Sanitaire RESTORE SC6085B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sanitaire RESTORE SC6085B (20 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
USER GUIDE
10 Gallon Box Extractor
Series SC6085
GUÍA DEL USUARIO
Extractor con Caja de 10 galones
Séries SC6085
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Extracteur carré de 37,8 l (10 gal)
Series SC6085
INDEX
Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
How to maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Storage of equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ÍNDICE
Salvaguardias Importantes . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Cómo dar mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento del equipo . . . . . . . . . . . . . . .11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Servicio de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TABLE DES MATIÈRES
Importantes directives de sécurité . . . . . . . . .2-3
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Instruction d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Stockage de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1618748_extractor.qxp_Layout 1 7/17/19 9:30 AM Page 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CARPET EXTRACTOR.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not immerse.
Use only on surfaces moistened by cleaning process.
Always connect to a properly grounded outlet.
• See grounding instructions.
• Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance or
troubleshooting.
• Do not leave machine when it is plugged in.
• Do not service machine when it is plugged in.
• Do not use with damaged cord or plug.
• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.
• Use indoors only.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord
around sharp corners or edges, run appliance over cord, or expose cord to
heated surfaces.
• Unplug by grasping the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into appliance openings, use with blocked opening
or restrict air flow.
Do not expose hair, loose clothing, fingers, or other body parts to openings or
moving parts.
• Do not pick up hot or burning objects.
• Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
• Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off
by oil-based paint, paint thinner, some mothproofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
• Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
gasoline, etc.).
• Do not modify the 3-prong grounded plug.
• Do not allow to be used as a toy.
• Do not use for any purpose other than described in this user guide.
• Do not unplug by pulling on the cord.
• Use only manufacturer’s recommended attachments.
Always install float before any wet pick-up operation.
• Use only cleaning products formulated by Sanitaire® for use in
this appliance to prevent internal component damage. See the cleaning fluid
section of this guide.
• Keep openings free of dust, lint, hair, etc.
• Do not point attachment nozzle at people or animals
• Keep appliance on a level surface.
• Do not use without intake screen filter in place.
• Turn OFF all controls before unplugging.
• Unplug before attaching the upholstery tool.
• Be extra careful when cleaning stairs.
• Close attention is necessary when used by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR COMMERCIAL USE
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian
Electrical Code.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato eléctrico,
incluyendo las siguientes:
ANTES DE USAR ESTE EXTRACTOR DE ALFOMBRAS, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• No lo sumerja.
• Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
• Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra.
• Vea las instrucciones de puesta a tierra.
• Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o
solucionar problemas.
• No se aleje de la máquina cuando esté enchufada.
• No dé mantenimiento a la máquina cuando esté enchufada.
• No la use si el cable está dañado o enchufado.
• Si el aparato no funciona como debería, se p2-ha caído, se p2-ha dañado, se p2-ha dejado al aire
libre o se p2-ha caído al agua, haga que lo reparen en un centro de servicio autorizado.
• Úselo solo en interiores.
• No tire del cable para transportar el aparato ni lo use como asa, cierre la puerta del cable,
jálelo cuando pase por esquinas o bordes afilados, tampoco pase el aparato sobre el cable
ni lo exponga a superficies calientes.
• Desconecte cogiendo del enchufe y no del cable.
• No maneje el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato, no lo utilice con la abertura
bloqueada ni restrinja el flujo de aire.
• No exponga el cabello, ropa suelta, dedos u otras partes del cuerpo a las aberturas o piezas
móviles.
• No recoja objetos calientes o quemados.
• No recoja materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni utilice el aparato en presencia de líquidos o vapores explosivos.
• No lo use en un espacio encerrado lleno de vapores emitidos por pintura a base de barniz,
solventes, algunas sustancias contra insectos, polvo inflamable u otros vapores tóxicos o
explosivos.
• No recoja material tóxico (cloro, amoniaco, limpiador de desagües, gasolina, etc.).
• No modifique el enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.
• No permita que se utilice la unidad como si fuera un juguete.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito excepto el descrito en esta guía del usuario.
• No lo desconecte tirando del cable de alimentación.
• Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Instale siempre el flotador antes de realizar cualquier operación para recoger líquidos.
• A fin de evitar daños a los componentes internos de este aparato, use solo productos de
limpieza formulados por Sanitaire®. Consulte la sección de líquidos de limpieza en esta guía.
• Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabello, etc.
• No apunte la boquilla de sujeción a personas o animales.
• Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
• No lo use sin el filtro de admisión en su lugar.
Apague todos los controles antes de desconectar el cable.
• Desconecte antes de colocar la herramienta de tapicería.
• Tenga cuidado extra al hacer la limpieza en escaleras.
• Cuando el aparato sea usado por niños, o cerca de niños, es necesario prestar
mucha atención.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL
Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para la corriente
eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta máquina viene
equipada con un cordón que tiene un conductor el cual conecta el equipo a tierra y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente apropiado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos y
ordenanzas locales.
NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el uso de
adaptadores temporarios.
2
1618748_extractor.qxp_Layout 1 7/17/19 9:30 AM Page 2
WARNING
Improper connection of an equipment-grounding conductor
can result in risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet,
have proper outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and
has a grounding plug that looks like the plug illustrated in
Figure A. A temporary adapter which looks like the adapter
illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a
two-pole receptacle, as shown, if a properly grounded
outlet is not available. The temporary adapter should be
used only until a properly grounded outlet, Figure A, can be
installed by a qualified electrician. The green colored rigid
ear, lug, or the like extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo
a tierra puede significar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o personal de servicio de
reparaciones y partes calificado si tiene dudas con respeto
a que el tomacorriente esté conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe que viene con la
aspiradora. Si no entra en el tomacorriente, busque un
técnico calificado para que instale el tomacorriente
correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito
nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conexión a
tierra que se asemeja al enchufe en la Ilustración A. Se
puede usar un adaptador temporario que se asemeja al
adaptador que aparece en la Ilustración B para conectar
este enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se
ilustra, si no se cuenta con un tomacorriente con conexión
a tierra. El adaptador temporario debe ser usado
únicamente hasta que un electricista calificado pueda
instalar un tomacorriente conectado correctamente a tierra,
Figura A. La lengüeta verde, oreja o cosa rígida similar que
sobresale del adaptador debe ser conectada con una
conexión a tierra permanente, tal como la tapa de una caja
tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre
que se use el adaptador, se debe fijar en su lugar con un
tornillo de metal.
!
!
www.sanitairecommercial.com 3
Fig. A Fig. B
CONSIGNES DE SÉCURIIMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
EXTRACTEUR À TAPIS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• N’immergez pas l’appareil.
• Utilisez celui-ci uniquement sur les surfaces humidifiées par un processus de nettoyage.
• Branchez toujours dans une prise de courant mise à la terre correctement.
• Consultez les instructions de mise à la terre.
• Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant tout nettoyage.
• Restez près de l’appareil lorsqu’il est branché.
• N’effectuez pas l’entretien de l’appareil lorsqu’il est branché.
• N’utilisez pas celui-ci avec une fiche ou un cordon endommagé.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissé tomber, qu’il est endommagé, qu’il a
été laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, faites-le réparer auprès d’un centre de service agréé.
• Utilisez l’appareil à l’intérieur uniquement.
• Ne tirez pas et ne portez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne
fermez pas de porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon autour de coins ou bords tranchants, ne
passez pas l’appareil sur le cordon ou n’exposez pas l’appareil à des surfaces chaudes.
Agrippez la fiche et non pas le cordon pour débrancher l’appareil.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les orifices de l’appareil; n’utilisez pas l’appareil si l’un des orifices est
bloqué ou que la circulation d’air est restreinte.
• Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures
et des pièces en mouvement.
• Ne ramassez pas d’objets chauds ou brûlants.
• Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence, kérosène,
etc.) ou n’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
• N’utilisez pas l’appareil dans un espace clos où peuvent s’accumuler des vapeurs provenant de
peinture à l’huile, de diluant à peinture, de produits antimites, de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
• Ne ramassez pas de matières toxiques avec l’appareil (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque,
débouche-conduit, essence, etc.)
• Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre à trois broches.
• Ne permettez pas que celui-ci soit utilisé comme s’il s’agissait d’un jouet.
• N’utilisez pas cet appareil pour tout autre usage que ce qui est décrit dans ce manuel du propriétaire.
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
• Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Installez toujours le flotteur avant toute opération de ramassage de liquide.
• Utilisez uniquement des produits de nettoyage formulés par Sanitaire® avec cet appareil afin de
prévenir les dommages aux composants internes. Reportez-vous à la section de nettoyage des
liquides de ce guide.
• Gardez les ouvertures libres de poussière, de peluches, de cheveux, etc.
• Ne pointez pas l’embout en direction de personnes ou d’animaux.
• Gardez l’appareil sur une surface de niveau.
• N’utilisez pas l’appareil sans que le filtre d’admission ne soit en place.
• COUPEZ toutes les commandes avant de débrancher.
• Débranchez l’appareil avant d’ajouter l’accessoire pour meubles rembourrés.
• Faites preuve de prudence en nettoyant les escaliers.
• Il faut être particulièrement attentif lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet
appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de
terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la
terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux.
REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas permise par
le Code canadien de l’électricité.
1618748_extractor.qxp_Layout 1 7/17/19 9:30 AM Page 3


Product specificaties

Merk: Sanitaire
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RESTORE SC6085B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sanitaire RESTORE SC6085B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sanitaire

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd