Sanitaire TRANSPORT QuietClean SC412B Handleiding

Sanitaire Stofzuiger TRANSPORT QuietClean SC412B

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sanitaire TRANSPORT QuietClean SC412B (12 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
USER GUIDE
Commercial Backpack Vacuum
Series 412
GUÍA DEL USUARIO
Aspiradora Comercial de Mochila
Séries 412
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Aspirateur Commercial Dorsal
Series 412
INDEX
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
What’s in the carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
How to assemble and use . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
How to maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to order replacement parts . . . . . . . . . . . .12
ÍNDICE
Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Cómo ensamblar y utilizar . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Cómo dar mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto . . .12
TABLE DES MATIÈRES
Importantes directives de sécurité . . . . . . . . .2-3
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Instruction d’assemblage et d’utilisation . . . . .6-7
Instruction d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Comment commander des pièces . . . . . . . . . . .12
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch
and unplug the electrical cord when not in use and before
servicing.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding
Instructions.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current
car-rying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
airflow.
• This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
• Do not place cleaner on furniture or stairs. Place cleaner on floor
with the handle in storage position while using attachments.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag or filter(s) in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted
by the Canadian Electrical Code.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un
aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando. Apague el in-
terruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en
uso y antes de limpiarla.
• Conectar a una toma de tierra adecuada. Vea las instrucciones de conex-
ión a tierra.
• No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle espe-cial
atención al ser usada por niños o cerca de ellos.
• Úsela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios re-comen-
dados por el fabricante.
• No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no fun-
ciona como debe, se p2-ha caído, dañado, dejado a la intemperie o dejado
caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparacio-nes y partes
antes de volver a usarla.
• No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre
puertas sobre el cordón, ni jale el cordón de modo que roce bordes filosos
o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del
cordón a superficies calientes.
• Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra cor-
recta (refiérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra).
• No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos ca-pacidad
de corriente que la necesaria.
Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome el
enchufe, no el cordón.
• No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.
• Esta aspiradora genera succión. Mantenga apartados su cabello, ropa
suelta, dedos o cualquier parte de su cuerpo de huecos y par-tes en
movimiento.
• No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras. Coloque la as-pi-
radora en el suelo, con el mango en posición de almacenamiento mientras
utiliza los accesorios.
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como ser: cigarrillos,
fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
• No la utilice si la bolsa guardapolvo o los filtros no están en su sitio.
• Tenga cuidado especial al limpiar escalones.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como
gasolina, ni la use en lugares donde puede haberlos.
• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
• Desenchufe los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se descom-
pone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para la corri-
ente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta
máquina viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual
conecta el equipo a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté correctamente in-
stalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos y ordenanzas
locales.
NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el
uso de adaptadores temporarios.
2
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre
l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant tout travail d’entretien.
• Connectez-vous à une prise correctement mise à la terre. Voir les in-
structions à la terre.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un
enfant.
• N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les
accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner
l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou im-mergé.
• Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le
cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou
l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil
sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les
instructions sur la mise à la terre).
• Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité
suffisante pour transporter le courant.
• Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la
fiche, non pas le cordon.
• Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Cet aspirateur crée de la succion. Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toute partie du corps hors des ouvertures et des
pièces rotatives.
• N’utilisez pas cet appareil sur les meubles ou dans les escaliers. Lorsque
vous utilisez les accessoires, placez l’aspirateur sur le plancher avec la
poignée en position de rangement.
• Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtre(s) soient en
place.
• User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
comme l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où
peu-vent se trouver de tels liquides.
• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
• Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec
l’aspirateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la
terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc
électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et
d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements
et ordonnance municipaux.
REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas
permise par le Code canadien de l’électrici.
WARNING
Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk
of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you
are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have proper
outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding
plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A temporary adapter
which looks like the adapter illustrated in Figure B may be used to connect
this plug to a two-pole receptacle, as shown, if a properly grounded outlet is
not available. The temporary adapter should be used only until a properly
grounded outlet, Figure A, can be installed by a qualified electrician. The
green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box
cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal
screw.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a tierra puede
significar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
personal de servicio de reparaciones y partes calificado si tiene dudas con
respeto a que el tomacorriente esté conectado a tierra correctamente. No
modifique el enchufe que viene con la aspiradora. Si no entra en el
tomacorriente, busque un técnico calificado para que instale el
tomacorriente correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito nominal de 120
voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se asemeja al enchufe
en la Ilustración A. Se puede usar un adaptador temporario que se asemeja
al adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar este enchufe a
un receptáculo de dos polos, tal como se ilustra, si no se cuenta con un
tomacorriente con conexión a tierra. El adaptador temporario debe ser
usado únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un
tomacorriente conectado correctamente a tierra, Figura A. La lengüeta
verde, oreja o cosa rígida similar que sobresale del adaptador debe ser
conectada con una conexión a tierra permanente, tal como la tapa de una
caja tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre que se use
el adaptador, se debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc
électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si
vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne
pas modifier la fiche fournie avec l’appareil — si elle ne peut être insérée
dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 volts et est muni d’une fiche de
terre semblable à celle illustrée par le croquis A. Un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré par le croquis B peut être utilisé pour brancher
cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis B si une prise
avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait
être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre soit
installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le crochet ou autre
dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit être
raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle
d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par une vis
tallique.
!
!
!
3
Fig. A Fig. B


Product specificaties

Merk: Sanitaire
Categorie: Stofzuiger
Model: TRANSPORT QuietClean SC412B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sanitaire TRANSPORT QuietClean SC412B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Sanitaire

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger