Rio Steam Foot Spa Handleiding
Rio
Massage apparaat
Steam Foot Spa
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Rio Steam Foot Spa (4 pagina's) in de categorie Massage apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
1
2
3
4
5
6
7
STEAM
FOOT SPA
!
WARNINGS
ā¢ Please read all instructions thoroughly and retain for future reference.
ā¢ This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
maintenance shall not be made by children without supervision.
ā¢ Do NOT use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged.
the appliance.
ā¢ The appliance may be cleaned by wiping with a damp cloth. Do NOT use solvents or
abrasive cleaners.
ā¢ Do NOT use this appliance if it is not working properly. If the power lead is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
ā¢ Ensure the appliance is turned off and disconnected from the power source when filling with
water or cleaning.
ā¢ If the appliance is leaking discontinue use. Contact Customer Care to arrange a replacement.
ā¢ The appliance should NOT be used in the bathroom.
ā¢ The appliance should be supplied through a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30mA.
KNOW YO UR UNIT
DISPOSAL
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/
EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and
recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any
hazardous substances and avoid the increasing landfill. This product is classed
as Electrical or Electronic equipment so please ensure that at the end of the life
of this product it is disposed of in the correct manner in accordance with local
authority requirements. It must NOT be disposed of with household waste.
CUSTOMER CARE
If you have any questions, email us at: online@riobeauty.com
GUARANTEE
To register your two year guarantee online, visit:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
Ā© The Dezac Group Ltd 2020. PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET
www.riobeauty.com
1-IN-FTBH9-EU/1.0
ENGLISH
SPE CIFICATION
Model: FTBH9
Input 230V~50Hz 200W
Read these instructions carefully
before use and then retain for
future use.
Class II insulation
Alternating current
This product is for indoor
use only.
This product complies with
current EU product legislation.
AFTE R EACH USE
ā¢ Turn the unit OFF and unplug from the mains.
ā¢ Empty the water collection box.
ā¢ Store the appliance in a cool, dry place.
CARE AND MAINTENANCE
ā¢ Do not use harsh or abrasive cleaners.
ā¢ After use, rinse out water and wipe with a clean damp cloth, then dry.
ā¢ Never immerse the entire unit in water
STO RAGE
ā¢ Ensure the unit is unplugged and cooled down.
ā¢ Store in a cool, dry place.
IMPO RTANT INFORMATION
ā¢ There are no user serviceable parts inside the unit.
ā¢ Fill with water tank before plugging into the power supply.
ā¢ DO NOT pour water into the foot chamber.
1 Water tank
2 Reflexology rollers
3 Aromatherapy/Natural Plant/
Herb Diffuser
4 Pebble effect base
5 Control panel
6 Cover
7 Water collection box
CONTROL PANEL
ON/OFF
Steam temperature
adjustment:
Low , Medium , High
Timer
Water indicator light
GETTING S TARTED
Filling the water tank
Ensure the unit is unplugged.
Remove
tank,unscrew
cap and fill
with water.
2
To release the tank
press down where
indicated and tank
will pop out.
Plug into the mains supply.
Press the power button.
It will start in the default programme:
medium-temperature and 20 minutes run time.
To turn off press the power button.
Optional Aromatherapy / Natural Plant / Herb Diffuser :
Aromatherapy oils applied to a sponge or tissue,
and plants or herbs can be placed in the diffuser
compartment.
Note: When the water in the tank is running low the
ālow waterā light will flash red for 10 seconds and then
stay red.
The water collection box must be emptied after 40 minutes
of use. To release the water collection box push in and
slide out.
The temperature can be changed by selecting:
Low
Medium
High
There are two run time options: 20 minutes or 30 minutes.
To Use
Place foot spa on a flat surface.
1
1
2
3
7
4
5
6
FRANĆAIS DEUTSCH
!
AVERTISSEMENTS
ā¢ī Veuillezīlireīattentivementītoutesīlesīconsignesīetīlesīconserverīpourīpouvoirīvousīyī¬rĆ©fĆ©rerī
ultƩrieurement.
ā¢ Cet appareil peut ĆŖtre utilisĆ© par des enfants Ć¢gĆ©s de 8 ans et plus et par des personnes aux
capacitĆ©s physiques, sensorielles ou mentales rĆ©duites ou prĆ©sentant un manque dāexpĆ©rience et
de connaissances si ces enfants ou ces personnes sont supervisƩs ou ont reƧu des instructions
concernant lāutilisation de lāappareil en toute sĆ©curitĆ© et comprennent les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lāappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni entretenir
lāappareil sans surveillance.
ā¢ Ne PAS utiliser cet appareil sāil ne fonctionne pas correctement ou sāil est tombĆ© ou sāil est
endommagƩ.
ā¢ Pour nettoyer lāappareil, essuyez avec un chiffon humide. Ne PAS utiliser de solvants ni de
dƩtergents abrasifs.
ā¢ Ne PAS utiliser cet appareil sāil ne fonctionne pas correctement. Si le cordon dāalimentation est
endommagĆ©, il doit ĆŖtre remplacĆ© par le fabricant ou son reprĆ©sentant ou toute autre personne
qualifiĆ©e, afin dāĆ©viter tout danger possible.
ā¢ Assurez-vous que lāappareil est Ć©teint et dĆ©branchĆ© du secteur lorsque vous effectuez le
remplissage dāeau ou le nettoyage.
ā¢ Si lāappareil fuit, cessez de lāutiliser. Contactez alors le service AprĆØs-vente pour procĆ©der Ć un
remplacement.
ā¢ Lāappareil ne doit PAS ĆŖtre utilisĆ© dans la salle dāeau.
ā¢ Lāappareil doit ĆŖtre alimentĆ© via un disjoncteur diffĆ©rentiel de fuite Ć la terre (DDFT) qui rĆ©pond avec
une intensitƩ de courant ne dƩpassant pas 30 mA.
VOUS FAMILIARISER AVEC
VOTRE APPAREIL
ĆLIMINATION
La directive relative aux dĆ©chets dāĆ©quipements Ć©lectriques et Ć©lectroniques (DEEE)
(2012/19/UE) aī¬Ć©tĆ© mise en Åuvre en vue de recycler les appareils en ayant recours
aux meilleures techniques Ć ī¬disposition en matiĆØre de rĆ©cupĆ©ration et de recyclage,
afin de minimiser lāimpact environnemental, de traiter toute substance dangereuse et
dāĆ©viter dāaccentuer la dĆ©charge dans la nature. Cet appareil est classĆ© dans les
Ć©quipements Ć©lectriques ou Ć©lectroniques. Par consĆ©quent, veillez Ć ī¬ce quāen fin de
vie, cet appareil soit ƩliminƩ de faƧon correcte conformƩment aux exigences des
autoritĆ©s locales. Il ne doit PAS ĆŖtre jetĆ© avec les dĆ©chets mĆ©nagers.
SERVICE APRĆS-VENTE
Pour toute question, veuillez nous adresser un e-mail Ć ī¬cette adresse :
online@riobeauty.com
GARANTIE
Pour vous enregistrer en ligne et bĆ©nĆ©ficier dāune garantie de deux ans,
rendez-vous sur : www.riobeauty.com/warranty_online.htm
Ā© The Dezac Group Ltd 2020. PO Box 17, Cheltenham Spa, Angleterre GL53 7ET
www.riobeauty.com
1-IN-FTBH9-EU/1.0
SPĆCIFICATIONS
ModĆØleī¬: FTBH9
EntrĆ©e 230ī¬V~50 Hz 200 W
Veuillez lire attentivement ces
consignes avant toute utilisation
et les conserver pour pouvoir
vous yī¬rĆ©fĆ©rer ultĆ©rieurement.
Isolation Classe II
Courant alternatif
Cet appareil est destinĆ© Ć ī¬un
usage intƩrieur uniquement.
Cet appareil satisfait Ć ī¬la
lƩgislation europƩenne en
vigueur rƩgissant les appareils.
APRĆS CHAQUE UTILISATION
ā¢ ĆTEIGNEZ lāappareil et dĆ©branchez-le du secteur.
ā¢ Videz le compartiment de rĆ©cupĆ©ration dāeau.
ā¢ Rangez lāappareil dans un endroit frais et sec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ā¢ Ne pas utiliser de dĆ©tergents agressifs ou abrasifs.
ā¢īAprĆØsīutilisation,īrincezīĆ ī¬lāeauīetīessuyezīavecīunīlingeīpropreīetīhumideīpuisīsĆ©chez.
ā¢ Ne jamais immerger tout lāappareil dans lāeau.
STOCKAGE
ā¢īAssurez-vousīqueīlāappareilīestīdĆ©branchĆ©īetīquāilīaī¬refroidi.
ā¢ Rangez dans un endroit frais et sec.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ā¢ Cet appareil ne contient aucune piĆØce pouvant ĆŖtre rĆ©parĆ©e par lāutilisateur.
ā¢ Remplissez dāeau avant de brancher sur le secteur.
ā¢ NE PAS verser dāeau dans lāespace prĆ©vu pour les pieds.
1 RĆ©servoir dāeau
2 Rouleaux de rƩflexologie
3 Diffuseur aromathƩrapique/de
plantes naturelles/dāherbes
4 Base en forme de galet
5 Panneau de commande
6 Couvercle
7 Compartiment de rĆ©cupĆ©ration dāeau
PRISE EN MAIN
Remplissage du rĆ©servoir dāeau
Assurez-vous que lāappareil est dĆ©branchĆ©.
Retirez le
rƩservoir,
dƩvissez le
bouchon et
remplissez
dāeau.
2
Pour libƩrer le rƩservoir,
appuyez aux endroits
indiquƩs et le rƩservoir
se dƩgage.
Branchez sur le secteur.
Appuyez sur le bouton Marche/ArrĆŖt.
Lāappareil dĆ©marre sur le programme par dĆ©faut :
tempƩrature moyenne et durƩe de fonctionnement de
20ī¬minutes.
Pour Ć©teindre, appuyez sur le bouton Marche/ArrĆŖt.
Optionnel : diffuseur aromathƩrapique/de plantes
naturelles/dāherbes : les huiles aromathĆ©rapiques appliquĆ©es
sur une Ć©ponge ou un tissu, et les plantes ou herbes peuvent
ĆŖtre placĆ©es dans le compartiment diffuseur.
Remarque : quandīilīnāyīaī¬plusībeaucoupīdāeauīdansīleī
rĆ©servoir, le tĆ©moin lumineux "niveau dāeau faible" clignote
rouge pendant 10 secondes puis devient fixe rouge.
Le compartiment de rĆ©cupĆ©ration dāeau doit ĆŖtre vidĆ©
aprĆØs 40 minutes dāutilisation. Pour libĆ©rer le compartiment
de rĆ©cupĆ©ration dāeau, appuyez puis faites coulisser vers
lāextĆ©rieur.
La tempĆ©rature peut ĆŖtre modifiĆ©e. Pour cela, sĆ©lectionnez :
Faible
Moyenne
ĆlevĆ©e
DeuxīoptionsīdeīdurĆ©eīdeīfonctionnementī:ī20ī¬minutesīouī
30ī¬minutes.
Utilisation
Posez le spa pour pieds sur une surface plane.
1
PANNEAU DE COMMANDE
MARCHE/ARRĆT
RƩglage de la tempƩrature
de la vapeur :
Faible , Moyenne , ĆlevĆ©e
Minuteur
TĆ©moin lumineux
dāindication du niveau
dāeau
1
2
3
7
4
5
6!
WARNHINWEISE
ā¢ Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfƤltig durch und bewahren Sie sie fĆ¼r die spƤtere Verwendung auf.
ā¢ Dieses GerƤt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrƤnkten physischen
und psychischen FƤhigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn die
Bedienung des GerƤtes unter Aufsicht erfolgt, oder die Personen hinsichtlich des sicheren Gebrauchs
und der mƶglichen Gefahren, die durch den Gebrauch entstehen kƶnnen, eingewiesen wurden. Kinder
dĆ¼rfen nicht mit dem GerƤt spielen. Die Reinigung und Wartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgefĆ¼hrt werden.
ā¢ Benutzen Sie dieses GerƤt NICHT, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder nachdem es
fallengelassen oder beschƤdigt wurde.
ā¢ Das GerƤt kann gereinigt werden, indem es mit einem feuchten Tuch abgewischt wird. Verwenden Sie
KEINE Lƶsungsmittel oder scheuernden Reiniger.
ā¢ Das GerƤt NICHT verwenden, wenn es nicht ordnungsgemĆ¤Ć funktionier t. Wenn das Netzkabel
beschƤdigt ist, lassen Sie es aus SicherheitsgrĆ¼nden nur vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer
Fachkraft auswechseln.
ā¢ Stellen Sie bitte sicher, dass das GerƤt ausgeschaltet und nicht mit der Stromquelle verbunden ist, wenn
Sie es mit Wasser befĆ¼llen oder reinigen.
ā¢ Wenn das GerƤt leckt, den Gebrauch einstellen. FĆ¼r Ersatzteile wenden Sie sich bitte an unsere
Kundenbetreuung.
ā¢ Das GerƤt darf NICHT im Badezimmer benutzt werden.
ā¢ Das GerƤt sollte Ć¼ber einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) mit einem Nennfehlerstrom von hƶchstens
30 mA versorgt werden.
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN
ENTSORGUNG
Die EU-Richtlinie Ć¼ber Elektro- und Elektronik-AltgerƤte (2012/19/EC) wurde eingefĆ¼hrt, um
Produkte anhand der besten verfĆ¼gbaren Verfahren zu recyceln. So sollen die Auswirkungen
auf die Umwelt minimiert, mit gefƤhrlichen Substanzen ordnungsgemĆ¤Ć verfahren und eine
Zunahme der nicht recycelten MĆ¼llmenge vermieden werden. Das Produkt ist als Elektro- und
ElektronikgerƤt klassifiziert. Stellen Sie daher bitte sicher, dass dieses Produkt am Ende des
Produktlebenszyklus ordnungsgemĆ¤Ć und in Ćbereinstimmung mit den ƶrtlichen gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt wird. Es darf NICHT Ć¼ber den normalen HausmĆ¼ll entsorgt werden.
KUNDENBETREUUNG
Falls Sie Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: online@riobeauty.com.
GARANTIE
Registrieren Sie Ihre zweijƤhrige Garantie bitte online auf:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
Ā© The Dezac Group Ltd 2020. PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET
www.riobeauty.com
1-IN-FTBH9-EU/1.0
SPEZIFIKATIONEN
Modell: FTBH9
Eingangsleistung 230ī¬Vī¬~ 50 Hz 200W
Lesen Sie diese Anleitung
vor dem Gebrauch des GerƤts
sorgfƤltig durch und bewahren Sie
sie fĆ¼r die spƤtere Verwendung
auf.
Isolierung (Schutzklasse 2)
Wechselstrom
Dieses Produkt ist nur fĆ¼r die
Verwendung in InnenrƤumen
vorgesehen.
Dieses Produkt entspricht den
aktuellen Produktvorschriften
der EU.
NACH JEDEM GEBRAUCH
ā¢ Schalten Sie das GerƤt AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
ā¢ Leeren Sie den WasserauffangbehƤlter.
ā¢ Bewahren Sie das GerƤt an einem kĆ¼hlen, trockenen Ort auf.
PFLEGE UND WARTUNG
ā¢ Verwenden Sie keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel.
ā¢ Nach dem Gebrauch das Wasser ausgieĆen und mit einem sauberen, feuchten
Tuch abwischen. Dann trocknen lassen.
ā¢ Tauchen Sie niemals das gesamte GerƤt in Wasser.
AUFBEWAHRUNG
ā¢ Vergewissern Sie sich, dass das GerƤt nicht mit der Steckdose verbunden ist und
sich abgekĆ¼hlt hat.
ā¢ An einem kĆ¼hlen, trockenen Ort aufbewahren.
WICHTIGE INFORMATIONEN
ā¢ Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile innerhalb des GerƤts.
ā¢ BefĆ¼llen Sie den WasserbehƤlter, bevor Sie es an das Stromnetz anschlieĆen.
ā¢ GieĆen Sie kein Wasser in den FuĆraum.
1 WasserbehƤlter
2 Reflexzonen-Massagerollen
3 Aromatherapie-/Pflanzen-/KrƤuter-
Diffuser
4 Boden mit Kieseffekt
5 Bedientafel
6 Abdeckung
7 WasserauffangbehƤlter
BEDIENTAFEL
EIN/AUS
Dampftemperatur-
Einstellung:
Niedrig , Mittel , Hoch
Timer
Wasserkontrollleuchte
INBETRIEBNAHME
BefĆ¼llen des WasserbehƤlters
Stellen Sie sicher, dass das GerƤt ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie
den BehƤlter,
drehen Sie die
Kappe auf und
befĆ¼llen Sie ihn
mit Wasser.
2
Um den BehƤlter zu
lƶsen, drĆ¼cken Sie die
angezeigte Stelle nach
unten und der BehƤlter
springt heraus.
Verbinden Sie es mit der Steckdose.
DrĆ¼cken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Standardprogramm beginnt: mittlere Temperatur und
20ī¬MinutenīLaufzeit.
Zum Auszuschalten drĆ¼cken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Optionaler Aromatherapie-/Pflanzen-/KrƤuter-Diffuser:
Aromatherapieƶle kƶnnen auf einen Schwamm oder ein Tuch
gegeben und Pflanzen oder KrƤuter in das Diffuserfach gelegt
werden.
Hinweis: Wenn das Wasser im BehƤlter knapp wird, blinkt die
āniedriger Wasserstandā-Kontrollleuchte 10 Sekunden lang rot
und bleibt dann rot.
Der WasserauffangbehƤlter muss nach 40 Minuten Gebrauch
geleert werden. Um den WasserauffangbehƤlter zu leeren,
drĆ¼cken Sie ihn herein und ziehen Sie ihn dann heraus.
Die Temperatur kann geƤndert werden durch die Wahl von:
Niedrig
Mittel
Hoch
EsīgibtīzweiīLaufzeitoptionen:ī20ī¬oderī30ī¬Minuten.
Gebrauch
Stellen Sie das FuĆbad auf eine flache OberflƤche.
1
1
2
3
7
4
5
6
NEDERLANDS ESPAĆOL
!
WAARSCHUWINGEN
ā¢ Neem alle instructies grondig door en bewaar deze voor later gebruik.
ā¢ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder
toezicht staan of instructies ontvangen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en
als ze de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan.
ā¢ Gebruik dit product NIET als het niet behoorlijk werkt of als het gevallen of beschadigd is.
ā¢ Het apparaat kan worden gereinigd door het af te nemen met een vochtige doek. Gebruik GEEN
agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
ā¢ Gebruik dit apparaat NIET indien het niet correct functioneert. Als het netsnoer is beschadigd, moet
dit door de fabrikant, de tussenpersoon of een vergelijkbare gekwalificeerde personen worden
vervangen om zo gevaar te voorkomen.
ā¢ Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is wanneer u het
met water vult of reinigt.
ā¢ Gebruik het apparaat niet wanneer dit lekt. Neem contact op met de klantenservice om uw apparaat
te laten vervangen.
ā¢ Het apparaat mag NIET in de badkamer worden gebruikt.
ā¢ Het apparaat moet worden gevoed door middel van een aardlekschakelaar (RCD) met een
aardlekstroom van maximaal 30mA.
KEN JE APPARAAT
VERWIJDERING
De richtlijn betreffende het afval van elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) (2012/19/EU) werd ingevoerd om producten te recyclen volgens de beste
recuperatie- en recyclingtechnieken, om het milieu te beschermen, gevaarlijke
stoffen te behandelen en de steeds groter wordende stortplaatsen te vermijden. Dit
product is geklasseerd als Elektrische of Elektronische apparatuur. Zorg er dus voor
dat het product op de juiste manier wordt verwijderd, in overeenstemming met de
bepalingen van uw plaatselijke overheid. Het mag NIET met het huisvuil worden afgevoerd.
KLANTENSERVICE
Met vragen kunt uī¬terecht op: online@riobeauty.com
GARANTIE
Om uw twee jaar garantie online te registreren, ga naar:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
Ā© The Dezac Group Ltd 2020. PO Box 17, Cheltenham Spa, Engeland GL53 7ET
www.riobeauty.com
1-IN-FTBH9-EU/1.0
SPECIFICATIE
Model: FTBH9
Invoer 230V~50Hz 200W
Lees deze instructies zorgvuldig
voor gebruik en bewaar ze voor
later gebruik.
Klasse II isolatie
AC
Dit product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
Dit product voldoet aan de
huidige EU-productwetgeving.
NA ELK GEBRUIK
ā¢ Zet het apparaat UIT en haal de stekker uit het stopcontact.
ā¢ Ledig de wateropvangbak.
ā¢ Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
ZORG EN ONDERHOUD
ā¢ Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
ā¢ Spoel na gebruik het water weg, wrijf af met een schone, vochtige doek en droog na.
ā¢ Dompel nooit het volledige apparaat in water onder.
OPSLAG
ā¢ Zorg dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat volledig is afgekoeld.
ā¢ Op een koele en droge plaats bewaren.
BELANGRIJKE INFORMATIE
ā¢ Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd of vervangen.
ā¢īVulīhetīreservoirīmetīwaterīvoordatīuī¬deīstekkerīinīhetīstopcontactīsteekt.
ā¢ Giet GEEN water in het voetgedeelte.
1 Waterreservoir
2 Rollers voor reflexologie
3 Verstuiver voor aromatherapie /
natuurlijke planten / kruiden
4 Basis met kiezelsteeneffect
5 Bedieningspaneel
6 Deksel
7 Wateropvangbak
BEDIENINGSPANEEL
AAN/UIT
Temperatuuraanpassing
stoom:
Laag , Medium , Hoog
Timer
Waterindicatielampje
AAN DE SLAG
Vul de watertank.
Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit.
Verwijder de
tank, schroef het
deksel los en vul
met water.
2
Om de tank te
verwijderen,īdruktīuī¬opī
de markering en de
tank zal losspringen.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de aan/uitknop.
Het standaardprogramma zal starten:
Mediumtemperatuurīenīwerkingsduurīvanī20ī¬minuten.
Omīuitīteīschakelen,īdruktīuī¬opīdeīAan/Uitknop.
Optionele verstuiver voor aromatherapie / natuurlijke
planten / kruiden: Oliƫn voor aromatherapie die zijn
aangebracht op een spons of doekje en planten of kruiden
kunnen in het compartiment van de verstuiver worden
geplaatst.
Opmerking: Wanneer het water in het reservoir op raakt,
zal het lampje āwater laagā gedurende 10 seconden rood
knipperen en vervolgens rood blijven.
De wateropvangbak moet worden geleegd na 40 minuten
gebruik.īOmīdeīwateropvangbakīteīverwijderenīdruktīuī¬dezeī
inī¬enīschuiftīuī¬dezeīnaarībuiten.
De temperatuur kan worden gewijzigd door te kiezen voor:
Laag
Medium
Hoog
Erīzijnītweeīwerkingsduren:ī20ī¬minutenīofī30ī¬minuten.
Gebruik
Plaats het voetbad op een vlakke ondergrond.
1
1
2
3
7
4
5
6!
ADVERTENCIAS
ā¢īLeaīlasīinstruccionesīdetenidamenteīyī¬guĆ”rdelasīparaīfuturaīreferencia.
ā¢ Este aparato puede ser utilizado por niƱos de 8 aƱos y mayores, ademĆ”s de por personas con
capacidades fĆsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
siempre y cuando hayan recibido supervisiĆ³n o instrucciones asociadas con el uso seguro del
aparato y entiendan los peligros asociados con el uso del mismo. No permita que los niƱos
jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben realizarlas los niƱos
a menos que estƩn supervisados.
ā¢ NO utilice el aparato si no funciona correctamente o si se p3-ha dejado caer o estĆ” daƱado en forma
alguna.
ā¢ El aparato puede limpiarse con un paƱo hĆŗmedo. NO utilice disolventes ni limpiadores abrasivos.
ā¢ NO utilice este producto si no funciona correctamente. Si el cable de alimentaciĆ³n estĆ” daƱado
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o persona semejantemente
cualificada para evitar cualquier peligro.
ā¢ Compruebe que el aparato estĆ” apagado y desconectado de la fuente de alimentaciĆ³n cuando lo
estƩ llenando con agua o limpiƔndolo.
ā¢ Si observa alguna fuga en la unidad, descontinĆŗe el uso. PĆ³ngase en contacto con el
Departamento de AtenciĆ³n al Cliente para organizar la sustituciĆ³n del aparato.
ā¢ El aparato NO debe utilizarse en el cuarto de baƱo.
ā¢ El aparato debe alimentarse a travĆ©s de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
intensidad residual nominal de disparo que no exceda de 30 mA.
CONOZCA LA UNIDAD
ELIMINACIĆN
La Directiva de la UniĆ³n Europea (2012/19/UE) relativa aī¬los residuos de equipos
elĆ©ctricos yī¬electrĆ³nicos (RAEE) p3-ha sido desarrollada al objeto de reciclar productos
utilizando las mejores tĆ©cnicas disponibles de recuperaciĆ³n yī¬ reciclaje para
minimizar el impacto sobre el medio ambiente, tratar cualquier sustancia peligrosa
yī¬evitar el uso cada vez mĆ”s frecuente de vertederos. Este producto estĆ” clasificado
como equipo elĆ©ctrico oī¬electrĆ³nico por ello, por favor asegĆŗrese que al final de la vida Ćŗtil
del producto este se elimine en la forma correcta conforme aī¬ los requerimientos de las
autoridades locales. NO debe deshacerse de Ʃl tirƔndolo con la basura domƩstica.
ATENCIĆN AL CLIENTE
Si desea hacernos alguna consulta, por favor pĆ³ngase en contacto con nosotros en:
online@riobeauty.com
GARANTĆA
Para registrar la garantĆa de dos aƱosen lĆnea visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
Ā© The Dezac Group Ltd 2020ī¬PO Box 17, Cheltenham Spa, Inglaterra GL53 7ET
www.riobeauty.com
1-IN-FTBH9-EU/1.0
ESPECIFICACIĆN
Modelo: FTBH9
Entrada CA 230ī¬V~50 Hz 200W
Lea con atenciĆ³n estas
instrucciones antes de usar
yī¬guĆ”rdelas para un uso futuro.
Aislamiento clase II
Corriente alterna
El producto es para uso interior
solamente.
Este producto cumple la
legislaciĆ³n actual de la UE.
DESPUĆS DE CADA USO
APAGUEīlaīunidadīyī¬desconĆ©ctelaīdeīlaīred.
ā¢ VacĆe el colector de agua.
ā¢īGuardeīelīaparatoīenīunīlugarīfrescoīyī¬seco.
CUIDADOīYī¬MANTENIMIENTO
ā¢ NO utilice disolventes ni limpiadores abrasivos.
ā¢īDespuĆ©sī delī uso,ī aclareī conī aguaī yī¬ lĆmpieloī conī unī paƱoī limpioī yī¬ hĆŗmedoī
yī¬sĆ©quelo.
ā¢ Nunca sumerja toda la unidad en agua.
ALMACENAMIENTO:
ā¢īCompruebeīqueīlaīunidadīestĆ”īdesenchufadaīyī¬seīhaīenfriadoīcompletamente.
ā¢īGuardarlaīenīunīlugarīfrescoīyī¬seco.
INFORMACIĆN IMPORTANTE
ā¢ Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al usuario.
ā¢ Llenar de agua antes de enchufar en la fuente de alimentaciĆ³n.
ā¢ NO ponga agua en el recipiente para los pies.
1 DepĆ³sito de agua
2 Rodillos de reflexologĆa
3 Difusor de aromaterapia/Plantas
naturales/Hierbas
4 Base de efecto guijarros
5 Panel de control
6 Tapa
7 Colector de agua
PANEL DE CONTROL
ENCENDIDO/APAGADO
Temperatura del
vapor ajuste
Bajo , Medio , Alto
Temporizador
Luz indicadora de agua
INTRODUCCIĆN
Llenar el depĆ³sito de agua
Compruebe que la unidad estĆ” desenchufada.
Retire el depĆ³sito,
desenrosque la tapa
yī¬lleneīdeīagua.
2
Para soltar el depĆ³sito
oprima donde se
indica para liberar el
depĆ³sito.
Enchufe en la fuente alimentaciĆ³n.
5 Pulse el botĆ³n de encendido.
Se iniciarĆ” en el programa preseleccionado: temperatura
mediaīyī¬20ī¬minutosīdeīfuncionamiento.
Para apagar pulse el botĆ³n de encendido.
3 Difusor de aromaterapia / Plantas naturales /Hierbas
opcional. En el compartimento del difusor pueden introducirse
aceitesīesencialesīaplicadosīenīunaīesponjaīoī¬paƱueloīdeī
papelīyī¬plantasīoī¬hierbas.
Aviso: Cuando en el depĆ³sito de agua quede poca agua, la
luz ānivel de agua bajoā parpadeara roja durante 10 segundos
yī¬luegoīpermanecerĆ”īencendidaītodoīelītiempo.
El colector de agua debe vaciarse despuƩs de 40 minutos de
uso.īParaīretirarīelīcolectorīdeīaguaīpulsarīyī¬deslizarloīhaciaī
afuera.
La temperatura puede cambiarse seleccionando:
Bajo
Medio
Alto
Hayīdosīopcionesīdeītiempoīdeīfuncionamiento:ī20ī¬minutosī
oī¬30ī¬minutos.
Para usar
ColoqueīelībaƱoīdeīpiesīsobreīunaīsuperficieīlisa.
1
1
2
3
7
4
5
6
Product specificaties
Merk: | Rio |
Categorie: | Massage apparaat |
Model: | Steam Foot Spa |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rio Steam Foot Spa stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Massage apparaat Rio
5 Juli 2023
3 Juli 2023
28 Juni 2023
Handleiding Massage apparaat
- Massage apparaat Bosch
- Massage apparaat Philips
- Massage apparaat Panasonic
- Massage apparaat LG
- Massage apparaat Inventum
- Massage apparaat Quigg
- Massage apparaat Topcom
- Massage apparaat Adler
- Massage apparaat Ambiano
- Massage apparaat BaByliss
- Massage apparaat Batavia
- Massage apparaat Beurer
- Massage apparaat Bodi-Tek
- Massage apparaat Brigmton
- Massage apparaat Brookstone
- Massage apparaat Dr.Kern
- Massage apparaat Easy Home
- Massage apparaat Ecomed
- Massage apparaat Electropedic
- Massage apparaat ETA
- Massage apparaat Finnlo
- Massage apparaat Flow Fitness
- Massage apparaat GlobalTronics
- Massage apparaat Haier
- Massage apparaat HeavenFresh
- Massage apparaat High Tech Health
- Massage apparaat Homedics
- Massage apparaat Hyundai
- Massage apparaat Insignia
- Massage apparaat Klarfit
- Massage apparaat Kogan
- Massage apparaat Konig
- Massage apparaat Lanaform
- Massage apparaat Lifetec
- Massage apparaat Livoo
- Massage apparaat Marquant
- Massage apparaat Maxxmee
- Massage apparaat Maxxus
- Massage apparaat Media-tech
- Massage apparaat Medisana
- Massage apparaat Melissa
- Massage apparaat Mesko
- Massage apparaat Miomare
- Massage apparaat MPM
- Massage apparaat Nedis
- Massage apparaat Pangao
- Massage apparaat Primo
- Massage apparaat Princess
- Massage apparaat Remington
- Massage apparaat REVITIVE
- Massage apparaat Sanitas
- Massage apparaat Saturn
- Massage apparaat Sencor
- Massage apparaat Sharper Image
- Massage apparaat Silkn
- Massage apparaat Silvercrest
- Massage apparaat Soehnle
- Massage apparaat Solac
- Massage apparaat Sportstech
- Massage apparaat SPT
- Massage apparaat Sunbeam
- Massage apparaat Taurus
- Massage apparaat Terraillon
- Massage apparaat Tommy Teleshopping
- Massage apparaat Truelife
- Massage apparaat Tunturi
- Massage apparaat Ufesa
- Massage apparaat Ultimate Speed
- Massage apparaat Ultrasonic
- Massage apparaat VirtuFit
- Massage apparaat Vitalmaxx
- Massage apparaat Vitek
- Massage apparaat Wahl
- Massage apparaat Woxter
- Massage apparaat Jocca
- Massage apparaat Omron
- Massage apparaat Oregon Scientific
- Massage apparaat Crivit
- Massage apparaat Camry
- Massage apparaat Clatronic
- Massage apparaat Concept
- Massage apparaat Dyras
- Massage apparaat German Pool
- Massage apparaat Imetec
- Massage apparaat OBH Nordica
- Massage apparaat Optimum
- Massage apparaat Scarlett
- Massage apparaat Wilfa
- Massage apparaat Sissel
- Massage apparaat Ardes
- Massage apparaat Conair
- Massage apparaat Cresta
- Massage apparaat Proficare
- Massage apparaat Coline
- Massage apparaat SereneLife
- Massage apparaat Witt
- Massage apparaat TOGU
- Massage apparaat Day
- Massage apparaat Visage
- Massage apparaat Crane
- Massage apparaat Foreo
- Massage apparaat Oromed
- Massage apparaat Prixton
- Massage apparaat Compex
- Massage apparaat Etekcity
- Massage apparaat WAGAN
- Massage apparaat Neno
- Massage apparaat Manicare
- Massage apparaat Beautifly
- Massage apparaat G-Technology
- Massage apparaat Tiq
- Massage apparaat Naipo
- Massage apparaat Comfy
- Massage apparaat HyperIce
- Massage apparaat Silvergear
- Massage apparaat Fortia
- Massage apparaat Cozzia
- Massage apparaat Physa
- Massage apparaat Mooyee
- Massage apparaat Theragun
- Massage apparaat TechNow
- Massage apparaat Thytan
- Massage apparaat Dogma
- Massage apparaat Michael Todd Beauty
- Massage apparaat Zeegma
- Massage apparaat Dreaver
- Massage apparaat Vitalpeak
- Massage apparaat Lola
- Massage apparaat HMS Premium
- Massage apparaat Medivon
- Massage apparaat Real Relax
- Massage apparaat Human Touch
- Massage apparaat TriggerPoint
- Massage apparaat Prospera
- Massage apparaat Therabody
- Massage apparaat FeiYu-Tech
- Massage apparaat FeiyuTech
- Massage apparaat AmaMedic
- Massage apparaat ProRelax
- Massage apparaat Donnerberg
- Massage apparaat We-Vibe
- Massage apparaat GoFit
- Massage apparaat SKG
- Massage apparaat YA-MAN
- Massage apparaat Reboots
- Massage apparaat Womanizer
Nieuwste handleidingen voor Massage apparaat
6 Januari 2025
6 Januari 2025
4 Januari 2025
31 December 2025
31 December 2025
27 December 2024
27 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024