Ribimex Ribiland PRPGP1100/94 Handleiding

Ribimex Pomp Ribiland PRPGP1100/94

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ribimex Ribiland PRPGP1100/94 (30 pagina's) in de categorie Pomp. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/30
Page 1/ 30
PRPGP750/67
PRPGP750/60/1TL
PRPGP750/150
PRPGP1100/94
PRPGP1100/128
PRPGP750/95- 40
FR
P G P OMPE RANDE ROFONDEUR
Manuel d’instructions et d’utilisation
EN
D W P EEP ELL UMP
User and maintenance manual
IT
P G P OMPA DI RANDE ROFONDITÁ
Manuale di istruzioni e di manutenzione
RĂ©f. / Art. № : PRPGP750/67 / 511911
RĂ©f. / Art. № : PRPGP750/60/1TL / 516506
RĂ©f. / Art. № : PRPGP750/95-40 / 512006
RĂ©f. / Art. № : PRPGP750/150 / 516516
RĂ©f. / Art. № : PRPGP1100/94 / 511926
RĂ©f. / Art. № : PRPGP1100/128 / 511961
Imp. par : Ribimex s.a. 56 Route de Paris RN4 -77340 Pontault-Combault – – – FR
Imp da: Ribimex Italia s.r.l. Via Igna, 18 -36010 Carrù (Vi) – – IT
[ - 8-11- ] v7 201 19
Page 2/ 30
AVERTISSEMENT :
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto puĂČ causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
Attention : Ces pompes ne sont pas destinées aux piscines.
Dans aucun cas, elles ne doivent ĂȘtre utilisĂ©es pour le nettoyage ou 1'entretien des piscines.
Ces pompes ne sont pas destinées à pomper de l'eau potable.
Warning: This pump is not intended for swimming pools.
Under no circumstances should it be used for the cleaning or maintenance of swimming pools.
This pump is not intended for pumping drinking water.
Avvertenza! Questa pompa non Ă© destinata alle piscine.
Non deve assolutamente essere utilizzata per la pulizia ed altre operazioni di manutenzione delle piscine.
Questa pompa non Ă© prevista per il pompaggio dell'acqua di consumo.
Page 3/ 30
FR - Traduction des instructions originales
III. Consignes de sécurité
IV. Mise en route
V. Utilisation
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE Voir Fig.1
II. CARACTERISTIQUES Voir tableau 1
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sĂ©curitĂ©.
Il convient de toujours suivre les consignes de sĂ©curitĂ© afin de rĂ©duire les risques d’incendie, de choc
Ă©lectrique, de blessures et de dommages.
Symboles
Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration du produit en cas de
non respect des consignes
Lire le mode d’emploi.
Tenir les personnes (spécialement les enfants) et animaux à distance du produit et de la zone de
travail.
DĂ©brancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opĂ©ration d’entretien, de nettoyage ou
intervention sur le produit ; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit.
DĂ©brancher immĂ©diatement le produit de sa source d’alimentation si le produit, le cĂąble
d’alimentation ou prolongateur est endommagĂ© ou coupĂ© en cours d’utilisation. DĂ©brancher
l’appareil par la prise. Ne pas tirer sur le cñble.
Les produits Ă©lectriques usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets mĂ©nagers. DĂ©poser
l’appareil en n de vie Ă  la dĂ©chetterie ou au centre de recyclage le plus proche. Demander conseil
aux autorités locales ou à votre déchetterie locale
3.1- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
1. Garder l'aire de travail propre
Des aires de travail et des Ă©tablis encombrĂ©s sont source d’accidents et de blessures.
2. Tenir compte de l'environnement de l'aire de travail
Garder l'aire de travail bien Ă©clairĂ©e (lumiĂšre naturelle ou articielle susante).
Garder l’aire de travail bien ventilĂ©e.
Ne pas utiliser le produit s'il y a risque d'incendie ou d'explosion (en présence de liquides, solides, ou
gaz inammables).
3. Protection contre les chocs Ă©lectriques
Eviter le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (par exemple tuyaux, radiateurs, tables de
cuisson, réfrigérateurs).
4. Garder les enfants éloignés
Ne pas laisser les spectateurs toucher le produit ou son cĂąble d'alimentation ou la rallonge.
Il est recommandé de maintenir tous les spectateurs (spécialement les enfants) éloignés de produit et
de l'aire de travail.
L’appareil ne doit pas ĂȘtre laissĂ© Ă  la portĂ©e des enfants ou dans l’environnement des enfants. Ne
laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pa s avec l’appareil.
5. Ranger le produit en Ă©tat de repos
Lorsqu'il n’est pas utilisĂ©, il est recommandĂ© de ranger le produit dans des locaux secs, de le placer
hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.
6. Ne pas forcer sur le produit
Le produit travaillera mieux et sera plus s Ă»r Ă  la vitesse et Ă  l’usage pour lesquels il est prĂ©vu.
N'utilisez pas ce produit pour des travaux auxquels il n'a pas été destiné. Il exécutera mieux son


Product specificaties

Merk: Ribimex
Categorie: Pomp
Model: Ribiland PRPGP1100/94
Gewicht verpakking: 20000 g
Breedte verpakking: 120 mm
Diepte verpakking: 180 mm
Hoogte verpakking: 1230 mm
Type verpakking: Doos

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ribimex Ribiland PRPGP1100/94 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pomp Ribimex

Handleiding Pomp

Nieuwste handleidingen voor Pomp