Savio Whiteout X2 Handleiding

Savio Toetsenbord Whiteout X2

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Savio Whiteout X2 (4 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
4 1
5. Software installation:
To get full conguration access you have to download and
install dedicated software from our website: www.savio.pl/
download. After the download, double-click on the icon and
follow the suggestions. After the successful installation, you
will see the software icon on the desktop. Double click the icon
to open the settings interface.
6. Multimedia activation key shortcuts:
+
Volume down
+
Screen lock
+
Volume up
+
Pause
+
Mute
+
Insert
+
Previous track
+
Home
+
Next track
+
Page up
+
Play / Pause
+
Delete
+
Restore to
default settings
+
End
+
Print screen
+
Page down
7. Backlighting mode:
To turn on / off backlight, press . The keyboard has 18 FN + ]}
backlighting modes. To change backlight mode press FN + \|.
To change the backlight color, press FN + O. The keyboard also
allows to increase / decrease backlight intensity by pressing
FN + [{ FN + P / . You can also increase / decrease backlight
effect speed by pressing / FN + ‘" FN + ;:.
+
Backlight on / off
+
Change backlight mode
+
Change backlight color
+
Increase backlight intensity
+
Decrease backlight intensity
+
Increase effect speed
+
Decrease effect speed
8. Blocking the Windows key:
To block WINDOWS key press FN + WINDOWS. If the WINDOWS
key lights up, it means that it is blocked and deactivated. To go
back to the previous setting, press again. The FN + WINDOWS
Windows key will stop glowing and will no longer be blocked.
+
9. Turning on / off the arrow function with the key combi-
nation:
To turn on / off the arrow function with a key combination,
press FN + W.
+
In this mode, keys below will work as follows:
Arrow up Arrow left
Arrow down Arrow right
To exit arrow function, press FN + W.
10. Keyboard default settings:
To restart the keyboard, press for about 3 seconds.FN + Tab
+
1. Keyboard’s main features:
60% type keyboard.
OUTEMU Red / Brown / Blue switches (depending on the
model).
Hot swap (exchangeable switches).
RGB backlight with 18 modes to choose from.
Switch lifespan: 50 000 000 keystrokes.
Keys are made with ‘double injection’ technology. It prevents
wearing off the keys while using.
N-key rollover & Anti-ghostinga feature enabling pressing
many keys at the same time.
Functional balance and rubberized keyboard feet prevent-
ing unnecessary movement while using.
Two-step rubber leg stands enable nding the ideal key-
board angle.
Dedicated software allows full backlighting conguration
and creating macros.
Detachable USB-C braided cable.
2. Package contents:
Mechanical keyboard
User manual
USB-A – USB-C cable
Keycap and switch puller
3. Technical specication:
Keyboard type: Mechanical
Keyboard layout: US (61 keys)
Interface: USB
Keycaps: ABS
Switches: OUTEMU Red / Brown / Blue (depending on the
model)
Switch lifespan: 50 000 000 keystrokes
Hot Swap: Yes
Keyboard dimensions: 292 × 102 × 39 mm
Keyboard weight: 570 ± 20 g
Software: Yes
N-key rollover & Anti-ghosting: Full
Macro support: Yes
Cable length: 1.5 m
Compatibility: Windows XP, Vista, Win 7 / 8 / 10 / 11, Linux,
macOS, Android
4. Device installation:
4.1 Connect the keyboard with the cable added to the set
to the USB-C port in the keyboard and USB-A port in the
computer. The system will automatically recognise, do-
wnload and install drivers.
4.2 The keyboard is ready to use.
Mechanical keyboard
model: WHITEOUT X2
ENGLISH User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion
with other people on the portal ceneo.pl, social media or
on the website of the store where you made the purchase.
If you want to show our device on SAVIO Facebook Page,
we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our prod-
ucts, please write to us at support@savio.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt
the product to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recom-
mended to read the whole manual.
oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa
dane osobowe bęprzetwarzane w celu realizacji umo-
wy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej
rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skar-
bowo-nansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych
są podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych
na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające
realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane
osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony
interes realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo
prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Po-
siadają Pstwo prawo wniesienia skargi do organu nad-
zorczego jeżeli uzna Pstwo, że przetwarzanie narusza
przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych
jest dobrowolne, jednae odmowa podania danych może
skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem.
Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych
niedzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu
decyzji, w tym prolowaniu, o krym mowa w art. 22 ust. 1
i 4 olnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych
z dnia 27 kwietnia 2016 r.
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 20B
35-301 Rzeszow
www.savio.pl
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod na-
stępującym adresem internetowym:
www.savio.pl/do-pobrania
Information of the utilization
of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should
not be discarded with other household waste. Used equip-
ment should be handed over to a local collection point for
this type of waste or to a recycling center. Please contact
your local authorities for information about disposal meth-
ods available in your area. Waste electrical equipment may
contain hazardous substances (e.g. mercury, lead, cadmium,
chromium, phthaltes) which can get into air, soil and ground-
water when leaking from used appliances. Environmental
pollution with these substances leads to their bioaccumu-
lation, causing lesion of disease in living organisms, which
would pose a risk to human and animal health or life. House-
holds may contribute to environmental protecion by proper
waste collection. In such way, hazardous substances from
the equipment are neutralized and valuable secondary raw
materials are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządz
elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń
elektrycznych razem z innymi odpadami domowymi. Zu-
żyte urządzenia naly przekazywać do lokalnego punk-
tu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku
surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o do-
stępnych na Pstwa terenie metodach utylizacji, naly
skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprt
elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m.
in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydostac się
ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska natural-
nego tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji,
HU Az Ön nyelvén találha felhasználói kézikönyv avetkező
címen érhető el: www.savio.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.savio.pl/en/download
CZ ivatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na
adrese: www.savio.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.pl/en/download
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
www.savio.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti:
www.savio.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на
вашия език под: www.savio.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
www.savio.pl/en/download
FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue
sur:
www.savio.pl/en/download
ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma
en:
www.savio.pl/en/download
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
www.savio.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
www.savio.pl/en/download
IT Puoi trovare il manuale utente nella tua lingua su:
www.savio.pl/en/download
powoduc zmiany chorobowe w organizmach żywych,
co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwiert.
Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony
środowiska poprzez prawiową zbrkę odpadów. W taki
sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutra-
lizowane, a cenne surowce wtórne wykorzystane do produkcji
nowych urządzeń.
2 3
Klawiatura mechaniczna
model: WHITEOUT X2
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego
urządzenia zaleca się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel
się swoją opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl,
w mediach społecznościowych lub na stronie sklepu,
w którym dokoneś zakupu. Będzie nam niezmiernie
miło, jeśli zechcesz wni pochwalić się naszym ur-
dzeniem na prolu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest c, co moglibyśmy popraww naszych
produktach, napisz nam o tym na adres:
support@savio.pl
Dzki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopa-
sować produkt do Twoich oczekiwań.
11. Hot swap:
The keyboard is equipped with hot swap, which means that
you can replace original Outemu switches with desired switch
-
es to personalize the keyboards’ functionality and comfort
of use.
11.1 In order to remove keycap, use keycap puller .
11.2 In order to remove switch, use switch puller ②.
12. Safety conditions:
Use the product in accordance with its intended use, as
improper use may damage the product.
Do not expose the device to moisture, heat or sunlight,
do not use the product in a dusty environment.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modication result automatic
loss of the warranty.
Hitting or dropping may damage the product.
1. Główne cechy klawiatury:
Klawiatura typu 60%.
Przełączniki OUTEMU Red / Brown / Blue (w zależności od
modelu).
Hot swap (wymienne przełączniki).
Pełne powietlenie RGB klawiszy wraz z możliwcią wyboru
18 trybów podświetlenia.
Żywotność klawiszy: 50 000 000 naciśnięć.
Klawisze wykonane są w technologii „double injection” za-
pobiegającej ścieraniu się klawiszy podczas użytkowania.
N-key rollover & Anti-ghosting – funkcja umożliwiająca
wciśnięcie wielu klawiszy jednocześnie.
Odpowiednie wyważenie oraz gumowe stopki zapobiega-
jące przemieszczaniu się klawiatury podczas użytkowania.
Dwustopniowe gumowe nóżki umożliwiają znalezienie ide-
alnego kąta nachylenia klawiatury.
Dedykowane oprogramowanie umożliwia pełną kongura-
cję podświetlenia klawiatury oraz tworzenie makr.
Odpinany kabel USB-C w oplocie.
2. Zawartość opakowania:
Klawiatura mechaniczna
Instrukcja obsługi
Kabel USB-A – USB-C
Narzędzie do wyciągania klawiszy oraz przełączników
3. Specykacja techniczna:
Typ klawiatury: Mechaniczna
Układ klawiatury: US (61 klawiszy)
Interfejs: USB
Keycapy: ABS
Przełączniki: OUTEMU Red / Brown / Blue (w zależności od
modelu)
Żywotność przełączników: 50 000 000 kliknięć
Hot Swap: Tak
Wymiary klawiatury: 292 × 102 × 39 mm
Waga klawiatury: 570 ± 20 g
Oprogramowanie: Tak
N-key rollover & Anti-ghosting: Pełny
Obsługa makr: Tak
Długość kabla USB: 1.5 m
Kompatybilność: Windows XP, Vista, Win 7 / 8 / 10 / 11, Linux,
macOS, Android
4. Instalacja urządzenia:
4.1 Podłącz klawiaturę za pomocą kabla dołączonego do
zestawu do portu USB-C w klawiaturze i portu USB-A
w komputerze. System automatycznie wykryje, pobierze
i zainstaluje sterowniki.
4.2 Klawiatura jest gotowa do użycia.
5. Instalacja oprogramowania:
Aby uzyskać pełne możliwości konguracji urządzenia na-
leży pobrać i zainstalować dedykowane oprogramowanie
ze strony internetowej . Po powww.savio.pl/do-pobrania -
braniu kliknij dwukrotnie na ikopliku i postępuj zgodnie ze
wskazówkami. Po pomyślnej instalacji na pulpicie pojawi się
ikona oprogramowania. Dwukrotne kliknięcie w ikonę otworzy
interfejs z ustawieniami.
6. Tryb aktywacji klawiszy multimedialnych:
+
Zmniejszenie
ośności
+
Screen lock
+
Zwiększenie
głośności
+
Pause
+
Wyciszenie
+
Insert
+
Poprzedni
utwór
+
Home
+
Następny
utwór
+
Page up
+
Odtwarzanie /
pauza
+
Delete
+
Przywrócenie
ustawi
fabrycznych
+
End
+
Print screen
+
Page down
7. Tryb podświetlenia:
Aby włączyć / wyłączyć podświetlenie, naciśnij . KlaFN + ]} -
wiatura posiada 18 trybów podświetlenia. Aby zmienić tryb
podświetlenia, naciśnij . Aby zmienić kolor podświetleFN + \| -
nia naciśnij . Klawiatura umożliwia także zwiększanie / FN + O
zmniejszanie intensywności podświetlenia poprzez naciśnięcie
FN + [{ FN + P / . Możesz także zwiększać / zmniejszać szybkość
efektu podświetlenia naciskając / FN + '" FN + ;:.
+
ączenie / wączenie podświetlenia
+
Zmiana trybu podświetlenia
+
Zmiana koloru podświetlenia
+
Zwiększanie natężenia powietlenia
+
Zmniejszanie natężenia podświetlenia
+
Zwkszanie szybkości efektów
+
Zmniejszanie szybkości efektów
8. Blokada klawisza WINDOWS:
Aby zablokować klawisz WINDOWS, naciśnij klawisze FN + WIN-
DOWS. Podświetlenie klawisza WINDOWS oznacza jego bloka-
dę i dezaktywację. Aby wrócić do poprzedniego ustawienia,
naciśnij ponownie klawisze . Klawisz Windows FN + WINDOWS
przestanie się świecić oraz nie będzie już zablokowany.
+
9. Włączanie / wyłączanie strzałek za pomocą kombinacji
klawiszowej:
Aby włączyć / wyłączyć funkcję strzałek za pomo kombinacji
klawiszy, naciśnij FN + W.
+
W tym trybie poniższe klawisze będą działać w następujący
sposób:
Strzałka w górę Strzałka w lewo
Strzałka w dół Strzałka w prawo
Aby wyjść z funkcji strzałek, naciśnij ponownie klawisze FN + W.
10. Restart ustawień klawiatury:
Aby zrestartować klawiatunaciśnij FN + Tab przez około 3 sek.
+
11. Hot swap:
Klawiatura wyposażona jest w funkcję hot swap, co oznacza,
że
możliwe jest zastąpienie fabrycznych przełączniw Outemu
dowolnymi przełącznikami w celu personalizacji funkcjonal-
ności klawiatury oraz komfortu użytkowania.
11.1 W celu zdjęcia nakładek klawiszy, użyj narzędzia do wy-
ciągania klawiszy .
11.2 W celu zdjęcia przełącznika, użyj narzędzia do wyciągania
przełączników ②.
12. Warunki bezpieczeństwa:
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem,
gdyż niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszko-
dzenie produktu.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca,
promieni słonecznych ani używać produktu w zakurzonym
otoczeniu.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządze-
nia skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować
uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować
jego uszkodzenie.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent re-
pairs and modications result in automatic loss of the war-
ranty. Warranty card is available for download on our website:
www.savio.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia,
skutkuje natychmiastoutratą gwarancji. Karta gwarancyjna
dostępna jest do pobrania na stronie: www.savio.pl/serwis
Information for customers and contractors and communi-
cation regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data
Protection Regulation (EU) 2016 / 679 of the European Par-
liament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter re-
ferred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o.,
with its registered seat at Al. Żołnierzy I Armii WP 20B; 35-301
Rzeszów becomes the Administrator of your personal data.
The Specialist for General Data Protection (SODO) can be
contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., Al. Żołnierzy
I Armii WP 20B; 35-301 Rzeszów, via e-mail address: sodo@
elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14. Your personal
data will be processed in order to perform the contract, in
accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned reg-
ulation, to the extent resulting from tax laws and nancial
regulations. Recipients of your personal data include entities
authorized by legal regulations to obtain personal data as
well as processing entities providing services to Elmak Sp.
z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Ad-
ministrators legitimate interest. You have the right to access
your data, and the right to rectify, delete or limit processing
of your data. You have the right to lodge a complaint to the
supervisory body if you believe that the processing violates
the GDPR. The provision of personal data is voluntary, how-
ever, a failure to provide such data may result in a refusal
to conclude or in termination of a contract. Your personal
data will not be subjected to automated decision making,
including proling referred to in Article 22 section 1 and 4 of
the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów
i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie
danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016 / 679 (zwan ego dalej RODO)
informujemy, że Administratorem przetwarzającym Państwa
dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: Al. Żołnierzy
I Armii WP 20B; 35-301 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochro-
ny Danych Osobowych (SODO) można się skontaktow
z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO,
Elmak Sp. z o.o., Al. Żołnierzy I Armii WP 20B; 35-301 Rzeszów,
poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl,


Product specificaties

Merk: Savio
Categorie: Toetsenbord
Model: Whiteout X2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Savio Whiteout X2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Savio

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord