Savio VELOX 240 MM Handleiding

Savio Hardwarekoeling VELOX 240 MM

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Savio VELOX 240 MM (4 pagina's) in de categorie Hardwarekoeling. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
VELOX 240 MM
Chłodzenie wodne procesora
VELOX 240 MM
CPU liquid cooling
ENGLISH User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other
people on the portal ceneo.pl, social media or on the website of the
store where you made the purchase. If you want to show our device on
SAVIO Facebook Page, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write
to us at support@savio.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your
expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended to read the
whole manual.
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca s
przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnTwoje oczekiwania, podziel się swoją opinią z innymi
osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie
sklepu, w którym dokonałeś zakupu. Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz
również pochwalić się naszym urządzeniem na prolu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz
nam o tym na adres: support@savio.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasow produkt
do Twoich oczekiwań.
1. Package content: 1. Zawartość zestawu:
14
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs
and modications result in automatic loss of the warranty.
Warranty card is available for download on our website:
www.savio.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samo-
dzielnych napraw i modykacji urządzenia, skutkuje natychmia-
stową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do po-
brania na stronie: www.savio.pl/serwis
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
al. Żołnierzy I Armii WP 20B
35-301 Rzeszów
www.savio.pl
Information of the utilization of electrical
and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not
be discarded with other household waste. Used equipment sho-
uld be handed over to a local collection point for this type of waste
or to a recycling center. Please contact your local authorities for
information about disposal methods available in your area. Wa-
ste electrical equipment may contain hazardous substances (e.g.
mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get
into air, soil and groundwater when leaking from used appliances.
Environmental pollution with these substances leads to their bio-
accumulation, causing lesion of disease in living organisms, which
would pose a risk to human and animal health or life. Households
may contribute to environmental protecion by proper waste col-
lection. In such way, hazardous substances from the equipment
are neutralized and valuable secondary raw materials are reused
for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządz elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia
należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu
odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu
uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie meto-
dach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebez-
pieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydostając
się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego
tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując
zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio za-
graża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe
mogą przyczyn się do ochrony środowiska poprzez prawidło-
wą zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje
ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surowce wtórne wy-
korzystane do produkcji nowych urządzeń.
1 pc / 1 szt.
CPU liquid cooling
Chłodzenie wodne procesora
1 pc / 1 szt.
Mounting frame
Ramka montażowa
1 pc / 1 szt.
Mounting bracket for AMD processors
Uchwyt montażowy dla procesorów AMD
8 pcs / 8 szt. Screws securing the cooling to PC case
Śruby mocujące chłodzenie do obudowy komputera
4 pcs / 4 szt.
Screws securing the AMD processor mounting bracket
(packaged with AMD processors barcket)
Śruby zabezpieczające uchwyt montażowy procesora AMD
(pakowane wraz z uchwytem dla procesora AMD)
4 pcs / 4 szt. Thumb nut securing the AMD / Intel mounting frame
Nakrętki zabezpieczające ramkę montażową AMD / Intel
1 pc / 1 szt. Spatula for spreading thermal paste
Łopatka do rozprowadzania pasty termoprzewodzącej
4 pcs / 4 szt. Stand-offs for Intel 775 / 1366 / 1700 / 115X / 1200 processors
Śruby dystansujące dla procesora Intel 775 / 1366 / 1700 / 115X / 1200
1 pc / szt.
Mounting backplate for Intel processors
Tylna płyta montażowa do procesorów Intel
1 pc / 1 szt. Thermal grease
Pasta termoprzewodząca
1 pc / 1 szt. ARGB LED controller supplied from SATA connector
Kontroler LED ARGB zasilany złączem SATA
4 pcs / 4 szt. Screws securing the Intel 2011 / 2066 processors mounting bracket
Śruby zabezpieczace uchwyt montażowy procesorów Intel 2011 / 2066
2. Technical specication:
TDP: 250 W
Cooling standard: 240 mm
Radiator dimensions: 277 × 120 × 27 mm
Cooling pipes length: 400 mm
Heat sink material: Aluminium
Water block base material: Copper
Number of fans: 2 × 120 mm
Fan power connector: 4-pin (PWM) (male + female)
Fan LED connector: 3-pin (male + female)
Pump power connectors: 3-pin
Pump LED connector: 3-pin (male + female)
Fan speed: 900 - 1800 RPM
Pump speed: 2250 - 2750 RPM
Intel compatibility: LGA 775 / 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156 / 1366 /
1700 / 2011 / 2066
AMD compatibility: AM4 / AM5
Set contents: Radiator with pump, 2 × 120 mm fans, mounting
accessories, thermal paste, user manual
2. Specykacja techniczna:
TDP: 250 W
Standard chłodzenia: 240 mm
Wymiary radiatora: 277 × 120 × 27 mm
Długość przewow chłodzących: 400 mm
Materiał radiatora: Aluminium
Materiał podstawy bloku wodnego: Mie
Liczba wentylatorów: 2 × 120 mm
Złącze zasilania wentylatorów: 4-pin (PWM) (męskie + żeńskie)
Złącze LED wentylatorów: 3-pin (męskie + żeńskie)
Złącza zasilania pompy: 3-pin
Złącze LED pompy: 3-pin (męskie + żeńskie)
Obroty wentylatora: 900 - 1800 RPM
Obroty pompy: 2250 - 2750 RPM
Kompatybilność Intel: LGA 775 / 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156 /
1366 / 1700 / 2011 / 2066
Kompatybilność AMD: AM4 / AM5
Zawartość zestawu: Radiator z pompą, 2 × wentylator 120 mm, ak-
cesoria montażowe, pasta termoprzewodząca, instrukcja obugi
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő
címen érhető el: www.savio.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.savio.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.pl/en/download
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
www.savio.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti:
www.savio.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на
вашия език под: www.savio.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
www.savio.pl/en/download
FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur:
www.savio.pl/en/download
ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en:
www.savio.pl/en/download
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
www.savio.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
www.savio.pl/en/download
IT Puoi trovare il manuale utente nella tua lingua su:
www.savio.pl/en/download
umiejscowiony na górnej części obudowy przy użyciu kontrolera
SATA. W tym celu podłącz chłodzenie wodne następująco:
4.2.1 W pierwszej kolejności złącz linie 12 V oraz 5 V wszystkich
wentylatorów ze sobą.
4.2.2 Połącz linie 5 V pompy chłodzenia wodnego wraz z wen-
tylatorami.
4.2.3 Podłącz linie 5 V wentylatorów, a także pompy chłodzenia
do gniazda 3-pin ARGB 5 V w kontrolerze SATA.
4.2.4 Podłącz linie 4-pin 12 V (dla wentylatorów) oraz 3-pin 12 V
(dla pompy chłodzenia) do gniazda CPU FAN (4-pin) na
płycie głównej.
4.2.5 Podłącz kabel LED SW / RESET SW do kontrolera.
4.2.6 Podłącz zasilanie SATA do kontrolera.
POWER
SUPPLY
RESET
SW/LED
4.2
Safety conditions for thermal grease
Keep out of reach of children.
• It is forbidden to consume the product.
• In case of skin contact, the contaminated area should be
wash with soap and water.
• In the case of contact with eyes, rinse with plenty of water.
• If vapours enter the respiratory system go to fresh air.
• In case of ingestion it is not necessary to induce vomiting.
Rinse your mouth with plenty of water.
-In the case of any undesirable symptoms during the situa
tions described above, seek urgent medical attention.
Warunki bezpieczeństwa dla pasty termoprzewodzącej
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Produkt nie nadaje się do spożycia.
W przypadku kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce naly
umyć wodą z mydłem.
W przypadku dostania się do oczu należy je przemyć dużą ilo-
ścią wody.
W przypadku dostania się oparów do układu oddechowego
należy wyjść na świeże powietrze.
-W przypadku połknięcia nie jest konieczne wywoływanie wy
miotów. Należy przepłukać usta dużą ilością wody.
-W przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów niepożąda
nych podczas opisanych powyżej sytuacji, należy pilnie sko-
rzystać z pomocy medycznej.
Safety conditions for heat sink and fan
-Use the product in accordance with its intended use, as im
proper use may damage the product.
• Do not expose the device to moisture.
• The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modication result automatic loss
of the warranty.
• Hitting or dropping may damage the product.
Warunki bezpieczeństwa dla radiatora i wiatraka
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż
niewłaściwe użytkowanie może spowodow uszkodzenie
produktu.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci.
Urządzenie naly czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia
skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować uszko-
dzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego
uszkodzenie.
2 3
3. Mounting of cooling system / Montaż chłodzenia
3.1 Mounting of cooling system for INTEL series 775/1366/1700/115X/1200:
Montaż chłodzenia dla procesora INTEL serii 775/1366/1700/115X/1200:
3.2 Mounting of cooling system for INTEL 2011/2066 series processors:
Montaż codzenia dla procesorów INTEL serii 2011/2066: 3.3 Mounting of cooling system for AMD processors:
Montaż chłodzenia dla procesów AMD:
4. Fans backlight control:
The fans have two variants of backlight control.
4.1 Backlight control by motherboard:
If the motherboard has 3-pin ARGB 5 V socket, the backlight can
be controlled by using a dedicated motherboard software. In this
case, connect the water cooling as follows:
4.1.1 First, connect the 12 V (4-pin) and 5 V (3-pin) lines of all
fans together.
4.1.2 Connect the 5 V (3 pin) lines of the water cooling pump
with the fans.
4.1.3 Connect the 5 V (3-pin) lines of the fans and the cooling
pump to the 3-pin ARGB 5 V and 4-pin 12 V (for the fan
lines) and 3-pin 12 V (for the cooling pump) sockets on
the motherboard.
4.1.4 Control the backlight and fan speed using dedicated
motherboard software.
4. Kontrola podświetlenia wentylatorów:
Wentylatory posiadają dwa warianty kontroli nad podświetleniem.
4.1 Kontrola podświetlenia za pomocą płyty głównej:
Jeżeli płyta główna wyposażona jest w złącze 3-pin ARGB 5 V
podświetleniem można sterować za pomocą dedykowanego
oprogramowania płyty ównej. W tym celu podłącz chłodzenie
wodne następująco:
4.1.1 W pierwszej kolejności złącz linie 12 V (4-pin) oraz 5 V
(3-pin) wszystkich wentylatorów ze sobą.
4.1.2 Połącz linie 5 V (3-pin) pompy chłodzenia wodnego wraz
z wentylatorami.
4.1.3 Podłącz linie 5 V (3-pin) wentylatorów, a także pompy
chłodzenia do gniazd 3-pin ARGB 5 V oraz 4-pin 12 V (dla
linii wentylatorów) oraz 3-pin 12 V (dla pompy chłodzenia)
na płycie głównej.
4.1.4 Steruj podświetleniem oraz prędkością wentylatorów za
pomocą dedykowanego oprogramowania płyty głównej.
4.2 Backlight control by manual mode using the RESET button
or the LED on the PC case.
If the motherboard does not have a 3-pin ARGB 5 V connector,
the backlight can be controlled using the RESET or LED button
(if the computer case has a dedicated button) located on the
upper part of the case using a SATA controller. To do this, connect
the water cooling as follows:
4.2.1 First, connect the 12 V (4-pin) and 5 V (3-pin) lines of all
fans together.
4.2.2 Connect the 5 V (3-pin) lines of the water cooling pump
to the fans.
4.2.3 Connect the 5 V (3-pin) lines of the fans and cooling
pump to the 3-pin ARGB 5V socket on the SATA controller.
4.2.4 Connect the 4-pin 12 V lines (for fans) and 3-pin 12 V (for
the cooling pump) to the CPU FAN socket (4-pin) on the
motherboard.
4.2.5 Connect the LED SW / RESET SW cable to the controller.
4.2.6 Connect SATA power to the controller.
4.2 Kontrola podświetlenia za pomocą trybu ręcznego za po-
mocą przycisku RESET lub LED na obudowie przy użyciu
kontrolera SATA.
Jeżeli płyta główna nie posiada złącza 3-pin ARGB 5 V podświe-
tleniem można sterować za pomocą przycisku RESET lub LED
(o ile obudowa komputera posiada dedykowany temu przycisk)
1
STEP 1
1. Clean the processor IHS surface with a dry cloth
or isopropyl alcohol.
2. Apply thermal grease (to get the lowest temperatures
use SAVIO GLACIER thermal grease).
3. Remove protective lm from the water block base
and clean it with a dry cloth or isopropyl alcohol.
KROK 1
1. Wyczyść powierzchnię IHS procesora za pomocą suchej
szmatki lub alkoholu izopropylowego.
2. Nałóż pastę termoprzewodzącą (dla osiągnięcia naj-
niższych temperatur użyj pasty SAVIO z serii GLACIER).
3. Usuń folię ochronną ze stopki bloku wodnego oraz wyczyść
ją za pomocą suchej szmatki lub alkoholu izopropylowego.
1
STEP 1
1. Clean the processor IHS surface with a dry cloth
or isopropyl alcohol.
2. Apply thermal grease (to get the lowest temperatures
use SAVIO GLACIER thermal grease).
3. Remove protective lm from the water block base
and clean it with a dry cloth or isopropyl alcohol.
KROK 1
1. Wyczyść powierzchnię IHS procesora za pomocą suchej
szmatki lub alkoholu izopropylowego.
2. Nałóż pastę termoprzewodzącą (dla osiągnięcia naj-
niższych temperatur użyj pasty SAVIO z serii GLACIER).
3. Usuń folię ochronną ze stopki bloku wodnego oraz wyczyść
ją za pomocą suchej szmatki lub alkoholu izopropylowego.
1
4.1
STEP 1
1. Clean the processor IHS surface with a dry cloth
or isopropyl alcohol.
2. Apply thermal grease (to get the lowest temperatures
use SAVIO GLACIER thermal grease).
3. Remove protective lm from the water block base
and clean it with a dry cloth or isopropyl alcohol.
KROK 1
1. Wyczyść powierzchnię IHS procesora za pomocą suchej
szmatki lub alkoholu izopropylowego.
2. Nałóż pastę termoprzewodzącą (dla osiągnięcia naj-
niższych temperatur użyj pasty SAVIO z serii GLACIER).
3. Usuń folię ochronną ze stopki bloku wodnego oraz wyczyść
ją za pomocą suchej szmatki lub alkoholu izopropylowego.
STEP 3
1. Screw the stand-offs into
the rear mounting backplate .
2. Insert the mounting frame
into the base of the water block.
3. Place the water block on the CPU.
4. Secure the water block with
the thumb nut .
KROK 3
1. Wkręć śruby dystansujące
w tylną płymontażową .
2. Wsuń ramkę montażową
w podstawę bloku wodnego.
3. Umieść blok wodny na
procesorze.
4. Zabezpiecz blok wodny
za pomocą nakrętek
zabezpieczających .
3
STEP 4
1. Attach the cooler to
a suitable place in the PC
case and then secure it
with mounting screws .
KROK 4
1. Przymocuj chłodnice w odpo-
wiednim miejscu w obudowie,
a następnie zabezpiecz za
pomocą śrub montażowych .
4
STEP 4
1. Attach the cooler to
a suitable place in the PC
case and then secure it
with mounting screws .
KROK 4
1. Przymocuj chłodnice w odpo-
wiednim miejscu w obudowie,
a następnie zabezpiecz za
pomocą śrub montażowych .
4
STEP 3
1. Attach the cooler to
a suitable place in the PC
case and then secure it
with mounting screws .
KROK 3
1. Przymocuj chłodnice w odpo-
wiednim miejscu w obudowie,
a następnie zabezpiecz za
pomocą śrub montażowych .
3
STEP 5
1. Adjust the position of the
logo to your needs by turning
the head to the right or left.
KROK 5
1. Ustaw położenie logo do
swoich potrzeb, przekręcając
głowicę w pra lub lewą stronę.
5
STEP 5
1. Adjust the position of the
logo to your needs by turning
the head to the right or left.
KROK 5
1. Ustaw położenie logo do
swoich potrzeb, przekręcając
głowicę w pra lub lewą stronę.
5
STEP 4
1. Adjust the position of the
logo to your needs by turning
the head to the right or left.
KROK 4
1. Ustaw położenie logo do
swoich potrzeb, przekręcając
głowicę w pra lub lewą stronę.
4
STEP 2
1. Place the mounting backplate on the back of the moth-
erboard and adjust its ends to the series of your processor.
KROK 2
1. Umieść płytę montażo na tylnej stronie płyty głównej
oraz dostosuj jej końce do serii posiadanego procesora.
13661700115X/
1200
775
2 STEP 2
1. Insert the mounting frame
into the base of the water block.
2. Place the water block
on the CPU.
3. Secure the water block
with the screws .
KROK 2
1. Wsuń ramkę montażo
w podstawę bloku wodnego.
2. Umieść blok wodny
na procesorze.
3. Zabezpiecz blok wodny za
pomocą śrub zabez-
pieczających .
2
STEP 2
1. Remove the original
mounting brackets from
the motherboard.
KROK 2
1. Zdemontuj oryginalnie
zamontowane uchwyty
montażowe z płyty głównej.
2
STEP 3
1. Place the mounting bracket
for AMD processors on the
motherboard and secure it
with screws , this bracket
is mounted on the origi-
nal backplate that came
with the motherboard.
2. Insert the mounting
frame into the base
of the water block.
3. Place the water block
on the CPU.
4. Secure the water block
with the thumb nut .
KROK 3
1. Umieść uchwyt montażo-
wy dla procesorów AMD
na płycie głównej i zabez-
piecz go za pomocą śrub
, uchwyt ten montujemy
na oryginalnej tylnej płycie
montażowej dostarczo-
nej wraz z płytą główną.
2. Wsuń ramkę montażową
w podstawę bloku wodnego.
3. Umieść blok wodny
na procesorze.
4. Zabezpiecz blok wod-
ny za pomocą nakrętek
zabezpieczających .
3


Product specificaties

Merk: Savio
Categorie: Hardwarekoeling
Model: VELOX 240 MM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Savio VELOX 240 MM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hardwarekoeling Savio

Handleiding Hardwarekoeling

Nieuwste handleidingen voor Hardwarekoeling