Realme Buds Air 5 Pro Handleiding

Realme Smartwatch Buds Air 5 Pro

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Realme Buds Air 5 Pro (2 pagina's) in de categorie Smartwatch. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN EN EN EN EN ENEN
FR
IT
DE
ES
CS
PL
NL NL NL NL NL NL NL
PL PL PL PL PL PL
CS CS CS CS CS CS
ES ES ES ES ES ES
DE DE DE DE DE DE
IT IT IT IT IT IT
FR FR FR FR FR FR
User Guide
You can choose the most appropriate ear tips size.
(M installed by default)
3s
realme Link
1 62 3 4 5
Enter pairing mode
Press and hold 3 seconds for pairing.
Connect earphones Wear earphones Touch controls
Touch twice to play or
pause music,
answer or end a call
Touch three times to skip forward
Press and hold 2 seconds on
either side to switch noise
control modes,
decline an incoming call
Indicator (open cover without charging)
Packing List
Earphone
x
1
User Guide 1x
Type-C charging cable 1 x
Ear tips ( M installed by default) 6x
The red light stays on for 3s
The green light stays on for 3s
20% 
≄ 20%
Overview and packing list
Touch area
For more functions,
please go to
experience in
Connect phone for Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open the
headset charging box, put it close to the phone.
Then follow the Google Fast Pair pop-up
instructions on the screen to operate.
Connect phone for Non-Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open
the headset charging box, put it close to the
phone. Then enter Bluetooth settings of
mobile phone, search and connect:
realme Buds Air 5 Pro.
How to take the earphones out
Press your thumb against the earphone
head, then press your index ïŹnger against
the earphone rod, and then take out the
earphone upward with a little force with
both ïŹngers.
S M L
7Basic Parameters
Product name
Product model RMA2120
Bluetooth version Bluetooth 5.3
Bluetooth protocol HFP/A2DP/AVRCP
Bluetooth code SBC , AAC , LDAC
Charging interface Type-C
music battery life
(normal mode)
About 10h (earbuds)
About 40h (use with charging case)
Machine charging time
Bluetooth communication distance
Working frequency
Max power rate
About 2h
2402~2480 MHz
<15 dBm
realme Buds Air 5 Pro
≀10m
Vous pouvez choisir la taille d’embouts qui vous convient le mieux.
(taille M posée par défaut sur les écouteurs)
3 s
realme LinkAccéder au mode de jumelage
Appuyez pendant 3 secondes pour jumeler les Ă©couteurs.
Connecter les Ă©couteurs Porter les Ă©couteurs Commandes tactiles
TĂ©moin lumineux (couvercle ouvert,
pas en charge)
Contenu de la boĂźte
Écouteur
Manuel d’utilisation Cñble de charge type C
Embouts (taille M posée par
défaut sur les écouteurs)
Le tĂ©moin rouge s’allume
pendant 3 s
Le tĂ©moin vert s’allume
pendant 3 s
 20 %
≄ 20 %
Présentation et contenu de la boßte
Zone tactile
‱ Connexion du tĂ©lĂ©phone pour les Android
S M L
Reportez-vous Ă 
l’application realme
Link pour découvrir
des fonctions
supplémentaires.
Appuyez deux fois pour lancer
ou couper la musique, répondre
Ă  un appel ou raccrocher.
Appuyez sur l’un des
Ă©couteurs pendant 2
secondes pour changer de
mode de contrĂŽle du son ou
refuser un appel entrant.
Appuyez trois fois pour activer
l’avance rapide.
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boĂźtier de rechargement des Ă©couteurs et placez-le
prÚs du téléphone. Suivez ensuite les instructions
Google Fast Pair qui s’achent Ă  l’écran.
‱ Connexion du tĂ©lĂ©phone pour les Non-Android
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boĂźtier de rechargement des Ă©couteurs et
placez-le prÚs du téléphone. Accédez ensuite
aux paramÚtres Bluetooth du téléphone pour
rechercher et connecter l’appareil:
realme Buds Air 5 Pro.
‱ Comment retirer les Ă©couteurs du boĂźtier
Saisissez l’écouteur en posant l’e pouce sur le haut
de l’écouteur et l’index sur la branche. Tirez ensuite
vers le haut sans forcer pour sortir l’écouteur du
boĂźtier.
x 1
x 1 x 1
x 6
ParamĂštres de base
Nom du produit
ModĂšle du produit
Version Bluetooth
Protocole Bluetooth
Code Bluetooth
Interface de chargement
Durée de vie de la batterie de musique
(Mode normal)
Durée de charge des écouteurs
Distance de communication du Bluetooth
Fréquence en fonctionnement
Puissance maximale
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Environ 10 h (Ă©couteurs)
Environ 40 h (utilisation avec le boĂźtier de charge)
Environ 2 h
≀ 10 m
2 402 ~ 2 480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Type C
Intelligente (Modérée)
ContrĂŽle du bruit
Annulation du bruit
realme Buds Air 5 Pro
Annulation du bruit Fermer Transparence
Eets sonores
Sérénade
Modes eets sonores
BĂ©nĂ©ïŹciez d\'un son de qualitĂ© studio
personnalisé selon la structure de votre
conduit auditif et selon vos
caractéristiques auditives.
Son d\'or
Les eet s de rĂ©duction du bruit
sont adaptés à la struct ure de
votre conduit auditif externe.
Annulation du bruit personnalisée
RĂ©duisez le bruit provenant du vent.
Par temps venteux, d\'autres eets
de suppression du bruit peuvent moins
bien fonct ionner
RĂ©duction du bruit du vent
100% 100% 100%
Autre
Une toute nouvelle expérience de son
surround immersif à 360°, pour que vous
ayez l\'impression d\'ĂȘt re au centre
de l\'act ion.
Audio spatial
realme Buds Air 5 Pro
Utilise le codec LDAC pour une
excellente qualité sonore
Son haute dĂ©ïŹnition
Basse dynamique
Connectez 2 appareils en mĂȘme temps
et passez de l\'un Ă  l\'autre facilement.
Connexion Ă  deux appareils
Choisissez des embouts garantissant une
bonne étanchéité de votre conduit auditif
pour un meilleur eet sonore
Test d\'ajustement de l\'Ă©couteur
intra-auriculaire
Mode Jeu
RĂ©glages du bouton
Plus
Smart (Max)
Noise control
Noise cancellation
realme Buds Air 5 Pro
Noise cancellation O Transparency
Sound eect
Clear Vocals
Sound eect modes
Get studio-quality sound customized to your
ear canal structure and hearing
characteristics.
Golden sound
Noise cancellation eects are
personalized to your auditory canal
structure
Personalized noise cancellation
Reduce noise from the wind. In heavier
winds, other noise cancellation eects
may be weakened.
Smart de-wind technology
100% 100% 100%
Other
Brand new 360° immersive surround
sound experience, so you feel like you
're right at the center of the action.
Spatial Audio
realme Buds Air 5 Pro
Uses the LDAC codec for excellent
sound quality
High-deïŹnition sound
Dynamic bass
When this is turned on, the Dual-device
connection feature will be turned o
and the battery life of your device will
be shortened.
Dual-device connection
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eect.
Earbud ïŹt test
Game mode
Button settings
More
Slim (gemiddeld)
Ruisbeheersing
Ruisonderdrukking
realme Buds Air 5 Pro
Ruisonderdrukking Sluiten Transparantie
Geluidseecten
Serenade
Geluidseectmodi
ProïŹteer van geluid van studiokwaliteit,
speciaal op maat voor de structuur van uw
gehoorgang en de kenmerken van uw gehoor.
Gouden geluid
Ruisonderdrukkingseecten zijn
gepersonaliseerd voor de structuur
van uw gehoorgang
Persoonlijke ruisonderdrukking
Verminder windruis. Bij hardere wind
kunnen andere ruisonderdrukkingseecten
worden afgezwakt.
Windruisonderdrukking
100% 100% 100%
Overige
Geheel nieuwe, meeslepende surround
sound-ervaring van 360°, zodat u zich
midden in de actie waant.
Ruimtelijke audio
realme Buds Air 5 Pro
Gebruikt de LDAC-codec voor een
uitstekende geluidskwaliteit
High-deïŹnition geluid
Dynamische bas
Verbind 2 apparaten tegelijkertijd en
schakel eenvoudig tussen de apparaten.
Verbinding met twee apparaten
Kies oorkussentjes die uw
gehoorgangen goed afdichten
voor een beter geluidseect.
Pasvormtest oordopjes
Gamemodus
Knopinstellingen
Meer
Inteligentna (ƛrednia)
Kontrola haƂasu
Eliminacja haƂasu
realme Buds Air 5 Pro
Eliminacja haƂasu Zamknij Przepuszczalnoƛć
Efekty dĆșwiękowe
Wokal
Tryby efektĂłw dĆșwiękowych
Uzyskaj dĆșwięk o studyjnej jakoƛci
dostosowany do indywidualnej budowy
kanaƂu sƂuchowego i charakterystyki sƂuchu.
ZƂote brzmienie
Efekt redukcji szumĂłw jest dostosowany
do budowy Twojego kanaƂu sƂuchowego
Spersonalizowana eliminacja haƂasu
Ogranicz haƂas pochodzący od wiatru.
Podczas silnego wiatru inne rozwiązania
redukujące szumy mogą nie być
wystarczająco skuteczne.
Redukcja szumu wiatru
100% 100% 100%
Inne
CaƂkiem nowy system sugestywnego
dĆșwięku przestrzennego o panoramie
360°. Poczujesz się, jak w samym sercu
wydarzeƄ.
DĆșwięk przestrzenny
realme Buds Air 5 Pro
Wykorzystuje kodek LDAC zapewniający
znakomitą jakoƛć dĆșwięku
DĆșwięk o wysokiej jakoƛci
Dynamiczny bas
PodƂącz 2 urządzenia równoczeƛnie i
przeƂączaj Ƃatwo między nimi.
PoƂączenie z dwoma urządzeniami
Aby uzyskać lepszy dĆșwięk, wybierz
wkƂadki douszne, które dobrze przylegają
do kanaƂów usznych.
Test dopasowania sƂuchawek
Tryb gry
Ustawienia przyciskĂłw
Więcej
ChytrĂ© (StƙednĂ­)
Potlačování hluku
Potlačování hluku
realme Buds Air 5 Pro
Potlačování hluku Zavƙít Propustnost
Zvukové efekty
ČistĂ© vokĂĄly
ReĆŸimy zvukovĂœch efektĆŻ
Poznejte zvuk ve studiovĂ© kvalitě
pƙizpĆŻsobenĂœ struktuƙe vaĆĄeho zvukovodu
a vlastnostem sluchu.
ZlatĂœ zvuk
Efekty potlačení hluku jsou pƙizpƯsobeny
struktuƙe vaơeho zvukovodu
PersonalizovanĂ© potlačenĂ­ hluku
Potlačuje ĆĄum zpĆŻsobenĂœ větrem. Pƙi
silnějĆĄĂ­m větru mĆŻĆŸe dojĂ­t k zeslabenĂ­
dalơích efektƯ potlačení ơumu
Potlačení ơumu větru
100% 100% 100%
DalĆĄĂ­
PohlcujĂ­cĂ­ zĂĄĆŸitek se zbrusu novĂœm 360°
prostorovĂœm ozvučenĂ­m a pocitem, jako
byste byli v samot nĂ©m stƙedu děnĂ­.
ProstorovĂœ zvuk
realme Buds Air 5 Pro
PouĆŸĂ­vĂĄ kodek LDAC pro vysokou
kvalitu zvuku
VysokĂĄ kvalita zvuku
Dynamické basy
Pƙipojte 2 zaƙízení současně a jednoduơe
mezi nimi pƙepínejte
Pƙipojení dvou zaƙízení
IntenzivnějĆĄĂ­ zĂĄĆŸitek ze zvuku dosĂĄhnete
pouze v pƙípadě, ĆŸe zvolĂ­te takovĂ© ĆĄpunty
sluchĂĄtek, kterĂ© ve zvukovodu sprĂĄvně těsnĂ­.
Test těsnosti sluchátek
HernĂ­ reĆŸim
Nastavení tlačítek
VĂ­ce
Inteligente (moderado)
Control del ruido
Inteligente (moderado)
realme Buds Air 5 Pro
CancelaciĂłn del ruido Cerrar CancelaciĂłn del ruido
Efectos de sonido
Serenata
Modos de efecto de sonido
Consigue un sonido con calidad de estudio
adaptado a la estructura de tus conductos
auditivos y a tus caracterĂ­sticas auditivas.
Sonido de oro
Los efectos de cancelaciĂłn del ruido
se personalizan teniendo en cuenta
la estructura del canal auditivo
Zarata-murrizketa pertsonalizatua
Reduce el ruido del viento. Con vientos
mĂĄs fuertes, es posible que se debiliten
otros efectos de cancelaciĂłn del ruido.
ReducciĂłn del ruido del viento
100% 100% 100%
Otros
Nueva experiencia de sonido envolvente
inmersivo de 360°, para que te sientas
como si estuvieras en el centro de la acciĂłn.
Audio espaziala
realme Buds Air 5 Pro
Utiliza el cĂłdec LDAC para una
calidad de sonido excelent e
Sonido de alta deïŹniciĂłn
Grave dinĂĄmico
Conecta 2 dispositivos al mismo tiempo
y cambia fĂĄcilmente entre ellos.
ConexiĂłn de dos dispositivos
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eect.
ComprobaciĂłn de ajuste de
los auriculares
Modo juego
Ajustes del botĂłn
MĂĄs
Smart (Moderat)
GerÀuschschutz
GerĂ€uschunterdrĂŒckung
realme Buds Air 5 Pro
GerĂ€uschunterdrĂŒckung Schließen Transparenz
Soundeekte
Serenade
Soundeekt-Modi
Holen Sie sich einen Klang in StudioqualitÀt,
der auf Ihre Gehörgangsstruktur und Ihre
Höreigenschaften abgestimmt ist.
Goldener Klang
Die GerĂ€uschunterdrĂŒckungseekte
werden an die Struktur Ihres
Gehörgangs angepasst
Individuell angepasste
GerĂ€uschunterdrĂŒckung
WindgerÀusche reduzieren.
Bei stÀrkerem Wind können andere
GerĂ€uschunterdrĂŒckungseekte
abgeschwÀcht werden
Reduzierung von WindgerÀuschen
100% 100% 100%
Andere
Brandneues 360-Grad-Surround
-Sounderlebnis, das Ihnen das GefĂŒhl
verleiht, inmitten der Action zu stehen.
RĂ€umliches Audio
realme Buds Air 5 Pro
Verwendet den LDAC-Codec fĂŒr
herausragende TonqualitÀt
HochauïŹ‚Ă¶sender Klang
Dynamischer Bass
Verbinden Sie zwei GerÀte gleichzeitig
und schalten Sie einfach zwischen
ihnen um.
Duale GerÀteverbindung
WÀhlen Sie Ohrstöpsel, die Ihre
GehörgÀnge gut abdichten, um einen
besseren Klangeekt zu erreichen.
Ohrhörer-Passtest
Spiele-Modus
Tasteneinstellungen
Mehr
Altro
Nuova esperienza audio surround
immersiva a 360° che ti fa sentire al
centro dell\'azione.
Audio spaziale
realme Buds Air 5 Pro
Usa il codec LDAC per una qualitĂ 
sonora straordinaria
Suono ad alta deïŹnizione
Bassi dinamici
Connet ti 2 dispositivi
contemporaneamente e passa
da uno all\'altro facilmente.
Connessione a due dispositivi
Scegli gommini che aderiscano
corrett amente ai tuoi condotti uditivi per
un eetto audio migliore.
Test di aderenza degli auricolari
ModalitĂ  gioco
Impostazioni del pulsante
Altro
Puoi scegliere gli inserti auricolari della dimensione piĂč adeguata
(sono montati di default gli inserti di misura M).
3 s
realme LinkInserisci la modalitĂ  di associazione
Tieni premuto per 3 secondi per eseguire l'associazione.
Connetti gli auricolari Indossa gli auricolari Comandi touch
Indicatore (coperchio aperto, non in ricarica)
Contenuto della confezione
Auricolari
Manuale dell'utente Cavo di ricarica di tipo C
Inserti auricolari (misura M
montata di default)
La luce rossa rimane accesa
per 3 s
La luce verde rimane accesa
per 3 s
 20%
≄ 20%
Panoramica e contenuto della confezione
Area di tocco
‱ Collega un telefono Android
‱ Collega un telefono non Android
‱ Come rimuovere gli auricolari
S M L
Per ulteriori funzioni,
visita la sezione
Esperienza sull'app
realme Link.
Tocca due volte per riprodurre
o mettere in pausa la musica,
rispondere o terminare una
chiamata
Tieni premuto per 2 secondi
su entrambi i lati per
cambiare modalitĂ  di
controllo del rumore o
riïŹutare una chiamata in
arrivo
Tocca tre volte per andare
avanti
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola
di ricarica degli auricolari, posizionandola vicino
al telefono. Quindi, segui le istruzioni Google Fast
Pair che appaiono sullo schermo per continuare.
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola di
ricarica degli auricolari, posizionandola vicino al
telefono. Quindi passa alle impostazioni Bluetooth
del telefono cellulare, cerca e connetti:
realme Buds Air 5 Pro.
Premi il pollice contro la parte superiore
dell'auricolare, quindi premi il dito indice contro
il suo stelo; a quel punto, rimuovi l'auricolare
sollevandolo verso l'alto ed esercitando una
lieve pressione con entrambe le dita.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametri di base
Nome del prodotto
Modello del prodotto
Versione Bluetooth
Protocollo Bluetooth
Codice Bluetooth
Porta di ricarica
Durata della batteria della musica
(ModalitĂ  normale)
Tempo di ricarica del dispositivo
Distanza di comunicazione Bluetooth
Frequenza di funzionamento
Indice di potenza max
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Circa 10 ore (auricolari)
Circa 40 ore (utilizzando la custodia di ricarica)
Circa 2 ore
≀ 10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
Smart (moderata)
Controllo del rumore
Cancellazione del rumore
realme Buds Air 5 Pro
Cancellazione del rumore Chiudi Trasparenza
Eetti sonori
Serenata
Modalità eetti sonori
Ottieni un suono di qualitĂ  da studio
adattato alla struttura del tuo canale
uditivo e alle caratteristiche del tuo udito.
Golden sound
Gli eetti di cancellazione del rumore
sono personalizzati in base alla
struttura del tuo condotto uditivo
Cancellazione del rumore personalizzata
Riduci il rumore del vento. In caso di
venti piĂč forti, gli altri eetti di
cancellazione del rumore potrebbero
essere ridotti
Riduzione del rumore del vento
100% 100% 100%
Du kannst die am besten geeignete OhrstöpselgrĂ¶ĂŸe wĂ€hlen.
(GrĂ¶ĂŸe M ist werkseitig angebracht.)
3 s
realme LinkKopplungsmodus aufrufen
Zum Koppeln drĂŒcken und 3 Sekunden lang gedrĂŒckt halten.
Verbinde die Ohrhörer Trage Ohrhörer Touch-Steuerung
Lieferumfang
Ohrhörer
Bedienungsanleitung Typ-C-Ladekabel
Ohrstöpsel (GrĂ¶ĂŸe M ist
werkseitig angebracht)
Das rote Licht bleibt
3 Sekunden lang an
Das grĂŒne Licht bleibt
3 Sekunden lang an
20 %
≄20 %
Übersicht und Lieferumfang
Touch-Bereich
‱ Android-Telefon verbinden
‱ Nicht-Android-Telefon verbinden
‱ So nehmen Sie die Ohrhörer aus Ihrem Ohr
S M L
Weitere Funktionen
ïŹndest du unter
Erfahrungen in der
realme Link App.
Zweimal tippen, um Musik
wiederzugeben, zu pausieren,
einen Anruf anzunehmen oder
zu beenden.
Auf einer Seite drĂŒcken und 2
Sekunden lang gedrĂŒckt
halten, um zwischen den
GerÀuschreduzierungsmodi
zu wechseln oder einen
eingehenden Anruf
abzulehnen.
Dreimal tippen, um zum
nÀchsten Titel zu springen.
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Öne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die NĂ€he
des Telefons. Folge dann den Popup-Anweisungen
von Google Fast Pair auf dem Bildschirm, um das
GerÀt zu bedienen.
DrĂŒcken Sie Ihren Daumen gegen den Kopf des
Ohrhörers, drĂŒcken Sie dann Ihren ZeigeïŹnger
gegen den Ohrhörerstab und ziehen Sie dann
den Ohrhörer mit etwas Kraft mit beiden Fingern
nach oben heraus.
x 1
x 1 x 1
x 6
Wesentliche Parameter
Produktmodell
Modellname
Bluetooth-Version
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Codierung
Lade-Schnittstelle
Akkulaufzeit der Musik
(Normaler Modus)
Maschinen-Ladezeit
Bluetooth-Kommunikationsentfernung
Betriebsfrequenz
Max. Leistungspegel
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
UngefÀhr 10 Std. (Ohrhörer)
UngefÀhr 40 Std. (Verwendung mit Ladeschale)
UngefÀhr 2 Std.
≀10 m
2402-2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ-C
Puede elegir el tamaño de almohadillas para los oídos mås adecuado.
(M instaladas de forma predeterminada)
3 s
realme LinkAcceso al modo de emparejamiento
Mantenga pulsado 3 segundos para emparejar.
ConexiĂłn de los auriculares Uso de auriculares Control tĂĄctil
Indicador (tapa abierta sin cargar)
Contenido del paquete
Auriculares
Manual del usuario Cable de carga tipo C
Almohadillas (M de
forma predeterminada)
La luz roja permanece
encendida durante 3 s
La luz verde permanece
encendida durante 3 s
≄20 %
DescripciĂłn general y contenido del paquete
Área tåctil
‱ ConexiĂłn con telĂ©fonos Android
‱ ConexiĂłn con telĂ©fonos cuyo sistema
operativo no es Android
‱ Cómo sacar los auriculares
S M L
Para obtener mĂĄs
funciones, vaya a
experiencia en la
aplicaciĂłn realme
Link.
Toque dos veces para
reproducir o pausar la mĂșsica,
o para responder o ïŹnalizar
una llamada
Mantenga pulsado 2
segundos en cada lado
para cambiar los modos de
control de ruido o rechazar
una llamada entrante
Toque tres veces para saltar
hacia delante
Encienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el estuche
de carga de los auriculares y colĂłquelo cerca del
teléfono. A continuación, siga las instrucciones
emergentes de Google Fast Pair que se muestran
en pantalla para operar.
EEncienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el
estuche de carga de los auriculares y colĂłquelo
cerca del teléfono. A continuación, acceda a los
ajustes de Bluetooth del teléfono móvil, busque
realme Buds Air 5 Pro y establezca la conexiĂłn.
Presione con el pulgar en la parte superior del
auricular y con el dedo Ă­ndice en la parte cilĂ­ndrica
del auricular, y sĂĄquelo hacia arriba ejerciendo un
poco de fuerza con ambos dedos.
20 %
x 1
x 1 x 1
x 6
ParĂĄmetros bĂĄsicos
Nombre del producto
Modelo del producto
VersiĂłn de Bluetooth
Protocolo de Bluetooth
CĂłdigo de Bluetooth
Interfaz de carga
DuraciĂłn de la baterĂ­a de mĂșsica
(Modo normal)
Tiempo de carga de mĂĄquina
Distancia de comunicaciĂłn por Bluetooth
Frecuencia de trabajo
Potencia mĂĄxima
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
10 h aprox. (auriculares)
40 h aprox (con el estuche de carga)
2 h aprox.
≀10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
MĆŻĆŸete si zvolit nejvhodnějĆĄĂ­ velikost koncovek do uĆĄĂ­.
(Ve vĂœchozĂ­m stavu nainstalovĂĄna velikost M)
3 s
realme LinkVstup do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ­
StisknutĂ­m a podrĆŸenĂ­m po dobu 3 sekund provedete pĂĄrovĂĄnĂ­.
PƙipojenĂ­ sluchĂĄtek PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ sluchĂĄtek DotykovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ­
Kontrolka (otevƙenĂ© pouzdro bez nabĂ­jenĂ­)
Obsah balenĂ­
SluchĂĄtka
UĆŸivatelskĂĄ pƙíručka NabĂ­jecĂ­ kabel typu C
Koncovky do uĆĄĂ­ (ve vĂœchozĂ­m
stavu nainstalovĂĄna velikost M)
Červená kontrolka se rozsvítí na 3 s
ZelenĂĄ kontrolka se rozsvĂ­tĂ­ na 3 s
 20 %
≄ 20 %
Pƙehled a obsah balení
DotykovĂĄ oblast
‱ PƙipojenĂ­ telefonu se systĂ©mem Android
‱ PƙipojenĂ­ telefonu s jinĂœm systĂ©mem neĆŸ Android
‱ Jak vyndat sluchátka
S M L
DalĆĄĂ­ funkce si mĆŻĆŸete
vyzkouĆĄet v aplikaci
realme Link.
DvojitĂœm klepnutĂ­m
pƙehrajete nebo pozastavíte
hudbu, odpovĂ­te na hovor
nebo jej ukončíte
StisknutĂ­m a podrĆŸenĂ­m na
kterĂ©koli straně po dobu 2
sekund budete pƙepínat
mezi reĆŸimy regulace hluku
nebo odmítnete pƙíchozí
hovor
TrojitĂœm klepnutĂ­m pƙeskočíte
vpƙed
Zapněte Bluetooth na telefonu. Otevƙete nabíjecí
pouzdro sluchĂĄtkovĂ© sady a pƙiloĆŸte je k telefonu.
Poté postupujte podle místních pokynƯ pro Rychlé
pĂĄrovĂĄnĂ­ Google na obrazovce.
Zapněte Bluetooth na telefonu. Otevƙete nabíjecí
pouzdro sluchĂĄtkovĂ© sady a pƙiloĆŸte je k telefonu.
Poté vstupte do nastavení Bluetooth na mobilním
telefonu, vyhledejte a pƙipojte:
realme Buds Air 5 Pro.
Na hlavu sluchĂĄtka zatlačte palcem, potĂ©
zatlačte ukazováčkem proti stopce sluchátka a
sluchátko za pomoci menơí síly vyndejte oběma
prsty směrem vzhƯru.
x 1
x 1 x 1
x 6
ZĂĄkladnĂ­ parametry
NĂĄzev produktu
NĂĄzev modelu
Verze Bluetooth
Protokol Bluetooth
KĂłdovĂĄnĂ­ Bluetooth
NabĂ­jecĂ­ rozhranĂ­
VĂœdrĆŸ hudebnĂ­ baterie
(NormĂĄlnĂ­ reĆŸim)
Doba dobíjení pƙístroje
Komunikační vzdálenost Bluetooth
PracovnĂ­ frekvence
MaximĂĄlnĂ­ mĂ­ra vĂœkonu
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
PƙibliĆŸně 10 hod. (sluchĂĄtka)
PƙibliĆŸně 40 hod. (pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ s dobĂ­jecĂ­m pouzdrem)
PƙibliĆŸně 2 hod.
≀ 10 m
2402 aĆŸ 2480 MHz
< 15dBm
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
Do wyboru kilka rozmiarów koƄcówek
(domyƛlnie zaƂoĆŒone są nakƂadki w rozmiarze M).
3 s
realme LinkPrzejƛcie do trybu parowania
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby sparować.
Ɓączenie ze sƂuchawkami Noszenie sƂuchawek Sterowanie dotykowe
WskaĆșnik (pokrywę otwierać, gdy nie
trwa Ƃadowanie)
Zawartoƛć opakowania
SƂuchawki
Instrukcja obsƂugi Przewód Ƃadowania typu C
KoƄcĂłwki (domyƛlnie zaƂoĆŒone
nakƂadki w rozmiarze M)
WskaĆșnik ƛwieci na czerwono
przez 3 s.
WskaĆșnik ƛwieci na zielono
przez 3 s.
 20%
≄20%
Przegląd i zawartoƛć opakowania
Obszar dotyku
‱ Ɓączenie telefonu z systemem Android
‱ Ɓączenie telefonu z systemem innym niĆŒ Android
‱ Wyjmowanie sƂuchawek
S M L
Aby uzyskać dostęp
do większej liczby
funkcji, przejƛć do
aplikacji realme
Link.
Dotknąć dwukrotnie, aby zacząć
odtwarzać muzykę lub ją
wstrzymać bądĆș odebrać lub
zakoƄczyć poƂączenie.
Nacisnąć i przytrzymać przez
2 sekundy po dowolnej
stronie, aby przeƂączać tryby
kontroli haƂasu lub odrzucić
poƂączenie przychodzące.
Dotknąć trzykrotnie, aby
pominąć.
WƂącz Bluetooth na telefonie. Otwórz etui
Ƃadujące sƂuchawek i umieƛć je blisko telefonu.
Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami w
wyskakującym okienku funkcji Szybkie
parowanie Google na ekranie.
WƂącz Bluetooth na telefonie. Otwórz etui Ƃadujące
sƂuchawek i umieƛć je blisko telefonu. WejdĆș w
ustawienia Bluetooth na telefonie komĂłrkowym,
a następnie wyszukaj i poƂącz: realme Buds Air 5 Pro.
Przytrzymaj kciuk na gƂówce sƂuchawki, a następnie
przyciƛnij palec wskazujący do rdzenia sƂuchawki i
dwoma palcami pociągnij sƂuchawkę w górę z
uĆŒyciem niewielkiej siƂy.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametry podstawowe
Nazwa produktu
Nazwa modelu
Wersja Bluetooth
ProtokóƂ Bluetooth
Kod Bluetooth
Gniazdo Ƃadowania
Ć»ywotnoƛć baterii muzycznej
(Tryb normalny)
Czas Ƃadowania urządzenia
Zasięg komunikacji Bluetooth
Częstotliwoƛć robocza
Moc maksymalna
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
OkoƂo 10 godz. (sƂuchawki)
OkoƂo 40 godz. (z etui Ƃadującym)
OkoƂo 2 godz.
≀ 10 m
2402–2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
U kunt de meest geschikte maat oortips kiezen.
(M is standaard aangebracht)
3 s
realme LinkOverschakelen naar koppelmodus
Houd 3 seconden ingedrukt om te koppelen.
Verbinding maken met de oortelefoon De oordopjes dragen Aanraakbediening
Indicatielampje (open deksel zonder op te laden)
Paklijst
Oortelefoon
Gebruikershandleiding Type-C-laadkabel
Oortips (M is standaard aangebracht)
Het rode lampje blijft
3 s branden
Het groene lampje blijft
3 s branden
20%
≄20%
Overzicht en paklijst
Aanraakgebied
‱ Telefoon verbinden voor Android
‱ Telefoon verbinden voor niet-Android
‱ Hoe de oortelefoon verwijderen
S M L
Gebruik de realme
Link-app om zelf
meer functies uit
te proberen.
Tik twee keer om muziek af te
spelen of het afspelen te
pauzeren, een oproep te
beantwoorden of te beëindigen
Houd 2 seconden ingedrukt
aan een van beide kanten
om te schakelen tussen
ruiscontrolemodi of een
inkomende oproep te
weigeren
Tik drie keer om naar het
volgende nummer te gaan
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht
bij de telefoon. Volg daarna de instructies in de
pop-up op het scherm voor Google snel koppelen.
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht bij
de telefoon. Open vervolgens de Bluetooth-instellingen
op de telefoon en zoek naar en maak verbinding met:
realme Buds Air 5 Pro.
Druk uw duim tegen de kop van de oortelefoon en
duw daarna uw wijsvinger tegen de stang van de
oortelefoon, til vervolgens de oortelefoon met beide
vingers en weinig kracht op.
x 1
x 1 x 1
x 6
Basisparameters
Naam product
Model
Bluetooth-versie
Bluetooth-protocol
Bluetooth-codering
Oplaadinterface
Levensduur muziekbatterij
(Normale modus)
Laadtijd apparaat
Bluetooth-bereik
Bedrijfsfrequentie
Maximale vermogensklasse
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Ongeveer 10 uur (oordopjes)
Ongeveer 40 uur (gebruik met oplaadcase)
Ongeveer 2 uur
≀ 10 m
2402~2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Type-C
< 15dBm
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Öne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die NĂ€he
des Telefons. Öne dann die
Bluetooth-Einstellungen am Mobiltelefon,
suche und verbinde realme Buds Air 5 Pro.
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Restore factory settings
Put the headset in the charging box and
open the box cover, press and hold the
function key for 10 seconds until the indicator
light ïŹ‚ashes alternately in white and green,
the headset then returns to factory settings.
‱ RĂ©initialiser aux paramĂštres d’usine
Placez les Ă©couteurs dans le boĂźtier de charge et
ouvrez le couvercle. Maintenez appuyée la touche
Fonction pendant 10 secondes jusqu’à ce que le
témoin lumineux clignote en blanc et en vert : cela
signiïŹe que les Ă©couteurs sont rĂ©initialisĂ©s aux
paramùtres d’usine.
‱ Ripristina le impostazioni di fabbrica
Riponi gli auricolari nella scatola di ricarica e aprine
il coperchio; tieni premuto il pulsante funzione per
10 secondi ïŹno a che l'indicatore luminoso non
lampeggia con luce bianca e verde in modo
alternato; a quel punto, gli auricolari saranno stati
ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
‱ Werkseinstellungen wiederherstellen
den Deckel der Box, halte die Funktionstaste 10
Sekunden lang gedrĂŒckt bis die Anzeigeleuchte
abwechselnd weiß und grĂŒn blinkt, das Headset
wird dann in Werkseinstellungen zurĂŒckgesetzt.
‱ Restaurar la conïŹguraciĂłn de fĂĄbrica
Coloque los auriculares en el estuche de carga, abra
la tapa del estuche y mantenga pulsada la tecla de
funciĂłn durante 10 segundos hasta que la luz
indicadora parpadee alternativamente en blanco y
verde. A continuaciĂłn, los auriculares volverĂĄn a la
conïŹguraciĂłn de fĂĄbrica.
‱ Obnovení továrních nastavení
VloĆŸte sluchĂĄtkovou sadu do nabĂ­jecĂ­ho pouzdra
a otevƙete kryt pouzdra, stiskněte a podrĆŸte
funkční tlačítko po dobu 10 sekund, dokud
kontrolka nezačne stƙídavě blikat bíle a zeleně,
sluchåtkovå sada se poté vråtí do tovårního
nastavenĂ­.
‱ Przywracanie ustawieƄ fabrycznych
WƂoĆŒyć sƂuchawki do etui Ƃadującego, otworzyć
pokrywę etui, nacisnąć na 10 sekund przycisk
funkcyjny do momentu, aĆŒ wskaĆșnik zacznie migać
naprzemiennie na biaƂo i zielono. Sygnalizuje to
przywrócenie ustawieƄ fabrycznych sƂuchawek.
‱ Fabrieksinstellingen herstellen
Plaats de headset in de oplaadcase en open het
deksel van de case en houd de functieknop 10
seconden ingedrukt totdat het indicatielampje
afwisselend wit en groen knippert. De headset
keert nu terug naar de fabrieksinstellingen.


Product specificaties

Merk: Realme
Categorie: Smartwatch
Model: Buds Air 5 Pro
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Beige
Internationale veiligheidscode (IP): IPX5
Bluetooth: Ja
Continue audio-afspeeltijd: 10 uur
Bluetooth-versie: 5.3
Bluetooth-profielen: AAC, LDAC, SBC
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Meegeleverde kabels: USB Type-C
Kleurnaam: Sunrise Beige
Snel opladen: Ja
Snelstartgids: Ja
Garantiekaart: Ja
Ruisonderdrukking: Ja
Aantal: 1
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 40000 Hz
Aansluitbereik: 10 m
Microfoontype: Ingebouwd
Accu/Batterij oplaadtijd: 2 uur
Continue audioafspeeltijd (met oplaadstation/opbergdoos): 40 uur
Veiligheidsfunties: Waterbestendig
Game modus: Ja
Oplaadstation: Ja
Oplaadbron: USB
Aantal microfoons: 6
Aantal drivers: 2
Diameter van de luidspreker: 11 mm
Gesprekstijd: 5.5 uur
Spreektijd (met oplaadstation/opbergdoos): 20 uur
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 2
Ruisonderdrukkingstype: Actief
Snelle oplaadtijd: 10 min
Type product: Hoofdtelefoons
Ruisonderdrukking microfoon: Ja
Muziek afspelen: Ja
Gepersonaliseerde ruimtelijke audio: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Realme Buds Air 5 Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartwatch Realme

Handleiding Smartwatch

Nieuwste handleidingen voor Smartwatch