Reer PureAir 94010 Handleiding

Reer Luchtreiniger PureAir 94010

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Reer PureAir 94010 (4 pagina's) in de categorie Luchtreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
PureAir Raumluft-Reiniger
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 94010
Wir bedanken uns fĂźr Ihre Wahl zum Kauf des PureAir Raum-
luft-Reiniger von reer. Der PureAir verbessert die Luftqualität
und hilft Ihnen und Ihrer Familie saubere Luft Zuhause zu atmen.
Dieser Raumluft-Reiniger funktioniert mit neuester Ionen-Techno-
logie, die Luftqualität in geschlossenen Räumen verbessert und
so das Wohlsein steigert. Allergene, Viren, Schimmel, Feinstaub
oder sogar schädlichen Gase von MÜbeln, Farbe und Rauch usw.
verschmutzen die Raumluft. Diese Schadstoffe sind unsichtbar und
geruchsneutral und kÜnnen daher gesundheitsschädlich sein. Der
PureAir saugt diese Schadstoffe effektiv aus der Luft ein und gibt
saubere und desinzierte Luft wieder ab.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheits-
hinweise grĂźndlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgefĂźhrten
Punkte gewährleistet sind, kann der PureAir bedenkenlos verwendet
werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fßr späteres
Nachschlagen sorgfältig auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Achtung:
•Tauchen Sie das Gerät, oder den Netzstecker nicht in Was-
ser, andere FlĂźssigkeiten oder entzĂźndbare Reinigungsmit-
tel, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr
zu vermeiden.
•Das Gerät darf nicht geöffnet werden, da dies zu Strom-
schlägen fßhren kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten,
versuchen Sie bitte das Problem selbst zu beheben. NICHT
In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu
wenden.
Warnung:
•Bitte benutzen Sie den Artikel nur für den vorgesehenen
Zweck.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
Gebrauch, es ist nicht fĂźr den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt.
•Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät ist von Kindern jünger als 3 Jahre fernzuhalten.
•Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät und den
Adapter auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie
Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet
werden.
•Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrah-
lung.
•Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenstän-
den mit den Stromanschlusskontakten an den Geräten.
•Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt
werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf, und /
oder vor das Gerät.
Vorsicht:
•Angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das
Verwenden einer Dunstabzugshaube oder Lßftung während
des Kochens kÜnnen nicht durch das Gerät ersetzt werden.
•Bitte verwenden Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß an-
geschlossene Steckdose. Wenn diese nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß.
•Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von
mindestens 30 cm eingehalten wird.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetrie-
benen Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen.
•Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon
(Rn). Es darf nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien ver-
wendet werden.
Anwendungsbereich:
•Kinder-, Schlaf- und Wohnzimmer, in denen u.a. auch
Elektrogeräte stehen, die z.B. Feinstaub produzieren, aber
auch Allergene von Tieren und Pflanzen oder Staub die Luft
belasten.
•Sanitärräume wie Badezimmer oder Toiletten, ohne be-
sonderen Lßftungsanschluss. In diesen Räumen kÜnnen sich
aufgrund von Wärme und Luftfeuchtigkeit besonders schnell
Keime und Bakterien verbreiten.
•Küchen, in denen sich neben den Kochgerüchen auch Brat
und Fett in der Luft verteilen.
Der PureAir Raumluft-Reiniger ndet in allen Räumen seinen
Einsatz, in denen eine hohe Anzahl an Allergene in der Luft sind,
die z.B. Asthma, Bronchitis oder ein geschwächtes Immunsystem
begßnstigen. Er reinigt die Luft und befreit diese von schädlichen
Viren und Bakterien aber auch von Feinstaub und schädliche Gase
und oder sogar Rauch. Der PureAir wird fĂźr die ganze Familie
empfohlen, da dieser fĂźr eine saubere Raumluft sorgt und beim
Durchatmen hilft.
Technische Daten:
Artikel: 94010 PureAir Raumluft-Reiniger
Leistung: 5W
Nennspannung: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
UV-C Licht:
Wellenlänge 254 nm, UV-Strah-
lungsintensität
200 ΟW-cm² (30 mm Abstand)
UV-Leuchtdauer: 10.000 h
Plasma-Ionen: negative Ionen > 10 million/ cmÂł
positive Ionen > 10 million / cmÂł
Aktiv-Sauerstoff: <0,05ppm
Luftumwälzung: 11m³/h
LED-Lichtfarbe: 3 Helligkeitsstufen, 2800–3500K
(warm-weiß)
Sensor-
Erfassungsbereich: 120°, 8 m
Lautstärke: <50dbA
Nettogewicht: ca. 290g
Abmessungen:
(B T H)× × ca. 88 92 157 mm× ×
Schutzklasse: IPX4
Elektromagnetische Felder:
Dieses reer Gerät erfßllt sämtliche Normen und Regelungen
bezĂźglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Lieferumfang:
•1 PureAir Raumluft-Reiniger ×
•1 Gebrauchsanleitung×
Inbetriebnahme:
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. PrĂźfen Sie vor Inbe
-
triebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts
mit der Ăśrtlichen Netzspannung Ăźbereinstimmt. Stecken Sie das
Gerät in die passende Steckdose, die einen freien Umgebungs-
radius mindestens 30 cm hat. Nachdem das Gerät eingesteckt
ist, startet das Gerät automatisch und der Sensor leuchtet blau.
Anbringung des Stickers:
Sie kĂśnnen optional die Frontseite mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Sticker etwas kindlicher gestalten und damit fĂźr eine
angenehme Schlummer-Atmosphäre bei Nacht sorgen.
Der Untergrund, auf dem der Vinyl-Sticker angebracht werden soll,
muss vor dem anbringen Gereinigt bzw. entfettet werden. DafĂźr
geben Sie etwas Glasreiniger auf ein weiches Tuch und reinigen
die Stelle, wo der Sticker angebracht werden soll.
Ziehen Sie die Transferfolie des Stickers ab und positionieren
den Sticker an der von Ihnen gewĂźnschten Stelle. Mit Hilfe einer
Kunststoff-Rakel lässt sich der Sticker Blasenfrei anbringen. Ziehen
Sie anschließend das Trägerpapier langsam ab.
Produktfunktion:
Luftzirkulation: Sie kĂśnnen die Dauer des Luft-Reinigungsprozesses
durch kurzes drĂźcken der -Taste bestimmen. Dabei kĂśnnen Sie
zwischen drei Funktionen wählen: Ein/Aus, einem Stunden-Timer
oder einem Dauerbetrieb.
Timer-Funktion (blau): Das Gerät schaltet sich nach 1h auto-
matisch aus und wird durch Bewegungen im Erfassungsbereich
des Sensors wieder aktiviert.
Dauermodus (grßn): Das Gerät läuft durchgehend bis es durch
betätigen des -Taste ausgeschalten wird.
Nachtlicht: halten Sie die -Taste gedrßckt und wählen zwischen
3 Helligkeitsstufen bis hin zum Ausschalten (deaktivieren) des
Nachtlichts. Dabei wählen Sie im folgenden Zyklus OFF -LOW
-MID -HIGH –REPEAT.
Das Nachtlicht schaltet sich fĂźr 5 Minuten automatisch bei
Dämmerung an. Das Nachtlicht wird ebenfalls durch Bewegungen
im Erfassungsbereich des Sensors wieder aktiviert.
Achtung: Das Nachtlicht besitzt einen Dämmerungssensor und
leuchtet somit nur bei Dunkelheit.
Nach einem Stromausfall oder nach dem das Gerät vom Strom
getrennt wurde, werden alle Funktionen automatisch auf die
Werkseinstellung zurĂźckgesetzt.
Pflege und Aufbewahrung:
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät
nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie
kein nasses Tuch und keine Reinigungsmittel. LĂśsungsmittelhaltige
Reiniger kÜnnen das Obermaterial angreifen und beschädigen.
Es darf keine Flßssigkeit in das Innere des Gerätes eindringen.
Die LĂźftungsschlitze kĂśnnen Sie mit einem Pinsel oder weichen
Bßrste einfach von Staub befreien. Da das Gerät keine zusätz-
lichen Filter benÜtigt entfällt hier ein Filterwechsel. Das Gerät ist
dadurch wartungsfrei.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort
und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Hinweis zum Umweltschutz:
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
Ăźber den normalen HausmĂźll entsorgt werden, sondern
muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recycling von
elektrischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf
der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer
Kennzeichnung wieder verwendbar. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den HausmĂźll, sondern in den SondermĂźll oder
in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel
Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Garantie:
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer
aufbewahren. Gewährleistungsansprßche oder Ansprßche aus
Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzu-
wickeln. Die gesetzliche Gewährleistungszeit von 2 Jahren beginnt
mit dem Tag des Kaufes. Von der Mängelhaftung ausgenommen
sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen.
Voraussetzung fßr die Inanspruchnahme der Gewährleistung sind
der Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des
in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem
Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei VerĂśf-
fentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten
korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer ßbernimmt dennoch
keinerlei Haftung fĂźr mĂśgliche Fehler in diesem Dokument und
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Ände-
rungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezikationen
vorzunehmen.
Vertrieb & Kundendienst:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany • • •
www.reer.de
Rev. 014018
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF
Grazie per aver scelto di acquistare il depuratore aria ambiente
Pure/Air reer. Pure/Air migliora la qualità dell’aria e aiuta te e
la tua famiglia a respirare aria pulita in casa. Questo depuratore
dell’aria funziona con l’innovativa tecnologia agli ioni, migliora
la qualità dell’aria negli ambienti chiusi e aumenta il benessere.
Gli allergeni, i virus, le muffe, le polveri sottili o addirittura i gas
dannosi di mobili, i colori e il fumo ecc. sporcano l’aria degli
ambienti. Queste sostanze dannose sono invisibili e inodori e
possono quindi essere dannose per la salute. Il PureAir aspira
con efficacia queste sostanze dannose dall’aria ed eroga aria
pulita e disinfettata.
Vi preghiamo di prendervi qualche minuto per leggere attentamente
le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati,
PureAir può essere utilizzata senza preoccupazioni. Conservare
con cura le istruzioni per l‘uso ai fini della consultazione futura.
Avvertenze di sicurezza generali:
Attenzione:
•!!Non immergere l’apparecchio o il connettore di rete in
acqua, in altri liquidi o in detergenti inammabili per evitare
il rischio di scosse elettriche e/o pericoli d’incendio.
•Il dispositivo non deve essere aperto per evitare il rischio
di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di
un apparecchio, NON tentare di risolvere autonomamente il
problema. Si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore. La
mancata osservanza delle istruzioni comporta l’annullamen-
to della garanzia.
Avvertenza:
•Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto.
•Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico previsto.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
•Questo prodotto non è un giocattolo! Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio.
•Tenere l’apparecchio lontano da bambini di età inferiore a
3 anni
•Prima di ogni utilizzo, verificare l’eventuale presenza di dan-
ni visibili all’apparecchio e all’adattatore. Qualora si dovesse
accertare la presenza di danni, non utilizzare l‘apparecchio.
•! Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi
diretti del sole.
•Evitare che i contatti di collegamento elettrico degli appa-
recchi entrino in contatto con oggetti metallici.
•Fare attenzione che gli ingressi e le uscite dell’aria non
siano coperti. Per questo, non appoggiare oggetti sopra e/o
davanti l’apparecchio.
Attenzione:
•Un’adeguata aerazione, pulizie regolari con l’aspirapolvere
o l’utilizzo di una cappa o di un sistema di ventilazione in
cucina sono misure che non possono essere sostituite da
questo apparecchio.
•Per l’apparecchio utilizzare una presa correttamente collega-
ta. Un collegamento non corretto provoca il surriscaldamen-
to del connettore.
•Fare attenzione a mantenere uno spazio libero attorno
all’apparecchio di almeno 30 cm.
•Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di dispositivi a gas,
caloriferi o camini aperti.
•L’apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o
il radon (Rn). Non deve essere utilizzato come apparecchio
di sicurezza negli incendi e in caso di fuoriuscita di sostanze
chimiche pericolose.
Campo di applicazione:
•Camera dei bambini, camera da letto e sala nelle quali sono
presenti apparecchi elettrici che producono ad es. polveri
sottili, p4-ma anche in presenza di allergeni di animali e piante
o polvere.
•Locali sanitari come stanze da bagno o toilette senza
particolari impianti di ventilazione. In questi locali, data la
presenza di calore e di umidità dell’aria possono diffondersi
rapidamente germi e batteri.
•Cucine nelle quali si diffondono odori di cucina e grassi.
Il depuratore dell’aria ambiente PureAir è adatto per essere
utilizzato in tutti i locali nei quali siano presenti allergeni che
favoriscono l’insorgenza di asma, bronchite o che indeboliscono
il sistema immunitario.
Depura l’aria e la libera da virus e batteri, p4-ma anche da polveri
sottili e gas dannosi, oppure fumo. PureAir è consigliato per
tutta la famiglia, poichĂŠ crea aria pulita e facilita la respirazione.
Dati tecnici:
Articolo: 94010 PureAir Depuratore dell’aria
Potenza: 5W
Tensione nominale: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
Luce UV-C:
Lunghezza d’onda 254 nm, inten-
sità luminosa UV 200 ΟW-cm² (a
30 mm di distanza)
Durata luminosa UV: 10.000 h
ioni di plasma: negative Ionen > 10 million/ cmÂł
positive Ionen > 10 million / cmÂł
Ossigeno attivo: <0,05ppm
Ricircolo d’aria: 11m³/h
colore luce LED: 3 livelli di luminositĂ 
2800-3500K (bianco caldo)
Campo di rilevamento
sensore: 120°, 8 m
RumorositĂ : <50dbA
Peso netto: ca. 290g
Dimensioni:
(B T H)× × ca. 88 92 157 mm× ×
Classe di protezione: IPX4
Campi elettromagnetici
Questo apparecchio reer soddisfa tutte le norme e i regolamenti
sull’esposizione ai campi elettromagnetici.
Dotazione:
•1 Depuratore dell’aria ×
•1 Istruzioni per l’uso×
Messa in funzione:
Rimuovere tutte le parti di imballo. Prima della messa in funzione,
vericare che i dati di tensione riportati sulla parte inferiore
dell’apparecchio coincidano con la tensione di rete locale.
Collegare l’apparecchio a una presa idonea che abbia un raggio
libero di almeno 30 cm. Dopo aver collegato l’apparecchio, questo
si avvia automaticamente e il sensore si accende di blu.
Applicazione dell’adesivo:
sul lato anteriore può essere applicato l’adesivo in dotazione per
conferire all’apparecchio un aspetto più giocoso e creare una
gradevole atmosfera con luce notturna di notte.
Pulire e/o sgrassare la parte sulla quale verrà applicato l’adesivo.
Usare un po’ di detergente per vetri e un panno morbido e pulire
la parte in questione.
Staccare la pellicola dell’adesivo e posizionarlo sul punto desiderato.
Utilizzare una racla in plastica per applicare l’adesivo senza lasciare
bolle d’aria. Quindi rimuovere lentamente la carta di supporto.
Funzione del prodotto:
Circolazione dell’aria: È possibile determinare la durata del
processo di pulizia dell’aria premendo brevemente il tasto . È
possibile scegliere fra tre funzioni diverse: on/off, timer orario o
funzionamento continuo.
Funzione timer (blu): l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo 1 ora e viene riattivato se il sensore rileva movimenti nel
suo campo di rilevamento.
Funzionamento continuo (verde): l’apparecchio rimane in
funzione no a quando viene spento premendo il tasto .
Luce notturna: tenere premuto il tasto e selezionare fra i 3
livelli di luminosità no allo spegnimento (disattivazione) della
luce notturna.
Selezionare nel ciclo seguente OFF -LOW -MID -HIGH -REPEAT.
La luce notturna si accende automaticamente per 5 minuti al
crepuscolo. La luce notturna viene riattivata anche se il sensore
rileva movimenti nel suo campo di rilevamento.
Attenzione: la luce notturna dispone di un sensore crepuscolare
e si accende quindi solo nell’oscurità.
Dopo un’interruzione di corrente o se l’apparecchio è stato scolle-
gato dalla corrente, tutte le funzioni vengono automaticamente
riportate alle impostazioni predenite.
Cura e stoccaggio:
Estrarre la spina dalla presa e pulire l’apparecchio con un panno
asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare un panno
bagnato nĂŠ detergenti.
I detergenti contenenti solventi possono intaccare e danneggiare
la superficie dell’apparecchio. All’interno dell’apparecchio non
devono penetrare liquidi.
Le fessure di ventilazione possono essere spolverate con un pennello
o una spazzola morbida. Poiché l’apparecchio non richiede un filtro
supplementare, non è necessario sostituire il filtro. L’apparecchio
non richiede quindi manutenzione.
Conservare l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro e lontano dalla
portata dei bambini.
Prescrizioni in materia di tutela ambientale:
Al termine della sua vita il presente prodotto non può
essere smaltito tra i normali riuti domestici, p4-ma va
consegnato ad un centro di raccolta per il riciclo di
apparecchi elettrici. Indicato dal simbolo sul prodotto,
nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione. I materiali
sono riutilizzabili conformemente al lorocontrassegno. Non gettare
le batterie usate tra i riuti domestici, p4-ma tra i riuti speciali o
consegnarle in un punto di raccolta batterie in u negozio specia-
lizzato. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di
riciclo di apparecchi usati fornirete un importante contributo alla
tutela dell‘ambiente.
Informatevi presso la vostra ammi-
nistrazione comunale su dove siano
collocati i punti di raccolta per lo
smaltimento dei riuti.
Garanzia:
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero
dell‘articolo. Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia
devono essere gestiti esclusivamente con il rivenditore. Tutti
i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del prodotto
descritto in questa opera sono stati elaborati in buona coscienza
e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione.
Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere
corrette ed afdabili. reer non si assume comunque alcuna
responsabilitĂ  per eventuali errori contenuti in questo documento
e si riserva il diritto di modicare senza preavviso il design del
prodotto e le sue speciche.
L‘eventuale copia e trasmissione (anche parziale) di informazioni
delle presenti istruzioni per l‘uso, sottoposte al diritto d`autore,
in qualsiasi forma o in qualsiasi modalità, graca, elettronica o
meccanica, mediante fotocopie, riproduzioni audio o registrazione
su un sistema di recupero dati, necessita previa autorizzazione
scritta da parte di reer.
Distributore e servizio diassistenza clienti:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany • • •
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Depuratore dell’aria
Istruzioni per l‘uso // N. art.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF
Gracias por comprar el puricador de aire PureAir de reer. El
puricador PureAir mejora la calidad del aire y le ayuda a usted
y a su familia a respirar aire limpio en casa. Este puricador de
aire funciona con la Ăşltima tecnologĂ­a de iones, que mejora la
calidad del aire en espacios cerrados y, por lo tanto, aumenta el
bienestar. Los alÊrgenos, los virus, el moho, el polvo no o incluso
los gases nocivos de los muebles, la pintura, el humo, etc. conta-
minan el aire de los interiores. Estos contaminantes son invisibles
e inodoros y, por lo tanto, pueden ser perjudiciales para la salud.
El puricador PureAir absorbe ecazmente estos contaminantes
del aire y emite aire limpio y desinfectado.
TĂłmese un par de minutos para leer atentamente las instrucciones
de seguridad. Solo si se cumplen todos los puntos aquĂ­ indicados
se podrå utilizar el puricador PureAir sin problemas. Guarde las
instrucciones de uso para consultas futuras.
Indicaciones generales de seguridad:
AtenciĂłn:
•No sumerja el equipo o el enchufe en agua, otros líquidos
o productos de limpieza inflamables para evitar el riesgo de
descarga elĂŠctrica y/o incendio.
•El dispositivo no debe abrirse, ya que podría producirse una
descarga elĂŠctrica. Si el dispositivo no funciona correcta-
mente, NO intente solucionar usted mismo el problema.
En este caso, pĂłngase en contacto con su distribuidor. El
incumplimiento de lo mencionado anula la garantĂ­a.
Advertencia:
•Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
•Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista
y para un uso privado. El aparato no estĂĄconcebido para un
uso comercial.
•Este producto no es un juguete. No deje que los niños
jueguen con el equipo.
•Mantenga el equipo fuera del alcance de niños menores
de 3 aĂąos
•Antes de cada uso, compruebe si el equipo y el adaptador
presentan daĂąos evidentes. Si observa algĂşn daĂąo, no debe
utilizar este equipo.
•! Evite el calor extremo y la radiación solar directa.
•Evite tocar objetos metálicos con los contactos de la cone-
xiĂłn de alimentaciĂłn de los equipos.
•Asegúrese de que la entrada y salida de aire no estén tapa-
das. Por ello, no coloque ningĂşn objeto ni sobre ni delante
del equipo.
AtenciĂłn:
•El equipo no puede sustituir la ventilación adecuada, la
aspiraciĂłn regular o el uso de una campana extractora o de
ventilaciĂłn mientras se cocina.
•Utilice una toma de corriente correctamente conectada para
el equipo. Si no estĂĄ conectado correctamente, el enchufe
del equipo se calentarĂĄ.
•Asegúrese de que haya una distancia mínima de 30 cm
alrededor del equipo.
•No utilice el equipo cerca de dispositivos alimentados por
gas, calentadores o chimeneas.
•El equipo no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el
radĂłn (Rn). No debe utilizarse como equipo de seguridad
en accidentes que impliquen procesos de combustiĂłn y
productos quĂ­micos peligrosos.
Ámbito de aplicación:
•Dormitorios, salones y habitaciones infantiles que cuentan
con equipos elÊctricos generadores de polvo no, por
ejemplo, pero tambiĂŠn presentan alĂŠrgenos de animales y
plantas o polvo que contaminan el aire.
•Instalaciones higiénicas, como baños o aseos, sin conexión
especial de ventilaciĂłn. En estos espacios, los gĂŠrmenes y
las bacterias pueden propagarse con especial rapidez debido
al calor y la humedad.
•Cocinas, en las que además de los olores de la cocina tam-
biĂŠn se esparcen por el aire partĂ­culas de aceites y grasas.
El puricador de aire PureAir se utiliza en cualquier espacio
interior en el que haya un gran nĂşmero de alĂŠrgenos en el aire
que propician, por ejemplo, el asma, la bronquitis o un sistema
inmunolĂłgico debilitado.
Purica el aire y lo libera de virus y bacterias nocivos, pero tambiÊn
de polvo no y gases nocivos o incluso de humo. El puricador
PureAir se recomienda para toda la familia, ya que proporciona
aire limpio en interiores y ayuda a respirar hondo y relajarse.
Datos tĂŠcnicos:
Artículo: 94010 PureAir Puricador de aire
Potencia 5W
Tensión nominal: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
Luz UV-C:
Longitud de onda de 254 nm,
intensidad de radiaciĂłn UV de
200 ΟW-cm² (distancia de 30 mm)
DuraciĂłn de la luz UV: 10.000 h
Iones de plasma: negative Ionen > 10 million/ cmÂł
positive Ionen > 10 million / cmÂł
OxĂ­geno activo: <0,05ppm
CirculaciĂłn del aire: 11mÂł/h
Color de la luz LED: 3 niveles de luminosidad, 2800-
3500 K (blanco cĂĄlido)
Zona de detecciĂłn del
sensor: 120°, 8 m
Volumen: <50dbA
Peso neto: ca. 290g
Dimensiones:
(B T H)× × ca. 88 92 157 mm× ×
Clase de protecciĂłn: IPX4
Campos electromagnĂŠticos:
Este equipo reer cumple todas las normas y regulaciones relativas
a la exposiciĂłn a campos electromagnĂŠticos.
Volumen de suministro:
•1 PureAir Purificador de aire ×
•1 Manual de uso×
Puesta en funcionamiento:
Retire todo el material de embalaje. Antes de la puesta en funcio-
namiento, compruebe si la tensiĂłn indicada en la parte inferior
del equipo corresponde a la tensiĂłn de red local.
Enchufe el equipo en una toma de corriente adecuada con un
radio libre de al menos 30 cm. DespuĂŠs de enchufar el equipo,
este se pone en marcha automĂĄticamente y el sensor se ilumina
de color azul.
ColocaciĂłn de la pegatina:
Opcionalmente, puede utilizar la pegatina incluida para darle un
toque infantil al frontal y asĂ­ crear una atmĂłsfera agradable para
conciliar el sueĂąo por la noche.
La supercie sobre la que se va a colocar la pegatina de vinilo
debe limpiarse o desengrasarse antes de la aplicaciĂłn. Para ello,
aplique un poco de limpiacristales en un paĂąo suave y limpie la
zona donde se va a colocar la pegatina.
Retire la lĂĄmina de transferencia de la pegatina y coloque la
pegatina en la posiciĂłn que desee. Con la ayuda de un alisador de
plĂĄstico, la pegatina se puede aplicar sin burbujas. A continuaciĂłn,
retire lentamente el papel de soporte.
Funcionamiento del producto:
CirculaciĂłn del aire: Puede determinar la duraciĂłn del proceso
de puricación del aire pulsando brevemente el botón Puede
elegir entre tres funciones: Encendido/apagado, temporizador de
una hora o modo continuo.
FunciĂłn de temporizador (azul): El equipo se apaga automĂĄtica-
mente despuĂŠs de 1 hora y se reactiva cuando detecta movimientos
dentro de la zona de detecciĂłn del sensor.
Modo continuo (verde): El equipo funciona continuamente hasta
que se apaga pulsando el botĂłn .
Luz nocturna: Mantenga pulsado el botĂłn y seleccione entre
3 niveles de luminosidad hasta que se apague (desactive) la
luz nocturna.
En el orden siguiente, seleccione OFF -LOW -MID -HIGH -REPEAT.
La luz nocturna se enciende automĂĄticamente al anochecer
durante 5 minutos. La luz nocturna tambiĂŠn se reactiva cuando
detecta movimientos dentro de la zona de detecciĂłn del sensor.
AtenciĂłn: La luz nocturna tiene un sensor crepuscular, por lo que
solo se ilumina en la oscuridad.
DespuĂŠs de un corte de corriente o despuĂŠs de desconectar el
equipo, todas las funciones se restablecen automĂĄticamente a
los ajustes de fĂĄbrica.
Cuidados y conservaciĂłn
Desenchufe el equipo de la toma de corriente y lĂ­mpielo utili-
zando Ăşnicamente un paĂąo seco o ligeramente hĂşmedo. No use
paĂąos mojados ni productos de limpieza.Los limpiadores a base
de solventes pueden atacar y daĂąar el material externo. Evite
que entren lĂ­quidos en el interior del equipo.Puede eliminar
fĂĄcilmente el polvo de las ranuras de ventilaciĂłn con un pincel o
un cepillo suave. Puesto que el equipo no requiere ningún ltro
adicional, no es necesario cambiar el ltro. Por lo tanto, el equipo
no necesita mantenimiento.
Conserve el equipo en un lugar seco y seguro, y fuera del alcance
de los niĂąos.
Indicaciones sobre la protecciĂłn medioam-
biental:
Ese producto no debe ser desechado en la basura
domĂŠstica cuando haya concluido su vida Ăştil, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida
encargado del reciclaje de dispositivos elĂŠctricos. El
sĂ­mbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reutili-
zables, en funciĂłn a su sĂ­mbolo. No tire las pilas usadas en la
basura domĂŠstica, sino en recipientes para residuos tĂłxicos o en
la estaciĂłn de recolecciĂłn de pilas del comercio especializado.
Reutilizando los dispositivos, recic-
lando sus materiales o con otras
formas de utilizaciĂłn de disposi-
tivos usados contribuye a proteger
elmedio ambiente. Consulte en
su ayuntamiento dĂłnde estĂĄ el
organismo de eliminaciĂłn de residuos respectivo.
GarantĂ­a:
Conserve el justicante de compra, el manual de instrucciones
y el nĂşmero de artĂ­culo. Las reclamaciones de garantĂ­a o por
compromisos de garantĂ­a deben tramitarse exclusivamente a
travĂŠs del distribuidor. Todos los datos tĂŠcnicos, la informaciĂłn y
las propiedades del producto descritos en este manual han sido
editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del
mismo en el momento de la publicaciĂłn. La informaciĂłn puesta a
disposición por reer es correcta y able. Sin embargo, la empresa
reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de
este documento y se reserva el derecho a realizar modicaciones
sin previo aviso del diseùo del producto o de las especicaciones.
Cualquier reproducciĂłn y transmisiĂłn de la informaciĂłn de esta
obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier
mÊtodo o modo, gråca, electrónica o mecånica, por fotocopias,
grabaciĂłn en cinta o grabaciĂłn en un sistema de consulta de
datos (tambiĂŠn la parcial) precisa la autorizaciĂłn por escrito de
la empresa reer.
Distribuidor y servicio postventa:
reer GmbH Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany • • •
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Puricador de aire
Instrucciones de uso // N° d‘art.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF


Product specificaties

Merk: Reer
Categorie: Luchtreiniger
Model: PureAir 94010
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Grey, White
Ingebouwd display: Nee
Timer: Ja
Gewicht: 290 g
Breedte: 88 mm
Diepte: 92 mm
Hoogte: 157 mm
Geluidsniveau: 50 dB
Gebruikershandleiding: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Geschikt voor ruimtes tot: - m²
Vermogensverbruik (max): 5 W
Ionisator: Ja
Luchtzuiverings snelheid: 11 mÂł/uur
Aantal knoppen: 1
Bewegingssensor: Ja
AC-ingangsspanning: 100 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Lichtsensor: Ja
Tijdsduur (min): 1 uur
Filtervervanging noodzakelijk: Nee
Licht aan/uit-functie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Reer PureAir 94010 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtreiniger Reer

Handleiding Luchtreiniger

Nieuwste handleidingen voor Luchtreiniger