzdaĆ„ elektrickĂ© a
elektronickĂ© zariadenia, ako aj batĂ©rie po skonÄenĂ ich ĆŸivotnosti na prĂsluĆĄnom ve-
rejnom zbernom mieste alebo v predajni. Podrobnosti upravuje prĂsluĆĄnĂĄ legislatĂva
danej krajiny. Na tieto ustanovenia poukazuje symbol na vĂœrobku, v nĂĄvode na obsluhu,
resp. na obale.
BezpeÄnostnĂ© pokyny
âą Tento produkt je urÄenĂœ na sĂșkromnĂ© nekomerÄnĂ© pouĆŸitie v domĂĄcnosti.
âą Tento produkt predstavuje elektrickĂœ spotrebiÄ, s ktorĂœm sa nesmĂș hraĆ„ deti! Preto ho
uschovajte mimo dosahu detĂ.
âą Tento vĂœrobok nie je urÄenĂœ na pouĆŸitie osobami (vrĂĄtane detĂ) s obmedzenĂœmi fyzickĂœmi,
senzorickĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami alebo s nedostatkom skĂșsenostĂ a/alebo s
nedostatoÄnĂœmi vedomosĆ„ami, okrem prĂpadov, keÄ sĂș pod dohÄŸadom osoby zodpoved-
nej za ich bezpeÄnosĆ„ alebo keÄ dostali od vĂĄs pokyny, ako sa mĂĄ zariadenie sprĂĄvne
pouĆŸĂvaĆ„.
âą ChrĂĄĆte vĂœrobok pred vlhkosĆ„ou, vodou, daĆŸÄom, snehom alebo mrholenĂm a pouĆŸĂvajte
ho len v suchom prostredĂ.
âą VĂœrobok nikdy nevystavujte vysokĂœm teplotĂĄm alebo extrĂ©mnemu chladu.
âą VĂœrobok skladujte v suchĂœch priestoroch pri teplote 0 â 40 °C.
âą VĂœrobok nenechajte spadnĂșĆ„ a nevystavujte ho silnĂœm otrasom.
âą Do prĂpojok alebo otvorov vĂœrobku nezavĂĄdzajte ĆŸiadne predmety.
âą VĂœrobok nerozoberajte na jednotlivĂ© sĂșÄasti. Zariadenie neobsahuje ĆŸiadne sĂșÄasti, na
ktorĂœch by pouĆŸĂvateÄŸ musel vykonĂĄvaĆ„ ĂșdrĆŸbu.
âą Na vĂœrobku nevykonĂĄvajte ĆŸiadne zmeny. Pri vykonanĂ zmien na vĂœrobku zanikajĂș akĂ©-
koÄŸvek zĂĄruÄnĂ© nĂĄroky.
Z dĂŽvodov bezpeÄnosti a oznaÄenia zhody (CE) nesmiete vĂœrobok prestavovaĆ„ a/ani meniĆ„.
V prĂpade, ĆŸe budete vĂœrobok pouĆŸĂvaĆ„ na inĂ© ĂșÄely, ako sĂș popĂsanĂ© vyĆĄĆĄie, mĂŽĆŸete vĂœrobok
poĆĄkodiĆ„. Okrem toho moĆŸno pouĆŸĂvanĂm, ktorĂ© je v rozpore s ĂșÄelom, privodiĆ„ nebezpeÄen-
stvĂĄ, ako je napr. skrat, poĆŸiar, zĂĄsah elektrickĂœm prĂșdom a pod.
Pozor!
UniverzĂĄlny diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdaÄ disponuje infraÄervenou diĂłdou laserovej triedy 1. Preto sa na
Ću nepozerajte pomocou optickĂœch prĂstrojov, aby ste zabrĂĄnili poĆĄkodeniu oÄĂ.
BezpeÄnostnĂ© upozornenia k batĂ©riĂĄm
âą BatĂ©rie sa nesmĂș dostaĆ„ do rĂșk deĆ„om. Deti by batĂ©rie mohli dĂĄvaĆ„ do Ășst a prehltnĂșĆ„ ich.
V prĂpade prehltnutia batĂ©rie okamĆŸite vyhÄŸadajte lekĂĄrsku pomoc.
âą BatĂ©rie nehĂĄdĆŸte do ohĆa. BatĂ©rie nevystavujte vysokĂœm teplotĂĄm.
âą NebezpeÄenstvo vĂœbuchu! BatĂ©rie sa nesmĂș opĂ€tovne nabĂjaĆ„.
⹠Batérie neotvårajte ani neskratujte.
âą UnikajĂșca batĂ©riovĂĄ kyselina mĂŽĆŸe vyvolaĆ„ podrĂĄĆŸdenie pokoĆŸky. Pri kontakte s pokoĆŸkou
oplĂĄchnite veÄŸkĂœm mnoĆŸstvom vody. V prĂpade, ak kvapalina zasiahne oÄi, poriadne ich
vyplĂĄchnite vodou, neĆĄĂșchajte a okamĆŸite vyhÄŸadajte lekĂĄra.
UPOZORNENIE!
Tu popĂsanĂ© funkcie sa vzĆ„ahujĂș iba na teoretickĂœ ideĂĄlny prĂpad, ak by sa ĆĄtruktĂșra tlaÄidiel
originĂĄlneho diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa zhodovala so ĆĄtruktĂșrou tlaÄidiel univerzĂĄlneho diaÄŸkovĂ©-
ho ovlĂĄdaÄa. StĂĄva sa to vĆĄak iba vo veÄŸmi ojedinelĂœch prĂpadoch. To znamenĂĄ, ĆŸe ak aj
nie je moĆŸnĂ© skopĂrovaĆ„ vĆĄetky funkcie originĂĄlneho diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa, nepredstavuje to
nedostatok univerzĂĄlneho diaÄŸkovĂ©ho ovlĂĄdaÄa.
Pokyny k zĂĄruke
ZĂĄruÄnĂĄ doba zaÄĂna plynĂșĆ„ kĂșpou zariadenia. Tento ÄasovĂœ Ășdaj preukĂĄĆŸete dokladom o
kĂșpe. UvedenĂ© doklady si starostlivo uschovajte. Poskytnutie zĂĄruky z naĆĄej strany sa riadi
naĆĄimi zĂĄruÄnĂœmi podmienkami platnĂœmi v Äase kĂșpy vĂœrobku.
SrdeÄnÄ gratulujeme a mnohokrĂĄt dÄkujeme za koupi tohoto vĂœrobku SCHWAIGER.
Tento nĂĄvod k pouĆŸitĂ vĂĄm pomĆŻĆŸe pĆi pouĆŸĂvĂĄnĂ a provozu tohoto zaĆĂzenĂ.
PeÄlivÄ si pĆeÄtÄte nĂĄvod k pouĆŸitĂ. UschovĂĄvejte nĂĄvod po celou dobu ĆŸivotnosti vĂœrob-
ku a pĆedejte jej nĂĄsledujĂcĂm uĆŸivatelĆŻm nebo vlastnĂkĆŻm.
PouĆŸitĂ v souladu s urÄenĂm
Tento vĂœrobek slouĆŸĂ jako univerzĂĄlnĂ dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ pro zaĆĂzenĂ, kterĂĄ se ovlĂĄdajĂ
infraÄervenĂœm signĂĄlem (napĆ. satelitnĂ pĆijĂmaÄe nebo televizory). Ve stavu pĆi dodĂĄnĂ
jsou navĂc na tlaÄĂtku A pĆedprogramovĂĄny zĂĄkladnĂ pĆĂkazy pro televizory znaÄek Sam-
sung, Sony, LG, Philips a Panasonic.
PrvnĂ uvedenĂ do provozu
ZauÄenĂ dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ pĆes infraÄervenĂœ signĂĄl
UPOZORNÄNĂ!
Pro zauÄenĂ pĆes infraÄervenĂœ signĂĄl je zapotĆebĂ originĂĄlnĂ dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ pĆĂsluĆĄnĂ©ho
zaĆĂzenĂ. NavĂc se ujistÄte, ĆŸe jsou v obou dĂĄlkovĂœch ovlĂĄdĂĄnĂch vloĆŸeny plnĂ© baterie.
1. AktivovĂĄnĂ reĆŸimu zauÄenĂ
Pro tlaÄĂtko A = pro aktivovĂĄnĂ stisknÄte [tlaÄĂtko A] + [program nahoru]
Pro tlaÄĂtko B = pro aktivovĂĄnĂ stisknÄte [tlaÄĂtko B] + [program dolĆŻ]
ObÄ tlaÄĂtka se musĂ souÄasnÄ pĆidrĆŸet stisknutĂĄ cca 3-5 sekund.
(LED dioda nad pĆĂsluĆĄnĂœm tlaÄĂtkem se nejprve rozsvĂtĂ slabÄ a potom intenzivnÄ
ÄervenÄ.)
2. NynĂ umĂstÄte originĂĄlnĂ dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ cca 2-5 cm proti dĂĄlkovĂ©mu ovlĂĄdĂĄnĂ
Schwaiger.
2 - 5 cm
3. Potom stisknÄte nejprve zauÄovanĂ© tlaÄĂtko na dĂĄlkovĂ©m ovlĂĄdĂĄnĂ Schwaiger. (LED
nynĂ blikĂĄ rychle)
4. NynĂ stisknÄte pĆĂsluĆĄnĂ© tlaÄĂtko na originĂĄlnĂm dĂĄlkovĂ©m ovlĂĄdĂĄnĂ.
(LED bÄhem zauÄovĂĄnĂ blikĂĄ rychle, pĆi ĂșspÄĆĄnĂ©m pĆevzetĂ pĆĂkazu zaÄne svĂtit kon-
stantnÄ ÄervenÄ.)
5. PĆi ĂșspÄĆĄnĂ©m pĆevzetĂ pĆĂkazu se nynĂ mĆŻĆŸe zauÄit dalĆĄĂ tlaÄĂtko, podle popisu pod
krokem 3 a 4. Pokud nedoĆĄlo k pĆevzetĂ pĆĂkazu, stisknÄte prosĂm znovu pĆĂsluĆĄnĂ©
tlaÄĂtko na originĂĄlnĂm dĂĄlkovĂ©m ovlĂĄdĂĄnĂ.
UPOZORNÄNĂ!
Pokud zauÄenĂ hned nefunguje, zkuste trochu zmÄnit vzdĂĄlenost mezi obÄma dĂĄlkovĂœ-
mi ovlĂĄdĂĄnĂmi (zmenĆĄit nebo pĆĂp. zvÄtĆĄit vzdĂĄlenost)
6. OpuĆĄtÄnĂ reĆŸimu zauÄenĂ:
Pokud jsou zauÄena vĆĄechna potĆebnĂĄ tlaÄĂtka, stisknÄte tlaÄĂtko A nebo B (podle
toho, kterĂ© tlaÄĂtko bylo prĂĄvÄ zauÄeno) nebo poÄkejte 20 sekund (bez stisknutĂ
jakĂ©hokoliv tlaÄĂtka), dokud se reĆŸim zauÄenĂ automaticky neukonÄĂ.
UPOZORNÄNĂ!
ReĆŸim zauÄenĂ se automaticky ukonÄĂ, pokud se 20 sekund nestiskne ĆŸĂĄdnĂ© tlaÄĂtko.
ZvlĂĄĆĄtnost tlaÄĂtka A
Pro zajiĆĄtÄnĂ maximĂĄlnĂho komfortu je [tlaÄĂtko A] na dĂĄlkovĂ©m ovlĂĄdĂĄnĂ ve stavu pĆi
dodĂĄnĂ pĆedprogramovĂĄno. To znamenĂĄ, ĆŸe televizory znaÄek Samsung, Sony, LG, Phi-
lips a Panasonic lze ovlĂĄdat hned po vloĆŸenĂ bateriĂ.
VymazĂĄnĂ vĆĄech zauÄenĂœch tlaÄĂtek
(RESET NA TOVĂRNĂ NASTAVENĂ)
Pro vymazĂĄnĂ vĆĄech naprogramovanĂœch tlaÄĂtek stisknÄte tlaÄĂtko [POWER] a [Mute]
na dĂĄlkovĂ©m ovlĂĄdĂĄnĂ a pĆidrĆŸte je stisknutĂĄ cca 5 sekund, dokud LED 3krĂĄt krĂĄtce
nezablikĂĄ. VĆĄechna zauÄenĂĄ tlaÄĂtka se vymaĆŸou.
ÄiĆĄtÄnĂ
PĆi ÄiĆĄtÄnĂ dĂĄvejte pozor, aby do vĂœrobku nevnikla ĆŸĂĄdnĂĄ kapalina. ZakĂĄzĂĄno je pouĆŸĂ-
vat ÄisticĂ prostĆedky s obsahem rozpouĆĄtÄdel nebo agresivnĂ ÄisticĂ prostĆedky, jakoĆŸ i
alkohol nebo Ćedidla, protoĆŸe by mohly poĆĄkodit povrchovou vrstvu resp. povrch vĂœrob-
ku. VĂœrobek ÄistÄte pouze mĂrnÄ navlhÄenĂœm hadrem, kterĂœ nepouĆĄtĂ vlas.
Likvidace
ElektrickĂĄ a elektronickĂĄ zaĆĂzenĂ a takĂ© baterie je zakĂĄzĂĄno likvidovat s domov-
nĂm odpadem. SpotĆebitel je ze zĂĄkona povinen odevzdat elektrickĂĄ a elektronic-
kĂĄ zaĆĂzenĂ a baterie na konci jejich ĆŸivotnosti na sbÄrnĂœch mĂstech, kterĂĄ jsou k
tomuto ĂșÄelu zĆĂzena, nebo v prodejnÄ. Podrobnosti stanovĂ pĆĂsluĆĄnĂ© zĂĄkony
danĂ© zemÄ. Na toto ustanovenĂ upozorĆuje symbol na vĂœrobku, na nĂĄvodu k pouĆŸitĂ,
resp. na obalu.
BezpeÄnostnĂ pokyny
âą Tento vĂœrobek je urÄen k soukromĂ©mu domĂĄcĂmu, nikoli obchodnĂmu pouĆŸitĂ.
âą Tento vĂœrobek je elektronickĂœm zaĆĂzenĂm a nikoli dÄtskou hraÄkou! Proto ho uklĂĄ-
dejte z dosahu dÄtĂ.
âą Obsluha tohoto vĂœrobku nenĂ urÄena osobĂĄm (vÄetnÄ dÄtĂ) s omezenĂœmi fyzickĂœmi,
smyslovĂœmi a duĆĄevnĂmi schopnostmi, nebo osobĂĄm s nedostatkem zkuĆĄenostĂ a
znalostĂ. Tyto osoby mohou vĂœrobek pouĆŸĂvat pouze pod pĆĂmĂœm dozorem osoby
odpovÄdnĂ© za bezpeÄnost, nebo pokud je tato osoba s pokyny k obsluze vĂœrobku
seznĂĄmila.
âą ChraĆte vĂœrobek pĆed vlhkostĂ, vodou, deĆĄtÄm, snÄhem nebo stĆĂkajĂcĂ vodou a pou-
ĆŸĂvejte vĂœrobek pouze v suchĂ©m prostĆedĂ.
âą VĂœrobek nikdy nevystavujte vysokĂœm teplotĂĄm nebo extrĂ©mnĂmu chladu.
âą NabĂjeÄku vĂœrobek v suchĂœch mĂstnostech za teploty v rozsahu 0 â 40 °C.
âą VĂœrobek nenechĂĄvejte spadnout a nevystavujte ho ĆŸĂĄdnĂœm silnÄjĆĄĂm otĆesĆŻm.
âą Do pĆĂpojek nebo otvorĆŻ vĂœrobku nevklĂĄdejte ĆŸĂĄdnĂ© pĆedmÄty.
âą VĂœrobek nerozebĂrejte na jednotlivĂ© ÄĂĄsti. PĆĂstroj neobsahuje ĆŸĂĄdnĂ© ÄĂĄsti, kterĂ© by
vyĆŸadovaly ĂșdrĆŸbu od uĆŸivatele.
âą Na vĂœrobku neprovĂĄdÄjte ĆŸĂĄdnĂ© zmÄny, tĂm by doĆĄlo k zĂĄniku jakĂœchkoliv nĂĄrokĆŻ na
zĂĄruÄnĂ plnÄnĂ.
Z bezpeÄnostnĂch dĆŻvodĆŻ a z dĆŻvodĆŻ schvĂĄlenĂ (CE) nesmĂte vĂœrobek pĆestavovat ane-
bo mÄnit. Pokud byste vĂœrobek pouĆŸili k jinĂœm neĆŸ vĂœĆĄe popsanĂœm ĂșÄelĆŻm, mĆŻĆŸe se
poĆĄkodit. NeodbornĂ© pouĆŸitĂ mĆŻĆŸe navĂc vyvolat nebezpeÄĂ, jako napĆ. zkrat, poĆŸĂĄr,
zĂĄsah elektrickĂœm proudem, atd.
Pozor!
UniverzĂĄlnĂ dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ obsahuje infraÄervenou diodu tĆĂdy laseru 1. NedĂvejte se
na ni optickĂœmi pĆĂstroji, aby nedoĆĄlo k poranÄnĂ oÄĂ.
BezpeÄnostnĂ pokyny k bateriĂm
âą Baterie se nesmĂ dostat do rukou dÄtem. DÄti by mohly dĂĄt baterie do pusy a spolk-
nout. V pĆĂpadÄ spolknutĂ baterie se musĂ ihned vyhledat lĂ©kaĆskĂĄ pomoc.
âą NehĂĄzejte baterie do ohnÄ. Nevystavujte baterie vysokĂœm teplotĂĄm.
âą NebezpeÄĂ vĂœbuchu! Baterie se nesmĂ nabĂjet.
âą Baterie neotvĂrejte ani nezkratujte.
âą Kyselina, kterĂĄ unikĂĄ z baterie, mĆŻĆŸe zpĆŻsobit podrĂĄĆŸdÄnĂ kĆŻĆŸe. PĆi kontaktu s kĆŻĆŸĂ
omĂœvejte dostateÄnĂœm mnoĆŸstvĂm vody. Pokud se kapalina dostane do oÄĂ, dĆŻkladnÄ
je vyplĂĄchnÄte vodou, netĆete a okamĆŸitÄ vyhledejte lĂ©kaĆe.
UPOZORNÄNĂ!
Zde popsanĂ© funkce se vztahujĂ k teoretickĂ©mu ideĂĄlnĂmu pĆĂpadu, tedy kdyĆŸ je klĂĄ-
vesnice pĆĂsluĆĄnĂ©ho originĂĄlnĂho dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ identickĂĄ s tĂmto univerzĂĄlnĂm dĂĄl-
kovĂœm ovlĂĄdĂĄnĂm. K tomu avĆĄak dochĂĄzĂ jen velmi zĆĂdka. Pokud tedy nelze pĆevzĂt
vĆĄechny funkce originĂĄlnĂho dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ, nenĂ to zĂĄvadou univerzĂĄlnĂho dĂĄlko-
vĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ.
Informace k zĂĄruce
ZĂĄruÄnĂ doba zaÄĂnĂĄ plynout koupĂ pĆĂstroje. Tento okamĆŸik doloĆŸte pĆedloĆŸenĂm do-
kladu o koupi. Tyto doklady si prosĂm peÄlivÄ uloĆŸte. NaĆĄe zĂĄruÄnĂ plnÄnĂ se ĆĂdĂ podle
naĆĄich zĂĄruÄnĂch podmĂnek platnĂœch ke dni nĂĄkupu vĂœrobku.
Schwaiger GmbH | WĂŒrzburger StraĂe 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
GeschÀftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
UFB1000 533
UFB1100 533
UFB1000_UFB1100_BDA
Product specificaties
Merk: | Schwaiger |
Categorie: | Afstandsbediening |
Model: | UFB1100 533 |
Kleur van het product: | Bessen |
Ingebouwd display: | Nee |
Type verpakking: | Blister |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Interface: | IR Draadloos |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Merkcompatibiliteit: | Uniwill |
Aantal knoppen: | 20 |
Maximumbereik: | - m |
Backlight toetsen: | Nee |
Oplaadbaar: | Nee |
Input type: | Drukknopen |
juiste gebruik afstandsbediening: | DVD/Blu-ray, TV, TV Tuner, TV set-top box |
Type batterij: | AAA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Schwaiger UFB1100 533 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afstandsbediening Schwaiger
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
19 Maart 2024
12 Juni 2023
21 Mei 2023
Handleiding Afstandsbediening
- Afstandsbediening Philips
- Afstandsbediening Sony
- Afstandsbediening Samsung
- Afstandsbediening Xiaomi
- Afstandsbediening Panasonic
- Afstandsbediening Nikon
- Afstandsbediening LG
- Afstandsbediening AEG
- Afstandsbediening Canon
- Afstandsbediening Garmin
- Afstandsbediening Grundig
- Afstandsbediening Honeywell
- Afstandsbediening JVC
- Afstandsbediening Kenwood
- Afstandsbediening Miele
- Afstandsbediening Motorola
- Afstandsbediening Medion
- Afstandsbediening Onkyo
- Afstandsbediening Pioneer
- Afstandsbediening Toshiba
- Afstandsbediening UPC
- Afstandsbediening Yamaha
- Afstandsbediening Absima
- Afstandsbediening Abus
- Afstandsbediening Alpine
- Afstandsbediening Amazon
- Afstandsbediening Ansmann
- Afstandsbediening Antec
- Afstandsbediening Apart
- Afstandsbediening Apple
- Afstandsbediening Arcam
- Afstandsbediening Artsound
- Afstandsbediening AT-T
- Afstandsbediening Audiovox
- Afstandsbediening Autel
- Afstandsbediening Axis
- Afstandsbediening Bang Olufsen
- Afstandsbediening BeamZ
- Afstandsbediening Benning
- Afstandsbediening Beoplay
- Afstandsbediening Bose
- Afstandsbediening Brennenstuhl
- Afstandsbediening Danfoss
- Afstandsbediening Devolo
- Afstandsbediening DJI
- Afstandsbediening Doro
- Afstandsbediening Dual
- Afstandsbediening Ebode
- Afstandsbediening Edision
- Afstandsbediening Emtec
- Afstandsbediening Energy Sistem
- Afstandsbediening Entone
- Afstandsbediening ESYLUX
- Afstandsbediening Exxter
- Afstandsbediening Ezviz
- Afstandsbediening Ferguson
- Afstandsbediening FireAngel
- Afstandsbediening Furman
- Afstandsbediening Fusion
- Afstandsbediening Gaggenau
- Afstandsbediening Geemarc
- Afstandsbediening Genius
- Afstandsbediening Glashart Media
- Afstandsbediening Grohe
- Afstandsbediening Hager
- Afstandsbediening Hama
- Afstandsbediening Hannspree
- Afstandsbediening Harman Kardon
- Afstandsbediening Hartig Helling
- Afstandsbediening Hema
- Afstandsbediening Hikvision
- Afstandsbediening HQ
- Afstandsbediening Humax
- Afstandsbediening Hunter
- Afstandsbediening Iiyama
- Afstandsbediening Infinity
- Afstandsbediening Insignia
- Afstandsbediening Kathrein
- Afstandsbediening Kensington
- Afstandsbediening Kicker
- Afstandsbediening KlikaanKlikuit
- Afstandsbediening Konig
- Afstandsbediening KPN
- Afstandsbediening Lifetec
- Afstandsbediening Loewe
- Afstandsbediening Logic3
- Afstandsbediening Logilink
- Afstandsbediening Logitech
- Afstandsbediening Maginon
- Afstandsbediening Marantz
- Afstandsbediening Marmitek
- Afstandsbediening Maximex
- Afstandsbediening MB Quart
- Afstandsbediening Medion MD6461
- Afstandsbediening Meliconi
- Afstandsbediening Metronic
- Afstandsbediening Milwaukee
- Afstandsbediening Mitsubishi
- Afstandsbediening Monacor
- Afstandsbediening Multibox
- Afstandsbediening NAD
- Afstandsbediening Naim
- Afstandsbediening Nec
- Afstandsbediening Nedis
- Afstandsbediening Neewer
- Afstandsbediening Nemef
- Afstandsbediening Niko
- Afstandsbediening Packard Bell
- Afstandsbediening Parkside
- Afstandsbediening Parrot
- Afstandsbediening Perel
- Afstandsbediening Pixel
- Afstandsbediening Prolectrix
- Afstandsbediening Provision
- Afstandsbediening Provision ISR
- Afstandsbediening Q-Sonic
- Afstandsbediening Rademacher
- Afstandsbediening RadioShack
- Afstandsbediening Ranex
- Afstandsbediening RCA
- Afstandsbediening Reely
- Afstandsbediening Reflecta
- Afstandsbediening Remotec
- Afstandsbediening Revo
- Afstandsbediening Revox
- Afstandsbediening Rockford Fosgate
- Afstandsbediening Rotel
- Afstandsbediening Ruwido
- Afstandsbediening Samlex
- Afstandsbediening Schaudt
- Afstandsbediening Silvercrest
- Afstandsbediening Sitecom
- Afstandsbediening Skymaster
- Afstandsbediening Smart
- Afstandsbediening Smartwares
- Afstandsbediening Sonos
- Afstandsbediening Spektrum
- Afstandsbediening Steinel
- Afstandsbediening Strong
- Afstandsbediening Sunwave
- Afstandsbediening Sweex
- Afstandsbediening Tado
- Afstandsbediening Targus
- Afstandsbediening Tascam
- Afstandsbediening TCM
- Afstandsbediening Technaxx
- Afstandsbediening Technics
- Afstandsbediening Technika
- Afstandsbediening Telefunken
- Afstandsbediening Tevion
- Afstandsbediening Tevion (Medion)
- Afstandsbediening Thomson
- Afstandsbediening Tihao
- Afstandsbediening Toa
- Afstandsbediening TomTom
- Afstandsbediening Trust
- Afstandsbediening TV Vlaanderen
- Afstandsbediening Uni-T
- Afstandsbediening Unitron
- Afstandsbediening Universal Electronics
- Afstandsbediening Universal Remote Control
- Afstandsbediening VDO Dayton
- Afstandsbediening Velleman
- Afstandsbediening Verizon
- Afstandsbediening Viper
- Afstandsbediening Vivanco
- Afstandsbediening Vizio
- Afstandsbediening Vogels
- Afstandsbediening Voxx
- Afstandsbediening Wacom
- Afstandsbediening Waeco
- Afstandsbediening Walkera
- Afstandsbediening Watson
- Afstandsbediening Xavax
- Afstandsbediening Yale
- Afstandsbediening Zalman
- Afstandsbediening Zapman
- Afstandsbediening Ziggo
- Afstandsbediening Jasco
- Afstandsbediening Jensen
- Afstandsbediening JL Audio
- Afstandsbediening Jolly
- Afstandsbediening Jung
- Afstandsbediening OEM
- Afstandsbediening Olympia
- Afstandsbediening Omega
- Afstandsbediening One For All
- Afstandsbediening Online
- Afstandsbediening Optex
- Afstandsbediening Clas Ohlson
- Afstandsbediening Continental Edison
- Afstandsbediening Bang And Olufsen
- Afstandsbediening CSL
- Afstandsbediening Exibel
- Afstandsbediening Steren
- Afstandsbediening T'nB
- Afstandsbediening Clarion
- Afstandsbediening Televés
- Afstandsbediening Cotech
- Afstandsbediening Aplic
- Afstandsbediening Ardes
- Afstandsbediening SilverStone
- Afstandsbediening Vakoss
- Afstandsbediening Elbe
- Afstandsbediening Malmbergs
- Afstandsbediening Msonic
- Afstandsbediening Natec
- Afstandsbediening Satechi
- Afstandsbediening SIIG
- Afstandsbediening DSC
- Afstandsbediening REV
- Afstandsbediening Zephir
- Afstandsbediening Scosche
- Afstandsbediening Tripp Lite
- Afstandsbediening American DJ
- Afstandsbediening Chauvet
- Afstandsbediening Nexa
- Afstandsbediening Cisco
- Afstandsbediening Pro-Ject
- Afstandsbediening Vello
- Afstandsbediening Delta Dore
- Afstandsbediening Fantini Cosmi
- Afstandsbediening Vision
- Afstandsbediening Asustor
- Afstandsbediening Gefen
- Afstandsbediening Ei Electronics
- Afstandsbediening Electia
- Afstandsbediening Fibaro
- Afstandsbediening Innr
- Afstandsbediening Chief
- Afstandsbediening Chamberlain
- Afstandsbediening Magnus
- Afstandsbediening Manfrotto
- Afstandsbediening CGV
- Afstandsbediening CME
- Afstandsbediening Heitech
- Afstandsbediening Swiss Sense
- Afstandsbediening Tiq
- Afstandsbediening Interphone
- Afstandsbediening Lindy
- Afstandsbediening IOGEAR
- Afstandsbediening Xit
- Afstandsbediening HĂ€hnel
- Afstandsbediening DataVideo
- Afstandsbediening Vaddio
- Afstandsbediening Bigben Interactive
- Afstandsbediening Adj
- Afstandsbediening AV:link
- Afstandsbediening Neumann
- Afstandsbediening Valueline
- Afstandsbediening Busch-Jaeger
- Afstandsbediening EVE
- Afstandsbediening Projecta
- Afstandsbediening Genaray
- Afstandsbediening Nanlite
- Afstandsbediening Profoto
- Afstandsbediening Metra
- Afstandsbediening Russound
- Afstandsbediening Engel Axil
- Afstandsbediening Hegel
- Afstandsbediening RGBlink
- Afstandsbediening Bazooka
- Afstandsbediening Wentronic
- Afstandsbediening EQ3
- Afstandsbediening Homematic IP
- Afstandsbediening Extron
- Afstandsbediening Neets
- Afstandsbediening AMX
- Afstandsbediening Arctic Cooling
- Afstandsbediening Crestron
- Afstandsbediening ORNO
- Afstandsbediening ETiger
- Afstandsbediening Aeon Labs
- Afstandsbediening AudioControl
- Afstandsbediening Aputure
- Afstandsbediening Fortin
- Afstandsbediening Simplify
- Afstandsbediening Wet Sounds
- Afstandsbediening SVS
- Afstandsbediening ProMaster
- Afstandsbediening Match
- Afstandsbediening Libec
- Afstandsbediening Vimar
- Afstandsbediening Antelope Audio
- Afstandsbediening H-Tronic
- Afstandsbediening PDP
- Afstandsbediening Intertechno
- Afstandsbediening Ecler
- Afstandsbediening PeakTech
- Afstandsbediening Elite Screens
- Afstandsbediening Roswell
- Afstandsbediening SpeakerCraft
- Afstandsbediening Syrp
- Afstandsbediening Bravo
- Afstandsbediening Pentatech
- Afstandsbediening PowerBass
- Afstandsbediening TELE System
- Afstandsbediening Multibrackets
- Afstandsbediening Audiofrog
- Afstandsbediening Memphis Audio
- Afstandsbediening Nanoleaf
- Afstandsbediening GBS Elettronica
- Afstandsbediening Sonoff
- Afstandsbediening Gewiss
- Afstandsbediening Insteon
- Afstandsbediening Mosconi
- Afstandsbediening Lutron
- Afstandsbediening C2G
- Afstandsbediening Control4
- Afstandsbediening MIOPS
- Afstandsbediening Compustar
- Afstandsbediening Ridem
Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening
5 November 2024
2 November 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
29 Augustus 2024