Reer 50133 Care and talk Handleiding

Reer Babyfoon 50133 Care and talk

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Reer 50133 Care and talk (57 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/57
Care&Talk
2in1 Babyphone und Walkie-Talkie
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 50133
Care&Talk
2in1 baby monitor and walkie talkie
Instruction manual // item. no.: 50133
Care&Talk
2dans1 Babyphone et Talkie-Walkie
Mode d‘emploi // RĂ©f. : 50133
Care&Talk
2in1 Baby monitor e Walkie-talkie
Istruzioni per l‘uso // N. art.: 50133
Care&Talk
2en1 vigilabebés y transmisores
Instrucciones de uso // N° d‘art.: 50133
Care&Talk
2V1 babyfoon en portofoon
Gebruiksaanwijzing // Art.nr.: 50133
FR
2 3
Technische Daten und Funktionen......... 04–05
Allgemeine Sicherheitshinweise ............ 06
Sicherheitshinweise zur Installation ....... 06–07
Lieferumfang/GerÀtebeschreibung ......... 07
GerĂ€tebeschreibung Babyeinheit ......... 08–09
Inbetriebnahme..........................10
2in1: Betriebsarten Babyphone
oder Walkie-Talkie ...................... 10
Dati tecnici e funzioni .................. 58–59
Avvertenze di sicurezza generali ............ 60
Istruzioni di sicurezza per l‘installazione .... 60–61
Dotazione/Descrizione dell‘apparecchio ..... 61
Descrizione dell‘apparecchio unità bambino 62–63
Messa in funzione........................64
2in1: modalità operative „Baby monitor“
e „Walkie-talkie“ ....................... 64
Technical data and functions ............. 22–23
General safety instructions ................ 24
Safety instructions regarding installation.... 24–25
Scope of delivery/Device description ........ 25
Device description baby unit............. 26–27
Before ïŹrst use ..........................28
2 in 1: baby monitor or walkie talkie operating
modes ............................... 28
EspeciïŹcaciones tĂ©cnicas y funciones ...... 76–77
Indicaciones generales de seguridad ........ 78
Indicaciones de seguridad para la instalación 78–79
Volumen de suministro/DescripciĂłn
del dispositivo ......................... 79
Descripción del dispositivo unidad infantil... 80–81
Puesta en funcionamiento .................82
2en1: régimen de servicio para vigilar
al niño o del transmisor .................. 82
Technische gegevens en functies ......... 94–95
Algemene veiligheidsaanwijzingen.......... 96
Veiligheidsaanwijzing voor de installatie.... 96–97
Leveringsomvang/Beschrijving van
het apparaat ........................... 97
Beschrijving van het apparaat babyeenheid 98–99
Ingebruikname .........................100
2V1: bedrijfsmodi van de babyfoon
of portofoon .......................... 100
CaractĂ©ristiques techniques et fonctions .... 40–41
Consignes générales de sécurité............ 42
Conseils de sĂ©curitĂ© pour l‘installation ..... 42–43
Contenu de la livraison/Description
de l’appareil ........................... 43
Description de l’appareil unitĂ© bĂ©bĂ© ....... 44–45
Mise en service .........................46
2dans1 : modes de fonctionnement
Babyphone ou talkie-walkie .............. 46
Kapitel 1: Verwendung in der
Betriebsart „Babyphone“................ 11–16
Kapitel 2: Verwendung in der
Betriebsart „Walkie-Talkie“ .............. 16–19
Reinigung und Wartung................... 19
Problembehebung....................... 20
Serviceadresse und Hotline ................ 20
Garantie/Hinweise zum Umweltschutz ...... 21
Capitolo 1: Uso nella modalitĂ 
operativa „Baby monitor“ ............... 65–70
Capitolo 2: Uso nella modalitĂ 
operativa „Walkie-talkie“................ 70–73
Pulizia e manutenzione................... 73
Soluzione problemi ..................... 74
Assistenza tecnica....................... 74
Garanzia/Prescrizioni in materia di
tutela ambientale ....................... 75
Chapter 1: Use in „baby monitor“
operating mode ...................... 29–34
Chapter 2: Use in „walkie talkie“
operating mode ...................... 34–37
Cleaning and maintenance ................ 37
Troubleshooting......................... 38
Service Address And Technical Hotline ....... 38
Warranty/Environmental protection ......... 39
Capítulo1: Uso en el régimen de
servicio „vigilabebĂ©s“ .................. 82–87
Capítulo 2: Uso en el régimen de
servicio „transmisor“................... 87–90
Limpieza y mantenimiento ............... 91
SoluciĂłn de problemas ................... 92
Dirección de servicio y línea directa técnica ....92
GarantĂ­a/Indicaciones sobre la
protecciĂłn medioambiental ............... 93
Hoofdstuk 1: Gebruik als „babyfoon”..... 100–105
Hoofdstuk 2: Gebruik als „portofoon“ .... 105–108
Reiniging en onderhoud ................. 109
Probleemoplossing ..................... 110
Dienst Adres En Technische Hotline......... 110
Waarborg/Aanwijzingen betreffende
milieubescherming .................... 111
Chapitre 1 : Utilisation dans le mode
de fonctionnement „Babyphone“ ......... 47–52
Chapitre 2 : Utilisation dans le mode
de fonctionnement talkie-walkie ......... 52–55
Nettoyage et entretien ................... 55
RĂ©solution des problĂšmes................. 56
Adresse du service d‘assistance tĂ©lĂ©phonique . 56
Garantie/Informations sur la protection
environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inhaltsverzeichnis
ÍndiceContents
InhoudsopgaveTable des matiĂšres
Indice
FR
4 5
Care&Talk 2in1 Babyphone und Walkie-Talkie
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphones. Das Care&Talk ist ein
analoges Audio-Babyphone, welches zusÀtzlich als Walkie-Talkie verwendet werden kann.
In der Einstellung als Babyphone ĂŒbertrĂ€gt das GerĂ€t in Kombination mit dem beiliegenden
Kabel-Mikrofon zuverlÀssig die GerÀusche Ihres Babys. Dank des Kabel-Mikrofons reduziert
sich die elektronische Strahlung in der NĂ€he des Kindes um bis zu 90%. Zudem verfĂŒgt das
Babyphone ĂŒber verschiedene MikrofonempïŹndlichkeitsstufen. Haben Sie die VOX-Funktion
aktiviert, so schaltet das GerĂ€t automatisch in einen „Ruhemodus“, wenn das Kind schlĂ€ft.
Dank optionalem Akkubetrieb und robustem GĂŒrtelclip kann das handliche Babyphone so-
wohl stationÀr (Ladeschale) als auch mobil (Akku) verwendet werden. Wir sind sicher, Sie
werden lange Zeit Freude an der QualitÀt unseres Produktes haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um die Sicherheitshinweise grĂŒndlich zu lesen.
Nur wenn alle der hier aufgefĂŒhrten Punkte gewĂ€hrleistet sind, kann das reer Babyphone
bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr spĂ€teres Nach-
schlagen sorgfÀltig auf.
Technologie PMR 446
Frequenzbereich 446.00625 - 446.09375 MHz
Anzahl KanÀle 8 PMR446-KanÀle, 38 CTCSS-Töne, 18 voreingestellte
KanĂ€le/CTCSS-Kombinationen fĂŒr die Betriebsart
„Babyphone“
Sender Babyeinheit Spannungsversorgung mit Netzteil oder Akku: 950
mAh 3,7 V Li-Ion
EmpfÀnger Elterneinheit Spannungsversorgung mit Netzteil oder Akku: 950
mAh 3,7 V Li-Ion
Input 100-240V, 50/60 Hz, 0,2A
Output 5V, 500mA
Sendeleistung 500 mW
Reichweite bis zu 5.000 m
KabellÀnge Netzteile ca. 1,15 m
KabellÀnge Mikrofon-Kabel ca. 2 m
AnschlĂŒsse fĂŒr Audiozubehör Mikrofon 2,5 mm, Kopfhörer 3,5 mm
Betriebstemperaturbereich -20 bis +55°C
angewandte technische Norm EN 300 296-2
Kanal Frequenztabelle (MHz) Kanal Frequenztabelle (MHz)
1446.00625 5446.05625
2446.01875 6446.06875
3446.03125 7446.08125
4446.04375 8446.09375
Nr. Freq. Nr. Freq. Nr. Freq. Nr. Freq.
167.0 11 97.4 21 136.5 31 192.8
271.9 12 100.0 22 141.3 32 203.5
374.4 13 103.5 23 146.2 33 210.7
477.0 14 107.2 24 151.4 34 218.1
579.7 15 110.9 25 156.7 35 225.7
682.5 16 114.8 26 162.2 36 233.6
785.4 17 118.8 27 167.9 37 241.8
888.5 18 123.0 28 173.8 38 250.3
991.5 19 127.3 29 179.9 OF -
10 94.8 20 131.8 30 186.2
Technische Daten und Funktionen
Frequenztabelle PMR 446
CTCSS Code-Tabelle


Product specificaties

Merk: Reer
Categorie: Babyfoon
Model: 50133 Care and talk

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Reer 50133 Care and talk stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Reer

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon