Schwaiger HSD400 512 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Schwaiger HSD400 512 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4. Inbetriebnahme
Anmerkungen zur Montage
• Dieses Produkt ist sowohl für die Nutzung im Außen- als auch im Innenbereich geeignet.
• Prüfen Sie vor der Montage die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagematerials.
Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen an der Montagestelle
vorhanden sind.
• Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden.
Einlegen der Batterien
1. Schrauben Sie hierzu die Schraube auf der Frontseite der Sirene mit einem Kreuzschlitz-schraubenzieher auf.
Nun können Sie die Fronteinheit der Sirene komplett zur linken Seite aufklappen.
2. Legen Sie nun 3x AA Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.
3. Klappen Sie anschließend die Fronteinheit wieder zu und ziehen Sie die Schraube fest.
4. Die Sirene ist nun betriebsbereit. (Die durchschnittliche Batterielaufzeit beträgt 1,5 Jahre)
Prüfen des Batteriestatus
Sobald die Status LED auf der Frontseite des Produkts schwächer wird oder gar nicht mehr blinkt, wechseln Sie
bitte umgehend die Batterien in dem Gerät aus.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer
Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Ver-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Le-
bensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw.
der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen. Mit dem
CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der
europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
http://www.schwaiger.de/downloads
4. Start up
Notes on assembling
• This product is intended for both indoor and outdoor use.
• Before installing, check that the mounting site and the installation materials are suitable. Make sure that no
electrical cables, water and gas pipes or other cables are present at the installation site.
• Alternative mounting accessories may be required for the installation.
Inserting the batteries
1. Unscrew the screw on the front of the siren using a Phillips screwdriver. You can now completely lift open the
front unit of the siren on the left side.
2. Insert 3x AA batteries (correct polarity) as per the imprint in the battery compartment.
3. Close the front unit again with a snap and tighten the screw.
4. The siren is now ready to operate. (The average battery life is 1.5 years)
Checking the battery status
As soon as the status LED on the front of the product becomes weaker or does not flash any longer, replace the
batteries immediately.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from improper
installation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply with the safety
instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user is
legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to the
designated public collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to this are
regulated by the respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the packaging
refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol, Schwaiger
GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the European regulations (Euro-
pean directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of conformity is available at the
following address: http://www.schwaiger.de/downloads
3.Usage prévu
De par son apparence et grâce à une lumière LED , ce produit simule un dispositif d’alarme actif. Cela contribue
à dissuader les personnes non autorisées ou les cambrioleurs.
Important!
L’utilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effractions, agres-
sions et vandalismes. Cependant, cette copie visuelle d’une sirène extérieure permet de dissuader complètement
les éventuels intrus ou agresseurs.
4. Installation
Notes pour l’assemblage
• Ce produit convient aussi bien pour une utilisation extérieure qu’ intérieure.
• Vérifiez avant toute installation l’adéquation de l’emplacement de montage ainsi que le matériel utilisé. As-
surez- vous de l’absence de câbles électriques, de conduite d’eau, de gaz ou d’autres conduites à proximité
de l’emplacement d’installation.
• D’autres accessoires seront peut être nécessaires pour l’installation.
Insertion des piles
1. Dévissez ici la vis sur le panneau avant de la sirène avec un cruciforme. Maintenant, vous pouvez ouvrir le
panneau avant de la sirène complètement vers le côté gauche.
2.
Insérez ensuite 3 piles AA ( selon la polarité) en respectant les indications contenues dans le compartiment des piles.
3. Fermez ensuite le panneau avant et serrez la vis.
4. La sirène est prête à l’emploi. (La durée de vie moyenne de la batterie est de 1,5 ans)
Tester l’état de la batterie
Vous devez remplacer immédiatement les piles de l’appareil dès que l’indicateur LED sur le devant du produit
s’affaiblit ou s’il ne clignote plus du tout.
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden
erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanlei-
tung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört!
Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das
Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtig-
keit) in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
• Dummy Außensirene
• Montagematerial (Dübel & Schrauben)
• Bedienungsanleitung
Zusätzlich benötigte Produkte: 3x 1.5V LR03 (AA) Batterien
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt simuliert mithilfe seines Aussehens sowie durch eine aufleuchtende LED eine aktivierte Alarman-
lage. Dies dient zur Abschreckung von unbefugten Personen oder Einbrechern.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Produktes bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Einbrüchen,
Angriffen oder Vandalismus. Jedoch werden durch die optische Kopie einer Außensirene, mögliche Eindringlinge
oder Angreifer von Grund auf abgeschreckt.
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you will
find useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of the
reach of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environments,
unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incorrect
assembly may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make sure
no water gets into the product when it is being cleaned.
2. Package contents
• Dummy outdoor siren
• Installation materials (dowel & screws)
• Instruction manual
Additional items required: 3x 1.5V LR03 (AA) batteries
3. Intended use
This product simulates an activated alarm system by means of its realistic appearance and a red flashing LED. It
acts as a deterrent to trespassers or intruders.
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security against burglaries, break-ins or van-
dalism. However, as it is visually identical to an outdoor siren potential trespassers or burglars will be completely
deterred by it.
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez
des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation attentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de
portée des enfants.
• Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement
dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage
incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de net-
toyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
2. Contenu du paquet
• Sirène extérieure Dummy
• Matériel d’assemblage (chevilles & vis)
• Mode d’emploi
Autres éléments requis: 3 piles 1.5V LR03 (AA)
USER MANUAL HSD400 512
MODE D’EMPLOI HSD400 512
BEDIENUNGSANLEITUNG HSD400 512
HSD400 512
BDA_HSD400
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und
Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei-
terhelfen kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and your re-
tailer could not help please contact our technical
support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
ISTRUZIONI PER L‘USO HSD400 512
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages résultants d’une mauvaise installa-
tion ou assemblage tout comme une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect des consignes de sécurité.
Recyclage
Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Le
consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus à cet effet ou au magasin les
équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de vie. La législation du pays réglemente les
pièces. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues.
Déclaration de conformité CE
Ce produit est livré selon les indications prescrites par la règlementation en vigueur. La marque CE assure à
Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la réglementation eu-
ropéenne. La déclaration de conformité est accessible sous le lien suivant: http://www.schwaiger.de/downloads
INSTRUCCIONES HSD100 512
GEBRUIKSAANWIJZING HSD100 512
4. Messa in servizio
Istruzioni di montaggio
• L’apparecchio è progettato sia per l’uso all’aperto che in ambienti chiusi.
• Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di trovare il punto ottimale per il montaggio e di utilizzare il
materiale di montaggio idoneo. Accertarsi che nei pressi del punto di montaggio non siano presenti condut-
ture elettriche, idriche, del gas o di altro tipo.
• Potrebbero rendersi necessari accessori di montaggio supplementari.
Inserimento delle batterie
1. Svitare la vite posta sul lato anteriore della sirena usando un cacciavite a lama cruciforme. Ribaltare comple-
tamente la parte frontale della sirena verso il lato sinistro.
2. Inserire nel vano 3 batterie AA, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (osservare i simboli
presenti nel vano).
3. Quindi richiudere la parte frontale della sirena e serrare la vite.
4. La sirena è pronta all’uso (la durata media delle batterie è di 1 anno e mezzo)
Verifica dello stato delle batterie
Sostituire le batterie non appena la luce del LED di stato presente sulla parte frontale del dispositivo diventa più
fioca oppure smette di lampeggiare del tutto.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità e non fornisce alcuna garanzia per eventuali danni deri-
vanti da operazioni d’installazione o montaggio non eseguite correttamente, da un uso improprio del prodotto o
dalla mancata osservanza delle disposizioni di sicurezza.
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere gettati nei rifiuti domestici. In base alla nor-
mativa vigente, il consumatore è tenuto a consegnare gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie giunti al
termine del loro ciclo di vita agli appositi centri di raccolta pubblici oppure a restituirli al punto vendita. Le moda-
lità secondo cui si svolgono le suddette operazioni vengono stabilite dalle singole normative nazionali. Il simbolo
presente sul prodotto, sul manuale d’uso e sull’imballaggio fa riferimento a queste disposizioni.
Dichiarazione di conformità CE
Il presente articolo è dotato della marcatura di conformità alle direttive vigenti. Con l’apposizione della marcatura
CE, Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni stabiliti dalle
direttive comunitarie. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: http://www.schwaiger.
de/downloads
4. Puesta en funcionamiento
Indicaciones para el montaje
• Este producto puede utilizarse tanto en el exterior como en el interior.
• Antes de realizar la instalación compruebe que el lugar es apropiado y dispone del material de montaje
necesario. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, gas o cualquier otro conducto en el
lugar de instalación.
• Quizás sea necesario utilizar otro tipo de accesorio para el montaje.
Instalación de las pilas
1. Abra el compartimento para las pilas destornillando el tornillo situado en la cara frontal de la alarma con
un destornillador de estrella. Ahora puede desplazar la unidad frontal de la alarma completamente hacia la
izquierda.
2. Instale las 3x pilas AA (polaridad correcta) según se indica en el compartimento para las pilas.
3. Seguidamente vuelva a montar la unidad frontal y fíjela mediante los tornillos.
4. La alarma está lista para el servicio. (La vida útil media de las pilas es de 1,5 años).
Comprobación del estado de las pilas
Tan pronto como el LED de estado situado en la cara frontal del producto deje de parpadear o lo haga de forma
débil deben recambiarse las pilas.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por una insta-
lación, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones de seguridad.
Eliminación
Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse en la basura doméstica. El usuario tiene la obligación
legal de llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que hayan alcanzado su tiempo de vida útil
a los lugares de recogida públicos previstos para ello o devolverlos al comercio donde los adquirió. La legislación
vigente de cada país regula el procedimiento posterior. El símbolo situado en el producto, las instrucciones de
manejo y el embalaje hace referencia a esta legislación.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado prescrito por las normas legales vigentes. Con el marcado CE, Schwaiger
GmbH declara que el producto cumple las exigencias básicas y las directivas europeas. La declaración de confor-
midad se encuentra en la siguiente dirección: http://www.schwaiger.de/downloads
4. Ingebruikname
Opmerkingen voor de montage
• Dit product is geschikt voor gebruik buitenshuis en binnenshuis.
• Controleer voor de montage of de montageplek en het gebruikte montagemateriaal geschikt zijn. Verzeker u
ervan dat er geen elektriciteits-, water-, gas- of andere leidingen op de montageplek aanwezig zijn.
• Eventueel kan er voor de montage ander montagemateriaal nodig zijn.
Plaatsen van de batterijen
1. Draai hiertoe de schroef aan de voorkant van de sirene met een kruiskopschroevendraaier eruit. Nu kunt u
de voorkant van de sirene helemaal naar links uitklappen.
2. Plaats nu 3 AA-batterijen (met de juiste polariteit) volgens de opdruk in het batterijvak.
3. Klap voorkant dan weer dicht en draai de schroef vast.
4. De sirene is nu klaar voor gebruik. (De gemiddelde levensduur van de batterij is 1,5 jaar).
Controleren van de batterijstatus
Zodra de status-LED op de voorzijde van het product zwakker oplicht of helemaal niet meer knippert, vervang
dan onmiddellijk de batterijen van het apparaat.
Disclaimer
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade als gevolg van onjuiste instal-
latie of montage en oneigenlijk gebruik van het product of niet-naleving van de veiligheidsinstructies.
Afvoer
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen mogen niet worden weggegooid met het huishoudelijk
afval. De consument is wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparatuur en batterijen aan het einde
van hun levensduur in te leveren bij het verkooppunt of bij speciaal daarvoor gecreëerde openbare inzamel-
punten. De details van deze regelingen kunnen per land en regio verschillen. Het symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt op deze regeling.
EG-conformiteitsverklaring
Dit product is voorzien van de volgens de geldende richtlijnen voorgeschreven markering. Met de CE-markering
verklaart Schwaiger GmbH dat het product voldoet aan de essentiële eisen en richtlijnen van de Europese re-
gelgeving. De conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende adres: http://www.schwaiger.de/downloads
1. Introduzione
Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto della gamma SECURE 4 YOU. Qui di seguito forniamo le
istruzioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio, pertanto vi preghiamo di leggere il presente manuale d’uso
attentamente e per intero.
Indicazioni generali di sicurezza e manutenzione
• Questo apparecchio è progettato per l’uso privato in ambito domestico e non per l’uso commerciale.
• Si tratta di un prodotto elettronico, non adatto all’utilizzo da parte dei bambini! Si consiglia quindi di conser-
varlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non esporre l’apparecchio a umidità, acqua, pioggia, neve o pioggerella e utilizzarlo esclusivamente in
ambienti asciutti, se non altrimenti specificato.
• Evitare di far cadere l’apparecchio e di sottoporlo a scossoni.
• Non introdurre oggetti nelle aperture dei collegamenti o in altre fessure presenti sul prodotto.
• Non smontare l’articolo in singole parti. L’apparecchio non contiene componenti la cui manutenzione può
essere eseguita dall’utente. Un montaggio effettuato in modo non corretto può causare scosse elettriche o
malfunzionamenti.
• Pulire l’apparecchio usando un detergente non aggressivo e un panno umido estremamente leggero e che
non lascia pelucchi. Prestare particolare attenzione a non far penetrate acqua all’interno del prodotto.
2. Fornitura
• sirena esterna fittizia
• materiale di montaggio (tasselli e viti)
• manuale d’uso
Altri articoli necessari: 3 batterie da 1,5 V LR03 (AA)
3. Uso previsto
Questo articolo simula un reale impianto d’allarme attivo con LED lampeggiante. Il suo scopo è scoraggiare l’in-
trusione da parte di persone non autorizzate o rapinatori.
Importante!
Questo prodotto non costituisce di per sé una garanzia di protezione o difesa da furti, aggressioni o atti di vanda-
lismo. Tuttavia, si tratta di una riproduzione visiva di una sirena da esterno che può fungere da forte deterrente
per intrusi o aggressori.
1. Introducción
Enhorabuena y gracias por haber adquirido uno de los productos de la serie SECURE-4-YOU. A continuación
encontrará indicaciones útiles para el manejo de este producto. Por favor, lea detenidamente las instrucciones
de manejo completas.
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
• Este producto se ha fabricado para el uso privado no comercial.
• ¡Este es un producto electrónico que debe mantenerse fuera del alcance de los niños!
• Proteja el producto contra la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna y utilícelo solo en un ambiente
seco aunque no se indique explícitamente.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en los conectores ni en los orificios del producto.
• No desmonte el producto en sus componentes individuales. El aparato no contiene ninguna pieza que
pueda ser mantenida por el usuario. Un montaje indebido puede provocar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
• Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y sin hilachas, y no utilice soluciones
de limpieza agresivas. Asegúrese de que no penetra agua (líquidos/humedad) en el aparato.
2. Volumen de entrega
• Instalación de alarma exterior falsa
• Material de montaje (taco + tornillos)
• Instrucciones de manejo
Productos necesarios adicionalmente: 3x pilas 1.5V LR03 (AA)
3. Uso previsto
Este producto ha sido diseñado para imitar visualmente una instalación de alarma con LED de color rojo. El
objetivo es ahuyentar a personas no autorizadas o posibles ladrones.
¡Importante!
Este producto no ofrece seguridad ni protección directa contra robos, asaltos o vandalismo. Sin embargo, gracias
a la imitación óptica de una instalación de alarma es posible ahuyentar a los intrusos o ladrones.
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd en bedankt voor de aanschaf van een product uit het serie SECURE-4-You. Hieronder
vindt u nuttige informatie over het gebruik van dit product. Leest u daarom deze gebruiksaanwijzing volledig
en zorgvuldig door.
Algemene veiligheids- en onderhoudsinstructies
• Dit product is bestemd voor particulier, niet-commercieel gebruik thuis.
• Het gaat bij dit product om een elektronisch product dat niet thuishoort in de handen van kinderen! Bewaar
het dus buiten het bereik van kinderen.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen, en gebruik het product alleen in
droge omgevingen, als hier niet speciaal op wordt gewezen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken.
• Steek geen voorwerpen van welke aard dan ook in de aansluitingen of openingen van het product.
• Haal het product niet uit elkaar. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Onjuis-
te montage kan een elektrische schok of storingen veroorzaken.
• Reinig dit product alleen met een enigszins vochtige, pluisvrije doek en gebruik geen agressieve reinigings-
middelen. Zorg er hierbij vooral voor dat er geen water in het apparaat terecht komt.
2. Inhoud van de verpakking
• Dummy buitensirene
• Montagemateriaal (pluggen en schroeven)
• Gebruiksaanwijzing
Extra benodigde artikelen: 3x 1,5 V LR03 (AA) batterijen
3. Doelmatig gebruik
Dit product simuleert een actieve alarminstallatie door het uiterlijk ervan en een brandende LED. Dit dient ter
afschrikking van onbevoegde personen of inbrekers.
Belangrijk!
Het gebruik van dit product biedt geen directe bescherming of beveiliging tegen inbraak, aanvallen of vandalis-
me. Potentiële indringers of aanvallers worden echter afgeschrikt door de optische kopie van een buitensirene.


Product specificaties

Merk: Schwaiger
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HSD400 512
Kleur van het product: Wit
Type verpakking: Doos
Montagewijze: Muur
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Aantal: 1
Kleur licht: Rood
Wand montagekit: Ja
Type batterij: AA
Led-licht: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schwaiger HSD400 512 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Schwaiger

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024