Remington S9960 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Remington S9960 (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Cuando se usan eléctrodomesticos, en
especial cuando hay niños presentes, se
deben tomar en cuenta precauciones si-
cas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
MANTENGA ALEJADO
DEL AGUA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
Siempre desenchufar este
artefacto de la toma de electricidad
inmediatamente después de
ser usado.
No usar durante el baño o dentro
de la ducha.
No colocar o almacenar este aparato
donde se pueda caer en una bañera
o lavamanos.
No colocar o hacer caer dentro del agua
u otro líquido.
No tomar un artefacto que haya
caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
Desenchufe este aparato antes
de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, descargas eléctricas o daños a
personas:
Un electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando está enchufado,
excepto cuando un artefacto recargable
esté siendo cargado.
Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
Niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el
artefacto.
Use este artefacto sólo bajo el propósito
del cual se describe en este manual. No
use aditamentos no recomendados por
Remington.
Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe esta dañado.
– Se p1-ha caido
– Le p1-ha ingresado agua
– Se p1-ha estropeado, roto o no funciona
correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve
inmediatamente el aparato al centro de
reparaciones.
Nota: Si el cable de alimentación está
dañado este debe ser reemplazado por
personal o un servicio técnico autorizado
en Latino América.
Mantenga el cable de electricidad fuera
de superficies calientes.
No enrolle el cable alrededor
del aparato.
Nunca lo use cuando duerma.
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
de las aberturas del aparato.
No operar donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
No conectar a una extensión eléctrica.
La plancha y las pinzas están calientes
cuando están en uso. No deje que los
ojos o la piel toquen las superficies
calientes.
Siempre almacene este electro-
doméstico en un área libre de humedad.
No lo almacene en temperaturas
superiores a
60°C
.
No enchufe o desenchufe este artefacto
con las manos mojadas.
Control de temperatura
Tenga sumo cuidado cuando use este
alisador profesional. Este alisador alcanza
una temperatura profesional de 230°C.
Para prevenir daños en el cabello,
asegúrese que la temperatura sea la
adecuada para su tipo de cabello.
Características del botón On/Off
Encendido. Durante el calentamiento,
el indicador de temperatura LCD azul
variará de 0 a 3 barras hasta que
se alcance la temperatura deseada
(Diagrama A).
Características Botón
“+/–” Modo Normal
– Presione el botón “+” para aumentar
la temperatura
– Presione el botón “–” para disminuir
la temperatura
Regulador Turbo: (presionar botón
de tiempo durante 2 segundos
aproximadamente)
– Activar: Mantener presionado el
botón “+”durante aproximadamente 2
segundos para aumentar la temperatura
a un máximo de 230° C, sin importar
cuál sea la configuración.
– Desactivar: Presionar el botón “–”
para disminuir la temperatura como
modo normal.
Modo de temperatura fija
Activación: Mantenga presione el “-
por 2 segundos. Todos los botones se
trabarán y el indicador LCD mostrará el
mbolo “botón” (Dia B).
− Desactivación: Mantenga presione el
“- por 2 segundos. Todos los botones
se liberarán y el indicador LCD no
mostrará más el símbolo “botón”.
Apagado automático
Después de aproximadamente una hora la
unidad se apaga automáticamente. Para
reiniciarla, presione el botón de encendido.
Bisagra sujetadora
Esta plancha profesional cuenta con una
bisagra sujetadora que permite un fácil
almacenaje. Para activar la bisagra junte
los platos y gírela hacia la posición de
cierre. Para destrabar, gírela hacia el
otro lado.
NOTA: No encienda la unidad con la traba
activada.
Estilizando su cabello
1. El Cabello deberá encontrarse libre de
nudos antes de usar la plancha.
2. Enchufe el estilizador al toma corriente.
Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado hasta que la unidad
se encienda y se ilumine el indicador
respectivo.
3. Ajuste la temperatura usando los
controles digitales de temperatura.
El indicador lumínico titilará durante
el precalentamiento para que luego
una vez alcanzada la temperatura
seleccionada se ilumine continuamente.
4. Divida su cabello en secciones y
abroche las secciones superiores en
lo alto de la cabeza. Trabaje primero
sobre las secciones en la parte inferior
de su cabeza.
5. Pruebe el estilizador sobre una sección
pequeña de cabello, luego ajuste la
temperatura en más o en menos si
fuese necesario antes de continuar con
todo el cabello.
NOTA:
Si Ud. considera adecuado elevar la
temperatura de la plancha al momento
del estilizado, simplemente ajústela en
la posición más alta.
Si Ud. Al contrario considera conveniente
bajar la temperatura mientras se está
alisando el cabello, ajústela en la
posición más baja. Ya que la unidad
se encuentra caliente, enfriarse podría
demorar unos minutos.
6. Tome una sección pequeña de cabello y
tire hacia abajo manteniéndola tensa y
alejada del cuero cabelludo.
7. Empezando desde las raíces, sujete el
cabello con ambos platos de la plancha
firmemente y córrala por todo el largo
del cabello hasta la punta del mismo
en un solo movimiento. No mantenga
la plancha en una región determinada
por un período de tiempo largo p1-ya que
podría dañar el cabello.
8. Para crear ondas, rote la muñeca
apuntando la plancha hacia la cabeza o
hacia el otro lado al momento en
que corre la plancha por todo el largo
del cabello.
Información Importante
Dadas las altas temperaturas que
puede alcanzar el alisador, extreme las
precauciones al usarlo.
Mientras se calienta y se enfría, coloque
la unidad sobre una superficie suave
y resistente al calor. Sujete la unidad
únicamente por el extremo del mango.
Éste es un producto de alto rendimiento,
evite el uso frecuente para no dañar
el pelo.
Recuerde que es posible que el
uso habitual de productos de
acondicionamiento del cabello deteriore
el revestimiento.
No arañar la superficie: puede reducirse
la eficacia del del revestimiento.
Mantenimiento
Asegúrese de que el aparato esté
desenchufado y frío. Para mantener la
efectividad del producto, límpielo con
un paño húmedo después de usarlo. No
utilice líquidos de limpieza abrasivos, p1-ya
que podrían producirse daños.
Almacenado
Cuando no use la unidad, desenchúfela.
Permita que se enfríe y guárdela fuera del
alcance de los niños en un lugar seguro
y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato p1-ya que eso causaque se
desgaste prematuramente y se rompa. De
este modo se podría perder la garantía
del producto. Maneje el cable con
cuidado para que posea una larga vida,
evitando tironearlo, torcerlo o tensarlo,
especialmente en los toma corrientes.
9. Repita con todas las secciones de su
cabello, trabajando sobre las partes
inferiores primero para luego alcanzar
las superiores.
10. Cuando termine de estilizar, mantenga
presionado el botón de encendido/
apagado para apagar la unidad,
desenchúfela y permita que se enfríe
antes de almacenar.
S-9960
(A) Placas con Cerámica, Aguacate y Macadamia
(B) Controles de temperatura +/- ajustables
(C) Encendido/apagado
(D) Bloqueo de cierre
Guía de Utilización y Cuidados
Listado de piezas y partes:
EEste producto por un periodo de 2 años en todas
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
MEXICO
GARANTIA
Rayovac de México, S.A. de C.V. Garantiza este
producto por un periodo de 2 años en todas sus
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Teléfono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
2. Rayovac de México, S.A. de C.V. se compromete
a reparar o sustituir el producto, así como las
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
consumidor los gastos de envío o transportación
del producto.
3. El tiempo de reparación en ningún caso se
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAY O VAC de xico, S.A. de C.V. se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
COLOMBIA
POLIZA DE GARANTIA
FELICITACIONES, el artículo que usted acaba de
adquirir p1-ha sido diseñado y construido con la más
avanzada tecnología Remington y sometido a un
estricto control de calidad. Recomendamos leer
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
nuevo producto. Todo uso por fuera del Manual de Uso
deja sin vigencia la garantía del producto.
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
Rayovac – Varta S.A. Colombia
Carrera 17 No 89-40
Bogota D.C, Colombia
(57-1) 644-4848
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Para hacer uso de su GARANTIA:
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
esté fechada y timbrada al momento de la compra
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
se calienta es indicación que hay mal contacto que
podría causar dificultades y peligro.
- Como condición de la garantía, se debe dar un
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
incluido en el empaque.
- Si el producto después de seguir todas las
instrucciones del manual no funciona correctamente,
comuníquese a nuestro número de atención al
cliente # 6231310
Ficha de Garantía
Período de Garantía: _______________________
Producto: _______________________________
Modelo: ________________________________
mero de Serie: _________________________
Lugar de Compra: ________________________
Ciudad: ________________________________
Fecha de Compra: ________________________
No. Factura: _____________________________
Datos del Consumidor _____________________
Nombre: _______________________________
______________________________________
Dirección: ______________________________
______________________________________
Teléfono: _______________________________
Ciudad: ________________________________
Depto. _________________________________
VENEZUELA
GARANTIA
RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Rayovac Venezuela S.A.
RIF. No. J- 07506682-0
Edificio Torre Venezuela, Piso 4, Oficina 4-D;
Avenida Bolívar Norte cruce con Calle 154
(Misael Delgado), Urbanización La Alegría, Valencia,
Estado Carabobo, Venezuela
58 424 452 6797 o 58 241 417 9407
2. RAYOVAC VENEZUELA, S.A., se compromete a
reparar o sustituir el producto, acomo las piezas
o componentes defectuosos del mismo sin ningún
costo para el consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso se
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAYOVAC VENEZUELA S.A., se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVAC VENEZUELA, S.A.
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
ARGENTINA
GARANTIA
Importado en Argentina Por:
Rayovac Argentina S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este nuevo producto Remington®. Antes de usarlo,
lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para
futuras consultas.
P
E
L
I
G
R
O
D
E
Q
U
E
M
A
D
U
R
A
S
C
U
I
D
A
D
O
CUIDADO: No usar este aparato
cerca de bañaderas, duchas ó
otros recipientes con agua
Cómo usar
Limpieza y Mantenimiento
Garantía
Consejos para el Uso
(E) Cable giratorio
(F) Display digital de temperatura
Nivel de temperatura Número de barras mbolo Tipo de Cabello
150° 170°C 1 barra
180°-200°C
2 barras
210°-230°C
3 barras
Cabello muy fino,
frágil, dañado
Cabello normal,
fácil de alisar
Cabello grueso,
difícil de alisar
A
B
A.
D.
E.
F.
B.
C.
S9960_10187-00_IB_LA.indd 2 5/27/14 9:52 PM
Lock Mode: Activating: Press and hold
“- Button for about 2 seconds to lock
the key, all the keys will be locked and
LCD displays the key symbol (Dia B).
– Releasing: Press and hold “-” Button
for about 2 seconds to unlock the key,
all the keys will be unlocked and the key
symbol will disappear.
Automatic Safety Shutoff
After approximately one hour, the unit will
automatically shut itself off. To
reactivate the unit, press the ON/OFF
switch.
Hinge Lock
This professional flat iron has a closing
lock to make the unit easier to store. To
lock the iron, simply squeeze the plates
together and turn the switch to the locked
position. To unlock, turn the switch to the
unlock position.
NOTE: Do not heat the unit in the locked
position.
Heat Settings
Take extra care when using a professional
styler. To prevent hair damage, make sure
to use the correct temperature setting for
your hair type.
On/Off Button Features
Turn on. During heat up, the LCD blue
temperature display will pulse from 0 to
3 bars until the desired temperature is
reached (Dia A).
Normal Mode +/– Button Features
- Press "+" button to increase
temperature
- Press “–” button to decrease
temperature
Turbo Boost: (hold time about 2
seconds)
– Activating: Press+” Button and
hold about 2 seconds to increase
temperature to maximum 230°C setting
instantly no matter what setting it is.
– Releasing: Press “–” Button to
decrease the temperature like
normal mode.
Limited Two-Year Warranty
Spectrum Brands, Inc. warrants this
product against any defects that are due
to faulty material or workmanship for a
two-year period from the original date of
consumer purchase. This warranty does
not include damage to the product result-
ing from accident or misuse, servicing by
unauthorized persons, use with unauthor-
ized accessories, connecting it to incorrect
current and voltage, wrapping cord around
appliance causing premature wear &
breakage or any other conditions beyond
our control.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS
PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY
PURPOSES.
No responsibility, obligation, or liability is
assumed for the installation or mainte-
nance of this product.
Questions or comments:
Visit www.productosremington.com
® Registered Trademark of
Spectrum Brands, Inc. (SBI).
© 2014 SBI
05/14 Job#10187-00
T22-0002432
Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
MADE IN CHINA
S-9960:
Electrical Characteristics:
110V: 120V~ 60Hz 50W
220V: 120-240V~ 50/60Hz or 50-60Hz
How to Use
Usage Tips Maintenance
Warranty
S-9960
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM
CHILDREN
Thank you for purchasing this Remington
® product. Please carefully read the instructions
contained in this booklet, and keep them in a safe place for future reference.
(A) Ceramic-avocado with macadamia
plates
(B) Digital temperature controls
(C) ON/OFF button
(D) Plates lock switch
Use and Care Guide When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM
WATER.
DANGER
As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live
even when switch is off.
To reduce the risk of death by
electric shock:
Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
Do not use while bathing or in
the shower.
Do not place or store this appliance
where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
Do not place or drop into water
or other liquid.
Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug it immediately.
Unplug this appliance before cleaning it.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
An appliance should never be left
unattended when it is plugged in.
This appliance is not intended for use by
people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
manufacturer.
Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or
damaged, of if it has been dropped into
water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
Keep the cord away from the
heated surfaces. Do not wrap the cord
around the appliance.
Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any of
the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used, or
where oxygen is being administered.
Straightening Your Hair
1. Hair should be dry and free of tangles
before using the styling iron.
2. Plug the styler into an electrical outlet.
Press and hold the ON/OFF button until
the unit turns on and the LCD lights up.
3. Adjust the temperature using the
temperature buttons. The display will
flash while the unit heats up, then
glow steadily when it has reached the
selected temperature. The unit will beep
when ready.
4. Divide hair into manageable sections
and clip the upper layers on top of your
head and out of the way. Work with
underneath layers first.
Cleaning
To clean the unit, be sure the unit is
cool and unplugged. Wipe the handle
and plates with a damp cloth. No other
maintenance is necessary.
Do not attempt to repair the appliance
yourself.
Note: This appliance has no user
servicable parts.
Storage
Unplug the unit whenever it is not in use.
Allow it to cool, then store it out of reach
of children in a safe, dry location.
Never wrap the cord around the appliance.
This will cause the cord to wear prema-
turely and break, thus voiding the war-
ranty. Handle the cord carefully and avoid
jerking, twisting, or straining it, especially
at plug connections.
5. Test the styler on a small section of hair,
then adjust the temperature up or down
before styling the rest of your hair.
NOTE:
If you find that you need a higher setting
while straightening your hair, simply
adjust the temperature to a higher heat
setting.
While straightening your hair, if you find
that you need a lower setting, adjust
the temperature to a lower heat setting.
Because the unit is already hot, it may
take a few minutes to cool off.
6. Take a small section of hair and pull hair
down and away from your scalp, and
hold it taut.
7. Starting at the roots, clamp hair firmly
between the plates and run the styler
down the entire hair strand, from root to
tip, in one smooth stroke. Do not hold it
in one area for a long period of time or
damage to hair may occur.
8. To create curves or flicks, rotate your
wrist to turn the iron in toward your
head or out away from your head as you
run the iron down the hair strand.
9. Repeat with all the sections of your hair,
working with the underneath layers first,
then the top and sides.
10. When you are finished styling, press and
hold the ON/OFF button to turn the unit
off, unplug it, and allow it to cool before
storing.
NOTE: Make sure the switch lock function
is unlocked or the unit will not turn off.
Do not use an extension cord.
This appliance is hot when in use. Do
not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use the stand provided.
The plug on this appliance has one blade
wider than the other, it is a polarized plug.
As a safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit contact a
qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
Always store this appliance and cord in
a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
Do not plug or unplug this appliance when
your hands are wet.
Key Features :
CHILE
GARANTIA
Household Products Chile Comercial Lt da.
Avenida del lle 570 of icina 704, Va
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago, Chile
Servicio al cliente: 800171051
(56-2) 5713701
GARANTIA PARA PRODUCTOS REMINGTON
EN CENTRO AMERICA
RAYOVAC CENTRO AMERICA Garantiza este producto
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha
de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
la nota de compra o factura correspondiente, junto
con el producto en nuestras oficinas:
a. Guatemala
17 avenida 24-75 zona 11
C. Comercial Novicentro 2do Nivel. Local #37
Guatemala City, Guatemala
Tel. 1-800-Rayovac / Tel. (502) 2222-7200
b. El Salvador
Blvd. Merliot, Jardines de la Libertad Ciudad Merliot,
Santa Tecla
Apartado Postal 2079
El Salvador, C.A.
Tel. (503) 2278-9466
c. Honduras
Distribuidora Rayovac Honduras, S.A.
Boulevard Suyapa 100 metros al Norte de Emisoras
Unidas frente a Sears
Apartado Postal 499
Tegucigalpa, M.D.C. Honduras C.A.
Tel. (504) 231-3542
d. Costa Rica
Rayovac Costa Rica ,S.A.
San Francisco de Dos Rios de la Bomba La Pacifica,
400 Este carretera a Curridabat,
San Jose Costa Rica
Apartado Postal 52-2010 Zapote
Tel. 506 2272 2242
e. Nicaragua
FImportadora y Distribuidora Ocal, S.A.
Km 17 Carretera a Masaya
Tip Top Industrial, 300 metros al este
Nindirí, Masaya, Nicaragua
Tel. (505) 276-9400
2. RAYOVAC CENTRO AMERICA. se compromete
sustituir el producto por uno igual o similar, y a
rembolsar al consumidor los gastos razonables de
envío o transportación del producto.
3. RAYOVAC CENTRO AMERICA se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación. Durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente. Después de ese tiempo debe
contactar a las oficinas de Rayovac a las direcciones
antes mencionadas, presentando la presente
garantía, la nota de compra o factura y el producto.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVAC CENTRO AMERICA
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
La Garantía no cubre los siguientes daños
- Cuando el producto no se hubiese sido operado
normalmente, abuso o alteración de producto.
- Cuando el producto es serviciado por personas no
autorizadas.
- Cuando el producto es utilizado con accesorios no
autorizados.
- Conectando el artefacto al un voltaje incorrecto.
- Enrollando el cable alrededor del artefacto
causando que el cable se gaste y re rompa
prematuramente.
- Cualquier otra condición fuera de nuestro
control.
REPÚBLICA DOMINICANA
Rayovac Republica Dominicana S.A.
Prolongación Ave. Rómulo Betancourt Zona Industrial
de Herrera
Santo Domingo, Republica Dominicana
Tel. (1-809) 530-5409
ECUADOR
Línea de servicio al cliente
593 2 326 1638
Quito-Ecuador
PANAMA
DISTRIBUIDORA J MALLOL E HIJOS
Parque Industrial Costa del Este
Teléfono: (507) 2715000
Cuidad de Panama-Panama
VIDA PANAMA
Calle 16 Av Enrrique A Jimenez. Apartado Postal
0203-00535
Teléfono: (507) 4339000
Zona libre Colon-Panamá
PERU
Spectrum Brands del Peru S.A.C
Av. Angamos 2431, Torres de Limatambo,
San Borja, Perú
Telef. 511-225-1388
LA CORPORACION RAYOVAC NO SE RESPONSABILIZA
POR NINGUN INCIDENTE, ESPECIALMENTE DEBIDO
AL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTIAS
SON LIMITADAS A 2 AÑOS EMPEZANDO EN LA FECHA
DE COMPRA.
Comentarios o sugerencias:
Visite www.ProductosRemington.com
® Marca registrada por Spectrum Brands, Inc. (SBI).
Distribuido por: Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
© 2014 SBI
05/14 Job#10187 T22-0002432
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
S-9960:
Características eléctricas:
110V: 120V~ 60Hz 50W
220V: 120-240V~ 50/60Hz or 50-60Hz
A
B
Plate Temperature Number of Bars Symbol Hair Type
150°-170°C 1 Shortest bar
180°-200°C 2 Shortest bars
210°-230°C All three bars
Very fine, fragile,
damaged hair
Normal, easy to
straighten hair
Thick, difficult to
straighten hair
(E) Swivel cord
(F) Digital display
A.
D.
E.
F.
B.
C.
CAUTION: This product is
not suitable for use in bath
or shower.
S9960_10187-00_IB_LA.indd 3 5/27/14 9:52 PM


Product specificaties

Merk: Remington
Categorie: Stijltang
Model: S9960
Kleur van het product: Black, Green
Ingebouwd display: Ja
Snoerlengte: - m
Soort: Stijltang
Vermogen: - W
Aan/uitschakelaar: Ja
Automatisch uitschakelen: Ja
Technologie: Warm
Instelbare thermostaat: Ja
Temperatuur (max): 230 °C
Automatische uitschakeling na: 60 min
Opwarmtijd: 30 s
Draadloos: Nee
Ionic functie: Nee
Aantal temperatuurstanden: 30
Keramisch verwarmingssysteem: Ja
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Nee
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Nee
AC-ingangsspanning: 220 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Remington S9960 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang Remington

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang