Recaro Avan/Kio Base Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Recaro Avan/Kio Base (52 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/52
AVAN / KIO BASE
Kurzanleitung / Short instruction / Istruzioni brevi /
Beknopte gebruiksaanwijzing / Skrócona instrukcja /
Guide rapide/ Guía breve / Guia rápido / Rövid útmutató /
Instrucțiuni pe scurt / Σύντομες οδηγίες / Guia rápido /
Kort vejledning/ Hurtigguide / Snabbvägledning /
Lyhytohje / Trumpasis vadovas / Īsā pamācība /
Kratke upute / Stručný návod / Krátky návod / Kiirjuhend /
/ / / Kısa kılavuz / Коротка інструкція
คู่มือฉบับย่อ / Petunjuk singkat / Kratka navodila /
Panduan ringkas / Краткое руководство /
Kratko uputstvo / Кратка инструкция
www.recaro-kids.com
DE PLIT ES HUEN FRNL PT ELRO
BR DA LTSV HR SKNO LVFI CS ET
AR HE UK SLTH RUTR MSID SR BG
2
DE – WARNUNG! Die folgende Kurzanleitung dient nur der Übersicht. Um maximale Sicherheit und maximalen Komfort für Ihr Kind zu errei-
chen, ist es unbedingt notwendig, die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen. Diese finden des Kindersitzes
Sie im dafür vorgesehenen Fach am Kindersitz.
EN – WARNING! This short instruction serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to
read and follow the entire instruction manual of the carefully. You may find it in the dedicated slot on the car seat.car seat
IT – AVVERTENZA! Le istruzioni brevi seguenti rappresentano solo un riepilogo. Per garantire sicurezza e comfort massimi per il vostro bam-
bino è assolutamente necessario leggere con attenzione le istruzioni per l’uso del seggiolinoauto in tutte le loro parti.
Queste si trovano nello scomparto apposito del seggiolinoauto.
NL – WAARSCHUWING! De volgende beknopte gebruiksaanwijzing dient enkel als overzicht. Voor een maximale veiligheid en maximaal comfort
voor uw kind is het absoluut noodzakelijk om de hele gebruiksaanwijzing van het autostoeltje aandachtig te lezen. Deze is
te vinden in het daarvoor bestemde vak van het autostoeltje.
PL – OSTRZEŻENIE! Niniejsza skrócona instrukcja służy tylko jako rozeznanie. Aby zapewnić dziecku maksymalne bezpieczeństwo imaksymalny
komfort, należy bezwzględnie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi fotelika samochodowego. Można ją znaleźć
wprzewidzianym do tego celu schowku wfoteliku samochodowym.
FR–AVERTISSEMENT! Le guide rapide ne sert que de vue d’ensemble. Pour une sécurité et un confort maximaux pour votre enfant, il est impéra-
tif de lire attentivement l’intégralité du manuel d’utilisation du siège-auto. Il se trouve dans la poche du siège-auto prévue
à cet effet.
ES – ¡ADVERTENCIA! La siguiente guía breve constituye una introducción general. Para lograr la máxima seguridad y comodidad de su hijo, es
imprescindible leer con atención todas las de la silla infantil. Este se encuentra en el compartimento instrucciones de uso
de la silla infantil previsto para tal efecto.
PT — ATENÇÃO! O presente guia rápido tem como único objetivo facultar uma vio geral. A fim de proporcionar ao seu filho a máxima
segurança e conforto, é impreterível ler atentamente todas as instruções de utilização . Estas podem ser da cadeira auto
encontradas no compartimento previsto para o efeito, na cadeira auto.
HUFIGYELMEZTETÉS! A következő rövid útmutató csak áttekintésre szolgál. Gyermeke maximális biztonsága és kényelme érdekében feltétlenül
olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatóját. Ez a gyermekülés erre a célra kialakított rekeszében gyermekülés
található.
RO – AVERTISMENT! Instrucțiunile pe scurt prezentate în continuare oferă numai o privire de ansamblu. Pentru a garanta întreaga siguranță și
confortul maxim pentru copilul dvs., este neapărat necesar să citiți cu atenție toate instrucțiunile de utilizare ale scaunului
pentru copii. Acestea sunt disponibile în compartimentul prevăzut la scaunul pentru copii.
EL – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι παρακάτω σύντομες οδηγίες παρέχουν μόνο μια συνοπτική εικόνα. Για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη ασφάλεια και άνεση για το παιδί
σας, πρέπει να διαβάσετε οπωσδήποτε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης του παιδικού καθίσματος. Θα τις βρείτε στη σχετική
προβλεπόμενη θήκη του παιδικού καθίσματος.
3
BR — ATENÇÃO! O presente guia rápido tem como único objetivo facultar uma vio geral. A fim de proporcionar ao seu filho a máxima
segurança e conforto, é impreterível ler atentamente todas as instruções de uso da cadeira auto. Elas podem ser encon-
tradas no compartimento previsto para o efeito, na cadeira auto.
DA ADVARSEL! Den følgende korte vejledning fungerer kun som oversigt. For at opnå maksimal sikkerhed og maksimal komfort for dit
barn, er det absolut nødvendigt, at læse hele autostolens brugsanvisning opmærksomt. Denne finder du i rummet på
autostolen, der er beregnet til dette.
NO ADVARSEL Den følgende hurtigguiden er kun en oversikt. For å oppnå maksimal sikkerhet og maksimal komfort for ditt barn er det
absolutt nødvendig å lese hele barnesetets bruksanvisning nøye. Du finner den i en egen lomme på barnesetet.
SV VARNING! Nedanstående snabbvägledning fungerar endast som översikt. För att uppnå högsta säkerhet och maximal komfort för ditt
barn, är det absolut nödvändigt att du läser igenom hela bruksanvisningen för bilbarnstolen noggrant. Denna hittar du i det
för ändamålet avsedda facket på bilbarnstolen.
FI – VAROITUS! Seuraava lyhytohje on ainoastaan yleisesittely. On ehdottoman tärkeää, että luet turvaistuimen koko käyttöohjeen huo-
lellisesti läpi, sillä siten autat varmistamaan lapsellesi maksimaalisen turvallisuuden ja parhaan mahdollisen mukavuuden.
Käyttöohje on sille tarkoitetussa lokerossa turvaistuimessa.
LT – ĮSPĖJIMAS! Tai yra trumpasis apžvalginis vadovas. Kad jūsų vaikas būtų kuo saugesnis ir jam būtų kuo patogiau, būtina atidžiai perskaity-
ti vi vaikiškos kėdutės naudojimo instrukciją. Ją rasite tam skirtoje vaikiškos kėdutės dėtuvėje.
LV – BRĪDINĀJUMS! Īsajā pamācībā ir nodrošināta tikai virspusīga informācija. Lai bērnam garantētu maksimālu drošību un maksimālas ērtības,
obligāti ir rūpīgi jāizlasa visa bērnu sēdekļa lietošanas pamācība. Tā atrodas attiecīgajā bērnu sēdekļa nodalījumā.
HR – UPOZORENJE! Sljedeće kratke upute služe samo kao pregled. Radi maksimalnog komfora i sigurnosti Vašeg djeteta morate brižljivo proči-
tati kompletne upute za upotrebu . Pronaći ćete ih u predviđenom pretincu na dječjoj autosjedalici.dječje autosjedalice
CS – VAROVÁNÍ! Následující stručný návod slouží pouze jako přehled. Abyste dosáhli maximální bezpečnosti a maximálního pohodlí pro své
dítě, je bezpodmínečně nutné, abyste si pozorně přečetli kompletní návod k použidětské sedačky. Tento návod najdete v
určené přihrádce na sedačce.
SK – VAROVANIE! Nasledujúci krátky návod slúži len ako prehľad. Pre zaistenie maximálnej bezpečnosti a najvyššieho komfortu pre vaše dieťa
je nevyhnutné, aby ste si pozorne prečítali celý návod na použitie . Tento nájdete v priehradke na autosedačke, autosedačky
ktorá je na to určená.
ET – HOIATUS! See järgmine kiirjuhend on mõeldud ainult ülevaate loomiseks. Teie lapse maksimaalse turvalisuse ja mugavuse saavuta-
miseks on tingimata vaja lugeda hoolega läbi kogu kasutusjuhend. Selle leiate selleks ettenähtud lasteistme lasteistme
laekast.
 AR



Product specificaties

Merk: Recaro
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Avan/Kio Base

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Recaro Avan/Kio Base stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Recaro

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd