Renkforce BL9295-D Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Renkforce BL9295-D (8 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
Bedienungsanleitung
BL9295-D Standmixer
Best.-Nr. 1276210
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Zerkleinern und Mischen von Nahrungsmitteln. AuĂerdem
eignet sich das Produkt zum Zerkleinern von EiswĂźrfeln. Das Produkt verfĂźgt Ăźber
2îźGeschwindigkeitsstufen und eine Puls-Funktion. Die Spannungsversorgung erfolgt Ăźber
eine haushaltsĂźbliche Netzsteckdose.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden (CE) dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. AuĂerdem kann eine unsachgemäĂe Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠Standmixer
⢠Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
⢠Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um
Schäden durch nicht sachgemäĂen Gebrauch zu
vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf
dem Gerät.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
auĂer Reichweite von Kindern.
⢠Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezĂźglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
⢠Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen.
⢠Trennen Sie das Gerät stets von der
Netzversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
gelassen wird sowie vor der Montage, Demontage
und Reinigung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäĂen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, ßbernehmen wir fßr dadurch resultierende Personen-/Sachschäden
keine Haftung. AuĂerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
⢠Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit den scharfen Klingen hantieren. Dies gilt
auch beim Leeren des Behälters und während der Reinigung. Es besteht
Verletzungsgefahr!
⢠Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidungsstßcke und
KĂźchenwerkzeuge von den Klingen fern, um Verletzungen zu vermeiden und
um das Gerät nicht zu beschädigen. Ein Schaber darf nur benutzt werden,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
⢠Lassen Sie die rotierenden Teile immer zu einem vollständigen Stillstand
kommen, bevor Sie das Produkt reinigen oder Teile entfernen.
⢠Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Behälter von der Motoreinheit
entnehmen.
⢠Schalten Sie das Produkt niemals ein, wenn der Behälter leer ist.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht mit kochenden FlĂźssigkeiten oder heiĂem
Ăl bzw. Fett. Dadurch kĂśnnte der Deckel angehoben werden. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
⢠Alle Zutaten dßrfen nicht wärmer als die Raumtemperatur sein.
⢠Ăberlasten Sie das Produkt nicht. Lassen Sie das Produkt fĂźr maximal
3îź Minuten ohne Unterbrechung laufen. Danach muss das Produkt fĂźr
mindestens 10îź Minuten ruhen und auf Zimmertemperatur herunterkĂźhlen,
bevor Sie es wieder verwenden kĂśnnen.
⢠Die Benutzung von ZubehÜrteilen, die vom Hersteller nicht ausdrßcklich
empfohlen werden, kann Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie deshalb nur OriginalzubehĂśr.
⢠Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
⢠Stellen Sie keine mit Flßssigkeit gefßllten Gegenstände (wie z.B. Vasen) auf
oder neben das Produkt.
⢠Stellen Sie keine Gegenstände mit oîenen Flammen (wie z.B. Kerzen) auf oder
neben das Produkt.
⢠Halten Sie das Produkt von heiĂen Flächen fern.
⢠Ăînen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. FĂźhren Sie keine
Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
⢠Lassen Sie das Produkt während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
⢠Stellen Sie sicher, dass der Deckel während des Betriebs geschlossen ist.
⢠Auf dem Glasbehälter ist eine Markierung fßr die maximale Fßllmenge
angegeben. Diese Markierung darf nicht Ăźberschritten werden.
⢠Verwenden Sie das Produkt ausschlieĂlich zum Mischen von Nahrungsmitteln.
⢠Prßfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob Stromart und Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild Ăźbereinstimmen.
⢠Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts beînden und leicht
zugänglich sein.
⢠Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafĂźr vorgesehenen Griîîächen aus der Netzsteckdose.
⢠Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
⢠Ziehen Sie aus Sicherheitsgrßnden bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
⢠Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
ĂźbermäĂige thermische Belastung des Netzkabels durch groĂe Hitze oder
groĂe Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
⢠Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berßhren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehĂśrige Netzsteckdose stromlos (z.B. Ăźber den
zugehĂśrigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall
mit beschädigter Netzleitung.
⢠Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualiîzierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
⢠Netzstecker dßrfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
⢠Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Netzstecker von der Steckdose
trennen.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kÜnnte fßr
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
⢠Schßtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und LÜsungsmitteln.
⢠Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
⢠Wenn kein sicherer Betrieb mehr mĂśglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer
Betrieb und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
-nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
⢠Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Š Copyright by Conrad Electronic SE. V2_0915_02-ETS-Mkd2015
⢠Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ßber die Arbeitsweise,
die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
⢠Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
⢠Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
6
4
5
3
2
1 Deckel
2 Messbecher
3 Motoreinheit
4 Ein-/Ausschalter
5 Klingen
6 Glasbehälter
Vor der ersten Verwendung
⢠Reinigen Sie den Glasbehälter, die Klingeneinheit, den Deckel und den Messbecher.
Beziehen Sie sich dazu auf das Kapitel âWartung und Reinigungâ. Lassen Sie die Teile
nach der Reinigung komplett trocknen.
⢠Stellen Sie den Glasbehälter auf den Kopf und montieren Sie die Klingeneinheit und den
dazugehĂśrigen Dichtungsring. Drehen Sie die Klingeneinheit gegen den Uhrzeigersinn,
bis sie fest sitzt.
⢠Drehen Sie den Glasbehälter wieder um und setzen Sie den Deckel auf den Glasbehälter.
Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt am Deckel angebracht ist.
⢠Setzen Sie den Messbecher mit der Ăînung nach unten in den Deckel ein. Drehen Sie
den Messbecher im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
⢠Platzieren Sie die Motoreinheit auf einer waagerechten, ebenen, stabilen und
rutschfesten Oberîäche.
⢠Setzen Sie den Glasbehälter auf die Motoreinheit. Der weiĂe Pfeil am FuĂ des
Glasbehälters muss auf das geĂśînete Schloss-Symbol auf der Motoreinheit ausgerichtet
sein.
⢠Drehen Sie den Glasbehälter im Uhrzeigersinn, so dass der weiĂe Pfeil auf das verriegelte
Schloss-Symbol ausgerichtet ist.
Inbetriebnahme
Zerkleinern Sie niemals Knochen, groĂe StĂźcke von harten bzw. gefrorenen
Nahrungsmitteln oder sehr hartes GemĂźse wie zum Beispiel RĂźben. Dadurch
kann das Produkt beschädigt werden.
Falls Sie EiswĂźrfel zerkleinern, halten Sie immer eine Hand auf den Deckel.
⢠Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf Position O steht. Der Netzstecker darf zu
diesem Zeitpunkt noch nicht mit der Steckdose verbunden sein.
⢠Entnehmen Sie den Deckel vom Glasbehälter.
⢠Bereiten Sie die Zutaten vor und fßllen Sie diese in den Glasbehälter.
⢠Setzen Sie den Deckel wieder auf den Glasbehälter.
⢠Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsßblichen Netzsteckdose.
⢠Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drehen.
- : Puls-Funktion Position P
- : ausgeschaltetPosition O
- : normale GeschwindigkeitPosition 1
- : erhĂśhte GeschwindigkeitPosition 2
Halten Sie bei der Puls-Funktion den Ein-/Ausschalter fĂźr die gewĂźnschte Dauer
fest. Sobald Sie den Ein-/Ausschalter loslassen, springt er automatisch zurĂźck
auf die Position .O
⢠Sie kĂśnnen während des Betriebs durch die kleine Ăînung in der Mitte des Deckels
weitere Zutaten nachfĂźllen. Entnehmen Sie dazu den Messbecher aus dem Deckel.
⢠Sobald die gewßnschte Konsistenz erreicht ist, schalten Sie das Produkt aus.
Wichtige Hinweise
Das Produkt eignet sich nicht fĂźr folgende Zubereitungen: Eischnee, Schlagsahne,
KartoîelpĂźree, Hackîeisch, Teig.
⢠Entkernen und schälen Sie die Frßchte bzw. das Gemßse.
⢠Schneiden Sie die Frßchte bzw. das Gemßse in kleine Wßrfel mit einer Seitenlänge von
ca. 15 mm.
⢠Falls Sie feste Nahrungsmittel pßrieren, geben Sie zuerst eine Teilmenge in den
Glasbehälter und schalten Sie das Produkt ein. Fßgen Sie nach und nach weitere
Portionen durch die DeckelĂśînung hinzu.
⢠Falls Sie feste Nahrungsmittel mit Flßssigkeiten mischen wollen, geben Sie zuerst eine
Teilmenge der Flßssigkeit in den Glasbehälter. Fßgen Sie nach und nach mehr Flßssigkeit
durch die DeckelĂśînung hinzu.
⢠Falls Sie Eiswßrfel zerkleinern wollen, geben Sie zu Beginn maximal 6 Eiswßrfel in den
Glasbehälter. FĂźgen Sie bei Bedarf weitere EiswĂźrfel durch die DeckelĂśînung hinzu.
Wartung und Reinigung
a) Allgemein
⢠Das Produkt ist fßr Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei fßr Sie zu wartende Bestandteile im
Inneren des Produkts, Ăśînen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
⢠Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und trennen Sie den Netzstecker von
der Steckdose.
⢠Wir empfehlen, das Produkt direkt nach der Verwendung zu reinigen, da angetrocknete
Nahrungsmittelreste schwierig zu entfernen sind.
⢠Reinigen Sie alle Teile per Hand. Die Teile sind nicht geeignet fßr eine Spßlmaschine.
b) Motoreinheit
⢠Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flßssigkeiten ein.
⢠Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische LÜsungen,
da dadurch das Gehäuse angegriîen werden kĂśnnte (Verfärbungen).
⢠Drßcken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da dies zu Kratzspuren fßhren kÜnnte.
⢠Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch zur Reinigung des Gehäuses.
c) Glasbehälter, Klingeneinheit, Deckel, Messbecher
⢠Entnehmen Sie den Deckel und stellen Sie den Glasbehälter auf den Kopf.
⢠Drehen Sie die Klingeneinheit im Uhrzeigersinn und entnehmen Sie diese.
⢠Entnehmen Sie vorsichtig die Dichtungsringe vom Deckel und von der Klingeneinheit.
⢠Tauchen Sie die Klingeneinheit nicht in Wasser ein.
⢠Reinigen Sie alle Teile mit warmem Wasser und einem milden Spßlmittel. Spßlen Sie
die Teile danach grĂźndlich unter einem Wasserhahn ab. Lassen Sie die Teile komplett
trocknen.
⢠Seien Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung der Klingeneinheit. Es besteht
Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Klingeneinheit auĂerhalb der Reichweite von Kindern
trocknen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoîe und gehĂśren nicht in den HausmĂźll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfĂźllen damit die gesetzlichen Verpîichtungen und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 220 â 240 V/AC, 50/60 Hz...................................
Leistung 500 W ....................................................
Kabellänge 90 cm (inkl. Stecker) ...............................................
Schutzklasse ............................................II
FassungsvermÜgen 1,5 l (Mixbehälter), 30 ml (Messbecher).................................
Geräuschpegel <85 dB ........................................
Betriebsdauer 3 min EIN / 10 min AUS ..........................................
Betriebsbedingungen +5 bis +35 ÂşC, <95 % rF .............................
Lagerbedingungen +5 bis +35 ÂşC, <95 % rF ..................................
Abmessungen (B x H x T) 175 x 381 x 216 mm.......................
Gewicht.....................................................ca. 3,1 kg
Operating instructions
BL9295-D Blender
Item no. 1276210
Intended use
This product is suitable for chopping and mixing foodstuî. The product is also suitable for
crushing ice cubes. The product features 2 speed settings and one pulse function. Power is
supplied via a normal household power outlet.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, îre, electric
shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to
third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
⢠Blender
⢠Operating instructions
Important safety instructions
⢠Observe all safety instructions to avoid damage
through improper use! Follow all warnings on the
appliance.
⢠This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
⢠This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
⢠Children shall not play with the appliance.
⢠Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
General safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury
or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
⢠Be cautious when handling the sharp blades. That also applies when emptying
the jar or during cleaning. This poses a risk of injury.
⢠Keep hands, hair, clothes and kitchen utensils away from the blades during
use, in order to prevent injuries and damaging the device. Scrapers may only
be used when the device is not operated.
⢠Always wait for rotating parts to come to a complete stop before cleaning the
product or removing parts.
⢠Turn oî the product before removing the jar from the motor assembly.
⢠Never turn on the product with the jar empty.
⢠Do not use the product with boiling liquids or hot oil or fat. That could cause the
lid to rise. Risk of burning!
⢠All ingredients must not be warmer than room temperature.
⢠Do not overload the product. Use the product not longer than 3 minutes
continuously. After that, wait at least 10 minutes for the product to cool down
to room temperature before operating it again.
⢠The use of accessories not explicitly recommended by the manufacturer could
cause injuries and damage. Only use original accessories.
⢠Do not place any heavy objects on the product.
⢠Do not place any objects îlled with liquids (such as vases) on or next to the
product.
⢠Do not place any objects with open îames (such as candles) on or next to the
product.
⢠Keep the product away from hot surfaces.
⢠Never open the housing. Do not insert any objects into the housing.
⢠Never leave the product unattended during use.
⢠Make sure the lid is closed during operation.
⢠There is a marking on the glass jar indicating the maximum îlling quantity. This
marking must not be exceeded.
⢠Use this product only for mixing foodstuî.
⢠Before connecting the power supply, check whether the current and voltage
used match the speciîcations on the rating plate.
⢠The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
⢠Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it
from the mains socket using the intended grips.
⢠Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for
an extended period of time.
⢠For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
⢠Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the
mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly
electric shock.
⢠Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the
mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is
damaged.
⢠To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the
manufacturer, a professional workshop appointed by the manufacturer, or a
similarly qualiîed person.
⢠Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
⢠Turn oî the product before disconnecting the power plug from the power
outlet.
⢠Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
⢠Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, îammable gases, vapours and solvents.
⢠Do not place the product under any mechanical stress.
⢠If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation
and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be
guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
⢠Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low
height can damage the product.
⢠Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
⢠Maintenance, modiîcations and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualiîed shop.
⢠If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Product specificaties
Merk: | Renkforce |
Categorie: | Blender |
Model: | BL9295-D |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Renkforce BL9295-D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Blender Renkforce
17 Maart 2023
Handleiding Blender
- Blender Electrolux
- Blender Braun
- Blender Bosch
- Blender Philips
- Blender Panasonic
- Blender AEG
- Blender BEKO
- Blender Grundig
- Blender Inventum
- Blender Kenwood
- Blender Krups
- Blender Medion
- Blender Quigg
- Blender Siemens
- Blender Tefal
- Blender Unold
- Blender Adler
- Blender Afk
- Blender Akai
- Blender Alessi
- Blender Ambiano
- Blender Amica
- Blender Ariete
- Blender Bamix
- Blender Bartscher
- Blender Beem
- Blender Bellini
- Blender Beper
- Blender Bestron
- Blender Bifinett
- Blender Blaupunkt
- Blender Blendtec
- Blender Blokker
- Blender Bodum
- Blender Bomann
- Blender Boretti
- Blender Bourgini
- Blender Brabantia
- Blender Brandt
- Blender Breville
- Blender Buffalo
- Blender Bugatti
- Blender Domo
- Blender Domoclip
- Blender Dualit
- Blender Duronic
- Blender Efbe-schott
- Blender Emerio
- Blender Esge
- Blender Esperanza
- Blender Espressions
- Blender ETA
- Blender Eufy
- Blender Exquisit
- Blender Fagor
- Blender Farberware
- Blender Fritel
- Blender G3 Ferrari
- Blender Galanz
- Blender Gastroback
- Blender GE
- Blender George Foreman
- Blender Gorenje
- Blender Gourmetmaxx
- Blender Graef
- Blender H.Koenig
- Blender Haier
- Blender Hanseatic
- Blender Hendi
- Blender Hitachi
- Blender Homeland
- Blender Hotpoint
- Blender Hyundai
- Blender Innoliving
- Blender InstantPot
- Blender Kalorik
- Blender Kambrook
- Blender Kitchen Crew
- Blender KitchenAid
- Blender Klarstein
- Blender Koenic
- Blender Koenig
- Blender Kogan
- Blender Konig
- Blender Korona
- Blender Lagrange
- Blender Laica
- Blender Livington
- Blender Livoo
- Blender Logik
- Blender Maestro
- Blender Magic Bullet
- Blender Magimix
- Blender Maxwell
- Blender Melissa
- Blender Mesko
- Blender Mia
- Blender Micromaxx
- Blender Midea
- Blender Moa
- Blender Montana
- Blender Morphy Richards
- Blender Moulinex
- Blender MPM
- Blender Nedis
- Blender Ninja
- Blender Nordmende
- Blender Nova
- Blender Novamatic
- Blender Novis
- Blender NutriBullet
- Blender Philco
- Blender Primo
- Blender Princess
- Blender Privileg
- Blender ProfiCook
- Blender Proline
- Blender Redmond
- Blender Ritter
- Blender Rommelsbacher
- Blender Rotel
- Blender Russell Hobbs
- Blender Sage
- Blender Salton
- Blender Santos
- Blender Sanyo
- Blender Saro
- Blender Saturn
- Blender Schneider
- Blender Sencor
- Blender Severin
- Blender Shark
- Blender Sharp
- Blender Silvercrest
- Blender Smeg
- Blender Sogo
- Blender Solac
- Blender Solis
- Blender Springlane
- Blender Steba
- Blender Studio
- Blender Sunbeam
- Blender SupportPlus
- Blender Swan
- Blender Taurus
- Blender Team
- Blender Telefunken
- Blender Tesco
- Blender Tevion
- Blender Thane
- Blender Thomas
- Blender Tomado
- Blender Tower
- Blender Trebs
- Blender Tristar
- Blender Turbotronic
- Blender Turmix
- Blender Ufesa
- Blender Vitamix
- Blender Vitek
- Blender Vivax
- Blender Waves
- Blender Weasy
- Blender Westinghouse
- Blender Wmf
- Blender Wolf
- Blender Xsquo
- Blender Zelmer
- Blender Jata
- Blender JML
- Blender Jocel
- Blender JTC
- Blender Juiceman
- Blender OK
- Blender Omega
- Blender OneConcept
- Blender Orion
- Blender Oster
- Blender Clas Ohlson
- Blender Arzum
- Blender Black And Decker
- Blender Camry
- Blender Caso
- Blender Clatronic
- Blender Concept
- Blender Continental Edison
- Blender Cuisinart
- Blender ECG
- Blender Elba
- Blender Gallet
- Blender Hamilton Beach
- Blender Heinner
- Blender Imetec
- Blender Izzy
- Blender Khind
- Blender Mellerware
- Blender OBH Nordica
- Blender Optimum
- Blender Orbegozo
- Blender Profilo
- Blender Scarlett
- Blender Sinbo
- Blender Trisa
- Blender Vox
- Blender Wilfa
- Blender Champion
- Blender Monoprice
- Blender Catler
- Blender Drew & Cole
- Blender Nutrichef
- Blender AYA
- Blender Bella
- Blender Costway
- Blender Danby
- Blender King
- Blender Nevir
- Blender Svan
- Blender Ardes
- Blender Eldom
- Blender Grunkel
- Blender LĂźmme
- Blender Coline
- Blender Haeger
- Blender Waring Commercial
- Blender Brentwood
- Blender Chefman
- Blender DCG
- Blender Witt
- Blender Royal Catering
- Blender Apuro
- Blender Day
- Blender Zephir
- Blender Lenoxx
- Blender Riviera And Bar
- Blender Cosori
- Blender Baby Brezza
- Blender G21
- Blender Aurora
- Blender BORK
- Blender Orava
- Blender Signature
- Blender Dash
- Blender Cecotec
- Blender Prixton
- Blender Flama
- Blender Nesco
- Blender RGV
- Blender Comelec
- Blender Dynamic
- Blender Bar Maid
- Blender Ursus Trotter
- Blender Noveen
- Blender CRUX
- Blender AENO
- Blender Nutri Ninja
- Blender Ĺucznik
- Blender Emeril Lagasse
- Blender PowerXL
- Blender Globe
- Blender Beautiful
- Blender Tribest
- Blender Usha
- Blender Vitinni
- Blender Zwilling
- Blender Sam Cook
- Blender Zeegma
- Blender WestBend
- Blender Just Perfecto
- Blender Focus Electrics
- Blender Petra Electric
- Blender AvaMix
- Blender Robot Coupe
- Blender Inno-Hit
- Blender Jarden
- Blender JIMMY
- Blender Semak
- Blender Create
- Blender Girmi
- Blender BioChef
- Blender Power Air Fryer XL
- Blender Luvele
- Blender Back To Basics
- Blender Proappliances
- Blender Electroline
- Blender Imarflex
- Blender Mystery
Nieuwste handleidingen voor Blender
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024