Sangean WR-101 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sangean WR-101 (2 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
WR-101
01
02
Operating instruction
GB
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Cautions
Do not allow this clock radio to be
exposed to water, steam or sand.
Do not leave your clock radio
where excessive heat could cause
damage such as in a parked car where the heat from the
sun can build up even though the outside temperature
may not seem too high.
●The name plate is located on the underside of the unit.
●Your clock radio should not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the clock radio.
●It is recommended to operate the product such that
there is a minimum distance (10cm recommended) to
adjacent objects in order to ensure good ventilation.
●The ventilation of the product should not be restricted
by covering it or its ventilation openings with items such
as newspapers, tablecloths, curtains etc.
●No naked flame sources such as lighted candles should
be placed on the product.
●It is recommended to avoid using or storing the product
at extremes of temperature. Avoid leaving the unit in
cars, on window sills, in direct sunlight etc.
Controls
1Dial indicator
2Tuning control knob
3Dial scale
4Volume control knob
5Tone control knob
6Mode knob (Power off / FM / AM / Bluetooth / Aux in)
7LED indicator for the FM / AM tuning / Bluetooth / Aux in
8Dimmer knob
9AM external antenna terminal
10 Telescopic antenna
11 DC in socket
12 USB charge socket
13 Headphone socket
14 Aux in socket
Using the AC power adapter
The AC / DC Switching adapter supplied with this unit
has an output of 19V - 1.8A center pin positive. Insert
the adapter plug into the DC socket on the rear of the
radio. Plug the adapter into a standard AC outlet. The AC
adapter should be disconnected from the AC outlet when
not in use for long periods of time.
IMPORTANT: The AC adapter is used as the means of
connecting the radio to your power supply. The AC adapter
used for the radio must remain accessible during normal
use. In order to disconnect the radio from the power supply
completely, the AC adapter should be removed from the
power supply outlet completely.
Operating your radio FM / AM
1. Fully extend the FM telescopic antenna located on the
rear of your radio.
The radio comes with a built-in AM antenna which
should be enough for normal listening. Rotate your
radio for best reception. To improve the AM reception,
you may connect an external AM antenna (not included)
to the AM antenna terminal.
2. Turn on your radio by rotating the to the Mode knob
FM or AM position.
3. Rotate the to select the desired Tuning control knob
station. The Tuning LED indicator will appear brightest
when the best tuning has been achieved.
4. Adjust the Volume control knob Tone control and
knob for comfortable listening.
5. To switch off the radio, turn the to the OFF Mode knob
position.
Listening to Bluetooth music
You need to pair your Bluetooth device with your radio
before you can auto-link to play / stream Bluetooth music
through your radio. Paring creates a ‘bond’ so two devices
can recognize each other.
Pairing your Bluetooth device for the first
time
1. Rotate the to select the Bluetooth mode. Mode knob
The Bluetooth LED indicator will ash blue.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to your radio. Some
smartphones that are equipped with earlier Bluetooth
versions older than BT2.1 may need to input the pass
code “0000”.
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound and the Bluetooth LED indicator will remain
illuminated blue. You can now play the music from your
Bluetooth-enabled device to the radio.
4. When listening to Bluetooth music, it is recommended
to adjust the volume of the Bluetooth device (such as a
mobile phone) to the maximum rst, and then adjust the
volume of WR-101 to achieve better sound quality.
Notes:
●If 2 Bluetooth devices are pairing for the first time, both
must search for your radio, it will show its availability
on both devices. However, if one device links with this
unit first, then the other Bluetooth device won’t find it
on the list.
●If you take your Bluetooth device out of range, the
connection between your device and the radio will be
temporarily disconnected. Your radio will automatically
reconnect if the Bluetooth device is brought back
into range. Be aware that during the period of
disconnection, no other Bluetooth device can pair or
link with your radio.
●If “WR-101” shows up in your Bluetooth device list, but
your Bluetooth device cannot connect with it, please
delete the item from your list and pair the Bluetooth
device with the radio again following the steps
described previously.
●The effective operation range between the radio
and the paired Bluetooth device is approximately 10
meters (30 feet). Any obstacle between the system
and the device can reduce the operational range.
●Bluetooth con nectivity perfor m ance may var y
depending on the connected Bluetooth device. Please
refer to the Bluetooth capabilities of your device before
connecting it to your radio. Not all features may be
supported, depending on the Bluetooth device used.
●With some m obile phones, making / receiving
calls, text messages, e-mails or any other activities
unrelated to audio streaming may mute the Bluetooth
audio streaming or even temporarily disconnect
from your device. Such behavior is a function of the
Bluetooth device and does not indicate a problem with
your WR-101.
Audio playback from a previously-paired
Bluetooth device
The WR-101 can memorize up to 6 sets of paired
Bluetooth devices, when the memory exceeds this
amount, the earliest device with which the radio was
paired will be overwritten in the radio's memory.
If your Bluetooth device has paired with the WR-101
previously, the radio will still remember your Bluetooth
device and attempt to reconnect with the device that was
last connected.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the to select any mode other than Mode knob
Bluetooth mode to disconnect with your Bluetooth device
or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to
disable the connection.
AUX IN socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the back of
your radio to permit an audio signal to be fed into the unit
from an external audio device such as iPod, MP3 or CD
player.
1. Rotate the to select “AUX”.Mode knob
2. Connect an external audio source to the Auxiliary input
socket.
3. Adjust the volume setting on your external audio
source to ensure an adequate signal level from the
player, and then rotate the Volume control knob on
the radio as needed for comfortable listening.
Headphone use
Headphone use with this radio should be fitted with a
3.5mm connector. Insert the headphones connector
into the socket marked on the back side of the radio.
When the headphones are plugged in, the loudspeaker is
automatically disconnected.
Important:
Ex cessiv e soun d pressu r e from e a r p h ones a n d
headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Dimmer control
In order to adapt the intensity of the dial to suit the
ambient room lighting, rotate the on the Dimmer knop
back of your radio to adjust your desired dimmer setting
in FM / AM mode.
Charging with USB socket
Your radio has a USB Type-C socket which is intended
for charging a smartphone or similar device. Charge
time may vary and in some cases may take longer to
charge than when using the manufacturers charging unit
supplied with the smart phone.
Note: The USB device cannot be charged in AM mode
because of interference.
Charging mobile phones (for example) or other devices
may affect the listening quality when listening to the FM
band.
IMPORTANT:
●The USB port has an output power of 5V / 3A in power
off mode and 5V / 1.5A in FM / Bluetooth / AUX mode.
It does not support external hard disk drives and some
mobile phones or electronic devices.
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●Do not connect a power source to the USB port.
Otherwise there is a risk of fire. The USB port is only
intended for charging lower voltage devices.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a short circuit may cause smoke or
fire.
●Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of both units.
●Never use the USB socket in rainy or moist conditions
to prevent moisture from entering the radio.
03 04
Specifications
Frequency Coverage
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
AC Power Adapter DC 19V / 1.8A Center Pin POSITIVE (+)
Antenna System
FM telescopic antenna
AM Built-in ferrite antenna
AM external antenna terminal
Speaker Output Power 15W @ 100Hz
Headphones Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Output 1mW + 1mW
Aux In Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Input Sensitivity IN 300mV Output 15W @ 100Hz
Input Impedance 47kohm
USB Type-C socket 5V / 3A Max. (Power off mode)
5V / 1.5A Max. (FM / Bluetooth / AUX mode)
Bluetooth
Bluetooth Specification Bluetooth® Ver 5.0
Profile Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Specification Power Class 2
Line of Sight Range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power 2402MHz ~ 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz ~ 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Operating Temperature Range 0°C to +35°C
※ The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This
means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment.
3A81g61100010
05 06
Mode d’emploi
F
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
Avertissements
N’exposez pas cette radio horloge à
l’eau, à la vapeur ou au sable. Ne
laissez pas votre radio horloge où
des t e m pératures excessiv e s
pourraient l’endommager comme une voiture garée dans
laquelle la température venant du soleil pourrait monter
même si la température extérieure ne semble pas trop haute.
●La plaque nominative est située en dessous de
l’appareil.
●Votre radio horloge ne devrait pas être exposée aux
gouttes ou éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, tel que des vases, ne devrait être placé dessus.
●Il est recommandé d’utiliser l’appareil avec une distance
minimum (10cm sont recommandés) vis-à-vis des
objets à proximité afin d’assurez une bonne ventilation.
●La ventilation de l’appareil ne devrait pas être réduite
en le couvrant lui ou ses ouvertures de ventilation avec
des objets tels que des journaux, du linge de table, des
rideaux etc.
●Aucune source de flamme nue telle que des bougies
allumées ne devraient être placé sur l’appareil.
●Il est recommandé d’éviter l’utilisation ou le stockage
de l’appareil à des températures extrêmes. Evitez de
laisser l’appareil dans des voitures, sur des rebords de
fenêtres, à la lumière directe du soleil etc.
Commandes
1Aiguille du cadran
2Bouton de réglage Tuning
3Cadran avec échelle de fréquence
4Bouton de contrôle du volume
5Bouton de réglage de tonalité
6Bouton Mode (Hors tension / FM / AM / Bluetooth /
Aux in)
7Indicateur LED pour le réglage Tuning FM / AM /
Bluetooth / Aux in
8Bouton de réglage du rétroéclairage
9Borne d'antenne externe AM
10 Antenne télescopique
11 Prise d'entrée DC in
12 Prise de charge USB
13 Prise casque
14 Prise d'entrée auxiliaire Aux in
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur secteur fourni avec cet appareil a une sortie
de 19V - 1,8A à broche centrale positive. Insérez la fiche
de l’adaptateur dans la prise DC in à l’arrière de la radio.
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard.
L’adaptateur secteur doit être débranché de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
IMPORTANT: l’adaptateur secteur est utilisé pour
connecter la radio à votre alimentation électrique.
L’adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester
accessible lors d’une utilisation normale. Afin de
déconnecter complètement la radio de l’alimentation
électrique, l’adaptateur secteur doit être complètement
retiré de la prise d’alimentation.
Utilisation de votre radio FM / AM
1. Déployez complètement l’antenne télescopique FM
située à l’arrière de votre radio.
La radio est livrée avec une antenne AM intégrée qui
devrait être suffisante pour une écoute normale. Faites
pivoter votre radio pour une meilleure réception. Pour
améliorer la réception AM, vous pouvez connecter une
antenne AM externe (non incluse) à la borne d'antenne
AM.
2. Allumez votre radio en tournant le sur la bouton Mode
position FM ou AM.
3. To u r n e z l e p o u r b o u t o n d e r é g l a g e T u n i n g
sélectionner la station souhaitée. Le voyant LED du
réglage Tuning apparaîtra plus brillant lorsqu’une
station avec un signal fort sera trouvée.
4. Ajustez le et le bouton de contrôle du volume bouton
de contrôle de la tonalité pour une écoute confortable.
5. Pour éteindre la radio, tournez le sur la bouton Mode
position Arrêt (OFF).
Écouter de la musique en Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre
radio avant de pouvoir vous connecter automatiquement
pour lire / diffuser de la musique en Bluetooth via votre
radio. Le couplage crée un « lien » afin que deux appareils
puissent se reconnaître.
Couplage de votre appareil Bluetooth pour
la première fois
1. Tournez le pour sélectionner le mode bouton Mode
Bluetooth. Le voyant LED Bluetooth clignotera en bleu.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément
au manuel d’utilisation de l’appareil pour établir une
liaison avec votre radio. Certains smartphones équipés
de versions Bluetooth antérieures à BT2.1 peuvent
avoir besoin de saisir le code d’accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, une notication sonore retentira et
le voyant LED Bluetooth restera allumé en bleu. Vous
pouvez désormais diffuser la musique de votre appareil
compatible Bluetooth sur la radio.
4. Lorsque vous écoutez de la m usique en mode
Bluetooth, il est recommandé de régler d’abord le
volume du périphérique Bluetooth (par exemple celui
d’un téléphone portable) au maximum, puis de régler le
volume du WR-101 pour obtenir une meilleure qualité
sonore.
Remarques:
●Si 2 appareils Bluetooth se couplent pour la première
fois, les deux doivent rechercher votre radio. Elle
affichera sa disponibilité sur les deux appareils.
Cependant, si un appareil se connecte d’abord à cet
appareil, alors l’autre appareil Bluetooth ne le trouvera
pas dans sa liste.
●Si vous mettez votre appareil Bluetooth hors de
portée, la connexion entre votre appareil et la radio
sera temporairement déconnectée. Votre radio se
reconnectera automatiquement si le périphérique
Bluetooth est remis à portée. Sachez que pendant la
période de déconnexion, aucun autre appareil Bluetooth
ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
●S i «W R - 1 0 1 » ap p a r a î t d a n s v o t r e l i s t e d e
périphériques Bluetooth, mais que votre périphérique
Bluetooth ne peut pas se connecter avec lui, veuillez
supprimer l’élément de votre liste et coupler à nouveau
le périphérique Bluetooth avec la radio en suivant les
étapes décrites précédemment.
●La portée de fonctionnement effective entre la radio
et le périphérique Bluetooth couplé est d’environ 10
mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et
l’appareil peut réduire la portée de fonctionnement.
●Les performances de la connectivité Bluetooth peuvent
varier en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Veuillez vous référer aux spécifications Bluetooth de
votre appareil avant de le connecter à votre radio.
Toutes les fonctionnalités peuvent ne pas être prises en
charge, selon le périphérique Bluetooth utilisé.
●Avec certains téléphones mobiles, passer / recevoir
des appels, des messages texte, des e-mails ou
toute autre activité non liée au streaming audio peut
désactiver le streaming audio Bluetooth ou même se
déconnecter temporairement de votre appareil. Un tel
comportement dépend du périphérique Bluetooth et
n’indique pas un problème avec votre WR-101.
Lecture audio à partir d’un appareil
Bluetooth précédemment couplé
La radio WR-101 peut mémoriser jusqu’à 6 ensembles
d’appareils Bluetooth couplés, lorsque la mémoire dépasse
ce nombre, le premier appareil avec lequel la radio a été
couplée sera écrasé dans la mémoire de la radio.
Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec la
radio WR-101, la radio se souviendra toujours de votre
appareil Bluetooth et tentera de se reconnecter avec le
dernier appareil connecté.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le pour sélectionner un mode bouton Mode
autre que le mode Bluetooth pour vous déconnecter
de votre appareil Bluetooth ou désactivez la fonction
Bluetooth sur votre appareil Bluetooth pour désactiver la
connexion.
Prise AUX-IN
Une prise d’entrée auxiliaire Aux in de 3,5mm est fournie
à l’arrière de votre radio pour permettre à un signal audio
d’être introduit dans l’appareil à partir d’un appareil audio
externe tel qu’un iPod, un lecteur MP3 ou un lecteur CD.
1. Tournez le pour sélectionner « AUX ».bouton Mode
2. Connectez une source audio externe à la prise d’entrée
auxiliaire Aux in.
3. Ajustez le réglage du volume sur votre source audio
externe pour assurer un niveau de signal adéquat
du lecteur, puis tournez le bouton de contrôle du
volume sur la radio selon les besoins pour une écoute
confortable.
Utilisation du casque
L’ ’utilisation d un casque avec cette radio doit être
équipée d un c o n necteur d e 3,5 m m . I n s é r e z le ’
connecteur du casque dans la prise marquée à
l’arrière de la radio. Lorsque le casque est branché, le
haut-parleur est automatiquement déconnecté.
Important:
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut entraîner une perte auditive.
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs,
n’écoutez pas à des niveaux élevés pendant de
longues périodes.
Contrôle du rétroéclairage
Afin d’adapter l’intensité du cadran à l’éclairage
ambiant de la pièce, tournez le bouton de contrôle du
rétroéclairage à l’arrière de votre radio pour régler la
luminosité du rétroéclairage souhaitée en mode FM / AM.
Charge avec une prise USB
Votre radio dispose d’une prise USB Type-C destinée à
charger un smartphone ou un appareil similaire. Le temps
de charge peut varier et, dans certains cas, peut prendre
plus de temps à charger que lors de l’utilisation de l’unité
de charge du fabricant fournie avec le smartphone.
Remarque: le périphérique USB ne peut pas être chargé
en mode AM en raison d’interférences.
Charger des téléphones portables (par exemple) ou
d’autres appareils peut affecter la qualité d’écoute lors de
l’écoute de la bande FM.
IMPORTANT:
●Le port USB a une puissance de sortie de 5V / 3A
en mode hors tension et de 5V / 1,5A en mode FM /
Bluetooth / AUX. Il ne prend pas en charge les disques
durs externes et certains téléphones portables ou
appareils électroniques.
●L e ch a r g eu r p e u t n e p as a li m e n te r c e rt a in s
périphériques USB.
●Ne connectez pas de source d’alimentation au port
USB au risque de causer un incendie. Le port USB est
uniquement destiné à charger des appareils à basse
tension.
●N’insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port
d’alimentation USB au risque de causer un court-
circuit pouvant provoquer de la fumée ou un incendie.
●Ne connectez pas cette prise USB au port USB de
votre PC, car il est fort possible que cela provoque
une panne des deux unités.
●N’utilisez jamais la prise USB dans des conditions
pluvieuses ou humides pour empêcher l’humidité de
pénétrer dans la radio.
Spécifications techniques
Couverture de fréquence
FM 87,50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Adaptateur secteur CC 19V / 1,8A broche centrale POSITIVE (+)
Système d’antenne
Antenne FM télescopique
Antenne AM en ferrite intégrée
Borne d’antenne AM externe
Puissance de sortie du haut-parleur 15W à 100Hz
Prise casque 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sortie 1mW + 1mW
Prise d’entrée auxiliaire Aux in 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sensibilité d’entrée Entrée 300mV Sortie 15W à 100Hz
Impédance d’entrée 47kohm
Prise USB Type-C 5V / 3A Max. (Mode hors tension)
5V / 1,5A Max. (Mode FM / Bluetooth / AUX)
Bluetooth
Spécification du Bluetooth Bluetooth® version 5.0
Profil pris en charge A2DP
CODEC Audio Bluetooth SBC
Spécification de puissance de transmission Classe de puissance 2
Portée de fonctionnement effective 10mètres / 30pieds
Fréquence et puissance transmise maximale entre 2402MHz ~ 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz ~ 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Plage de température de fonctionnement 0°C à +35°C
※ L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin
d’être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l’environnement.
07
Instruccions de manejo
E
La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso
de dichas marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. Se
realiza bajo licencia.
Precauciones
No exponga esta radio-reloj al
agua, el vapor o la arena. No deje
su radio-relo j d o n d e un calor
excesivo pudiera causar daños.
como dentro de un coche aparcado al sol, donde el calor
podría acumularse, incluso aunque la temperatura exterior
no fuera demasiado alta.
●La placa con el nombre está situada en la parte inferior
de la unidad.
●No exponga su radio-reloj a goteos ni salpicaduras,
y no coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, sobre esta.
●Le recomendamos usar el producto de modo que deje
una distancia mínima (recomendada 10cm) a objetos
adyacentes, para garantizar así una adecuada ventilación.
●La ventilación del producto no deberá ser impedida
cubriendo su aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
●No c olo q ue l lam as d esc u bi e rt a s, c o m o v el a s
encendidas, sobre el producto.
●Recomendamos evitar usar o almacenar el producto
a temperaturas extremas. Evite dejar la unidad en
coches, alféizar de la ventana, a la luz del sol, etc.
Controles
1Indicador del dial
2Control de sintonización
3Dial
4Control de volumen
5Control de tono
6Control de modo (apagado / FM / AM / Bluetooth /
entrada auxiliar)
7Indicador LED para sintonización de FM / AM /
Bluetooth / entrada auxiliar
8Control de atenuación
9Terminal de antena externa AM
10 Antena telescópica
11 Toma de entrada de CC
12 Toma de carga USB
13 Toma de auriculares
14 Toma de entrada auxiliar
Uso del adaptador de alimentación de
CA
El adaptador de CA / CC suministrado con esta unidad
tiene una salida de pin central positivo de 19V - 1,8A.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC en la
parte trasera de la radio. Enchufe el adaptador a una toma
de CA estándar. El adaptador de CA debe desconectarse
de la toma de CA cuando no se use durante largos
periodos de tiempo.
IMPORTANTE: el adaptador de CA se usa como medio
para conectar la radio a la fuente de alimentación. El
adaptador de CA usado para la radio debe permanecer
accesible durante el uso normal. Para desconectar
completamente la radio de la alimentación, el adaptador
de CA debe retirarse por completo de la toma de corriente.
Uso de la radio FM / AM
1. Extienda completamente la antena telescópica FM
ubicada en la parte trasera de la radio.
La radio viene con una antena AM integrada que
debería ser suficiente para una escucha normal. Gire la
radio para obtener la mejor recepción. Para mejorar la
recepción AM, puede conectar una antena AM externa
(no incluida) al terminal de la antena AM.
2. Encienda la radio girando el a la control de modo
posición FM o AM.
3. Gire el para seleccionar la control de sintonización
emisora deseada. El indicador LED de sintonización
aparecerá más brillante cuando se haya logrado la
mejor sintonización.
4. Ajuste el y el control de volumen control de tono
para una escucha agradable.
5. Para apagar la radio, gire el a la control de modo
posición de OFF (apagado).
Escuchar música Bluetooth
Antes de que pueda vincularse automáticamente para
reproducir / transmitir música Bluetooth a través de la
radio, debe vincular el dispositivo Bluetooth con la radio.
La vinculación crea un “vínculo” para que dos dispositivos
puedan reconocerse entre sí.
Vincular el dispositivo Bluetooth por primera
vez
1. Gire el para seleccionar el modo control de modo
Bluetooth. El indicador LED de Bluetooth parpadeará
en color azul.
2. Active el Bluetooth en el dispositivo según su manual
de usuario para vincularlo a la radio. En algunos
teléfonos inteligentes que están equipados con
versiones anteriores a Bluetooth BT2.1, es posible que
deba introducir la contraseña “0000”.
3. Una vez con e ctado, se e s c u cha r á un tono d e
confirmación y el indic a d or L ED de B luetoo t h
permanecerá iluminado en color azul. Ahora podrá
reproducir la música desde el dispositivo habilitado
para Bluetooth a la radio.
67 5 4
14 13 12 11
1 3
8 9 10
2
08 09 10
11 12 13
14
4. Al escuchar música Bluetooth, se recomienda ajustar
primero el volumen del dispositivo Bluetooth (como un
teléfono móvil) al máximo y, a continuación, ajustar el
volumen de la WR-101 para lograr una mejor calidad
de sonido.
Notas:
●Si 2 dispositivos Bluetooth se vinculan por primera
vez, ambos deben buscar la radio, esta mostrará su
disponibilidad en ambos dispositivos. Sin embargo, si
un dispositivo se vincula primero con la unidad, el otro
dispositivo Bluetooth no podrá encontrarla en la lista.
●Si lleva su dispositivo Bluetooth fuera del rango de
alcance, la conexión entre su dispositivo y la radio se
desconectará temporalmente. La radio se reconectará
automáticamente si el dispositivo Bluetooth se lleva de
nuevo dentro del rango de alcance. Tenga en cuenta
que durante el periodo de desconexión, ningún otro
dispositivo Bluetooth puede vincularse con la radio.
●Si “WR-101” se muestra en la lista de dispositivos
Bluetooth pero el dispositivo Bluetooth no puede
conectarse con ella, elimine el elemento de la lista y
vincule de nuevo el dispositivo Bluetooth con la radio
siguiendo los pasos descritos anteriormente.
●El rango de funcionamiento efectivo entre la radio y el
dispositivo Bluetooth vinculado es de aproximadamente
10 metros (30 pies). Cualquier obstáculo entre el
sistema y el dispositivo puede reducir el rango de
funcionamiento.
●El rendimiento de la conectividad Bluetooth puede
variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Consulte las capacidades Bluetooth del dispositivo
antes de conectarlo a la radio. Según el dispositivo
Bluetooth usado, es posible que no todas las funciones
sean compatibles.
●Con algunos teléfonos móviles, hacer / recibir llamadas,
mandar mensajes, correos electrónicos o cualquier otra
actividad no relacionada con la transmisión de audio,
podría silenciar la transmisión de audio por Bluetooth o
incluso desconectarse temporalmente del dispositivo. Tal
comportamiento es una función del dispositivo Bluetooth
y no indica que haya un problema con su WR-101.
Reproducir audio desde un dispositivo
Bluetooth anteriormente vinculado
La WR-101 puede memorizar hasta 6 juegos de dispositivos
Bluetooth vinculados. Cuando la memoria excede esa
cantidad, el dispositivo que se vinculó con la radio hace más
tiempo se sobrescribirá en la memoria de la radio.
Si el dispositivo Bluetooth se p2-ha vinculado previamente con
la WR-101, la radio aún lo recordará y tratará de conectarse
con el dispositivo que se conectó por última vez.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el para seleccionar cualquier control de modo
modo que no sea el modo Bluetooth y así desconectarse
del dispositivo Bluetooth o desactive el Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de la radio se proporciona una toma
de entrada auxiliar de 3,5mm para permitir que una señal
de audio ingrese a la unidad desde un dispositivo de
audio externo como un iPod, un reproductor de MP3 o un
reproductor de CD.
1. Gire el para seleccionar “AUX” control de modo
(auxiliar).
2. Conecte una fuente de audio externa a la toma de
entrada auxiliar.
3. Ajuste el volumen en la fuente de audio externa para
garantizar un nivel de señal adecuado del reproductor.
A continuación, gire el en la radio control de volumen
según sea necesario para una escucha agradable.
Uso de auriculares
El uso de auriculares con esta radio debe estar equipado
con un conector de 3,5mm. Inserte el conector de los
auriculares en la toma marcada con en la parte
posterior de la radio. Cuando los auriculares se conecten,
el altavoz se desconectará automáticamente.
IMPORTANTE:
Una presión de audio excesiva de los auriculares podrá
causar pérdida de oído.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
a niveles altos durante periodos prolongados.
Control de atenuación
Para adaptar la intensidad del dial y que así se adapte a la
iluminación ambiental de la habitación, gire el control de
atenuación en la parte posterior de la radio para ajustar la
configuración de atenuación deseada en el modo FM / AM.
Carga con la toma USB
La radio tiene una toma USB tipo C diseñada para cargar
un teléfono inteligente o un dispositivo similar. El tiempo
de carga puede variar y, en algunos casos, la carga puede
tardar más que cuando se usa la unidad de carga del
fabricante que se proporciona con el teléfono inteligente.
Nota: el dispositivo USB no puede cargarse en modo AM
debido a interferencias.
Cargar teléfonos móviles (por ejemplo) u otros dispositivos
puede afectar a la calidad de escucha cuando se escucha
la radio FM.
IMPORTANTE:
●El puerto USB tiene una potencia de salida de 5V /
3A en modo apagado y de 5V / 1,5A en modo FM /
Bluetooth / auxiliar. No es compatible con unidades de
disco duro externas ni con algunos teléfonos móviles o
dispositivos electrónicos.
●Es posible que el cargador no suministre energía a
algunos dispositivos USB.
●No conecte una fuente de alimentación al puerto USB.
De lo contrario, existe riesgo de incendio. El puerto
USB está diseñado para cargar solamente dispositivos
de voltaje bajo.
●No inserte clavos, cables, etc. en el puerto de
alimentación USB. De lo contrario, un cortocircuito
podría provocar humo o fuego.
●No conecte esta toma USB con el puerto USB del PC,
ya que es muy posible que provoque averías en ambas
unidades.
●Nunca use la toma USB en condiciones de lluvia o
humedad para evitar que entre humedad en la radio.
Especificaciones
Cobertura de frecuencia
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Adaptador de alimentación de CA CC 19V / 1,8A pin central positivo (+)
Sistema de antena
Antena telescópica FM
Antena AM de ferrita integrada
Terminal de antena externa AM
Potencia de salida del altavoz 15W a 100Hz
Toma de auriculares 3,5mm de diámetro. Conector estéreo.
Salida 1mW + 1mW
Toma de entrada auxiliar 3,5mm de diámetro. Conector estéreo.
Sensibilidad de entrada entrada: 300mV; salida: 15W a 100Hz.
Impedancia de entrada 47kohm.
Toma USB de tipo C máximo de 5V / 3A (modo apagado)
Máximo de 5V / 1,5A (modo FM / Bluetooth / auxiliar)
Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth® versión 5.0
Perfiles admitidos A2DP
Códec de audio Bluetooth SBC
Especificación de potencia de transmisión clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Frecuencia y potencia máxima transmitida 2402MHz ~ 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz ~ 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Rango de temperatura de funcionamiento de 0°C a +35°C
※ El código de barras en el producto se define de la siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser
reciclado o desmontado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
Gebruiksaanwijzing
NL
De Bluetooth® markering en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Waarschuwingen
Stel uw wekkerradio niet bloot aan
water, stoom of zand. Laat uw
wekkerradio niet achter op plaatsen
waar extreme warmte schade kan
veroorzaken, zoals in een geparkeerde auto waar de
war mt e van d e z on kan opb ou wen zelfs a ls d e
Buitentemperatuur niet te hoog lijkt.
●Het naamplaatje zit op de onderkant van het apparaat.
●De wekkerradio mag niet worden blootgesteld aan
druppend of spattend water en er mogen geen
voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op de
wekkerradio worden geplaatst.
●Er wordt aangeraden om een minimale ruimte (10cm
wordt aangeraden) rond het product vrij te houden om
te zorgen voor goede ventilatie.
●De ventilatie van het product mag niet worden
be le m mer d do or vo or we r pe n, z oal s k r an te n ,
tafelkleden, gordijnen op de wekkerradio te leggen.
●Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen,
op het product.
●Er wordt aangeraden om het gebruik of opslag van het
product in extreme temperaturen te vermijden. Laat
het apparaat niet achter in auto’s op vensterbanken, in
direct zonlicht etc.
Bedieningsknoppen
1Frequentie indicator
2Afstemknop
3Afstemschaal
4Volumeknop
5Toonknop
6Modus knop (Uit / FM / AM / Bluetooth / Aux in)
7LED indicator voor FM / AM afstemming / Bluetooth /
Aux in
8Dimmer knop
9AM externe antenne aansluiting
10 Telescopische antenne
11 Gelijkspannings ingang
12 USB laad poort
13 Hoofdtelefoon uitgang
14 Aux ingang
Gebruik van de netspanning adapter
De bijgeleverde schakelende netspanning adapter heeft
een uitgangsspanning van 19V en levert 1.8A stroom
met de plus op de midden pin van de connector. Stop de
gelijkspanningsplug in de gelijkspannings ingang achter op
de radio. Steek de adapter in een standaard stopcontact dat
van netspanning voorzien is. De adapter moet bij langdurig
niet gebruiken uit het stopcontact gehaald worden.
BELANGRIJK: De adapter wordt gebruikt om de
radio op de netspanning aan te sluiten. De adapter die
voor de radio wordt gebruikt, moet bij normaal gebruik
toegankelijk blijven. Om de radio volledig los te koppelen
van de netspanning, moet de netadapter volledig uit het
stopcontact worden gehaald.
Naar FM radio luisteren
1. Trek de telescopische antenne aan de achterkant van
uw radio volledig uit.
De radio is uitgerust met een ingebouwde middengolf
(AM) antenne welke onder normale omstandigheden
voldoende is. Draai de radio desnoods voor betere
ontvangst. Om de middengolf ontvangst te verbeteren
kan een externe middengolf antenne (niet bijgeleverd)
aangesloten worden op de aansluiting voor een externe
middengolf antenne.
2. Schakel de radio in door de naar de FM of modusknop
AM stand te draaien.
3. Draai aan de om de gewenste zender te afstemknop
kiezen. De indicator LED zal het meeste licht geven als
de beste afstemming op de zender bereikt is.
4. Draai aan de en de om het volumeknop toonknop
gewenste geluidsniveau met de juiste toonhoogte in te
stellen.
5. O m de r a di o we e r ui t te sch ak e le n dr a ai d e
modusknop OFF (UIT)naar de stand.
Naar Bluetooth muziek luisteren
U moet uw Bluetooth-apparaat verbinden met uw radio
voordat u het automatisch kunt verbinden om Bluetooth-
muziek af te spelen / streamen via uw radio. Het verbinden
creëert een ‘band’ zodat de twee apparaten elkaar kunnen
herkennen.
Uw Bluetooth-apparaat voor de eerste keer
met de radio verbinden
1. Draai de naar Bluetooth stand. De LED modusknop
indicator zal blauw gaan knipperen
2. Activeer Bluetooth op uw apparaat volgens de
gebruikershandleiding van het apparaat om verbinding
te maken met de radio. Bij sommige smartphones
die zijn uitgerust met eerdere versies dan het BT2.1
Bluetooth-apparaat, moet u mogelijk de toegangscode
“0000” invoeren.
3. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, klinkt er een
bevestigingstoon en de LED indicator zal blauw licht
blijven geven. U kunt nu alle muziek van uw Bluetooth-
apparaat selecteren en op de radio afspelen.
4. Bij het luisteren naar Bluetooth-muziek wordt aanbevolen
om eerst het volume van het Bluetooth-apparaat (zoals
een mobiele telefoon) op het maximum in te stellen en
vervolgens het volume van de WR-101 aan te passen
voor een betere geluidskwaliteit.
Opmerkingen:
●Als 2 Bluetooth-apparaten voor het eerst koppelen,
moeten beide apparaten zoeken naar de radio en wordt
de radio als beschikbaar getoond op beide apparaten.
Als een van beide apparaten echter eerst verbinding
maakt met de radio, dan verschijnt de radio op het
andere Bluetooth-apparaat niet in de lijst.
●Als u uw Bluetooth-apparaat verplaatst tot buiten
het Bluetooth-bereik, wordt de verbinding tussen uw
Bluetooth-apparaat en de radio tijdelijk verbroken.
De radio maakt automatisch opnieuw verbinding als
het Bluetooth-apparaat weer binnen bereik komt. U
dient er wel rekening mee te houden dat er tijdens
de periode waarin de verbinding is verbroken geen
ander Bluetooth-apparaat mag worden gekoppeld of
verbonden met de radio.
●Als ‘WR-101’ wordt weergegeven in de lijst met
Bluetooth-apparaten, maar uw Bluetooth-apparaat er
geen verbinding mee kan maken, verwijder het item
dan uit de lijst en koppel vervolgens opnieuw met de
radio volgens de eerder beschreven stappen.
●Het effectieve bereik tussen de radio en het gekoppelde
Bluetooth-apparaat is ongeveer 10 meter (30 voet).
Eventuele obstakels tussen de radio en het apparaat
kunnen het bereik verminderen.
●De prestaties van de Bluetooth-connectiviteit kunnen
variëren, afhankelijk van het Bluetooth-apparaat
waarmee verbinding wordt gemaakt. Bekijk de
Bluetooth-mogelijkheden die uw apparaat biedt voordat
u verbinding maakt met de radio. Het is mogelijk dat
niet alle functies worden ondersteund, afhankelijk van
het gebruikte Bluetooth-apparaat.
●Het is bij gebruik van bepaalde mobiele telefoons
mogelijk dat het geluid van de Bluetooth-audiostream
tijdelijk wordt gedempt of dat de verbinding met het
apparaat zelfs tijdelijk wordt verbroken tijdens het
verzenden / ontvangen van oproepen, sms-berichten,
e-mails of andere activiteiten die niet in verband staan
met het streamen van audio. Dergelijk gedrag is een
functie van het Bluetooth-bronapparaat en duidt niet op
een probleem met uw WR-101.
Muziek afspelen met een eerder gekoppeld
Bluetooth-bronapparaat
De WR-101 kan maximaal 6 verbonden Bluetooth-
apparaten onthouden. Wanneer het geheugen dit aantal
overschrijdt, wordt het eerste gekoppelde apparaat van
het apparaat overschreven.
Als uw Bluetooth-apparaat al eerder met de WR-101 is
verbonden, onthoudt de radio uw Bluetooth-apparaat
en probeert het opnieuw verbinding te maken met het
Bluetooth-apparaat in het geheugen waarmee het laatst
verbinding was gemaakt.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat
verbreken
Draai aan de om een andere modus dan de modusknop
Bluetooth-modus te selecteren om de verbinding met uw
Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel Bluetooth op
uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding te verbreken.
AUX hulpingang
Een 3.5mm hulpingangs aansluiting is voorzien op de
achterkant van de radio om een extern geluidssignaal van
een iPod, MP3 speler of CD speler af te kunnen spelen.
1. Draai de naar de stand.modusknop AUX
2. Sluit een externe audiobron aan op de ingang.AUX
3. Pas de volume-instelling op uw externe audiobron aan
om te zorgen voor een voldoende signaalniveau van de
speler en draai vervolgens de Volumeknop op de radio
naar behoefte voor comfortabel luisteren.
Hoofdtelefoon gebruik
Een 3.5mm hoofdtelefoon aansluiting is voorzien op de
achterzijde van de radio. Steek de hoofdtelefoonconnector
in de met gemarkeerde ingang. Het insteken van
een 3.5mm plug zal automatisch de interne luidspreker
dempen.
Belangrijk:
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en koptelefoons
kan gehoorverlies veroorzaken.
Luister niet gedurende lange perioden op hoog
volume om gehoorschade te voorkomen.
Dimmerregeling
Om de intensiteit van de afstemschaal aan te passen aan
de omgevingsverlichting, draait u aan de dimmerknop
op de achterkant van de radio om de gewenste
dimmerinstelling in FM / AM-modus in te stellen.
Opladen met de USB aansluiting
De radio heeft een USB type-C-aansluiting geschikt voor
het opladen van een smartphone of soortgelijk apparaat.
De oplaadtijd kan variëren en in sommige gevallen kan het
opladen langer duren dan bij gebruik van de oplader van
de fabrikant die bij de smartphone is geleverd.
Opmerking: Om interferentie te vermijden is het opladen via
de USB-poort onderbroken in de middengolf (AM) modus.
Het opladen van (bijvoorbeeld) mobiele telefoons of andere
apparaten kan de FM-band luisterkwaliteit beïnvloeden.
BELANGRIJK:
●De USB uitgang heeft een aansluitvermogen van
5V / 3A in de radio Uit stand en 5V / 1.5A in de FM /
Bluetooth / AUX modus. Sommige mobiele telefoons
of andere elektronische apparaten worden niet
ondersteund, waaronder externe hard-disks.
●De lader zal sommige USB apparaten niet ondersteunen.
●Verbind geen voedingsbron (oplader) met de USB
poort. Hierdoor kan het risico op brand ontstaan. De
USB poort is alleen bedoeld voor het opladen van
apparaten met een lager voltage.
●Steek geen spijker, draad enz. in de USB poort.
Kortsluiting kan rook of brand veroorzaken.
●Sluit deze USB aansluiting niet aan op de USB poort
van een computer, omdat het zeer goed mogelijk is dat
zowel de computer als de radio defect raken.
●Gebruik de USB poort nooit in regenachtige of vochtige
omstandigheden om te voorkomen dat er vocht in de
radio komt.
Specificaties
Frequentie bereik
FM 87,50 tot 108,00MHz
AM 520 tot 1710kHz
Netspanningsadapter Gelijkspanning 19V / 1,8A de plus aan de midden aansluiting.
Antenne systeem
FM telescopische antenne
AM ingebouwde ferriet antenne
AM externe antenne aansluiting
Luidspreker uitgangsvermogen 15W bij 100Hz
Hoofdtelefoon aansluiting 3.5mm diameter Stereo plug
Uitgansvermogen 1mW + 1mW
Aux-in aansluiting 3.5mm diameter Stereo plug
Ingangsgevoeligheid In 300mV, Uit 15W bij 100Hz
Ingangimpedantie 47kΩ
USB Type-C uitgang 5V / 3A maximum (Radio uitgeschakeld)
5V / 1.5A maximum (FM, Bluetooth of AUX modus)
Bluetooth
Bluetooth specificatie Bluetooth® Ver 5.0
Profiel ondersteuning A2DP
Bluetooth geluids CODEC SBC
Zendvermogen specificatie Zendklasse 2
Zichtlijn bereik 10meter
Frequentie en maximaal zendvermogen 2402MHz tot 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz tot 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot +35°C
※ De streepjescode van de radio is als volgt opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
RECYCLING Dit product is voorzien van het selectieve sorteersymbool voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE). Dit houdt in dat het product bij het recycleren of ontmantelen ervan behandeld moet worden in
overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU om de inwerking van deze operatie op het milieu te
minimaliseren.
Bedienungsanleitung
D
Die W or tm ar ke u nd L og os vo n Blu et oo th® sind
eingetragene Handelszeichen der Bluetooth SIG, Inc. und
werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz
verwendet.
Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie diesen Radiowecker
niemals Wasser, Dampf oder Sand
aus. Lassen Sie Ihren Radiowecker
niemals an Orten, an denen es
durch starke Hitze beschädigt werden können, wie z. B. in
einem Wagen, der in der Sonne geparkt wurde (die Hitze
kan n sich im Wa gen sam meln, se lbst w enn die
Außentemperaturen nicht besonders hoch erscheinen).
●Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Geräts.
●Das Radio darf weder Tropf- noch Spritzwasser
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Radio.
●Es wird empfohlen das Gerät mit einem Mindestabstand
von 10 cm zu angrenzenden Objekten zu betreiben, um
eine gute Belüftung zu gewährleisten.
●Die Belüftung des Geräts darf in keiner Weise
eingeschränkt werden, indem Objekte wie Vorhänge,
Zeitungen oder Tischtücher die Lüftungsöffnungen
abdecken.
●Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen,
dürfen niemals auf das Gerät gestellt werden.
●E s w i r d e m p f o h l e n d a s G e r ä t n i c h t b e i
Extremtemperaturen zu benutzen bzw. aufzubewahren.
Vermeiden Sie den Betrieb in Autos, auf Fensterbänken,
in direktem Sonnenlicht oder ähnlichen Umständen.
Tasten und Anschlüsse
11.Anzeigebereich
2Tuning-Regler
3Anzeigenskala
4Lautstärkeregler
5Ton-Regler
6Modus-Regler (Aus / FM / Bluetooth / Aux-Eingang)
7LED-Anzeigelampe für FM / AM / Bluetooth / Aux-
Eingang
8Dimmer-Regler
9Anschluss für externe AM-Antenne
10 Teleskopantenne
11 DC-Eingang
12 USB-Ladeanschluss
13 Kopfhörerbuchse
14 Aux-Eingang
Verwendung des AC-Netzteils
Das im Lieferumfang enthaltene AC / DC-Netzteil verfügt
über eine Ausgabe von 19V, 1,8A mit positivem mittlerem
Kontakt. Schließen Sie das Netzteil an den DC-Eingang
an der Rückseite des Radios sowie an eine herkömmliche
AC-Steckdose an. Trennen Sie den Netzstecker vom
Netzstrom, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden werden.
WICHTIG: Das AC-Netzteil ist die Trennvorrichtung des
Geräts und muss während des normalen Gebrauchs frei
zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom Netzstrom
zu trennen, muss der Netzstecker komplett aus der
Steckdose gezogen werden.
Radiobetrieb FM / AM
1. Ziehen Sie die FM-Antenne an der Rückseite des
Radios vollständig aus.
Darüber hinaus verfügt das Radio über eine integrierte
AM-Antenne für einen normalen Empfang; stellen Sie
das Radio für einen besseren Empfang entsprechend
um. Sie können für einen besseren AM-Empfang auch
eine externe AM-Antenne (nicht enthalten) mit der
integrierten AM-Antenne verbinden.
2. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Modus-
Regler bis zur Position FM bzw. AM drehen.
3. Drehen Sie den zur Auswahl des Tuning-Regler
gewünschten Senders. Die LED-Anzeige des Tuning-
Reglers leuchtet dann am hellsten, wenn der Empfang
am stärksten ist.
4. Stellen Sie mit dem und dem Lautstärke-Regler Ton-
Regler die Lautstärke und den Ton entsprechend ein.
5. Drehen Sie den bis zur AUS-Position, Modus-Regler
um das Radio auszuschalten.
Musikwiedergabe via Bluetooth
Sie müssen Ihr Radio mit einem externen Bluetooth-
Gerät koppeln, um Musik via Bluetooth-Übertragung am
Radio abspielen zu können. Durch die Kopplung entsteht
eine “Verbindung”, über die zwei Geräte miteinander
kommunizieren können.
Erstmalige Kopplung mit einem externen
Bluetooth-Gerät
1. Drehen Sie den zur Auswahl des Modus-Regler
Bluetooth-Modus; die Bluetooth-LED-Anzeige blinkt
blau.
2. A kt i v ie r e n S i e a n I h r e m e x t e rne n Ger ä t di e
Bluetooth-Funktion. Beziehen Sie sich dafür auf
die Bedienungsanleitung des externen Geräts. Bei
Smartphones mit älteren Bluetooth-Versionen (vor
BT2.1) ist ggf. die Eingabe des Passworts “0000”
erforderlich.
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein Signalton
und die Bluetooth-LED-Anzeige leuchtet stetig blau. Die
Musik kann dann vom externen Gerät via Bluetooth am
Radio abgespielt werden.
4. Im Hinblick auf eine optimale Soundqualität bei der
Musikwiedergabe via Bluetooth wird empfohlen,
zunächst am externen Bluetooth-Gerät (z. B. Handy) die
maximale Lautstärke einzustellen und dann am WR-101
die Lautstärke entsprechend einzustellen.
Hinweise:
●Falls gleichzeitig 2 Bluetooth-Geräte zum ersten Mal
gekoppelt werden, müssen beide Geräte das Radio
suchen und die Verfügbarkeit wird an beiden Geräten
angezeigt. Sobald jedoch eines der Geräte mit dem
Radio verbunden ist, wird das Radio nicht mehr in der
Liste des anderen Bluetooth-Geräts angezeigt.
●G el a n g t d a s B lu e t o oth - G e r ä t a u ß erh a l b d e r
Reichweite, wird die Verbindung zwischen Radio und
Gerät vorübergehend unterbrochen. Das Radio wird
automatisch neu verbunden, sobald das Bluetooth-
Gerät wieder in Reichweite ist. Bitte beachten Sie,
dass während der Dauer der Unterbrechung kein
anderes Bluetooth-Gerät mit dem Radio gekoppelt oder
verknüpft werden kann.
●Falls das „WR-101” in der Geräteliste angezeigt wird,
jedoch nicht mit dem Bluetooth-Gerät verbunden
werden kann, löschen Sie das Radio aus der Liste
und koppeln Sie es dann wie erläutert erneut mit dem
Radio.
●Die effe ktive Reichweite zwischen Radio und
gekoppeltem Bluetooth-Gerät beträgt ungefähr 10
Meter (30 Fuß). Hindernisse zwischen dem Gerät und
dem Radio können die Reichweite beeinträchtigen.
●Die Bluetooth-Verbindungsleistung kann je nach
Bluetooth-Gerät variieren. Informieren Sie sich über Ihr
Bluetooth-Gerät, bevor Sie es mit dem Radio verbinden.
Je nach Gerät werden eventuell nicht alle Funktionen
unterstützt.
●Bei einigen Handys können eingehende / ausgehende
Anrufe, Textnachrichten, E-Mails oder andere
Aktivitäten dazu führen, dass die Audioübertragung
stummgeschaltet oder sogar vorübergehend vom Gerät
getrennt wird. Solch ein Verhalten ist abhängig von Ihrem
Bluetooth-Gerät und keine Fehlfunktion des WR-101.
Audiowiedergabe von einem bereits früher
gekoppelten Bluetooth-Geräts
Das WR-101 kann bis zu 6 gekoppelte Bluetooth-
Geräte speichern. Wird diese Zahl überschritten, dann
wird das jeweils älteste gespeicherte Bluetooth-Gerät
überschrieben.
Falls Ihr externes Bluetooth-Gerät bereits zu einem
früheren Zeitpunkt mit dem WR-101 gekoppelt wurde, wird
Ihr Radio das Gerät als eines der zuletzt verbundenen
Geräte erkennen und versuchen, die Verbindung damit
herzustellen.
Bluetooth-Gerät trennen
Um ein verbundenes Bluetooth-Gerät zu trennen, wählen
Sie durch Drehen des einen anderen Modus-Reglers
als den Bluetooth-Modus aus oder deaktivieren Sie am
externen Gerät die Bluetooth-Funktion.
AUX-Eingangsbuchse
An der Rückseite des Radios befindet sich eine 3,5mm
Aux-Eingangsbuchse, an die Sie ein externes Audiogerät
(z.B. iPod, MP3-Player oder CD-Player) anschließen und
abspielen können.
1. Drehen Sie den bis zur “AUX”-Position.Modus-Regler
2. Schließen Sie ein externes Audiogerät an den Aux-
Eingang an.
3. Stellen Sie am externen Audiogerät die Lautstärke so
ein, dass ein adäquater Signalpegel gewährleistet ist,
und stellen Sie dann am Radio die Lautstärke mit dem
Lautstärkeregler entsprechend ein.
Verwendung von Kopfhörern
Das Radio verfügt an der Rückseite über eine 3,5mm
Kopfhörerbuchse, die mit dem Logo gekennzeichnet
ist. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, wird die Wiedergabe
über die Lautsprecher automatisch deaktiviert.
WICHTIG:
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu
Hörschäden führen.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören
Sie nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke
Musik.
Dimmer-Einstellungen
Sie können die Beleuchtung der Anzeigeskala an die
Umgebungsbeleuchtung anpassen. Drehen Sie dafür im
FM / AM-Modus den an der Rückseite des Dimmer-Regler
Radios, um die entsprechende Einstellung auszuwählen.
USB-Ladeanschluss
Das Radio verfügt über einen USB Typ-C Port zum
Aufladen von Handys oder ähnlichen Geräten. Die
Ladedauer variiert und kann unter Umständen länger
dauern, als wenn Sie die ursprünglich mit den externen
Geräten mitgelieferten Ladegeräte verwenden.
Hinweis: USB-Geräte können nicht im AM-Modus
aufgeladen werden, da es in diesem Modus zu Störungen
kommt.
Beim Aufladen von (beispielsweise) Handys oder
anderen Geräten im FM-Modus kann die Audioqualität
beeinträchtigt werden.
WICHTIG:
●Der USB-Port verfügt über eine Ausgabeleistung von
5V / 3A im ausgeschalteten Modus sowie von 5V /
1,5A im FM / Bluetooth / AUX-Modus. Der Anschluss
unterstützt nicht den Anschluss von Festplatten oder
einigen Handys und elektronischen Geräten.
●Es ist möglich, dass das Ladegerät nicht alle USB-
Geräte mit Strom versorgen kann.
●Verb in d en Sie d e n US B- Po rt ni ch t mit e in er
Stromquelle. Es besteht Brandgefahr. Der USB-Port
ist nur zum Aufladen von Niederspannungsgeräten
vorgesehen.
●Stecken Sie keine Nägel, Drähte usw. in den USB-Port.
Es besteht Kurzschluss- und Brandgefahr.
●Verbinden Sie diesen USB-Port nicht mit dem USB-Port
eines PC; anderenfalls besteht die Gefahr, dass beide
Geräte zusammenbrechen.
●Verwenden Sie den USB-Port nicht bei Regen oder
in feuchten Umgebungen; anderenfalls könnte
Feuchtigkeit in das Radio eindringen.
Technische Daten
Frequenzbereich
FM 87,50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
AC-Netzteil DC 19V / 1,8A Mittlerer Kontakt POSITIV (+)
Antennensystem
FM-Teleskopantenne
Integrierte AM-Ferritantenne
Anschluss für externe AM-Antenne
Ausgangsleistung Lautsprecher 15W @ 100Hz
Kopfhörerbuchse 3,5mm Stereo
Ausgang 1mW + 1mW
Aux-Eingang 3,5mm Stereo
Eingangsempfindlichkeit IN 300mV Ausgabe 15W @ 100Hz
Eingangsimpedanz 47kOhm
USB Typ C Port 5V / 3A Max. (ausgeschaltet)
5V / 1,5A Max. (FM / Bluetooth / AUX-Modus)
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation Bluetooth® Ver 5.0
Unterstützte Profile A2DP
Bluetooth Audio-CODEC SBC
Übertragungsleistung Leistungsklasse 2
Reichweite ohne Hindernisse 10Meter / 30ft
Frequenz und maximale Übertragungsleistung 2402MHz bis 2480MHz: -4.44dBm (Bluetooth LE)
2402MHz bis 2480MHz: 1.8dBm (Bluetooth EDR)
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +35°C
※ Nachfolgend wird der Barcode am Produkt erläutert:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungsjahr
Produkt-Code
Sangean behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
RECYCLING Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
entsorgt wird, damit es recycelt und demontiert und die Auswirkungen auf die Umwelt minimiert werden können.
15
Product specificaties
Merk: | Sangean |
Categorie: | Radio |
Model: | WR-101 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sangean WR-101 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Sangean
16 Februari 2024
16 Februari 2024
11 December 2023
27 November 2023
9 Februari 2023
3 Juli 2023
9 Februari 2023
9 Februari 2023
11 Juni 2023
23 Mei 2023
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio Krüger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
Nieuwste handleidingen voor Radio
21 December 2024
20 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
13 December 2024
10 December 2024
10 December 2024