Savio VORTEX Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Savio VORTEX (4 pagina's) in de categorie Hardwarekoeling. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
VORTEX
Chłodzenie procesora
VORTEX
CPU cooler
ENGLISH User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with
other people on the portal ceneo.pl, on social media or on the
website of the store where you made the purchase. If you want
to show off our device on SAVIO FanPage on Facebook, we
will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please
write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product
to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended
to read the whole manual.
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca
się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dzkujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją
opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecz-
nościowych lub na stronie sklepu, w którym dokonałeś zakupu.
dzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić s
naszym urządzeniem na profilu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz
nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasow produkt
do Twoich oczekiwań.
1. Package content:
2. Technical specification:
TDP: 180W
Cooler dimension with fan : 140x128x76 mm
Number of heat pipes: 4 pcs
Fan size: 120 mm
Fan connector: 4-pin (PWM)
Fan speed: 600-1500 RPM
Intel compatibility:
LGA 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156/ 1700
AMD compatibility:
AM3(+) / AM2(+) / FM2(+) /FM1 / AM4
Safety conditions for thermal grease
Keep out of reach of children.
It is forbidden to consume the product.
In case of contact with the eye, you need to wash your eyes with a sub-
stantial amount of water.
In case of inhaling fumes from the grease, it is necessary to go outside
to breathe fresh air for a while.
In case of ingestion it is not necessary to induce vomiting. Rinse your
mouth with plenty of water.
-If you notice any side effects, not mentioned above, please contact med
ical support.
Safety conditions for heat sink and fan
Use the product in accordance with its intended use, as improper use may
damage the product.
Do not expose the device to moisture.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modification result automatic loss of the warranty.
Hitting or dropping may damage the product.
Warunki bezpieczeństwa dla pasty termoprzewodzącej
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Produkt nie nadaje się do spożycia.
W przypadku kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce naly umyć wodą z mydłem.
W przypadku dostania się do oczu należy je przemyć dużą ilością wody.
W przypadku dostania się oparów do układu oddechowego należy wyjść
na świeże powietrze.
W przypadku połknięcia nie jest konieczne wywoływanie wymiotów. Należy
przepłukać usta dużą ilością wody.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów niepożądanych podczas
opisanych powyżej sytuacji, należy pilnie skorzystać z pomocy medycznej.
Warunki bezpieczeństwa dla radiatora i wiatraka
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewłaściwe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
1. Zawartość zestawu:
2. Specyfikacja techniczna:
TDP: 180 W
Wymiary chłodzenia wraz z wentylatorem: 140x128x76 mm
Ilość ciepłowodów: 4 szt.
Rozmiar wentylatora: 120 mm
Złącze wentylatora: 4-pin (PWM)
Obroty wentylatora: 600-1500RPM
Kompatybilność Intel:
LGA 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156 / 1700
Kompatybilność AMD:
AM3(+) / AM2(+) / FM2(+) / FM1 / AM4
1. Cooling set
(heat sink with 120 mm cooling fan).
1. Chłodzenie
(radiator wraz z wentylatorem 120 mm).
2. Mounting bracket for Intel processors. 2. Koszyk mocujący dla procesora Intel.
3. Transparent spacers
(for Intel processors).
3. Przeźroczyste dystanse
(dla procesorów Intel).
4. Black safety pins (for Intel processors). 4. Kołki zabezpieczające
(dla procesorów Intel).
THERMAL GREASE
5. Thermal grease. 5. Pasta termoprzewodząca.
14
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months.
Independent repairs and modifications result in automatic loss
of the warranty.
Warranty card is available for download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miescy.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia,
skutkuje natychmiastową utratą gwarancji.
Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania na stronie:
www.savio.net.pl/serwis
Information of the utilization of electrical and electronic
equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not
be discarded with other household waste. Used equipment should
be handed over to a local collection point for this type of waste or
to a recycling center. Please contact your local authorities for infor-
mation about disposal methods available in your area. Waste elec-
trical equipment may contain hazardous substances (e.g. mercury,
lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil
and groundwater when leaking from used appliances. Environmen-
tal pollution with these substances leads to their bioaccumulation,
causing lesion of disease in living organisms, which would pose a
risk to human and animal health or life. Households may contribute
to environmental protecion by proper waste collection. In such way,
hazardous substances from the equipment are neutralized and va-
luable secondary raw materials are reused for production of new
equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia
należy przekazyw do lokalnego punktu zbierania tego typu
odpaw lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu
uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie meto-
dach utylizacji, należy skontaktować się z adzami lokalnymi.
Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebez-
pieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydosta-
c się ze zytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i d gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi
substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmia-
ny chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża
zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą
przyczynsię do ochrony środowiska poprzez prawidłową zbiórkę
odpaw. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zo-
stazneutralizowane, a cenne surówce wrne wykorzystane do
produkcji nowych urdzeń.
Information for customers and contractors
and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protec-
tion Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of
the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR), please
be advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Mor-
gowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Administrator of your per-
sonal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can
be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81;
35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by pho-
ne at +48 (17) 854 98 14. Your personal data will be processed in
order to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of
the aforementioned regulation, to the extent resulting from tax laws
and financial regulations. Recipients of your personal data include
entities authorized by legal regulations to obtain personal data as
well as processing entities providing services to Elmak Sp. z o.o. Your
personal data will be stored on the basis of Administrator’s legiti-
mate interest. You have the right to access your data, and the right
to rectify, delete or limit processing of your data. You have the ri-
ght to lodge a complaint to the supervisory body if you believe that
the processing violates the GDPR. The provision of personal data
is voluntary, however, a failure to provide such data may result in
a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal
data will not be subjected to automated decision making, including
profiling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April
27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 olnego rozporządzenia o ochronie da-
nych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskie-
go i Rady (UE) 2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy, że Ad-
ministratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak
Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalis
ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować
z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak
Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej,
pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod nu-
merem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowedą prze-
twarzane w celu realizacji umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b)
przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w zakresie wynikacym
z przepiw skarbowo-finansowych. Odbior Państwa danych
osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych oso-
bowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające
realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe
przechowywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany
przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dospu
do treści swoich danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ogra-
niczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo wniesienia skar-
gi do organu nadzorczego jeżeli uznają Pstwo, że przetwarzanie
narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych
jest dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutko-
wać odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie
podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie podlegało
zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym profilowaniu,
o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 olnego rozporządzenia o ochro-
nie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
DE DasBenutzerhandbuchinIhrerSprachendenSieunter:
www.savio.net.pl/en/download
UA Посібник корист увача вашою мовою доступний за адресою:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualuldeutilizareînlimbadvs.estedisponibilla:
www.savio.net.pl/en/download
HU
AzÖnnyelvéntalálhatófelhasználóikézikönyvakövetkezőcímenérhetőel:
www.savio.net.pl/en/download
CZ ivatelskápříručkavevašemjazycejekdispozicinaadrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľskápríručkavovašomjazykujekdispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
RU
Руководство пользователя на вашем языке доступно по адресу:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojokalbajūsųkalbagalimarasti
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualenpådittspråknnspå:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnkipriručniknavemjezikudostupanjena:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotājarokasgrāmatasuvalodāirpieejamaviet:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendileiateomakeelesall:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език
под: www.savio.net.pl/en/download
Pełny tekst deklaracji zgodnci UE jest dostępny pod następu-
cym adresem internetowym: www.savio.net.pl/do-pobrania
2 3
STEP 3
1. Connect the fan power connector to the socket marked as
‘CPU FAN’ on the motherboard.
KROK 3
1. Poącz złącze zasilania wentylatora do gniazda na płycie
ównej oznaczonego „CPU FAN”.
STEP 1
1. Place the transparent spacers in the right places on the
mounting bracket. The drawing on the left presents which
locations correspond to the right Intel processor socket.
KROK 1
1. Umieść przroczyste dystanse w odpowiednich miejscach
w koszyku mocującym. Na rysunku po lewej stronie pokaza-
no, które miejsca odpowiadają aściwemu socketowi pro-
cesow Intel.
1
STEP 1
1. Clean the processor IHS surface with a dry cloth or Isopropyl
alcohol.
2. Apply thermal grease (for lowest temperatures, use SAVIO
GLACIER thermal paste).
3. Remove protective film from the heat sink base and clean it
with a dry cloth or isopropyl alcohol.
KROK 1
1. Wyczyść powierzchnię IHS procesora za pomocą suchej
szmatki lub alkoholu izopropylowego.
2. Nałóż pas termoprzewodzącą (dla osgncia najniż-
szych temperatur użyj pasty SAVIO z serii GLACIER).
3. Usfolię ochronną ze stopki radiatora oraz wyczyść ją za
pomo suchej szmatki lub alkoholu izopropylowego.
1
ORIGINAL BRACKET
/
ORYGINALNY KOSZYK
STEP 2
1. In the case of AMD processors, use the original bracket/
mounting handle included in the motherboard set.
2. Mount the bracket / mounting handle on the motherboard.
3. Secure the cooling set with the buckles on both sides of the
heat sink.
KROK 2
1. W przypadku procesorów AMD używamy oryginalnego ko-
szyka/uchwytów mocujących, które dołączone są do zesta-
wu płyty głównej.
2. Zamontuj koszyk/uchwyty mocuce naycie ównej.
3. Zabezpiecz chłodzenie za pomo klamr po obu stronach
radiatora.
2. Zabezpiecz go poprzez wsunięcie czarnych kołw w prze-
źroczyste dystanse.
2
3
STEP 2
1. Set the mounting braket in the marked places on the moth-
erboard.
2. Secure it by inserting black safety pins into the transparent
spacers.
KROK 2
1. Umić koszyk mocucy w oznaczonych miejscach na
ycieównej.
2. Zabezpiecz go poprzez wsunięcie czarnych kołw w prze-
źroczyste dystanse.
2
STEP 3
1. Clean the processor IHS surface with a dry cloth or Isopropyl
alcohol.
2. Apply thermal grease (for lowest temperatures, use SAVIO
GLACIER thermal paste).
3. Remove protective film from the heat sink base and clean it
with a dry cloth or isopropyl alcohol.
KROK 3
1. Wyczyść powierzchnię IHS procesora za pomocą suchej
szmatki lub alkoholu izopropylowego.
2. Nałóż pastę termoprzewodzą(dla osgnięcia najniższych
temperatur yj pasty SAVIO z serii GLACIER).
3. Usfolię ochronną ze stopki radiatora oraz wyczyść ją za
pomo suchej szmatki lub alkoholu izopropylowego.
3
MOUNTING BRACKET
KOSZYK MOCUJĄCY
STEP 4
1. Put the cooling set (the heat sink and the cooling fan) on the
processor.
2. Protect the cooling set with buckles on both sides of the heat
sink.
KROK 4
1. Umieść codzenie (radiator wraz z wentylatorem) na pro-
cesorze.
2. Zabezpiecz chłodzenie za pomocą klamr po obu stronach
radiatora.
4
STEP 5
1. Connect the fan power connector to the socket marked as
‘CPU FAN’ on the motherboard.
KROK 5
1. Podłącz ącze zasilania wentylatora do gniazda na płycie
ównej oznaczonego „CPU FAN.
5
2. Mounting the cooling system for INTEL processors
Montaż codzenia dla procesora INTEL 3. Mounting the cooling system for AMD processors
Montaż codzenia dla procesora AMD


Product specificaties

Merk: Savio
Categorie: Hardwarekoeling
Model: VORTEX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Savio VORTEX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hardwarekoeling Savio

Handleiding Hardwarekoeling

Nieuwste handleidingen voor Hardwarekoeling