Rowenta Handy Dry CV1322 Handleiding
Rowenta
Haardroger
Handy Dry CV1322
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Handy Dry CV1322 (2 pagina's) in de categorie Haardroger. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use.
SAFETY
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą The applianceâs accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any
error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
âą As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current diffe-
rence device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask
your installer for advice.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
âą Never use your appliance with wet hands or near water contained in bathCAUTION:
tubs, showers, sinks or other containersâŠ
âą When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
âą This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
âą The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for
example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales
Service.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą Do not use if the cord is damaged.
âą Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
âą Do not hold with damp hands.
âą Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
âą Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
âą Do not use an electrical extension lead.
âą Do not clean with abrasive or corrosive products.
⹠Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional pur-
poses. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute
utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą Les accessoires de l'appareil deviennent trĂšs chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les par-
ties chaudes de l'appareil.
âą VĂ©rifiez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la
garantie.
⹠Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimen-
tant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel
de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre ins-
tallateur.
âą L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
âą Ne pas utiliser cet appareil prĂšs des baignoires, des douches, desMISE EN GARDE:
lavabos ou autres rĂ©cipients contenant de lâeau.
⹠Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le aprÚs usage car la proxi-
mitĂ© de l'eau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque l'appareil est arrĂȘtĂ©.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ficier, par lâintermĂ©diaire dâune per-
sonne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou dâinstructions prĂ©alables concernant
lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas
avec lâappareil.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil ni s'occuper de son entretien
sans surveillance.
âą Si le cĂąble d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son service
aprĂšs vente ou des personnes de qualification similaire afin d'Ă©viter un danger.
⹠N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé,
s'il ne fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil est Ă©quipĂ© dâun systĂšme de sĂ©curitĂ© thermique. En cas de surchauffe (dĂ» par exemple
Ă lâencrassement de la grille arriĂšre), lâappareil sâarrĂȘtera automatiquement : contactez le SAV.
âą L'appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonc-
tionnement, dÚs que vous avez terminé de l'utiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau, mĂȘme pour le nettoyage
âą Ne pas tenir avec les mains humides
⹠Ne pas tenir par le boßtier qui est chaud, mais par la poignée
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE :
Votre appareil est destinĂ© Ă un usage domestique seulement. Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des fins
professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com.
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
⹠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerÀtes durch. Eine unsachge-
mĂ€Ăe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht
dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische VertrĂ€glichkeit,
Umwelt...).
âą Die Zubehörteile dieses GerĂ€tes werden wĂ€hrend des Betriebs sehr heiĂ. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in
Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heiĂen Teilen des GerĂ€ts in Kontakt
gerÀt.
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation ĂŒbereins-
timmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchÀden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
⹠Zum zusÀtzlichen Schutz sollte das GerÀt an den Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung fĂŒr Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
⹠WARNHINWEIS:Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in der NÀhe einer Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder eines sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt.
⹠Wenn das GerÀt in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt wer-
den, da die NÀhe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle darstellen kann.
⹠Dieses GerÀt darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrÀnkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen, die keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen
oder sich mit ihm nicht auskennen, auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf-
sichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen beauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder
deren WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts erhal-
ten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt untersagt wer-
den. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem
Kundendienst oder Àhnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das
GerÀt zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
âą Das GerĂ€t ist mit einem Ăberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Ăberhitzung (bei verschmutztem rĂŒckwĂ€rtigen Rost
zum Beispiel) schaltet sich das GerÀt automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in
Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um
ein ĂŒberhitzen des GerĂątes zu vermeiden.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in BerĂŒhrung mit einer
WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
âą Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flieĂendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht mit feuchten HÀnden an oder wenn Sie barfuss sind.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht am GehÀuse an, das heià ist, sondern an den Griffen.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C. Legen Sie das GerĂ€t nicht ab solange
es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANT IE :
Jeder Eingriff, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den
Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt
werden.
Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Leia com atenção o modo de utilização bem como as instruçÔes de segurança antes de qualquer
utilização.
SEGURANĂA
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regulamentos apli-
cåveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
⹠Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto
com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes
quentes do aparelho.
âą Verifique se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela garantia.
⹠Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhåvel instalar, no circuito que alimenta a
casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial
de funcionamento atribuĂdo nĂŁo superior a 30 mA. Aconselheîse junto de um tĂ©cnico qualifi-
cado.
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformi-
dade com as normas em vigor no seu paĂs.
âą nĂŁo utilize este aparelho prĂłximo de banheiras, chuveiros, lavatĂłriosADVERTĂNCIA:
ou outros recipientes com ĂĄgua.
⹠Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
dado que a proximidade da ĂĄgua pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se
encontra desligado.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capa-
cidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente acompanhadas e ins-
truĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsĂĄvel pela sua segurança. Ă
importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o apa-
relho.
⹠Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de
experiĂȘncia ou conhecimento, desde que tenho sido devidamente acompanhadas e instruĂdas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsåvel pela sua segurança. A limpeza
e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilùncia.
âą Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverĂĄ ser substituĂdo
pelo fabricante, Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica ou por um tĂ©cnico qualificado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
âą NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado se: o apa-
relho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
⹠O aparelho estå equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaqueci-
mento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho påra automaticamente:
contacte o Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
âą NĂŁo mergulhar nem passar por ĂĄgua, mesmo que seja para a limpeza.
âą NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
âą NĂŁo segurar na caixa de comandos, que estĂĄ quente, mas sim pela pega.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão eléctrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⹠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA :
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins
profissionais. A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruçÔes tambĂ©m estĂŁo disponĂveis no nosso website www.rowenta.com.
EN FR DE
PT
Lea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizaciĂłn.
SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de
Baja TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. AsegĂșrese de que el cable de alimentaciĂłn no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato.
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexiĂłn puede causar daños irreversibles que no cubre la garantĂa.
âą Para asegurar una protecciĂłn complementaria, se recomienda que la instalaciĂłn en el circuito
eléctrico que alimenta el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR)
que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su paĂs.
âą No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o deATENCIĂN:
cualquier otro recipiente que contenga agua.
⹠Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de expe-
riencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado por medio de una persona responsable
de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se
recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el
manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido ins-
trucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberĂan jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberå ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato p1-ha caĂdo al
suelo o si no funciona normalmente.
⹠El aparato estå equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalenta-
miento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrĂĄ auto-
mĂĄticamente: contacte con el Servicio postventa.
âą El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalĂas
en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo sujete por la carcasa que estĂĄ caliente, sino por el asa.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⹠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTIA :
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico. No puede utilizarse con fines profe-
sionales. La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o reciclables.
L lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que
realice su tratamiento.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
ES
www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.
SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŠ).
âą Gli accessori dellâapparecchio diventano molto caldi durante lâuso. Evitate il contatto con la
pelle. Assicuratevi che il cavo dâalimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dellâap-
parecchio.
âą Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellâapparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento allâalimentazione puĂČ causare danni irreversibili non coperti
dalla garanzia.
âą Per assicurare una protezione complementare, Ăš consigliata lâinstallazione, nel circuito elet-
trico che alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente
differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro
installatore.
âą Lâinstallazione dellâapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in
vigore nel vostro paese.
âą AVVERTIMENTO: Non utilizzare lâapparecchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
âą Quando lâapparecchio Ăš utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo lâuso poichĂ© la
vicinanza dellâacqua puĂČ presentare un pericolo anche quando lâapparecchio Ăš spento.
âą Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacitĂ
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente infor-
mati sullâutilizzo dellâapparecchio. Ă opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con lâapparecchio.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacitĂ fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di forma-
zione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto unâapposita supervisione o istruzioni
inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dellâappa-
recchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servi-
zio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lâapparecchio Ăš
caduto, se non funziona normalmente.
âą Lâapparecchio Ăš dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto
per esempio alla griglia posteriore ostruita), lâapparecchio si spegnerĂ automaticamente: contat-
tate il Servizio Assistenza.
âą Lâapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manuten-
zione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato.
âą Non immergerlo nĂ© passarlo sotto lâacqua, nemmeno per la pulizia.
âą Non tenerlo con le mani umide.
âą Non tenerlo per la carcassa che Ăš calda, ma usare lâimpugnatura.
âą Non staccare lâapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla
presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA :
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puĂČ essere utilizzato
a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
affinchĂ© venga effettuato il trattamento piĂč opportuno.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com
IT
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
âą Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, MilieuâŠ).
âą De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de
ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-
raat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie
gedekt wordt.
âą Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de stroomtoevoer naar
de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA.
Vraag uw installateur om advies.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
geldende normen.
âą Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt vanWAARSCHUWING:
badkuipen, douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.
âą Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact
na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-
gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijk e persoon. Er moet toe-
zicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijk e capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhouds-
werkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servi-
cedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorko-
men.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is.
- het niet meer normaal werkt.
âą Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van over-
verhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich
automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
âą Niet vasthouden met vochtige handen.
âą Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE :
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor ver-
werking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
NL
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏ, η ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ Ïα ΔÏαÏÎŒÎżÏÏÎα ÏÏÏÏÏ
Ïα Îșα
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÏÏ (ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÏÏηÏα, ΠΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
⹠΀α ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏΔ ÏÎżÎ»Ï ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÎČÎ±ÎžÎŒÏ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη. Îα αÏÎżÏΔÏγΔÏΔ ÏηΜ
ΔÏαÏÎź ΌΔ ÏÎż ÎŽÎÏΌα. ΊÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ ÎșαλÏÎŽÎčÎż Μα ΌηΜ ÎÏÏΔÏαÎč ÏÎżÏÎ ÏΔ ΔÏαÏÎź ΌΔ Ïα ΞΔÏΌαÎčÎœÏΌΔΜα
ÎŒÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα ΌΔ αÏ
ÏÎźÎœ ÏÎ·Ï Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÎșÎźÏ ÏαÏ
ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ. ÎΏΞΔ ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč Όη αΜÏÎčÏÏÏΔÏÏÎÏ ÎČλΏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ
ÎșαλÏÏÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ΔγγÏηÏη.
âą ÎÎčα Μα ÎŽÎčαÏÏαλίÏΔÏΔ ÏÏÏÏΞΔÏη ÏÏÎżÏÏαÏία, ÏÎ±Ï ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎżÏΌΔ Μα ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ ÎșÏÎșλÏΌα ÏÎż
ÏÏÎżÏοΎοÏΔί ÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż, ÎŒÎčα ÎŽÎčÎŹÏαΟη ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœÏÎżÏ ÏΔÏΌαÏÎżÏ (DDR) ΌΔ ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœ ÏΔÏΌα λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
ÎșαΞοÏÎčÏÎŒÎÎœÎż ÏÏÏΔ Μα ΌηΜ Ï
ÏΔÏÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Ïα 30 mA. ÎÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏÏÎżÎœ ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÏÎ·Ï Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÎșÎźÏ ÏαÏ
ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏÎ·Ï ÎłÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï .
⹠ΠΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏη ÏÏÏα ÏαÏ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÏ
ÏÎźÎœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔΠΥÎÎŁ ÎΧÎ:
ÎŒÏαΜÎčÎÏÎ”Ï , ÏΔ ÎœÏÎżÏ
ζÎčÎÏΔÏ, ÎœÎčÏÏÎźÏÎ”Ï Îź ÏÎșΔÏη ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ΜΔÏÏ.
âą ÎÏαΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż, Μα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ΌΔÏÎŹ αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη ÎŽÎčÏÏ
λÏÎłÏ ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏÏηÏÎ±Ï ÏÏÎż ΜΔÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔΌÏαΜÎčÏÏΔί ÎșÎŹÏÎżÎčÎżÏ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż Ï Î±ÎșÏΌα ÎșαÎč ÏÏαΜ ÎÏΔÎč ÎŽÎčαÎșÎżÏΔί η
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏηÏ.
âą Î ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± (ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎżÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ
ÎżÏοίÏÎœ η ÏÏΌαÏÎčÎșÎź, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔÏ
ΌαÏÎčÎșÎź ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΌΔÎčÏÎŒÎΜη, Îź αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎŒÏΔÎčÏία Îź
ÎłÎœÏÏη ÏÏ ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏÎźÏη, ΔÎșÏÏÏ Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżÎŒÎ± αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη Îź αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏΔÏ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎż ÏÏ ÏÏÎżÏ ÏηΜ
αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏÎżÏ
Ï. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčαÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč ΎΔΜ Ξ α
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ 8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ
ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ Îź αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź ÎλλΔÎčÏη ΔΌÏΔÎčÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÎłÎœÏÏηÏ, αΜ ÏÎżÏ
Ï
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
Ï
Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. Î ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏ
αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏΌαÏÎżÏ ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί, ÏÏÎÏΔÎč Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞ Δί αÏÏ ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔία, ÏÎż
Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏηΜ ÏÏληÏη ÏÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčÎ±Ï Î”ÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï Îź ÎΜαΜ ΔΟΔÎčÎŽ ÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż
ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÎșΏΞ Δ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏηÏ
ÏΔλαÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč ÏÏÏÏηΌα ΞΔÏÎŒÎčÎșÎźÏ Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ. ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη Ï
ÏΔÏΞ ÎÏΌαΜÏÎ·Ï (ÏÎżÏ
ÎżÏΔίλΔÏαÎč λ.Ï. ÏΔ
ÎČÎżÏλÏΌα ÏÏÎœ ÎŽÎčÎŹÎșΔΜÏÎœ ÏÎ·Ï ÏÎŻÏÏ ÏÏÎŹÏαÏ), η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ξα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί αÏ
ÏÎżÎŒÎŹÏÏÏ: ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ Ï
ÎșÎÎœÏÏÎż ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï ÎŒÎ”ÏÎŹ αÏÏ ÏηΜ ÏÏληÏη.
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎșαÎč Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÏΔ
ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ±ÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, αÏÎżÏ ÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί.
âą Îη ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎÏα ÏΔ ΜΔÏÏ ÎżÏÏΔ ÎșαÎč Μα Ïη ÎČÏÎÏΔÏΔ ΌΔ ΜΔÏÏ, αÎșÏΌα ÎșαÎč ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ.
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ÏÎÏÎčα.
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏÎŻÎČληΌα ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ζ ΔÏÏÏ, αλλΏ αÏÏ Ïη ÏΔÎčÏολαÎČÎź.
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÎčÏ Î±ÏÏ ÏηΜ ÏÏÎŻ
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÎŒÏαλαΜÏÎζα.
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ λΔÎčαΜÏÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÏÏÎœÏα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏαΌηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 0 ° C ÎșαÎč Ï
ÏηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 35 ° C.
ÎÎΠ΄ÎÎŁ Î :
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏοοÏίζ ΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź ÏÏÎźÏη. ÎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα
ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ. ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
ÎÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎŁ Σ΀ÎÎ Î ÎĄÎΣ΀ÎÎŁÎΠ΀Î΄
Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï Î”ÏÎčÎÏΔÎč ολλΏ αΟÎčÎż ÎżÎčÎźÏÎč α Îź αΜαÎșÏ
ÎșλÏÏÎč α Ï
λÎčÎșÎŹ Ï Ï Ï Â” ” .
ΠαÏαΎÏÏÏΔ ÏηΜ αλÎčÎŹ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔ ÎșÎÎœÏÏÎż ÎŽÎčÎ±Î»ÎżÎłÎźÏ Îź ΔλλΔίÏΔÎč ÏÎÏÎżÎčÎżÏ
ÎșÎÎœÏÏÎżÏ
ÏΔ Ï
Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏη ÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÏÎż Îż οίο Ξα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč ÏηΜ Δ ΔΟΔÏγαÏία ÏηÏ” Ï Ï .
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene fĂžr bruk.
SIKKERHET
âą Av hensyn til din sikk erhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljĂž âŠ).
⹠Apparatets tilbehÞrsdeler blir meget varme under bruk. UnngÄ kontakt med huden. SÞrg for at
strĂžmledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
âą Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblings-
feil kan forÄrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
âą Som et ekstra sikk erhetstiltak anbefales det Ă„ installere en anretning for reststrĂžm som ikke
overstiger 30 mA i det elektriske anlegget pÄ badet. SpÞr din elektrik er om rÄd.
âą Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vĂŠre i samsvar med gjeldende standar-
der i ditt land.
âą ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nĂŠrheten av badekar, dusjer, vaskeservanter
eller andre beholdere som inneholder vann.
⹠NÄr apparatet brukes pÄ badet, skal det frakobles etter bruk fordi nÊrheten til vann kan utg-
jÞre en fare selv om apparatet er slÄtt av.
âą Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysisk e, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fÄr tilsyn eller forhÄndsinstruksjoner om
anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for Ă„ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
âą Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 Ă„r og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de
har blitt gitt opplÊring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstÄr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. RengjĂžring og brukervedlikehold skal ikke utfĂžres
av barn uten oppsyn.
âą Dersom strĂžmledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller
av en person med lignende kvalifikasjoner for Ä forhindre at det oppstÄr problemer.
âą Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
âą Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av
bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
⹠Apparatet mÄ frakobles: fÞr rengjÞring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet Ă„ bruke det.
âą Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
âą MĂ„ ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjĂžring.
âą Skal ikke holdes med fuktige hender.
⹠Holdes i hÄndtaket, ikke i de varme delene.
âą Skal ikke frakobles ved Ă„ dra i ledningen, med ved Ă„ dra i stĂžpselet.
âą Bruk ikke skjĂžteledning.
âą Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjĂžring.
⹠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI :
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle
formÄl. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
Denne bruksanvisningen er ogsÄ tilgjengelig pÄ www.rowenta.com.
NO
LĂŠs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem fĂžr ibrugtagning.
SIKKERHED
âą Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gĂŠldende stan-
darder og bestemmelser (LavspĂŠndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
MiljĂžbeskyttelseâŠ).
⹠Apparatets tilbehÞrsdele bliver meget varme under brug. UndgÄ kontakt med huden. SÞrg for
at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
âą Kontroller at el-installationens spĂŠnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spĂŠn-
ding kan forÄrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dÊkket af garantien.
âą Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI-relĂŠ i det elektriske
kredslÞb, der forsyner badevÊrelset og som slÄr fra i tilfÊlde af en fejlstrÞm pÄ over 30 mA.
RĂ„dspĂžrg din el-installatĂžr.
âą Apparatets installation og anvendelse skal dog vĂŠre i overensstemmelse med gĂŠldende stan-
darder i dit land.
âą ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nĂŠrheden af vand i badekar, bruserum,
hÄndvaske eller andre beholdere.
âą NĂ„r apparatet bruges i et badevĂŠrelse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter brug, da tils-
tedevĂŠrelsen af vand kan udgĂžre en fare, selv om apparatet er slukk et.
âą Dette apparat er ikke beregnet til at bli ve brugt af personer (herunder bĂžrn), hvis fysisk e, sen-
soriske eller mentale evner er svĂŠkkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgÄende instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. BĂžrn skal vĂŠre under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
âą Dette apparat kan benyttes af bĂžrn fra 8 Ă„r og opefter, og af personer med nedsatte fysisk e,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvÄges eller har
fÄet instruktion i sikker brug af apparatet, og forstÄr de dermed forbundne farer. Lad ikke bÞrn
lege med apparatet. RengÞring og brugervedligeholdelse mÄ ikke udfÞres af bÞrn uden overvÄ-
gning.
âą Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicereprĂŠsentant
eller en person med lignende kvalifikation for at undgÄ enhver fare.
âą Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevĂŠrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
âą Apparatet er udstyret med en varmefĂžlsom sikkerhedsanordning. I tilfĂŠlde af overopvarmning
(f.eks. hvis gitteret bagpÄ er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeservi-
ceafdelingen.
âą Apparatets stik skal tages ud:
- fĂžr rengĂžring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- sÄ snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et Ăžjeblik.
âą MĂ„ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
âą MĂ„ ikke dyppes ned i vand, selv under rengĂžring.
⹠Tag ikke fat med vÄde hÊnder.
⹠Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om hÄndtaget.
âą Tag ikke stikket ud ved at trĂŠkk e i ledningen, men tag fat om selve stikk et.
âą Brug ikke forlĂŠngerledning.
âą MĂ„ ikke rengĂžres med skurende eller ĂŠtsende midler.
⹠MÄ ikke bruges ved en temperatur pÄ under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI :
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det mÄ ikke bruges til
erhvervsmÊssige formÄl. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfÊlde af en forkert brug.
VI SKAL ALLE VĂRE MED TIL AT BESKYTTE MILJĂET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det pÄ kommunens genbrugsstation eller pÄ et autoriseret servicevÊrksted, nÄr det
ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er ogsÄ tilgÊngelige pÄ www.rowenta.com.
LÀs noggrant igenom bruksanvisningen och sÀkerhetsföreskrifterna före den första anvÀndningen.
SĂKERHET
⹠Apparatens sÀkerhet uppfyller gÀllande bestÀmmelser och standarder (lÄgspÀnningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljöâŠ).
⹠Apparatens tillbehör blir mycket varma under anvÀndningen. Undvik kontakt med huden. Se
till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
⹠Kontrollera att nÀtspÀnningen överensstÀmmer med den som anges pÄ apparaten. All felans-
lutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gÀller.
⹠För en ökad sÀkerhet, Àr det lÀmpligt att installera en jordfelsbrytare med mÀrkutlösningss-
tröm som inte överskrider 30mA i badrummets strömkrets. RÄdfrÄga en behörig elinstallatör.
⹠Apparatens installation och anvÀndning mÄste emellertid uppfylla de normer som gÀller i ditt
land.
⹠OBSERVERA: AnvÀnd aldrig apparaten i nÀrheten av vatten i badkar, dusch, tvÀtts-
tÀll eller andra kÀrl.
⹠NÀr apparaten anvÀnds i ett badrum, dra ut kontakten efter anvÀndning dÄ nÀrheten till vatten
kan medföra fara Àven om apparaten inte Àr pÄ.
⹠Denna apparat Àr inte avsedd att anvÀndas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kÀnnedom, förutom om de
har erhÄllit, genom en person ansvarig för deras sÀkerhet, en övervakning eller pÄ förhand fÄtt
anvisningar angÄende apparatens anvÀndning. Barn mÄste övervakas av en vuxen för att
sÀkerstÀlla att barnen inte leker med apparaten.
⹠Den hÀr apparaten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Är och uppÄt samt av personer med begrÀn-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmÄga eller med bristande erfarenheter och kunskaper, om
de övervakas eller fÄr instruktioner om hur apparaten ska anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt och om de
förstÄr de risker den kan medföra. Barn ska inte lek a med apparaten. Rengöring och underhÄll
fÄr inte göras av barn utan tillsyn.
⹠Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pÄ tillverkarens serviceverkstad eller av
behörig fackman, för att undvika fara.
⹠AnvÀnd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
⹠Apparaten Àr försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det
bakre gallret blivit smutsigt), stÀngs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service-
verkstad.
âą Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhÄll.
- vid funktionsstörning.
- sÄ snart du inte anvÀnder den.
⹠AnvÀnd inte om sladden Àr sk adad.
⹠Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
⹠HÄll den inte med fuktiga hÀnder.
⹠HÄll inte i den varma delen, anvÀnd endast handtaget.
âą Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
⹠AnvÀnd inte en förlÀngningssladd.
⹠Rengör inte med skurmedel eller frÀtande medel.
⹠AnvÀnd inte vid en temperatur lÀgre Àn 0 °C och högre Àn 35 °C.
GARANTI :
Apparaten Àr endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte anvÀndas i yrkesmÀssigt syfte.
Garantin trÀder ur kraft och gÀller inte vid felaktig anvÀndning.
VAR RĂDD OM MILJĂN!
Din apparat innehÄller olika material som kan ÄteranvÀndas eller Ätervinnas.
LÀmna den pÄ en Ätervinningsstation eller pÄ en auktoriserad serviceverkstad för omhÀn-
dertagande och behandling
De hÀr instruktionerna finns ocksÄ tillgÀngliga pÄ vÄr hemsida www.rowenta.com.
Lue kÀyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen kÀyttöÀ.
TURVALLISUUS
⹠Turvallisuutesi vuoksi tÀmÀ laite tÀyttÀÀ siihen soveltuvat normit ja mÀÀrÀykset (pienjÀnnite-
sĂ€hkömagneettinen yhteensopivuus, ympĂ€ristödirektiiviâŠ).
⹠Laitteen lisÀlaitteet kuumenevat kÀytössÀ. VÀltÀ ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, ettÀ
sÀhköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
⹠Tarkista, ettÀ laitteen arvokilvessÀ ilmoitettu syöttöjÀnnite vastaa sÀhköverkon jÀnnitettÀ. Jos
kytkentÀ on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
⹠LisÀsuojauksen vuoksi suositellaan, ettÀ kylpyhuoneen sÀhköpiiriin asennetaan vikavirtakatkai-
sija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sÀhköasentajaltasi.
⹠Laitteen ja sen kÀytön tulee kuitenkin tÀyttÀÀ omassa maassasi voimassa olevat normit.
âą VAROITUS: ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ laitetta k ylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden
vettÀ sisÀltÀvien kalusteiden lÀhellÀ.
⹠Kun laitetta kÀytetÀÀn kylpyhuoneessa, se on irrotettava sÀhköverkosta kÀytön jÀlkeen, sillÀ
veden lÀheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.
⹠TÀtÀ laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi (mukaan luettuina lapset), joi-
den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikÀ myöskÀÀn sellaisten henkilöi-
den kÀytettÀvÀksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kÀyttÀÀ laitetta, elleivÀt he ole heidÀn turval-
lisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kÀytöstÀ. Lapsia on
pidettÀvÀ silmÀllÀ, jotta p1-he eivÀt leiki tÀllÀ laitteella.
⹠TÀtÀ laitetta voivat kÀyttÀÀ vÀhintÀÀn 8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liitty-
vÀt tai henkiset k yvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittÀvÀsti tietoa ja kok emusta, mikÀli he
ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta kÀytöstÀ ja jos he ymmÀrtÀvÀt laitteen
kĂ€yttöön liittyvĂ€t riskit ja vaarat. ĂlĂ€ anna lasten leikkiĂ€ laitteella. Lapset eivĂ€t saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⹠Jos sÀhköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tÀmÀn huoltoedustajan tai
vastaavan pÀtevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vÀlttÀmiseksi.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
⹠Laite on varustettu lÀmpöturvajÀrjestelmÀllÀ. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilÀn tuk-
keutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jÀlkimyyntipalveluun.
⹠Laite tulee irrottaa sÀhköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen kÀytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos sĂ€hköjohto on vahingoittunut.
âą ĂlĂ€ upota laitetta veteen tai laita sitĂ€ juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
âą ĂlĂ€ pidĂ€ laitteesta kiinni mĂ€rin kĂ€sin.
âą ĂlĂ€ pidĂ€ kiinni rasiasta, sillĂ€ se kuumenee, kĂ€ytĂ€ kĂ€densijaa.
âą ĂlĂ€ irrota laitetta sĂ€hköverkosta vetĂ€mĂ€llĂ€ sĂ€hköjohdosta, vedĂ€ pistokkeesta.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoa.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistuksessa hankaavia tai syövyttĂ€viĂ€ tuotteita.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lĂ€mmössĂ€.
TAKUU :
Laite on tarkoitettu vain kotikÀyttöön. SitÀ ei saa kÀyttÀÀ ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu rau-
keaa, jos laitetta kÀytetÀÀn asiattomasti.
EDISTĂKĂĂMME YMPĂRISTĂNSUOJELUA!
Laite sisÀltÀÀ paljon arvokkaita ja kierrÀtettÀviÀ materiaaleja.
Toimita se k erÀyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta
laite kÀsitellÀÀn asianmukaisesti.
NÀmÀ ohjeet löytyvÀt myös nettisivultamme www.rowenta.com.
DASV FI
Kullanmadan önce, kullanîm talimatî ile gĂŒvenlik tavsiyelerini dikkatle okuyunuz.
GĂVENLIK TASYELERI
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk Gerilim
Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
⹠Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik
kablosunun ısınan parçalara deÄmediÄinden emin olun.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄundan emin
olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek hasarlara neden
olabilir.
âą Ekstra bir koruma saÄlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalıĆma diferansiyel
akımı 30 mA'i aĆmayan bir kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) baÄlanmasını tavsiye
ederiz. Montajı yapan görevlilerden tavsiye alın.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
âąD
D
D
DD Ä°KKA
Ä°KKA
Ä°KKA
Ä°KKAÄ°KKA
T
T
T
TT DÄ°LMESÄ°
DÄ°LMESÄ°
DÄ°LMESÄ°
DÄ°LMESÄ°DÄ°LMESÄ° E
E
E
EEREKEN
REKEN
REKEN
REKENREKEN OKTA
OKTA
OKTA
OKTAOKTA
LAR:
LAR:
LAR:
LAR:LAR: E G N Bu cihazı kĂŒvet, duĆ, lavabo veya su olan
diÄer yerlerin yanında kullanmayın.
âą Cihaz banyoda kullanıldıÄında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceÄinden
kullandıktan sonra fiĆini çekin.
âą Bu cihazın, fiziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiĆilerce ya da
deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĆilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere), gĂŒvenliklerinden
sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirildikleri durumlar dıĆında, kullanılmaması gerekir. Ăocukların cihazla oynamadıÄından
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
âą Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĆkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan Ćahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiĆinin
gözetimi altında olmadıkları veya bu kiĆi tarafından cihazın kullanımı konusunda eÄitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için ĂŒretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kiĆiler tarafından deÄiĆtirilmelidir.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baĆvurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒĆerse ve
normal çalıĆmazsa.
âą Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. AĆırı ısınma durumunda (örneÄin arka ızga-
ranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise baĆvurun.
âą Cihazın fiĆten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iĆlemlerinden önce, çalıĆma
bozukluÄu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek fiĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
G
G
G
GG
ARANTÄ°
ARANTÄ°
ARANTÄ°
ARANTÄ°ARANTÄ° :
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılma-
malıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
ĐĐ”ŃДЎ ŃĐžĐŒ ŃĐș ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ, ŃĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” iĐœŃŃŃŃĐșŃiŃ Đ· ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ i ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž
Đ· ŃĐ”Ń
ĐœiĐșĐž бДзпДĐșĐž.
ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”Đș-
ŃĐžĐČĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐŸŃ ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽ ĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎ ĐŽ Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐž. ĐĄŃДжŃĐ” Đ·Đ°
ŃĐžĐŒ, ŃĐŸĐ± ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐœĐ” Ń ĐŸŃĐșĐ°ĐČŃŃ ĐłĐ°ŃŃŃĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐžĐœ ĐżŃОлаЎ Ń.
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽ ĐżĐŸĐČŃĐŽ ала ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč
ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ. ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽ ĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČ-
ĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽ Đ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎ Ń, ĐœĐ° ŃĐșŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐĐ»Ń Đ±ŃĐ»ŃŃĐŸŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃŃŃŃŃŃ ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐž ĐČ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽ ŃŃ
ĐČĐ°ĐœĐœĐŸŃ ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃĐž ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐșĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Ń ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃŃĐčĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŒŃ Đ· ŃĐŸĐ±ĐŸŃĐžĐŒ Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃŃ-
ĐčĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŒŃ ĐœĐ” ĐČĐžŃĐ” 30 ĐŒĐ. ĐŃĐŸĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ· ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ДлДĐșŃŃĐžĐșĐŸĐŒ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎ Ń ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž ĐČĐžĐŒĐŸ-
ĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐžĐœĐœĐžŃ
Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ń ĐČĐ°ĐœĐœĐž, ĐŽŃŃŃ, ŃĐŒĐžĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐșĐ° ŃĐž ŃĐœŃĐžŃ
ĐżĐŸŃŃĐŽĐžĐœ Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐŻĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐ°ŃŃŃ Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃŃ, ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ
ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ, ŃĐŸĐŒŃ ŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ ĐœĐ°ĐČŃŃ Ń
ĐżŃŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž), ŃĐșŃ ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ
ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃŃŃŃŃĐČŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°,
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽ Đ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ” Đ·ĐŽ ŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Ń Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș
ŃĐŸĐŽ ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽ ŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃОлаЎ ĐŸĐŒ.
âąĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽ ŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 8 ŃĐŸĐșŃĐČ Ń ĐČĐžŃĐ” ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž
ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, ŃĐșŃ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽ ĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ ĐŽ ĐŸŃĐČŃ-
ĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽ Đ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ° ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃ-
ŃŃ ĐČŃĐŽ ĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ· ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž ŃĐŸĐŽ ĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃ Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐž-
ŃŃŃĐŸŃ Ń ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃЎбŃŃĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐŽ ŃŃŃĐŒ ĐłŃĐ°ŃĐž Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ.
ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ бŃŃĐž ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ° ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃĐŽ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ĐżŃĐŽ ĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ
ĐČĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Ń ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽ ĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ° ĐČŃĐŽĐżĐŸ-
ĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃОлаЎ ĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ
паЎ Đ°ĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
âą ĐŃОлаЎ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐžĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸŃ ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ. ĐŁ ĐČОпаЎĐșŃ ĐżĐ”ŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃĐžĐșлаЎ , ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń-
ĐŽĐŸĐș забŃŃĐŽĐœĐ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐŽĐœŃĐŸŃ ŃĐ”ŃŃŃĐșĐž) ĐżŃОлаЎ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ŃŃŃŃŃ; ĐČ ŃŃĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ
Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃŃŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐČĐŸĐŽ Ń Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŽ ŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŽ ŃŃŃŃĐŒŃĐœŃ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃОлаЎŃ, ŃĐșŃĐŸ Ń ĐČĐ°Ń ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ ŃŃĐșĐž.
âą ĐĐ”ŃŃŃŃ ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ, ĐżĐŸĐșĐž ĐČŃĐœ ŃĐ” гаŃŃŃĐžĐč, Đ° Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽ ĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃОлаЎ ĐŸĐŒ ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0 °Х Ń ĐČĐžŃĐ” 35 °Х.
ĐĐĐ ĐĐĐą ĐĐŻ:
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽ Đ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃ Đ°ĐœĐœŃ. ĐĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž
ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽ ŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎ Ń Ń ŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽ ĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com.
UK
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃ ĐČĐ”ŃŃŃ ĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ
(ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž, ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ
ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.).
âą ĐĐ”Ń Đ°Đ»Đž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ŃОлŃĐœĐŸ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ. ĐŃĐŽŃŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃ, ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃ Đ”
ŃĐŸĐżŃĐžĐșĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃ Đž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Ń ĐșĐŸĐ¶Đ”Đč. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐșĐ°ŃĐ°Đ»ŃŃ ĐłĐŸŃŃŃĐžŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐ”Đč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”Ń Đž ŃĐŸĐŸŃ ĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐœĐ°
Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ° ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°Ń ĐžĐŒŃĐŒ
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ, ĐșĐŸŃ ĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą ĐĐ»Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐč Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”Ń ŃŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ĐČ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐ”Ń Đž ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč
ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃŃ ŃŃŃ Đ°ĐœĐŸĐČĐșŃ Ń ĐŽĐžŃŃĐ”ŃĐ”ĐœŃОалŃĐœŃĐŒ ŃĐ°ŃĐżŃДЎДлОŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ Ń ŃĐŸĐșĐŸĐŒ ŃŃабаŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ (DDR), ĐœĐ”
ĐżŃĐ”ĐČŃŃĐ°ŃŃĐžĐŒ 30 ĐŒĐ. ĐбŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đ·Đ° ŃĐŸĐČĐ”ŃĐŸĐŒ Đș ŃпДŃОалОŃŃ Ń-ŃлДĐșŃ ŃĐžĐșŃ.
âą ĐŁŃŃ Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃ ĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃ
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą ĐĐĐ Đ« ĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĄĐąĐ: ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐČ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃДЎŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃĐž ĐŸŃ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč, ĐČ ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ĐŽŃŃĐ”ĐČĐ°Ń ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°, ŃĐŒŃĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐș Đž Ń.Đż.).
âą ĐŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃĐ”, ĐżĐŸŃлД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃ Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃĐ°Đș ĐșĐ°Đș
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ Đș ĐČĐŸĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃ Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŽĐ°Đ¶Đ” ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
âą ĐŁŃŃ ŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč), Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃ ĐČĐ”ŃŃŃ ĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ” лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃ ŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐżĐŸŃлД
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°Ń Đ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ° ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Ń. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń
ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”Ń ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ° Ń Đ°ĐșжД лОŃĐ°ĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐŒŃŃ ĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ ŃĐŒĐž, лОŃĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ,
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČОО, ŃŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃ ĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”Ń ŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž ŃĐžŃĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ” ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”Ń ŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐŃĐžŃŃĐșĐ° Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ
ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃ ĐŸĐŒ.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃ Đ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃ Ń ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž
ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°Đœ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐč ŃĐ”ŃĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐžŃŃ Đ”ĐŒĐŸĐč. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” пДŃДгŃĐ”ĐČĐ° (ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐżĐŸ
ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”Đč ŃĐ”ŃĐ”Ń ĐșĐž) ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°Ń ĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”Ń ŃŃ. Đ ŃĐ°ĐșĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ
ХпДŃОалОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃ ĐșĐ»ŃŃĐ°Ń Ń ĐŸŃ ŃĐ”Ń Đž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ Đș ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ
ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃ Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐłŃŃжаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ, ЎажД ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ”ĐłĐŸ ĐČŃĐŒŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃĐŒĐž ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐșĐŸŃĐżŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, Ń.Đș. ĐŸĐœ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ, ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃĐ” ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0 °C Đž ĐČŃŃĐ” 35 °C.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ:
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”Ń ŃŃ Đ”ĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃ ĐČОД
гаŃĐ°ĐœŃОО ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ° ŃŃДЎба
(ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ° ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐžŃĐ” ĐœĐ° ŃŃДЎа ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°Ń ŃĐžĐ»ĐœĐŸ ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°. ĐзбŃĐłĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ Ń ĐșĐŸĐ¶Đ°ŃĐ°. ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ”
ŃĐ”, ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл ĐœĐ” ŃĐ” ĐŽĐŸĐżĐžŃĐ° ĐŽĐŸ ĐłĐŸŃĐ”ŃĐžŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž ĐœĐ° ŃŃДЎа.
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń Đ° ĐČĐž ĐŒŃДжа. ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ
Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ” ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ°.
âą ĐĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃОгŃŃĐžŃĐ” ĐŽĐŸĐżŃĐ»ĐœĐžŃĐ”Đ»ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ°, ĐČĐž ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃалОŃĐ°ŃĐ” ĐČ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐŒŃДжа ĐœĐ°
Đ±Đ°ĐœŃŃĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐœĐŸŃĐŸĐșĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° (ĐĐąĐ), ĐșĐ°ŃĐŸ ĐœĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐžŃŃ ŃĐŸĐș ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐżŃĐ”ĐČĐžŃĐ°ĐČĐ° 30
mA. ĐĐŸĐžŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ŃŃĐČĐ”Ń ĐŸŃ ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐŸ лОŃĐ”.
âą ĐĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ” ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ
ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, ĐŽŃŃ-ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐž, ĐŒĐžĐČĐșĐž,ĐĐĐĐĐĐĐĐ!
баŃĐ”ĐčĐœĐž ОлО ĐŽŃŃгО ŃŃĐŽĐŸĐČĐ”, ŃŃĐŽŃŃжаŃĐž ĐČĐŸĐŽĐ°.
âą ĐĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃДЎа ĐČ Đ±Đ°ĐœŃŃĐ°, ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ° ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đ·Đ°ŃĐŸŃĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃĐ° Ń
ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐČĐ° ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐŽĐŸŃĐž ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°), ŃООŃĐŸ ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž
ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ°
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ° ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа.
ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОŃĐ° Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО
ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бŃĐŽĐ°Ń
ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đž ŃазбОŃĐ°Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”. ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ
ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń Đ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐČОза Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ° ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ŃĐ” ŃŃДЎŃŃ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ”
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐżŃĐžŃДжаĐČĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° ĐŸŃ ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ĐœĐ° ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”, ĐŽŃлжаŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń
ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŽĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ”ŃĐ”ŃĐșĐ°, ŃŃДЎŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ŃĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐČĐ°: ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ” ĐșŃĐŒ ŃĐ”ŃĐČОз Đ·Đ°
гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°,
ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”ĐłĐŸ.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ.
âą ĐĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐżŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃĐ” Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Ń ĐŒĐŸĐșŃĐž ŃŃŃĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°, ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°, Đ° Đ·Đ° ĐŽŃŃжĐșĐ°ŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ 0°Х Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ 35°Х.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ:
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба. ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДлО.
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
1800125126 / 08-12
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐ°ĐŽĐ°Ń ĐœĐ° ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž,
ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČОз Đ·Đ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”-, , ,
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ ŃДбŃĐ°ĐčŃ www.rowenta.com
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ° ĐșжД ĐŽĐŸŃŃ ŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃ Đ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ www.rowenta.com
EL
TR BG RU
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż www.rowent a.com
CV1330_1800125126 23/03/12 11:29 Page1

âą Aby bola zabezpeÄenĂĄ vaĆĄa bezpeÄnosĆ„, tent o prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a predpisom
(smerniciam o nĂzkom napĂ€tĂ, o elekt romagnetickej kompatibilite, o ĆŸivotnom prostredĂâŠ).
âą Pri pouĆŸĂvanĂ sa prĂsluĆĄenstvo prĂstroja veÄŸmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedost alo do kontaktu s
pokoĆŸkou. UbezpeÄte sa, aby sa napĂĄjacĂ kĂĄbel nikdy nedot Ăœka teplĂœch ÄastĂ prĂstroja.
âą Skontrolujte, Äi napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂstroja. AkĂ©koÄŸvek
nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvrat nĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka nevzĆ„ahuje.
âą Aby ste zabezpeÄili dodat oÄnĂș bezpeÄnosĆ„, odporĂșÄa sa do elektrickej inĆĄtalĂĄcie napĂĄjajĂșcej kĂșpeÄŸĆ
nainĆĄtalovaĆ„ diferenciĂĄlny vypĂnaÄ s pridelenĂœm prevĂĄdz kovĂœm rozdielovĂœm prĂșdom, ktorĂœ
neprekraÄuje 30 mA. PoraÄte sa so svojim inĆĄtalat Ă©rom.
âą InĆĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĆŸĂvanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami plat nĂœmi vo vaĆĄom ĆĄtĂĄte.
âą Tento prĂstroj sa nesmie pouĆŸĂvaĆ„ v blĂzkosti vanĂ, spĆch,UPOZORNENIE:
umĂœvadiel ani inĂœch nĂĄdob, v ktorĂœch sa nachĂĄdz a voda.
âą Pri pouĆŸĂvanĂ prĂstroja v kĂșpeÄŸni, prĂstroj po pouĆŸitĂ odpojte z elektrickej siete, pretoĆŸe
blĂzkosĆ„ vody mĂŽĆŸ e predstavovaĆ„ nebez peÄenstvo aj v prĂpade, ĆŸe je prĂstroj vypnutĂœ.
âą Tento prĂstroj nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ), ktorĂ© majĂș znĂĆŸenĂș fyzickĂș, senzorickĂș alebo
mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti alebo vedomosti, okrem prĂpadov,
keÄ im pri tom pomĂĄha osoba z odpovednĂĄ za ich bezpeÄnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred
pouÄĂ o pouĆŸĂvanĂ tohto prĂstroja. Je vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ, ĆŸe sa s tĂœmt o
prĂstrojom nehrajĂș.
âą Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂ© deĆ„mi od veku 8 rokov a osobami so znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi schopnosĆ„ami, alebo osobami s nedostatkom skĂșsenostĂ a vedomostĂ,
ak sĂș pod dohÄŸadom alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpeÄnĂœm pouĆŸitĂm tohto zariadenia a rozumejĂș
moĆŸ nĂœm rizikĂĄm. Deti si so spotrebiÄom nesmĂș hraĆ„. Äistenie a pouĆŸĂvat eÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș
vykonåvaƄ deti bez dozoru.
âą Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho vymenil vĂœrobca, jeho zĂĄkaznĂcky servis alebo
osoby s podobnou kvalifikĂĄciou, aby sa prediĆĄlo nebezpeÄenstvu.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte a obrĂĄĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂstroj spadol, ak
normĂĄlne nef unguje.
âą Tento prĂstroj je vybavenĂœ tepelnĂœm bezpeÄnostnĂœm systĂ©mom. V prĂpade prehriatia (spĂŽsobenĂ©ho,
naprĂklad zneÄistenĂm zadnej mrieĆŸky) sa prĂstroj automat icky vypne: obrĂĄĆ„t e sa na zĂĄkaznĂcky servis
âą PrĂstroj je pot rebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siet e: pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou, v prĂpade, ĆŸe dĂŽjde k
prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keÄ ste ho prestali pouĆŸĂvaĆ„.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte, ak je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ kĂĄbel.
âą NeponĂĄrajt e ho do vody, ani ak by ste ho chceli oÄistiĆ„.
âą Nechytajt e ho vlhkĂœmi rukami.
âą PrĂstroj nechytajte za t eplĂș ÄasĆ„, ale za rukovÀƄ.
âą Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
âą NeÄistite ho drsnĂœmi ani korĂłz nymi prostriedkami.
âą NepouĆŸĂvajte ho v prĂpade, ĆŸe t eplota v interiĂ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĂșpila nad 35 °C.
ZĂRUKA:
Tento prĂstroj je urÄenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie. NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂvaĆ„ na profesionĂĄlne ĂșÄely. V
prĂpade, ĆŸe sa prĂstroj nesprĂĄvne pouĆŸĂva, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch mat eriĂĄlov.
Odovzdajt e ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak autorizovanĂ©mu
servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
âą Pentru siguranĆŁa dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ći reglementÄrilor aplicabile
(directivele privind echipamentele de joasÄ tensiune, compatibilitatea electromagneticÄ, mediul
ĂźnconjurÄtor, etc.).
âą Accesoriile aparatului se ĂźncÄlzesc foarte tare Ăźn timpul utilizÄrii. EvitaĆŁi contactul cu pielea.
AsiguraĆŁi-vÄ cÄ niciodatÄ cablul de alimentare sÄ nu fie Ăźn contact cu pÄrĆŁile calde ale aparatului.
âą VerificaĆŁi ca tensiunea instalaĆŁiei dumneavoastrÄ electrice sÄ corespundÄ cu cea a aparatului
dumneavoastrÄ. Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate provoca daune permanente care
nu sunt acoperite prin garanĆŁie.
âą Pentru asigurarea unei protecĆŁii complementare, se recomandÄ instalarea, Ăźn circuitul electric care
alimenteazÄ baia, a unui dispozitiv de protecĆŁie la curent diferenĆŁial rezidual de cel mult 30 mA. CereĆŁi
sfatul electricianului dumneavoastrÄ.
âą Instalarea aparatului Ći utilizarea sa trebuie sÄ fie, totuĆi, conforme normelor Ăźn vigoare din ĆŁara
dumneavoastrÄ.
âą ATENĆąIONARE: Nu utilizaĆŁi acest aparat Ăźn apropierea unor cÄzi de baie,
cÄzi de duĆ, chiuvete sau a altor recipiente care conĆŁin apÄ.
âą CĂąnd utilizaĆŁi aparatul Ăźn baie, scoateĆŁi-l din prizÄ dupÄ utilizare, pentru cÄ apropierea de apÄ poate
reprezenta un pericol chiar Ći cĂąnd aparatul este oprit.
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitÄĆŁi fizice,
senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fÄrÄ experienĆŁÄ sau cunoĆtinĆŁe privind utilizarea unor
aparate asemÄnÄtoare. ExcepĆŁie constituie cazul Ăźn care aceste persoane sunt supravegheate de o
persoanÄ responsabilÄ de siguranĆŁa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucĆŁiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandatÄ supravegherea copiilor, pentru a vÄ
asigura cÄ aceĆtia nu se joacÄ cu aparatul.
âą Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele cu dizabilitÄ i fizice, senzoriale sau È È
mintale sau fÄrÄ experien Ä Ăźn utilizare numai sub supraveghere sau dacÄ au fost instrui i Ăźn folosirea È È
aparatului Ăźn siguran Ä i dacÄ Ăźn eleg riscurile implicate. Nu lÄsa i copiii sÄ se joace cu aparatul. Nu È È È È
permite i copiilor sÄ realizeze curÄ area sau Ăźntre inerea aparatului nesupraveghea i.È È È È
âą DacÄ cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sÄ fie Ăźnlocuit de fabricant, de serviciul
post-vĂąnzare al acestuia sau de cÄtre persoane cu o calificare similarÄ pentru evitarea unui pericol.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul dumneavoastrÄ Ći contactaĆŁi un centru de service autorizat dacÄ: aparatul
dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu funcĆŁioneazÄ normal.
âą Aparatul este echipat cu un sistem de siguranĆŁÄ termicÄ. Ăn caz de supraĂźncÄlzire (datoratÄ de
exemplu ĂźnfundÄrii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaĆŁi serviciul post-vĂąnzare.
âą Aparatul trebuie scos din prizÄ: Ăźnainte de operaĆŁiunile de curÄĆŁare Ći ĂźntreĆŁinere, Ăźn caz de funcĆŁionare
anormalÄ, imediat dupÄ ce aĆŁi terminat utilizarea acestuia.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deteriorat.
âą Nu scufundaĆŁi aparatul Ăźn apÄ Ći nu-l treceĆŁi sub apÄ nici mÄcar pentru curÄĆŁare.
âą Nu ĆŁineĆŁi aparatul cu mĂąinile ude.
âą Nu apucaĆŁi corpul aparatului care este cald, ci mĂąnerul acestuia.
âą Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trageĆŁi de cablul de alimentare, ci apucaĆŁi fiĆa.
âą Nu utilizaĆŁi un prelungitor electric.
âą Nu curÄĆŁaĆŁi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul la o temperaturÄ sub 0°C Ći peste 35°C.
GARANĆąIE :
GARANĆąIE :
GARANĆąIE :
GARANĆąIE :GARANĆąIE :
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice. Aparatul nu poate fi utilizat Ăźn
scopuri profesionale. GaranĆŁia devine nulÄ Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utilizÄri incorecte.
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ureÄaj je sukladan s vaĆŸ eÄim normama i propisima (Direktiva o najniĆŸem naponu,
elekt romagnetskoj kompat ibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Dijelovi ureÄaja post aju jako vruÄi tijekom uporabe. Izbjegavajt e dodir s koĆŸom. Osigurajte se da kabel z a
napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima ureÄaja.
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elekt riÄne instalacije naponu vaĆĄega ureÄaja. Svaka greĆĄka u prikljuÄivanju
moĆŸ e izazvat i nepovrat na oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena jamst vom.
âą Da biste osigurali dodat nu zaĆĄt it u, savjetuje se da se u elektriÄnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira
sredstvo za diferencijalnu preost alu struju (DPS) za diferencijalnu struju Äiji utvrÄeni rad ne premaĆĄuje jakost od
30 mA. Zat raĆŸite savjet od svog instalat era.
âą Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vaĆĄoj
zemlji.
âą Ne rabite ureÄaj u blizini kada, t uĆĄeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda BUDITE OPREZNI:
koje sadrĆŸ avaju vodu.
âą Kad se ureÄ aj koristi u kupatilu, iskljuÄit e ga iz mreĆŸ e nakon uporabe, jer blizina vode moĆŸ e predstavljat i
opasnost Äak i kad je ureÄaj zaustavljen.
âą Ovaj ureÄaj nije predviÄen z a uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su fiziÄke, osjet ilne ili ment alne
sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristit i,
posredst vom osobe zaduĆŸene za njihovu sigurnost, nadz orom ili prethodnim instrukcijama vez anim za uporabu
ovoga ureÄaja. Djecu treba nadz irat i t ako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
âą Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starost i 8 i viĆĄe godina t e osobe sa smanjenim fiz iÄkim, osjet ilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute z a rad s ureÄajem na
siguran naÄin te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrat i s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti n
odrĆŸ avati ureÄaj bez nadzora.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄt eÄen, njega mora zamijenit i proizvoÄ aÄ, njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih
kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
âą Ne rabite svoj ureÄaj i obrat it e se ovlaĆĄtenome servisnom cent ru ako: je vaĆĄ ureÄaj doĆŸivio pad, ako ne
funkcionira normalno.
âą UreÄaj je opremljen sustavom za t oplinsku sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (z bog, primjerice, zaÄepljenosti
straĆŸnje reĆĄet ke), ureÄ aj Äe se aut omat ski zaustaviti: obrat it e se ovlaĆĄtenome servisu.
âą UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju nepravilnog funkcioniranja, Äim ste ga
prestali rabiti.
âą Ne rabiti ako je kabel oĆĄteÄen.
âą Ne uranjati niti st avljati pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸit e vlaĆŸ nim rukama.
âą Ne drĆŸit e z a kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem z a kabel, nego povlaÄenjem z a utiÄnicu.
âą Ne rabite elektriÄni produĆŸni kabel.
âą Ne Äistite abrazivnim ili koroz ivnim proizvodima.
âą Ne rabite na t emperat uri niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
JAMST VO:
VaĆĄ je ureÄaj namijenjen samo za uporabu u kuÄanstvu. On se ne moĆŸe rabit i u profesionalne svrhe. U sluÄaju
neispravne uporabe, jamstvo se poniĆĄtava.
Lugege enne fööni kasutamist hoolega lÀbi kasutusjuhend ja tur vanÔuded.
TURVANĂUDED
âą Teie t urvalisuse t agamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele
(Madalpingeseadmete, Elekt romagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kĂ€ivad direktiivid).
⹠Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kÀigus. VÀltige nende puutumist naha vastu.
JĂ€lgige alati, et seadme t oitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale. Valesti vooluvÔrku
ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garant ii alla.
⹠Turvalisuse tÔst miseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolu-
kaitselĂŒliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga kuni 30 mA. KĂŒsige nĂ”u oma elektriku kĂ€est .
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis kehtiva seadu-
sandlusega.
âą ETT EVAATUST: Ărge kasutage seadet vannide, duĆĄikabiinide, kraanikausside vĂ”i
ĂŒkskĂ”ik milliste vett sisaldavate mahutite lĂ€heduses.
⹠Kui seadet kasutatakse vannitoas, vÔtke see peale kasutamist vooluvÔrgust vÀlja, kuna vee
lÀhedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööt a.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed ning meeled on
piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib, vÀlja arvatud juhul, kui
nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi on neile eelnevalt seadme töö-
pÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka t uleb valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀn-
giks.
âą Seadet vĂ”ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vĂ”i vĂ€henenud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i
ment aalset e vÔimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja t eadmised, juhul
kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi koolitatud ning nad mÔis-
tavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet jÀrelval-
veta puhastada ega hooldada.
âą Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Ă€rahoidmiseks lasta see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel
teenindusel vÔi vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul vÀlja vahetada.
âą Ărge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on
maha kukkunud vÔi ei tööt a korralikult.
âą Seade on varustatud kaitsesĂŒsteemiga ĂŒlekuumenemise vastu. Kui temperatuur tĂ”useb liiga
kĂ”rgele (kuna nĂ€iteks t agarest on ummistunud), jÀÀb seade automaatselt seisma : vĂ”t ke ĂŒhen-
dust mĂŒĂŒgijĂ€rgse teenindusega.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral,
kohe, kui olete selle kasutamise lÔpet anud.
âą Ărge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
âą Ărge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitt e selle puhastamiseks.
âą Ărge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.
âą Ărge hoidke seadet korpusest â see on tuline â,vaid kĂ€epidemest.
⹠Seadet stepslist vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Ărge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”i vad selle pinda kriimustada vĂ”i söö-
vitada.
âą Ărge kasutage t emperatuuril alla 0 °C ja ĂŒle 35 °C.
GARANTII:
Antud seade on et te nÀhtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i kogumist vĂ”imal-
davaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et
oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com.
Pirms lietoâ°anas rïŁżp„gi izlasiet lietoâ°anas instrukciju, kĂ ar„ droâ°Â„bas noteikumus.
DRO·±BAS NOTEIKUMI
âą JïŁżsu droâ°Â„bai, â°is aparĂts atbilst noteiktajĂm normĂm un noteikumiem (zemsprieguma direkt„va,
elektromagnĂŻtiskĂ sader„ba, apkĂrtĂŻjĂ vide...).
âą Izmantoâ°anas laikĂ aparĂta piederumi kĂïŁżst Ăoti karsti. Izvairieties no to saskares ar Ădu. PĂrliecinieties, lai
baroâ°anas kabelis nekad neatrastos kontaktĂ ar karstĂm aparĂta daĂĂm.
âą PĂrliecinieties, ka elektroinstalĂciju spriegums atbilst JïŁżsu aparĂta parametriem. Jebkura nepareiza pieslĂŻgâ°ana
var izrais„t neatgriezeniskus bojĂjumus, kurus garantija nesedz.
âą Papildus aizsardz„bai ir ieteicams uzstĂd„t elektriskĂ ËĂŻdĂŻ, kas nodroâ°ina vannas istabu, diferenciĂlĂs aizsardz„bas
ier„ci (DDR), paredzĂŻtu strĂvas noplïŁżdei, kas nepĂrsniedz 30 mA. VaicĂjiet pĂŻc padoma aparĂta uzstĂd„tĂjam.
âą Ier„ces uzstĂd„â°ana un izmantoâ°ana jĂveic saska¿à ar JïŁżsu valst„ spĂŻkĂ esoâ°ajiem standartiem.
âą UZ MAN±BU: Nekad nelietojiet ier„ci vannas, duâ°as, izlietnes vai citas ïŁżdeni saturoâ°as tvertnes
tuvumĂ.
âą Ja izmantojat aparĂtu vannas istabĂ, pĂŻc lietoâ°anas atvienojiet to no strĂvas, jo atraâ°anĂs ïŁżdens
tuvumĂ var bïŁżt b„stama pat tad, ja ier„ce ir izslĂŻgta.
⹠·o aparĂtu nav paredzĂŻts izmantot personĂm (ieskaitot bĂŻrnus), kuru fiziskĂs, sensorĂs vai gar„gĂs spĂŻjas ir
ierobeĂotas, vai personĂm, kurĂm trïŁżkst pieredzes vai zinĂâ°anu, izÂżemot gad„jumus, kad par viÂżu droâ°Â„bu
atbild„ga persona ier„ces izmantoâ°anas laikĂ â°Â„s personas uzrauga vai ir sniegusi informĂciju par ier„ces
izmantoâ°anu. Pieskatiet bĂŻrnus un pĂrliecinieties, ka tie nespĂŻlĂŻjas ar aparĂtu.
âą o ier ci var lietot b rni no 8 gadu vecuma un cilv ki ar ierobe ot m fizisk m, sensor m vai gar g m/ = 8 8 1 4 4 4 = 4
sp j m, k ar t di, kam tr kst pieredzes un zin anu, ja vien vi i darbojas k das citas, par vi u dro bu8 4 4 = 4 C 40 ? 4 ? 0=
atbild gas personas uzraudz b vai ir sa mu i nor d jumus attiec b uz to, k o ier ci dro i lietot, un apzin s= = 4 ?8 0 4 = = 4 4 0 = 0 4
ar to saist tos riskus. B rni ar o ier ci nedr kst sp l ties, k ar bez uzraudz bas veikt t s t r anu un apkopi.= 8 0 = = 8 8 4 = = 4 = =0
âą Ja baroâ°anas vads ir bojĂts, tas jĂaizvieto raĂotĂjam, garantijas apkalpoâ°anas ser visam vai personai ar l„dz„gu
kvalifikĂciju, lai izvair„tos no iespĂŻjamĂm briesmĂm.
âą Neizmantojiet aparĂtu un sazinieties ar autorizĂŻto apkopes servisu, ja: JïŁżsu ier„ce ir nokritusi zemĂŻ, tĂ darbojas
ar traucĂŻjumiem.
âą AparĂts ir apr„kots ar termiskĂs droâ°Â„bas sistĂŻmu. PĂrkarâ°anas gad„jumĂ (kas notikusi, piemĂŻram, aizmugures
reĂĂa aizsĂŻrĂŻâ°anas dĂŻĂ) sazinieties ar tehniskĂs apkopes centru.
âą AparĂts jĂizslĂŻdz: pirms t„r„â°anas un apkopes, nepareizas funkcionĂŻâ°anas gad„jumĂ, tikl„dz JïŁżs esat beidzis to lie-
tot.
âą Nelietojiet, ja bojĂts strĂvas vads.
âą NemĂŻrciet ïŁżden„ vai nelieciet zem tekoâ°a ïŁżdens pat t„r„â°anas nolïŁżkĂ.
âą Neturiet to mitrĂs rokĂs.
âą Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
âą Neatvienojiet no strĂvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakâ°as.
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinĂtĂju.
âą Net„riet ier„ci ar abraz„viem vai koroz„viem l„dzekĂiem.
âą Nelietojiet to pie temperatïŁżras, kas zemĂka par 0°C un augstĂka par 35 °C.
GARANTIJA :
·is aparĂts ir paredzĂŻts lietoâ°anai tikai mĂjas apstĂkĂos. To nedr„kst izmantot profesionĂlos nolïŁżkos. Nepareizas
izmantoâ°anas gad„jumĂ garantija kĂïŁżst par neder„gu un spĂŻkĂ neesoâ°u.
PIEDAL SIMIES VIDES AIZSARDZ B !< < 3
Ier„ces raĂoâ°anĂ izmantoti vairĂki materiĂli, kas ir lietojami atkĂrtoti vai otrreiz pĂrstrĂdĂjami.
Nododiet ier„ci elektroier„ãu savĂkâ°anas punktĂ vai autorizĂŻtĂ servisa centrĂ, lai nodroâ°inĂtu tĂs
pĂrstrĂdi.
/= = C 4 4s instrukcijas ir pieejamas ar m su m jas lap www.rowenta.com.
ET
Prieâ° naudodamiesi aparatu atidĂiai perskaitykite naudojimo instrukcijĂ ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
âą Siekiant uĂtikrinti JïŁżsË saugumĂ , â°is aparatas pagamintas laikantis taikomË standartË ir teisĂČs aktË (Ăemos
âtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvË...).
âą Naudojant aparatĂ jo dalys labai âkaista. Nesilieskite prie jË. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su âkaitu-
siomis aparato dalimis.
âą Patikrinkite, ar JïŁżsË elektros tinklo âtampa sutampa su nurodytĂ ja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali
padaryti nepataisomos Ăalos, kuriai netaikoma garantija.
âą Siekiant uĂtikrinti papildomĂ apsaugĂ , rekomenduojama â vonios kambaryje esantâ elektros maitinimo tinklĂ ins-
taliuoti liekamĂ ja srove valdomus srovĂČs, kuri yra ne didesnĂČ nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Papraâ°ykite elektros
instaliacijĂ ârengianĂŁio asmens patarimo.
âą TaĂŁiau aparatas turi bïŁżti instaliuotas ir naudojamas laikantis jïŁżsË â°alyje galiojanĂŁiË standartË.
âą DñMESIO: â°io aparato nenaudokite arti vonios, duâ°o, kriauklĂČs ar kitË indË, kuriuose yra vandens.
âą Jei naudojate aparatĂ vonios kambaryje, baigÂŽ naudoti iâ°junkite jâ iâ° tinklo, nes laikyti jâ arti vandens,
net ir neveikiantâ, gali bïŁżti pavojinga.
⹠·is aparatas nĂČra skir tas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriË fizinĂČs, jutiminĂČs arba protinĂČs galimybĂČs
yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ĂiniË, iâ°skyrus tuos atvejus, kai uĂ jË sau-
gumĂ atsakingi asmenys uĂtikrina tinkamĂ prieĂiïŁżrĂ arba jie iâ° anksto gauna instrukcijas dĂČl â°io aparato naudo-
jimo. Vaikai turi bïŁżti priĂiïŁżrimi, uĂtikrinant, kad jie neĂaistË su aparatu.
âą prietais gali naudoti 8 met bei vyresnio am iaus vaikai ir sutrikusi fizini , jutimo ar protini geb jim/> 7 D 1 D D D : D
arba neturintys patirties ir ini asmenys, jei jie pri i rimi arba jiems paai kinama, kaip saugiai naudotis prie-1 D 1 C 0
taisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams aisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be prie i ros valyti prie-1 1 C
taiso arba atlikti jo technin prie i r .; 1 C 7
âą Jei maitinimo laidas paĂeistas, gamintojas, centras, kuris yra âgaliotas atlikti prieĂiïŁżrĂ po pardavimo, arba
panaâ°ios kvalifikacijos asmenys jâ turi pakeisti, kad nebïŁżtË pavojaus.
âą Nenaudokite aparato ir kreipkitĂČs â centrĂ , âgaliotĂ atlikti prieĂiïŁżrĂ po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir
neveikia kaip paprastai.
âą Aparate yra instaliuota karâ°ĂŁiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdĂiui, dĂČl uĂsikimâ°usiË galiniË
groteliË), aparatas automatiâ°kai iâ°sijungia: kreipkitĂČs â centrĂ , âgaliotĂ atlikti prieĂiïŁżrĂ po pardavimo.
âą Aparatas turi bïŁżti iâ°jungtas iâ° tinklo: prieâ° jâ valant ir atliekant prieĂiïŁżros darbus, sutrikus veikimui, baigus jâ nau-
doti.
âą Nenaudokite aparato, jei laidas paĂeistas.
âą Nenardinkite jo â vandenâ ir neplaukite net valydami.
âą Nelaikykite drĂČgnomis rankomis.
âą Nelaikykite uĂ âkaitusio korpuso, bet uĂ rankenos.
âą Neiâ°junkite traukdami uĂ laido, bet iâ°traukite kiâ°tukĂ iâ° lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su â°veitimui skirtomis ar korozijĂ sukelianĂŁiomis priemonĂČmis.
âą Nenaudokite esant Ăemesnei nei 0 °C ir aukâ°tesnei nei 35 °C temperatïŁżrai.
GARANTIJA:
JïŁżsË aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant,
garantija nebĂČra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISID KIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!9
JïŁżsË aparate yra daug medĂiagË, kurias galima pakeisti â pirmines Ăaliavas arba perdirbti.
Nuneâ°kite jâ â surinkimo punktĂ arba, jei jo nĂČra, â centrĂ , kuris yra âgaliotas atlikti prieĂiïŁżrĂ , kad apa-
ratas bïŁżtË perdirbtas.
/ C D :ias instrukcijas taip pat galima rasti ir m s svetain je www.rowenta.com.
LV L T
âą Dla T wojego bez pieczeĆstwa, urz Ä
dzenie to speĆ nia wymogi obowiÄ
z ujÄ
cych norm i prz episĂłw (Dyrektywy
NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci elektromagnet ycznej, normy Ćrodowiskowe...).
âą W cz asie uĆŒywania urz Ä
dzenia, jego akcesoria bardz o siÄ nagrz ewajÄ
. Unikaj kontaktu ze skĂłrÄ
. Dopilnuj, a
kabel z asilajÄ
cy nigdy nie dotykaĆ nagrzanych czÄĆci urzÄ
dz enia.
âą SprawdĆș , czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycz nej odpowiada napiÄciu urzÄ
dz enia. KaĆŒ de nieprawidĆowe
podĆÄ
czenie moĆŒe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
âą Aby zapewniÄ dodatkowÄ
ochronÄ, z aleca siÄ z ainstalowanie w sieci elektrycznej z asilajÄ
cej ĆazienkÄ
b ezpiecznika rĂłĆŒ nicowo- prÄ
dowego (RCD), ktĂłrego rĂłĆŒ nicowy prÄ
d zadziaĆania nie bÄdz ie prz ekraczaĆ 30 m
PoproĆ o radÄ instalat ora.
âą Inst alacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w T woim kraju.
âą Nie wolno uĆŒ ywaÄ tego urz Ä
dzenia w pobliĆŒu wanien, prysz nicĂłw,OSTRZEĆ»ENIE:
umywalek i innych naczyĆ wypeĆ nionych wodÄ
.
âą JeĆŒeli urz Ä
dzenie jest uĆŒ ywane w Ćaz ience, odĆÄ
cz je od Ćș rĂłdĆa z asilania po kaĆŒ dym uĆŒyciu,
poniewaĆŒ bliskoĆÄ wody stanowi z agroĆŒ enie t akĆŒ e wtedy, gdy urzÄ
dz enie jest wyĆÄ
czone.
âą UrzÄ
dzenie t o nie powinno byÄ uĆŒywane przez osoby (w tym prz ez dzieci), ktĂłrych z dolnoĆci f iz ycz ne,
sensoryczne lub umysĆowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie posiadajÄ
ce odpowiedniego doĆwiadcz enia l
wiedz y, chyba ĆŒe osoba odpowiedzialna za ich bezpiecz eĆst wo nadz oruje ich czynnoĆci zwiÄ
z ane z uĆŒywan
urzÄ
dz enia lub udzieliĆa im wcz eĆniej wskazĂłwek dotycz Ä
cych jego obsĆ ugi. NaleĆŒ y dopilnowaÄ, aby dz ieci n
wykorz ystywaĆy urz Ä
dzenia do zabawy.
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez dzieci powyĆŒ ej 8 roku ĆŒycia oraz osoby o ogranicz onych z dolnoĆciac
f iz ycznych, czuciowych i umysĆowych oraz osoby nieposiadajÄ
ce st osownego doĆwiadcz enia lub wiedz y
wyĆÄ
cz nie pod nadzorem albo po otrz ymaniu instrukcji dot yczÄ
cych bez piecznego korzyst ania z urz Ä
dzenia.
Dzieci nie powinny wykorz ystywaÄ urzadz enia do z abawy. Czysz czenie oraz czynnoĆci konserwacyjne nie
powinny byÄ prz eprowadz ane przez dzieci bez nadz oru dorosĆ ych.
âą W razie usz kodzenia prz ewodu z asilajÄ
cego, powinien on byÄ wymieniony u producent a, w punkcie
serwisowym lub przez osoby o rĂłwnowaĆŒ nych kwalif ikacjach, w celu unikniÄcia z agroĆŒenia.
âą Nie uĆŒ ywaj urzÄ
dz enia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Cent rum Serwisowym, gdy: urzÄ
dz enie upadĆ o lub
f unkcjonuje prawidĆowo.
âą UrzÄ
dzenie jest wyposaĆŒ one w zabez piecz enie t ermicz ne. W raz ie przegrzania (spowodowanego, na prz yk
zabrudzeniem tylnej kratki) urzÄ
dz enie wyĆÄ
czy siÄ automat ycz nie. ZgĆoĆ siÄ do centrum obsĆugi serwisowej
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
cz ane od Ćș rĂłdĆ a zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
, w przypadku
nieprawidĆ owego dz iaĆania, z araz po zakoĆczeniu jego uĆŒ ywania.
âą Nie uĆŒ ywaj urzÄ
dz enia jeĆli kabel jest uszkodz ony.
âą Nie z anurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĆadaj go pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ, nawet w celu jego umycia.
âą Nie t rz ymaj urz Ä
dzenia mokrymi rÄkoma.
âą Nie t rz ymaj urz Ä
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale z a uchwyt.
âą Aby wyĆÄ
cz yÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale z a wt yczkÄ.
âą Nie stosuj prz edĆuĆŒacz y elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒ ywaj produktĂłw sz orujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒ ywaj w temperaturz e poniĆŒej 0 °C i powyĆŒ ej 35 °C.
GWARANCJA:
Twoje urzÄ
dz enie przez nacz one jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒ e byÄ stosowane do celĂłw
prof esjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoĆÄ w przypadku niewĆaĆciwego uĆŒytkowania urz Ä
dz enia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAĆ W OCHRONIE ĆRODOWISKA.
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z mat eriaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ poddane ponownemu
przet warza niu lub recyklingowi.
W t ym celu naleĆŒy je dost arczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki. Nie naleĆŒy go
umieszczaÄ z innymi odpada mi komunalnymi.
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bez peÄnosti je tento pĆĂstroj ve shodÄ s pouĆŸitelnĂœmi normami a pĆedpisy (smÄrnic
nĂzkĂ©m napÄtĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilitÄ, ĆŸivot nĂm prostĆedĂ...).
âą BÄhem pouĆŸĂvĂĄnĂ je pĆĂsluĆĄenstvĂ pĆĂstroje velice horkĂ©. Vyvarujte se jeho styku s pokoĆŸkou.
Dbejte, aby se elektrickĂĄ napĂĄjecĂ ĆĄĆĆŻra nikdy nedotĂœkala horkĂœch ÄĂĄstĂ pĆĂst roje.
âą PĆesvÄdÄte se, z da napÄtĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© instalace odpovĂdĂĄ napÄtĂ vaĆĄeho pĆĂstroje. PĆi jakĂ©m
chybnĂ©m pĆipojenĂ k sĂti mĆŻĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆĂstroje, kterĂ© nebude kryto z ĂĄrukou.
âą Pro z ajiĆĄtÄnĂ vyĆĄĆĄĂ ochrany doporuÄujeme instalovat do elektrickĂ©ho okruhu koupelny z aĆĂzenĂ
DDR s roz dĂlovĂœm proudem nepĆesahujĂcĂm 30mA. ObraĆ„te se na vaĆĄeho elektrikĂĄĆe.
âą Instalace vaĆĄeho pĆĂstroje musĂ nicmĂ©nÄ splĆovat podmĂnky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ zemi.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte ve vanÄ, ve sprĆĄe,UPOZORNÄNĂ:
v umyvadle nebo v nĂĄdobĂĄch obsahujĂcĂch vodu.
âą Je-li pĆĂstroj pouĆŸĂvĂĄn v koupelnÄ, po jeho vypnutĂ jej odpojte ze sĂtÄ, protoĆŸe blĂzkost vody mĆŻĆŸ
pĆedstavovat nebezpeÄĂ, i kdyĆŸ je pĆĂstroj vypnut.
âą Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k tomu, aby ho pouĆŸĂvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ), jejichĆŸ f yzickĂ©, smyslovĂ©
nebo duĆĄevnĂ schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez patĆiÄnĂœch zkuĆĄenost Ă nebo znalostĂ, poku
na nÄ nedohlĂĆŸĂ osoba odpovÄdnĂĄ z a jejich bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pĆedem nepouÄ
o tom, jak se pĆĂstroj pouĆŸĂvĂĄ. Na dÄti je tĆeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆĂstrojem nehrĂĄly.
âą Tento spotĆebiÄ smĂ bĂœt pouĆŸĂvĂĄn dÄtmi ve vÄku od 8 let, st ejnÄ jako osobami se snĂĆŸenĂœmi
fyz ickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi nebo bez zkuĆĄenost Ă a znalostĂ, pokud jsou p
dohledem nebo byly inst ruovĂĄny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ spotĆebiÄe a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe do
DÄti si se spotĆebiÄem nesmÄjĂ hrĂĄt. ÄiĆĄtÄnĂ a uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozo
âą V pĆĂpadÄ, ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄĆĆŻra poĆĄkoz enĂĄ, nechte ji z bezpeÄnostnĂch dĆŻvodĆŻ vymÄnit u vĂœrobc
v autorizovanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ opravnÄ, pĆĂpadnÄ opravu svÄĆte osobÄ s odpovĂdajĂcĂ
kvalif ikacĂ.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte a obraĆ„ te se na autoriz ovanĂ© servisnĂ stĆedisko, pokud:
- pĆĂstroj spadl na zem
- pĆĂstroj ĆĂĄdnÄ nef unguje.
âą Tento pĆĂstroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pĆĂpadÄ pĆehĆĂĄtĂ (z pĆŻsobenĂ©ho napĆ. z anesenĂm
zadnĂ mĆĂĆŸky) se pĆĂstroj automat icky vypne: obraĆ„ te se na autoriz ovanou zĂĄruÄnĂ a poz ĂĄruÄnĂ
opravnu.
âą PĆĂstroj musĂ bĂœt odpojen:
- pĆed jeho ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou,
- v pĆĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂ©ho f ungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej pĆestali pouĆŸĂvat .
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ kabel.
âą PĆĂstroj neponoĆujte do vody (ani pĆi jeho ÄiĆĄtÄnĂ).
âą PĆĂstroj nedrĆŸte vlhkĂœma rukama.
âą NedrĆŸte jej za tÄlo pĆĂst roje, kterĂ© je horkĂ©, ale za rukojeĆ„ .
âą PĆi odpojovĂĄnĂ ze sĂtÄ net ahejte z a pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru, ale za z ĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ kabel.
âą K ÄiĆĄtÄnĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prostĆedky nebo prost Ćedky, kterĂ© mohou z pĆŻsobit korozi.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte pĆi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂch neĆŸ 0 °C a vyĆĄĆĄĂch neĆŸ 35 °C.
ZĂRUKA:
Tento pĆĂstroj je urÄen vĂœhradnÄ pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti. PĆĂstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ v
komerÄnĂch provoz ech.
V pĆĂpadÄ nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ pĆĂstroje z anikĂĄ zĂĄruka.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ!
VĂĄĆĄ pĆĂst roj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lz e zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄĆte jej sbÄrnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje- li, smluvnĂmu servisnĂmu stĆedisku,
kde s nĂm bude naloĆŸ eno odpovĂdajĂcĂm zpĆŻsobem.
SK
âą Az Ăn biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megf elel a hat ĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s szabĂĄlyoz ĂĄ-
soknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©delemre stb. vonat kozĂł
irĂĄnyelvek).
âą Hasz nĂĄlat sorĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©k tartozĂ©kai felforrĂłsodnak. KerĂŒlje a bĆrrel valĂł Ă©rintkezĂ©st. Mindig
bizonyosodjon meg arrĂłl, hogy a tĂĄpkĂĄbel ne Ă©rintkezzen a kĂ©szĂŒlĂ©k meleg rĂ©szeivel.
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłz atĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik a kĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©ve
Minden csatlakoz tatĂĄsi hiba javĂthatat lan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
âą TovĂĄbbi vĂ©delem biztosĂtĂĄsĂĄhoz javasoljuk, hogy a f ĂŒrdĆszoba ĂĄramkörĂ©be szereljen be egy,
maximum 30 mA ĂŒzemi kĂŒlönbözeti ĂĄram ellen vĂ©dĆ, ĂĄram-vĂ©dĆkapcsolĂłt . KĂ©rjen tanĂĄcsot
villanyszerelĆjĂ©tĆl.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdĆkĂĄd, zuhanyozĂł, mosdĂłkagylĂł FIGYELMEZTETĂS:
vagy egyĂ©b vĂztĂĄrolĂł mellett.
âą Amikor fĂŒrdĆszobĂĄban hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, hasznĂĄlat utĂĄn az onnal hĂșzza ki a csatlakozĂłdu-
gaszt , mert a vĂz közelsĂ©ge veszĂ©lyt jelent , mĂ©g akkor is, p2-ha a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄlt al (beleĂ©rtve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik korlåtoz ottak, valamint olyan személyek ålt al, akik nem
rendelkez nek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonat kozĂł gyakorlattal vagy ismeretekkel. KivĂ©telt kĂ©pezne
azok a szemĂ©lyek, akik egy, a biztonsĂĄgukĂ©rt f elelĆs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel
ez a szemĂ©ly elĆz etesen ismert ette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. AjĂĄnlott a
gyerekek felĂŒgyelet e, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentet t fizikai, Ă©rzĂ©kszervi vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gek
kel rendelkez Ć, illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor
hasznĂĄlhatjĂĄk, p2-ha Ăștmutat ĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k bizt onsĂĄgos hasznĂĄlat ĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a v
jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel A gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne
vĂ©gezzenek takarĂtĂĄst vagy karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel meg van sĂ©rĂŒlve, ezt a gyĂĄrtĂłnak, az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalm
tjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂ©pzettsĂ©gƱ szakembernek kell kicserĂ©lnie, minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se
érdekében.
âą A követ kezĆ eset ekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s vegye f el a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen mƱködik.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k hĆvĂ©delmi rendszerrel van ellĂĄt va. TĂșlmelegedĂ©s esetĂ©n (pĂ©ldĂĄul a hĂĄt sĂł rĂĄcs
eldugulĂĄsa következt Ă©ben) a kĂ©szĂŒlĂ©k automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz .
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csat lakozĂłdugaszĂĄt a következĆ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s karbantart ĂĄs elĆtt ,
mƱködési rendellenesség esetén, amint bef ejezte hasznålatåt .
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket , p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą Ne merĂtse vĂzbe Ă©s ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂ©g tiszt Ăt ĂĄs esetĂ©n sem.
⹠Ne fogja meg nedves kézzel.
âą Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂșjĂĄnĂĄl fogva nyĂșljon a kĂ©szĂŒlĂ©khez.
âą ĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C felet ti hĆmĂ©rsĂ©kleteken.
GARANCIA:
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag ott honi hasznĂĄlat ra alkalmas. Nem hasznĂĄlhat Ăł professzionĂĄlis cĂ©lokra. A
garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszt i nem megf elelĆ hasznĂĄlat eset Ă©n.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rt Ă©kesĂthetĆ vagy ĂșjrahasznosĂthat Ăł anyagot tart almaz .
A megfelelĆ kezelĂ©s vĂ©gett , kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyƱjtĆhelyen vagy, ennek
hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
RO
âą Za zagot avljanje vaĆĄe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko
napetost , elektromagnetno zdruĆŸljivost, okoljeâŠ).
âą Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s koĆŸo. Pazit e, da napajalni kabel nikoli ne
pride v stik z vroÄimi deli naprave.
âą Preverite ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustrez a napetosti naprave. NapaÄna prikljuÄitev na
omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
âą Za zagot avljanje dodat ne z aĆĄÄite priporoÄamo, da v elektriÄni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirat e
zaĆĄÄit no stikalo na diferenÄni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenÄni tok ne presega 30 mA. Za nasvet
vpraĆĄajte svojega inĆĄtalaterja.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morat a biti v skladu z veljavnimi standardi v vaĆĄi drĆŸavi.
âą Naprave ne uporabljajt e v bliĆŸini kopalnih kadi, tuĆĄ kabin, umivalnikov ali posod, OPOZ ORILO:
ki vsebujejo vodo.
âą Äe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtiÄnice, saj lahko bliĆŸina vode predstavlja
nevarnost tudi, ko je naprava izkljuÄena.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi ot roci) z zmanjĆĄanimi fiziÄnimi,
Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuĆĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen Äe
oseba, ki odgovarja z a njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je t reba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Napravo lahko uporabljajo ot roci stari 8 let ali veÄ in osebe z zmanjĆĄanimi fiziÄnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkuĆĄenj in znanja, Äe so pod nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvez i z varno uporabo
naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju otroci
brez nadzora ne smejo biti prisotni.
âą Äe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan, ga mora zaradi nevarnosti elektriÄnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaĆĄÄeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaĆĄÄen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- Äe ne deluje pravilno.
âą Naprava je opremljena s sistemom t oplotne zaĆĄÄite. V primeru pregretja (zaradi zamaĆĄitve zadnje reĆĄetke) s
naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaĆĄÄeni servis.
âą Napravo morate izkljuÄiti z omreĆŸ nega napajanja:pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru nepravilnega
delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne potapljajt e je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĆĄÄenju.
âą Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
âą Ne drĆŸite je za ohiĆĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
âą Ne izkljuÄite je tako, da povleÄete z a kabel, ampak izvlecit e vtikaÄ.
âą Ne uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
âą Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0° C in viĆĄja od 35° C.
GARANCIJA :
Naprava je namenjena samo z a uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljat i v profesionalne namene. V
primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne mat eriale, ki se lahko reciklirajo.
Zat o jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrez no predelali.
HR
PaĆŸljivo proÄitat i pre upotrebe...
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direktiva
o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Dijelovi aparata postaju jako vruÄi tokom upotrebe. Izbjegavajte dodir s koĆŸom. Osigura
jte se da kabl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima aparata.
âą Provjerite da li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparat a. Svaka
greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄt eÄenja koja nisu obuhvaÄena
garancijom.
âą Da biste osigurali dodatnu zaĆĄtitu, pobrinite se da se u elektriÄnom kolu kojim se napaja
kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) Äiji utvrÄeni rad ne
premaĆĄuje snagu od 30 mA. ZatraĆŸite savjet od svog instalatera.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vaĆĄoj zemljî”i.
âą Ne koristite aparat u blizini kada, tuĆĄeva, lavaboaBUDITE OPREZNI:
i drugih prijemnih posuda koje sadrĆŸe vodu.
âą Kad se aparat korist i u kupatilu, iskljuÄite ga iz mreĆŸe nakon upotrebe, jer blizina vode
moĆŸe predstavljati opasnost Äak i kad je aparat iskljuÄen.
âą Ovaj aparat nije predviÄen za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su
fiziÄke, Äulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili
poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
fiziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnost ima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su
pod nadzorom ili su primili detaljna uputst va kako da koriste aparat na siguran naÄin i ako
shvataju opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov ovlaĆĄteni
servis ili osoba sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: je vaĆĄ aparat
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
âą Aparat je opremljen sistemom za toplot nu sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (zbog, na
primjer, zaÄepljenosti straĆŸnje reĆĄetke), aparat Äe automatski prestat i sa radom: obratite
se ovlaĆĄtenom servisu.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju nepispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą Ne koristiti ako je kabl oĆĄteÄen
âą Ne uranjati niti stavljati pod vodu, Äak ni prilikom ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite za kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, veÄ za drĆĄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabl, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
GARANCIJA:
VaĆĄ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu. Ne smije se koristiti u
profesionalne svrhe. U sluÄaju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
BS
AR FA
SR
âą U cilju vaĆĄe bezbednosti, o vaj aparat je u skladu sa vaĆŸeÄim normama i propisima (Direktiva o najniĆŸem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilno sti, okoliniâŠ).
âą Delovi aparata post aju vrlo vruÄi to kom upotrebe. Izbegavajte kontakt sa koĆŸ om. Obez bedite se da napojni kabl
nikada ne bude u kontaktu sa vruÄim delovima aparata.
âą Proverite da li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata. Svaka greĆĄka kod prikljuÄivanja
moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena garancijom.
âą Da biste obez bedili dodatnu zaĆĄtit u, savetuje se da se u elektriÄnom kolu kojim se kupat ilo napaja instalira
sredstvo z a diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju Äiji utvrÄeni rad ne prevazilazi jaÄinu od
30 mA. Zat raĆŸite savet od svog instalatera.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju da budu u skladu sa propisima koji vaĆŸ e u vaĆĄoj
zemlji.
âą Ne koristite aparat u blizini kada, tuĆĄeva, lavaboa i drugih prijemnihBUDITE OPREZNI :
sudova koji sadrĆŸe vodu.
âą Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljuÄite ga iz mreĆŸe nakon upot rebe, jer blizina vode moĆŸ e da
predstavlja opasnost, Äak i kada je aparat z austavljen.
âą Ovaj aparat nije predviÄen za upot rebu od strane lica (ukljuÄujuÄi i decu) Äije su fiziÄke, Äulne ili mentalne
sposobnosti smanjene, niti od st rane lica bez iskustva ili poz navanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem
lica z aduĆŸenog z a njihovu bezbednost, nadzo rom ili prethodnim instrukcijama vezanim z a upotrebu ovog aparata.
Decu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne bi igrala aparato m.
âą Aparat mogu da koriste deca sa navrĆĄenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i z nanja
ako su pod nadzorom osobe odgovorne z a njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparato m. Deca bez
nadzora ne treba da Äiste i koriste aparat.
âą Ako je napojni kabl oĆĄteÄen, njega mora da zameni proizvoÄaÄ, njegov ovlaĆĄÄeni servis ili lice sliÄnih kvalifikacija,
u cilju izbegavanja svake eventualne opasnosti.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom centru za servisiranje ako: je vaĆĄ aparat doĆŸ iveo pad, ako ne
funkcioniĆĄe normalno.
âą Aparat je opremljen sistemom za toplot nu bezbednost. U sluÄaju pregrevanja (z bog, na primer, z aÄepljenja
straĆŸ nje reĆĄetke), aparat Äe se automatski zaustaviti : obratite se ovlaĆĄÄenom servisu.
âą Aparat mora da bude iskljuÄen iz mreĆŸe: pre ÄiĆĄÄenja i odrĆŸ avanja, u sluÄaju neispravnog f unkcionisanja, Äim ste
prestali da ga upotrebljavate.
âą Ne koristite ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite z a kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za drĆĄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem z a kabl, nego povlaÄenjem z a utikaÄ.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite grubim i koroz ivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
GARANCIJA:
VaĆĄ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaÄinstvu. On ne moĆŸ e da se koristi z a profesionalne svrhe. U
sluÄaju nepravilne upot rebe, garancija se poniĆĄtava.
HUPL
î5îîîîîîîîî5îîîîîîîîîîîAîîîîîîîîîîîî
î!î"î$%îîî%îîîî& î#$"6îî îBîîîîî%îî" î#îîîî$î"îîîîî&îî "îîîîîîîîîî#î%î"îîîîîîîîîîî
î"îîîBîîîîîîî%îî!%îî$îîîîî îîî$î"îî#î%îî-îîîî!#îîîîî#$%îîîîîîî%îîîîî$"%îîîî#î"&îîîîî%$ "î)î$
!îî$"%îîîîîî!" îî#î$î-îîî îîî "î#!%î)6$ "î
îî#$"%îGî%îîîîî#%î$îîî#! îîîîîîîFîî!îî'îî#î$îî%îîî #$"%î'''î" 'îî$îîî îîîî
CS
SL
www.rowent a. com
1800125126 / 08-12
>„ĂLJs âĂș©HUⰠ±s Ăs «ââU±MW ñU â uâ, ĂĂcâp «_ÂźÂȘUâ «âc„s ĂŽ „âLâFuà °UâIbž⊠«âÏÂșb„W âà °UĂč±JUâ€Uâč
«âFIKOW «âJUâ OW, âà «âc„s „FUâ€uà ±s «âIBuž «à «âMIh â w «âÂȘâd⊠«à «âLFdâ W, ±s «ĂâFLUâ° â„c« «âLMâZ Âźdâ
âà „Juâ€u« Âąâ«X «âLd«ĂâW, Ăâà „âbž°u« ÂŽKv «ĂâFLUⰠ«âLMâZ °Dd„IW ±MW, Ăâà „âFdâ u« ÂŽKv «_ĂźDUž «âLĂâ«âLKW
±s ĂuÂĄ «ĂčĂâFLUâ°.
„ÏV âà „ĂLMl «_©HUⰠ±s «âKFV °UâLMâZ. ĂŽ „ĂÂșL` âĂș©HUⰠ«âIOUà °âMEOn ĂĂ
OUâ€W «âLMâZ ĆĂà çuĆ ÂžĂU°W ÂŽKv
â„c« «âFLq.âč
>Ćž Ă
užâč ±uââ Ă â€EUžâč °d ĂUž°dĆ ĆĂâ~Uà °Bužâč «„Ls Ă ÂŹĂUà «â ĂźDd, «„s ĆĂâ~UĂ ĂU°q «ĂâHUĆĂ ĂuĆĂUĂ 8
ĂUⰠà °UĂŽÂąd à «â dÂ«Ć â UĂb ÂąÏd°t Ă Ć«â€g „U Âąu«â€Uzv â }e„Jv, âąÂșv „U žĂ«â€v Ăźu«â„b °uĆ. «â °UâĂ ĂdĆĂ ĂuĆĂUà °U
ĆĂâ~UĂ ĂźuĆĆ«žà ĂMOb. «â ÂąLOe ĂdĆĂ Ă â€~Nb«žà ĂĂOKt °uĂOKt ĂuĆĂUà °bĂĂ â€EUžâč ǤâMU» ĂM}b.
î($ îîî#$"%îîîîî# %îîîîîîî+îî%$,î$îî+îîîîîî0îîîî #$"*îî*îîî'''î" 'îî$îîî î
îî#$"%îîîîîî #$;!îîîîî#$î$îîEîîîîî#$" îîîîîî$î"îî$ 'îîî
î'''î" 'îî$îîî îî
îîî$ îîî0$"%îîîîî#.îî #$%!î+îîîîîîîîî0îîîî'îî#$"*îîîîîî'''î" 'îî$îîî îî
î&îî%!%$îîî #$%!îîî#%îîîîîîîî0 îî'îîî#$"îîîîîî'''î" 'îî$îîî îî
îîîîî& îîîîî#îîîîîîîîî î$%îîîîîîîî0îî#!îî$îîî#$"îîîî'''î" 'îî$îîî îî
î)îîî.$î%$î$*# îî'îî îîîî%îî îîî#îîî+"îî$@îî
î'''î" 'îî$îîî îî
î&îîîî#$"%îîîîîîîîîî)îî#îîîîîîîîî0 îî'îîî#$"îîîîîî'''î" 'îî$îîî î"#
î&îî%!%$îîîîîî)îî#îî$îî 2î"îîîîîîîî0 îî'îîî#$"îîîîîî'''î" 'îî$îîîîî
CV1330_1800125126 23/03/12 11:29 Page2
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Haardroger |
Model: | Handy Dry CV1322 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 300 g |
Breedte: | 135 mm |
Diepte: | 220 mm |
Hoogte: | 60 mm |
Snoerlengte: | 1.8 m |
Gewicht verpakking: | 578 g |
Breedte verpakking: | 83 mm |
Diepte verpakking: | 150 mm |
Hoogte verpakking: | 250 mm |
Aantal snelheden: | 2 |
Vermogen: | 1600 W |
Land van herkomst: | China |
Aantal temperatuurinstellingen: | 2 |
Turboknop: | Nee |
Aantal standen: | 2 |
Cool shot-functie: | Nee |
Ionic functie: | Nee |
Concentrator nozzle: | Ja |
Diffuser kop: | Nee |
Oppervlakte kleur: | Monochromatisch |
Ophangtype: | Hanglus |
Opvouwbare handgreep: | Nee |
Ophangbaar: | Ja |
Verwijderbaar raster: | Nee |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
Type motor: | DC |
Compact ontwerp: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Handy Dry CV1322 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Haardroger Rowenta

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025
Handleiding Haardroger
- Haardroger Braun
- Haardroger Bosch
- Haardroger Philips
- Haardroger Xiaomi
- Haardroger Panasonic
- Haardroger AEG
- Haardroger Grundig
- Haardroger Inventum
- Haardroger Quigg
- Haardroger Tefal
- Haardroger Unold
- Haardroger Adler
- Haardroger Afk
- Haardroger Ailoria
- Haardroger Aldi
- Haardroger Alpina
- Haardroger Ambiano
- Haardroger Arcelik
- Haardroger BaByliss
- Haardroger Balance
- Haardroger Bestron
- Haardroger Beurer
- Haardroger Blaupunkt
- Haardroger Bomann
- Haardroger Denver
- Haardroger Domo
- Haardroger Easy Home
- Haardroger Efbe-schott
- Haardroger Emerio
- Haardroger ETA
- Haardroger Exquisit
- Haardroger Fagor
- Haardroger G3 Ferrari
- Haardroger Gemini
- Haardroger GlobalTronics
- Haardroger Gorenje
- Haardroger Hyundai
- Haardroger Ideeo
- Haardroger Innoliving
- Haardroger Kalorik
- Haardroger Korrekt
- Haardroger Livoo
- Haardroger Logik
- Haardroger Maestro
- Haardroger Manta
- Haardroger Marquant
- Haardroger Maxwell
- Haardroger Maxxmee
- Haardroger Melissa
- Haardroger Mesko
- Haardroger Mia
- Haardroger MPM
- Haardroger Palson
- Haardroger Primo
- Haardroger Princess
- Haardroger Remington
- Haardroger Revlon
- Haardroger Saturn
- Haardroger Sencor
- Haardroger Severin
- Haardroger Shark
- Haardroger Silkn
- Haardroger Silvercrest
- Haardroger Sogo
- Haardroger Solac
- Haardroger Solis
- Haardroger Starmix
- Haardroger Taurus
- Haardroger Team
- Haardroger Termozeta
- Haardroger Tristar
- Haardroger Ufesa
- Haardroger Valera
- Haardroger Vitek
- Haardroger Vivax
- Haardroger Westinghouse
- Haardroger Zelmer
- Haardroger Jata
- Haardroger Jocel
- Haardroger Clas Ohlson
- Haardroger Arzum
- Haardroger Becken
- Haardroger Clatronic
- Haardroger Concept
- Haardroger Continental Edison
- Haardroger ECG
- Haardroger First Austria
- Haardroger Imetec
- Haardroger Izzy
- Haardroger Khind
- Haardroger OBH Nordica
- Haardroger Optimum
- Haardroger Orbegozo
- Haardroger Profilo
- Haardroger Scarlett
- Haardroger Trisa
- Haardroger Vox
- Haardroger Niceboy
- Haardroger Carmen
- Haardroger Kunft
- Haardroger Aigostar
- Haardroger Nevir
- Haardroger Ardes
- Haardroger Conair
- Haardroger Eldom
- Haardroger LĂŒmme
- Haardroger Proficare
- Haardroger Coline
- Haardroger DCG
- Haardroger LAFE
- Haardroger Calor
- Haardroger Andis
- Haardroger Day
- Haardroger GA.MA
- Haardroger Max Pro
- Haardroger Moser
- Haardroger Revamp
- Haardroger Visage
- Haardroger GHD
- Haardroger Aurora
- Haardroger Cecotec
- Haardroger Comelec
- Haardroger Efalock
- Haardroger AENO
- Haardroger VS Sassoon
- Haardroger Physa
- Haardroger Home Element
- Haardroger Lollabiz
- Haardroger Petra Electric
- Haardroger JIMMY
- Haardroger CHI
- Haardroger Create
- Haardroger Hot Tools
- Haardroger Girmi
- Haardroger DPM
- Haardroger Diforo
- Haardroger Fripac
- Haardroger WAD
- Haardroger Imarflex
- Haardroger T3
Nieuwste handleidingen voor Haardroger

25 Maart 2025

13 Februari 2025

13 Februari 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Februari 2025

10 Maart 2025

4 Maart 2025