Salter 340A HBBKXR Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 340A HBBKXR (20 pagina's) in de categorie Timer. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/20
1
GB
ELECTRONIC DUAL TIMER
Instructions and Guarantee
340
GB
Electronic Dual Timer
“With its dual display and unique Turn Reminder for
searing meat, this unique timer will make sure you
time your cooking to perfection.”
Heston Blumenthal
BATTERY
1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way
round.
SWITCH ON/ OFF
• Press ( ) button to turn the display on.
• Tomaximisebattery life press and holdthe
() button to switch o after use.
• Autoswitch-ooccursafter15minsofidle.
TO SET TIMER
Press or to select timer 1 or timer 2.
1. When the timer is displaying , press ,
this will make hours flash.
2. Then press or until the desired number of
hours is reached.
3. Press to confirm selection.
NB: Pressandhold or button to advance the
digits quickly.
4. Repeat steps 2 and 3 for minutes and seconds.
5. Press to start timer countdown.
6. Press again to pause or resume
timing.
7. When alarm sounds, press to silence
the alarm and recall the last time set.
COUNT UP FEATURE
Press or to select timer 1 or timer 2.
1. When the timer is displaying press
to start count up.
2. Press again to pause or resume
timing.
TURN REMINDER
The quicker meat browns, the less moisture is lost.
Using the turn reminder, while cooking on high heat,
will help you achieve an even cook and juicier results.
1. Move the switch on the back of the timer to the
position. This will display on
timer 2.
2. Press to select timer 2.
3. Asyouplacemeatontheheat,press
to start the timer.
4. Each time the alarm sounds, turn the meat until
your desired taste is reached.
5. Thetimerwillthenrestartandcontinuetocount
down until paused or rest.
For best results, cook over very high heat.
Do not place timer near heat or spitting oil/fat.
RESETING TIMER
Press or to select timer 1 or timer 2.
• Pressandhold & for 3 seconds to reset the
timer.
USE AND CARE
• Ifthedisplaybeginstodisappearoralarmsoundsfaint,
replacebatteries.Alwaysremoveatbatteries.
• Donotplaceonornearhotsurfaces.
• Donotimmerseinwater.
• Clean the timer with a slightly damp cloth. DO NOT
immerse the timer in water or use chemical/abrasive
cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after
contact with fats, spices, vinegar and strongly flavoured/
colouredfoods.Avoidcontactwithacidssuchascitrus
juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for en-
vironmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be
disposed of in the domestic waste as they contain
substances which can be damaging to the environment and
health.Pleasedisposeofbatteriesindesignatedcollection
points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will
repair or replace the product, or any part of this product,
(excluding batteries) free of charge if within 2 years of the
date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers
workingpartsthataectthefunctionoftheproduct.Itdoes
not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear
ordamagecausedbyaccidentormisuse.Openingortaking
apart the product or its components will void the guarantee.
Claims under guarantee must be supported by proof of
purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be
taken in packing the product so that it is not damaged while
in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s
statutory rights and does not aect those rights in any
way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd,
HoMedicsHouse,Somerhill Business Park,FiveOakGreen
Road,Tonbridge,KentTN110GP,UK.HelplineTelNo:(01732)
360783.OutsidetheUKcontactyourlocalSalterappointed
agent.
2
3
F
Double Minuteur Électronique
« Grâce à son double achage et sa fonction unique de Rappel
pour faire saisir la viande, ce minuteur exclusif vous assurera une
cuisson à la perfection. » Heston Blumenthal
PILE
1xCR2032.Assurez-vousquelesbornes+/-sontbienorientées.
MARCHE/ARRÊT
• Appuyezsurlebouton ( )pourallumerl’écran.
• And’optimiserladuréedeviedespiles,maintenezenfoncé
le bouton ( )pouréteindreaprèsemploi.
• La fonction d’arrêt automatique se déclenche après 15
minutesd’inactivité.
RÉGLER LE MINUTEUR
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
1. Dèsqueleminuteurache ,appuyezsur pour que
l’heure clignote.
2. Appuyezensuitesur ou pour obtenir le nombre d’heures
désiré.
3. Appuyezsur pourconrmerlasélection.
N.B.:Maintenirenfoncélebouton ou pour une avance rapide.
4. Répétezlesétapes2et3pourlesminutesetlessecondes.
5. Appuyezsur pour lancer le compte à rebours.
6. Appuyezànouveausur pour mettre en attente ou
reprendre le comptage.
7. Lorsquel’alarmesedéclenche,appuyezsur pour
l’arrêteretreveniràl’heureprécédemmentréglée.
FONCTION COMPTAGE PROGRESSIF
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
1. Quand le minuteur ache ,appuyezsur
pour lancer le compteur progressif.
2. Appuyezànouveausur pour mettre en attente ou
reprendre le comptage.
FONCTION RAPPEL
Plusvitelaviandeestsaisie,moinsellesedessèche.Utiliserla
fonction rappel pour retourner la viande pendant la cuisson à
températureélevéevouspermettrad’obteniruneviandejuteuse
etcuitedefaçonhomogène.
1. Positionnez l’interrupteur à l’arrière du minuteur sur la
position . Cela achera sur le minuteur 2.
2. Appuyezsur poursélectionnerleminuteur2.
3. Aprèsavoirmislaviandeàcuire,appuyezsur
pourdémarrerleminuteur.
4. Àchaquefoisquel’alarmesonne,tournezlaviandejusqu’à
obtentiondelacuissondésirée.
5. Le minuteur se déclenchera à nouveau et continuera le
décomptejusqu’àsamiseenpauseouremiseàzéro.
Pour un résultat optimal, faire cuire à feu vif.
Ne placez pas le minuteur à proximité de la source de chaleur
ou de projections d’huile/graisse.
REMISE À ZÉRO DU MINUTEUR
Appuyezsur ou poursélectionnerminuteur1ouminuteur2.
• Maintenezenfoncé et pendant 3 secondes pour remettre
leminuteuràzéro.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Si l’achage commence à disparaître ou l’alarme sonore
à faiblir, remplacer les piles. Toujours enlever les piles
usagées.
• Nejamaisplacersurouprèsdesurfaceschaudes.
• Nepasplongerdansl’eau.
• Nettoyerleminuteuràl’aided’unlingelégèrementhumide.
NE PAS immerger le minuteur dans l’eau ni utiliser de
nettoyants chimiques/abrasifs.
• Lavertoutesles piècesen plastiqueimmédiatement après
leur contact avec des matières grasses, des épices, du
vinaigreetdesalimentstrèsfortementaromatisés/colorés.
Eviter tout contact avec les acides comme le jus de citron.
EXPLICATION WEEE
Lesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union
Européenne.L’éliminationincontrôléedesdéchetspouvant
porterpréjudiceàl’environnementouàlasantéhumaine,veuillez
lerecyclerdefaçonresponsable.Vousfavoriserezainsilaréuti-
lisationdurabledesressourcesmatérielles.Pourrenvoyervotre
appareilusagé,prièred’utiliserlesystèmederenvoietcollection
oucontacterlerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventse
débarrasserdeceproduitanqu’ilsoirrecyclétoutenrespectant
l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne
doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagerscarils
contiennentdessubstancespouvantêtrepréjudiciablespourla
santéhumaineetl’environnement.Veuillezutiliserlespointsde
collectemisàdispositionpourvousdébarrasserdespilesetac-
cumulateursusagés.Avertissement :Toujoursinsérerlespiles
correctementconcernantlespolarités(+et-)marquéessurla
pileetl’équipement.Nepaslaisserlesenfantseectuerderem-
placement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les
pileshorsdeportéedesenfants.Encasd’ingestiond’unélément
ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte
rapidementunmédecin.Nepasmettreaurebutlespilesdansle
feu.Nepaschargerlespiles.Nepascourt-circuiterlespiles.Il
convient d’enlever immédiatement les piles mortes de
l’équipementetdelesmettreconvenablementaurebut.Nepas
déformerlespiles.Informationàconserveraveclanotice.Nepas
mélangerdespilesanciennesetneuvesoudespilesdediérents
typesoumarques.Enleverlespilesdel’équipements’ilnedoit
pasêtreutilisépendantunepériodedetempsprolongée,saufsi
l’onprévoitdescasd’urgence.Nepaschauerlespiles.Nepas
forcerladéchargedespiles.
GARANTIE
Ceproduitestuniquementdestinéàunusagedomestique.Salter
s’engageàréparerouremplacergratuitementleproduit,outoute
piècedeceproduit,(àl’exclusiondespiles)dansles2anssuivant
ladated’achats’ilestprouvéqueladéfaillanceprovientd’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux.
Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonc-
tionnementdel’appareil.Ellenecouvrepastoutedétérioration
esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage
provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait
d’ouvriroudedémonterl’appareilousescomposantsannulera
lagarantie.Lesretourssousgarantiedoiventêtreaccompagnés
dujusticatifd’achatetexpédiésenportpayéàSalter(ouàun
agentSalteragréélocal,siendehorsduR.-U.)Ilestconseillé
de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant
le transport. Cet engagement vient en complément des droits
statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas.
HorsR.-U.,contactezvotreagentSalteragréélocal.
Product specificaties
Merk: | Salter |
Categorie: | Timer |
Model: | 340A HBBKXR |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Salter 340A HBBKXR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Timer Salter
29 Juni 2023
29 Juni 2023
Handleiding Timer
Nieuwste handleidingen voor Timer
1 September 2023
20 Augustus 2023
16 Juni 2023
3 Maart 2023
6 Mei 2023