Schwaiger TLED1000 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Schwaiger TLED1000 (7 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/7
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt un-
terstützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewah-
ren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie
sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt verfügt über eine fokussierbare LED. Der Lichtkegel ist in
Größe und Intensität einstellbar. Das Produkt ist ausschließlich zur Be-
leuchtung im Außenbereich konzipiert.
Dieses Produkt ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung ge-
eignet. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden führen.
Produkt im Detail
1 LED-Strahler
2 Lampenkopf
3 Griff
4 Ein-/Ausschalter
5 Micro-USB Buchse
6 USB-Buchse
7 Gummiabdeckung
8 Micro-USB Ladekabel
1 2 3
8
4
5
7
6
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND
WARNHINWEISE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu
elektrischem Stromschlag führen.
• Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwenden, schließen Sie es nur an,
wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Ty-
penschild übereinstimmt.
• Zum Laden der verbauten Li-Ionen-Batterie verwenden Sie aus-
schließlich Netzteile, die dem SELV-Standard entsprechend den Nor-
men IEC 61558-2-6 oder IEC 61347-2-13 oder ES1 / IEC 62368-1
entsprechend die Anforderungen IEC 62368-3 erfüllen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Repara-
tur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei ei-
genständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche aus-
geschlossen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
• Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
• Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt,
und trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hin-
einstecken.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle
ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu erset-
zen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil-
weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy-
sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro-
dukts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder kön-
nen sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine
Explosion oder einen Brand verursachen.
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut; er ist nicht wechselbar.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offe-
nem Feuer und heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen
auf bzw. in die Nähe des Produkts.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen
Materialien ein.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie es
über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwa alle 3
Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kom-
men, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vor-
herige Entladung des Akkus notwendig, er kann also unabhängig von
Ladezustand nachgeladen werden.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunemp-
findlichen Oberfläche. Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist
normal.
• Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv.
Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, kön-
nen massiv beschädigt werden.
RG2
ACHTUNG!
Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht für
längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein!
• Schauen Sie niemals aus kurzer Distanz in eine leuchtende LED-Lampe.
• Betrachten Sie eine leuchtende LED-Lampe niemals mit einer Lupe
oder anderen optischen Instrumenten.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä-
chen ab (z. B. Herdplatten).
• Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
• Alle Multimediageräte, die an das Produkt angeschlossen werden,
müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie entspre-
chen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
• Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwen-
den Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile
des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatz-
teile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell be-
schädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die
in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail-Ad-
resse.
Erste Inbetriebnahme
Es wird empfohlen, vor der ersten Benutzung des Produkts den integ-
rierten Akku vollständig aufzuladen.
Um die (5) des Produkts freizulegen, nehmen Sie Micro-USB Buchse
das Produkt zunächst in die Hand, halten den (2) fest Lampenkopf
und drehen den (3) gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie ggfs. Griff
die Gummiabdeckung (7) so, dass die beiden Buchsen frei zugänglich
sind.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Das Aufladen des Produkts mit einem ungeeigneten USB-Ladegerät
kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich USB-Ladegeräte mit max.
5 V Ausgangsspannung.
1. Stellen Sie das Produkt zum Aufladen auf eine trockene, waagrechte
und hitzeunempfindliche Oberfläche.
2. Nehmen Sie das (8) und stecken Sie den Micro-USB Ladekabel
Micro-USB Stecker in die (5) des Produkts.Micro-USB Buchse
3. Stecken Sie den USB-Stecker in ein geeignetes USB-Ladegerät oder in
eine aktive USB-Buchse (z.B. Laptop, Computer).
Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
Sie können die (5) anschließend wieder verdecken, Micro-USB Buchse
indem Sie den (3) in Uhrzeigerrichtung drehen, während Sie den Griff
Lampenkopf (2) festhalten.
MODI & FUNKTIONEN
Das Produkt verfügt über 3 verschiedene Helligkeitsstufen. Um die-
se auszuwählen, drücken Sie jeweils den (4). Der Ein-/Ausschalter
LED-Strahler (1) leuchtet daraufhin in der gewünschten Helligkeit:
• 1x Drücken: volle Helligkeit (100 %)
• 2x Drücken: gedimmte Helligkeit (50 %)
• 3x Drücken: gedimmte Helligkeit (30 %)
• 4x Drücken: Das Produkt wird ausgeschaltet
Fokus einstellen
Der LED-Strahler (1) des Produkts ist fokussierbar, d.h. der Lichtkegel
kann je nach auszuleuchtender Fläche und Distanz in Größe und Inten-
sität verändert werden.
Nehmen Sie hierzu das Produkt in die Hand, halten Sie den Lampenk-
opf Griff (2) fest und drehen Sie den (3) gegen die Uhrzeigerrichtung,
um den Lichtkegel zu fokussieren.
Um den Lichtkegel wieder zu vergrößern, drehen Sie den (3) in Griff
Uhrzeigerrichtung.
Powerbank Funktion
Der integrierte Akku des Produkts kann als Powerbank zum Aufladen
anderer mobiler Geräte, wie z.B. Smartphones verwendet werden.
Nehmen Sie hierzu das Produkt in die Hand, halten den Lampenkopf
(2) fest und drehen den (3) gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie Griff
ggfs. die (7) so, dass die beiden Buchsen freigelegt Gummiabdeckung
sind.
Schließen Sie nun Ihr aufzuladendes Gerät über ein USB-Ladekabel an
das Produkt an, indem Sie den USB-Stecker in die (6) USB-Buchse
stecken.
Das Produkt muss hierzu nicht eingeschaltet sein.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer TLED1000
Anschlüsse 1x USB 2.0 Buchse
1x Micro-USB Buchse
Spannungsversorgung 5.0 V 1.0 A
Ladespannung 5.0 V 1.0 A
Batterietyp Lithium-Ionen
Batteriekapazität 2.000 mAh
Leuchtmitteltyp 10.0 W LED
Lichtstrom 1000 lm (100 %)
500 lm (50 %)
100 lm (30 %)
Leuchtreichweite bis zu 80 m
Lebensdauer ca. 50.000 h
Leuchtdauer ca. 3 h (100 %)
ca. 6 h (50 %)
ca. 48 h (30 %)
Ladedauer ca. 3 h
Schutzklasse IPx4
Produktmaterial Aluminium
Abmessungen (B x H x T) 35 x 170 x 35 mm
Gewicht 229 g
Farbe schwarz
WARTUNG & REINIGUNG:
WARNUNG!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten kön-
nen einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstän-
de wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflä-
chen beschädigen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen
und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertem-
peratur).
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung
hin.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
• Geben Sie das Produkt vollständig (mit dem integrierten Akku) und
nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsach-
gemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr
Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte un-
seren technischen Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt
weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Liefer-
schein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf.
Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des
Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
TLED1000
TLED1000_BDA
Vous trouverez d‘autres langues sur Internet à l‘adresse www.schwaiger.de.
Potete trovare altre lingue su Internet all‘indirizzo www.schwaiger.de
Puede encontrar más idiomas en Internet en www.schwaiger.de
Weitere Sprachen finden Sie im Internet unter download.schwaiger.de
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important
information on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read
through the instructions for use carefully. Store this guide safely
throughout the product’s entire service life and pass it on to any subse-
quent users or owners. Check that the supplied package is complete and
ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product has a focusable LED. The light cone is adjustable in size and
intensity. The product is designed exclusively for outdoor lighting.
This product is not suitable for conventional household lighting. The
product is intended for private use only and is not suitable for commer-
cial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
Product details
1 LED spotlight
2 Lamp head
3 Handle
4 On/Off switch
5 Micro USB socket
6 USB socket
7 Rubber port cover
8 Micro USB charging cable
1 2 3
8
4
5
7
6
GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to elec-
tric shock.
• If you use a USB charger, only connect it if the mains voltage of the
socket matches the specification on the type plate.
• To charge the installed Li-ion battery, use only power supplies that
comply with the SELV standard according to IEC 61558-2-6 or IEC
61347-2-13 or ES1 / IEC 62368-1 according to IEC 62368-3.
• Do not operate the product if it shows visible damage.
• Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact
a specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims
are excluded in the event of repairs carried out independently, improp-
er connection or incorrect operation.
• Never immerse the product in water.
• Keep the product away from open flames and hot surfaces.
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
• Never place the product in such a way that it can fall into water.
• Charge the product indoors.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry
the product thoroughly before using it again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• The light source of this fixture is not replaceable; when the light source
reaches its end of life, replace the entire fixture.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, senso-
ry, or mental abilities (for example, partially disabled persons,
elderly persons with reduced physical and mental abilities) or
lack of experience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
• Keep children younger than eight years away from the product.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product and battery may cause an explosion
or fire.
• The battery is permanently installed in the case; it cannot be replaced.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and
hot surfaces.
• Do not cover the product with objects or clothing.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near
the product.
• Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials.
• Charge the battery of the device regularly, even if you do not use it
for a longer period of time (about every 3 months). Otherwise, the
battery may become deeply discharged and permanently unusable.
• Due to the battery technology used, no previous discharge of the bat-
tery is necessary during the charging process, so it can be recharged
regardless of the charge status.
• Place the product on a surface that is not sensitive to heat during the
charging process. Slight heating during charging is normal.
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into con-
tact with the skin. Therefore, use suitable protective gloves in this
case.
• Liquids leaking from batteries are chemically very aggressive. Objects
or surfaces that come into contact with them can be severely dam-
aged.
RG2
ATTENTION!
Potentially dangerous optical radiation! Do not look into the lamp
for a long time during operation. May be harmful to the eyes!
• Never look into an illuminated LED lamp from a short distance.
• Never view an illuminated LED lamp with a magnifying glass or other
optical instruments.
NOTE!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product into contact with hot parts.
• All multimedia devices connected to the product must comply with the
requirements of the Low Voltage Directive.
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or
weather (rain, etc.).
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a
steam cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any damage.
If this is the case, do not use the product. Contact the hotline or
e-mail address specified in this instruction manual.
First start-up
It is recommended to fully charge the built-in battery before using the
product for the first time.
To expose the (5) of the product, first take the prod-Micro USB socket
uct in your hand, hold the (2) and turn the (3) lamp head handle
anti-clockwise. If necessary, turn the (7) so that the rubber port cover
two sockets are freely accessible.
NOTE!
Risk of damage!
Charging the product with an unsuitable USB charger may damage the
product.
Only use USB chargers with max. 5 V output voltage for charging.
1. To charge the product, place it on a dry, horizontal surface that is not
sensitive to heat.
2. Take the Micro USB charging cable (6) and insert the Micro USB
plug into the (4) of the product.Micro USB socket
3. Insert the USB plug into a suitable USB charger or into an active USB
socket (e.g., laptop, computer).
The charging time is approx. 3 hours.
You can then cover the (5) again by turning the Micro USB socket
handle lamp head (3) clockwise while holding the (2).
MODES & FUNCTIONS
The product has 3 different brightness levels. To select them, press the
On/Off switch LED spotlight (4). The (1) then lights up with the de-
sired brightness:
• 1x press: full brightness (100 %)
• 2x press: dimmed brightness (50 %)
• 3x press: dimmed brightness (30 %)
• 4x press: The product is switched off
Adjusting the focus
The LED spotlight (1) of the product is focusable, i.e., the size and
intensity of the light cone can be changed depending on the area and
distance to be illuminated.
To do this, take the product in your hand, hold the (2) firmly lamp head
and turn the (3) anti-clockwise to focus the light cone.handle
To enlarge the light cone again, turn the (3) clockwise.handle
Power bank function
The product‘s built-in battery can be used as a power bank to charge
other mobile devices, such as smartphones.
To do this, take the product in your hand, hold the (2) firmly lamp head
and turn the (3) anti-clockwise. If necessary, turn the handle rubber
port cover (7) so that the two sockets are exposed.
To do this, connect your device to be charged to the product via a USB
charging cable by inserting the USB plug into the (6).USB socket
The product does not have to be switched on for this.
TECHNICAL DATA
Item number TLED1000
Connections 1x USB 2.0 socket
1x Micro USB socket
Power supply 5.0 V 1.0 A
Charging current 5.0 V 1.0 A
Type of battery Lithium Ion
Battery capacity 2.000 mAh
Light source type 10.0 W LED
Luminous flux 1000 lm (100 %)
500 lm (50 %)
100 lm (30 %)
Lighting range Up to 80 m
Lifetime approx. 50,000 h
Lighting time approx. 3 h (100 %)
approx. 6 h (50 %)
approx. 48 h (30 %)
Charging time approx. 3 h
Protection class IPx4
Product material Aluminium
Dimensions (W x H x D) 35 x 170 x 35 mm
Weight 229 g
Colour black
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard
spatulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Disconnect the power plug before cleaning the product.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little
mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storage
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of reach of children, securely closed and at a
storage temperature between 5 °C and 20 °C (room temperature).
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices and batteries that are at the end
of their useful life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use governs
individual details regarding disposal. The symbol on the product, the
user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Batteries and rechargeable batteries must not be
disposed of with household waste!
As a consumer, you are required by law to return all batteries and
rechargeable batteries, whether they contain harmful substances*
or not, to a collection point in your municipality / district or in the
trade, so that they can be disposed of in an environmentally friendly
manner.
*marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =Lead
• Return the product completely (with the integrated battery) and only
in discharged condition to your collection point.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper use
of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer,
Please contact our Technical Support if you need technical advice and
your retailer is unable to help you.
Warranty
The warranty period starts when the product is purchased. The purchase
receipt, such as a till receipt, invoice or delivery slip, serves as proof of
this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based
on our warranty conditions valid at the time of purchase.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
You can find more languages on the Internet at download.schwaiger.de
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Meer talen vindt u op internet op www.schwaiger.de
Więcej języków można znaleźć w Internecie na stronie www.schwaiger.de
TLED1000
TLED1000_BDA
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce
produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient
des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément
ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Le produit dispose d‘une LED focalisable. La taille et l‘intensité du cône
lumineux sont réglables. Le produit est conçu exclusivement pour l‘éclai-
rage extérieur.
Ce produit n’est pas adapté à l’éclairage domestique classique. Le pro-
duit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un
usage commercial.
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner
des dommages matériels.
Le produit en détail
1 Projecteur à LED
2 Tête de lampe
3 Poignée
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Prise Micro-USB
6 Prise USB
7 Couverture en caoutchouc
8 Câble de chargement
Micro-USB
1 2 3
8
4
5
7
6
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D‘AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc électrique.
• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘ali-
mentation de la prise de courant correspond aux informations figurant
sur la plaque signalétique.
• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des
alimentations électriques conformes à la norme SELV selon la norme
CEI 61558-2-6 ou CEI 61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la
norme CEI 62368-3.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles.
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel
qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabi-
lité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement
incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par
vous-même.
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou
sous la pluie.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorolo-
giques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro,
de la grêle, ou une chaleur extrême.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• Chargez le produit à l‘intérieur.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire,
séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• La source lumineuse de cette lampe n‘est pas remplaçable ; lorsque
la source lumineuse atteint sa fin de vie, remplacez la lampe entière.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple,
les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées
ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les
adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, Ã
condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du
produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro-
duit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants
peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Une manipulation incorrecte du produit et de la batterie peut provoquer
une explosion ou un incendie.
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues
et des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées, sur ou à proximité du produit.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux faci-
lement inflammables.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘uti-
lisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le
risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde
susceptible, Ã terme, de la rendre inutilisable.
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas néces-
saire de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la
recharger, de sorte qu‘elle peut être rechargée quel que soit son état
de charge.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la
chaleur. Un léger réchauffement pendant le processus de charge est
normal.
• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en
cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par
conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agres-
sifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides
peuvent faire l’objet de détériorations massives.
RG2
ATTENTION !
Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regardez
pas longtemps dans la lampe lorsqu‘elle est allumée. Cela peut
entraîner des lésions oculaires !
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un
autre instrument optique.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs vio-
lents.
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes
(par ex. Des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
• Tous les appareils multimédias connectés au produit doivent être
conformes aux exigences de la directive sur la basse tension.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage,
etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur Ã
vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont
fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés uni-
quement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant
ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.
Faites très attention en l‘ouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez le fabricant
à l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Première mise en service
Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de
charger complètement la batterie intégrée.
Pour dégager la (5) du produit, prenez d‘abord le pro-prise Micro-USB
duit dans la main, tenez la (2) et tournez la tête de la lampe poignée
(3) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Le cas échéant,
tournez le (7) de manière à ce que les couverture en caoutchouc
deux prises soient librement accessibles.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Charger le produit avec un chargeur USB inadapté peut endommager
le produit.
Pour le chargement, utilisez uniquement des chargeurs USB avec une
tension de sortie de 5 V maximum.
1. Pour charger le produit, placez-le sur une surface sèche, plane et non
sensible à la chaleur.
2. Prenez le câble de chargement Micro-USB (8) et branchez la fiche
Micro-USB dans la (5) du produit.prise Micro-USB
3. Insérez la fiche USB dans un chargeur USB approprié ou une prise
USB active (par exemple, sur un ordinateur portable ou un ordinateur
de bureau).
Le temps de charge est d‘environ 3 heures.
Vous pouvez ensuite masquer à nouveau la (5) en prise Micro-USB
tournant la (3) dans le sens des aiguilles d‘une montre tout en poignée
maintenant la (2).tête de la lampe
Modes & fonctions
Le produit dispose de 3 niveaux de luminosité différents. Pour les sé-
lectionner, il suffit d‘appuyer sur (4). Le l‘interrupteur marche/arrêt
projecteur à LED (1) s‘allume alors dans la luminosité souhaitée :
• 1x pression : pleine luminosité (100 %)
• 2x pression : luminosité réduite (50 %)
• 3x pression : luminosité réduite (30 %)
• Appuyer 4x sur cette touche : Le produit s‘éteint
Régler la mise au point
Le projecteur à LED (1) du produit est focalisable, c‘est-à -dire que la
taille et l‘intensité du faisceau lumineux peuvent être modifiées en fonc-
tion de la surface à éclairer et de la distance.
Pour ce faire, prenez le produit en main, tenez fermement la tête de la
lampe poignée (2) et tournez la (3) dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre afin de focaliser le cône de lumière.
Pour agrandir à nouveau le cône de lumière, tournez la (3) poignée
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Fonction powerbank
La batterie intégrée du produit peut être utilisée comme powerbank
pour recharger d‘autres appareils mobiles, tels que des smartphones.
Pour ce faire, prenez le produit en main, tenez fermement la tête de la
lampe poignée (2) et tournez la (3) dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre. Le cas échéant, tournez la couverture en caoutchouc
(7) de manière à ce que les deux douilles soient dégagées.
Pour ce faire, raccordez votre appareil à charger au produit à l‘aide d‘un
câble de chargement USB en insérant la fiche USB dans la prise USB
(6).
Le produit ne doit pas être allumé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article TLED1000
Connexions 1x USB 2.0 prise
1x Micro-USB prise
Alimentation électrique 5.0 V 1.0 A
Tension de charge USB 5.0 V 1.0 A
Type de batterie Lithium-ion
Capacité de la batterie 2 000 mAh
Type d'agent lumineux 10.0 W LED
Flux lumineux 1000 lm (100 %)
500 lm (50 %)
100 lm (30 %)
Portée d'éclairage jusqu'à 80 m
Durée de vie environ 50 000 h
Autonomie environ 3 h (100 %)
environ 6 h (50 %)
environ 48 h (30 %)
Temps de charge environ 3 h
Classe de protection IPx4
Matériau du produit Aluminium
Dimensions (L x H x P) 35 x 170 x 35 mm
Poids 229 g
Couleur Noir
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre
liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils
métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métal-
liques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces du produit.
1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le net-
toyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et,
si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température
ambiante).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consomma-
teur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et
électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de
collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects
détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le
symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent
expressément cette disposition.
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères !
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rappor-
ter toutes les piles et batteries, qu‘elles contiennent ou non des
substances nocives*, au point de collecte de votre commune/ville
ou chez un détaillant afin qu‘elles soient éliminées de manière écolo-
gique.
*marquées avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
• Rapportez le produit dans son intégralité (y compris la batterie inté-
grée) et uniquement en état déchargé au point de collecte.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-
mages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une
utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sé-
curité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre re-
vendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre ser-
vice d‘assistance technique.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit.
Vous êtes prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par
un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison
etc.). Conservez soigneusement ces documents. Les prestations four
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 Ã 17:00 heures
TLED1000
TLED1000_BDA_web
Sous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications
des données techniques et des illustrations.
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Product specificaties
Merk: | Schwaiger |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TLED1000 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Schwaiger TLED1000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Schwaiger
9 Juni 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024