Realme 8 Pro Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Realme 8 Pro (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English Français
Radio
This guide will show you how to use the phone and its important functions. You
may also visit realme ocial website to get more information about the phone.
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards. Standard accessories
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C °C~35 .
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Bienvenido a realme mobile
Esta guía le mostrarå el uso del teléfono ademås de sus funciones mås
importantes. TambiĂ©n, puede visitar nuestra pĂĄgina web ocial de realme donde
obtendrĂĄ mayor informaciĂłn sobre el mismo.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir
rĂĄpidamente sus fotos, vĂ­deos, mĂșsica, contactos y aplicaciones a su
nuevo teléfono desde el antiguo. Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuaciĂłn, seguidamente descargue e instale “Clonar TelĂ©fono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operaciĂłn.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar TelĂ©fono” directamente en el nuevo telĂ©fono
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesiĂłn en la cuenta de
iCloud y sincronizar los archivos.
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presiĂłn etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y baterĂ­a originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Al cargar el dispositivo, colĂłquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilaciĂłn normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía råpida,
1 Herramienta de extracciĂłn de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
In dieser Anleitung nden Sie ErlĂ€uterungen zur Benutzung des Mobiltelefons
und seinen wichtigsten Funktionen. Weitere Informationen stehen Ihnen auch auf
der oziellen Website von realme zur VerfĂŒgung.
Das Telefon und den Akku nicht in der NÀhe von HeizgerÀten, KochgerÀten oder
HochdruckbehÀltern (wie MikrowellengerÀte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen GerĂ€ten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-LadegerÀt, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten LadegerĂ€ten, Datenkabeln oder Akkus kann StromschlĂ€ge,
BrÀnde, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
GrĂŒĂŸe von realme mobile
Achtung!
Laden Sie das GerĂ€t bitte nur in normal temperierten und gut durchlĂŒfteten
RÀumen! Es wird empfohlen, das GerÀt bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
Die GehĂ€userĂŒckseite ist nicht abnehmbar.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der LautstÀrke
gleichzeitig gedrĂŒckt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues ĂŒbertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue ĂŒbertragen. 1. Wenn
Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunÀchst den QR-Code unten.
Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und Ă¶î˜nen Sie es
sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, Ă¶î˜nen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Standard-Zubehör:
1 Telefon, 1 LadegerÀt, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 SchutzhĂŒlle.
Ne placez pas le tĂ©lĂ©phone ou la batterie Ă  proximitĂ© d'Ă©quipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four Ă©lectrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisiniĂšre Ă  gaz, etc.) ni Ă  l'intĂ©rieur de ces derniers pour Ă©viter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arriĂšre.
Ce guide vous montre comment utiliser le téléphone et décrit ses fonctions
importantes. Vous pouvez Ă©galement visiter le site ociel de realme pour obtenir
plus d'informations sur le téléphone.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le cùbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, cùbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiî˜žĂ©s par le fabricant peut causer des dĂ©charges Ă©lectriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Lors du chargement, placez l'appareil dans une piÚce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Avertissement
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrĂȘt et d'augmentation de volume enfoncĂ©s
simultanĂ©ment jusqu'Ă  ce que l'animation de dĂ©marrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transfĂ©rer facilement photos, vidĂ©os,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions Ă  l'Ă©cran pour vous enregistrer sur votre
compte iCloud et synchroniser les chiers.
https://i.clonephone.coloros.com/download
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Cùble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
108 8
16
+2
6,4
RMX3081
5212446 V0.1
0,910W/kg
1,107W/kg
RMX3081
160,6×73,9×8,1(mm)
4400mAh/17,02Wh(Min)
4500mAh/17,41Wh(Typ)
16Megapixels Front
108Megapixels+8Megapixels
+2Megapixels+2Megapixels Rear
4400mAh/17.02Wh(Min)
4500mAh/17.41Wh(Typ)
16.3cm(6.4'')
160.6×73.9×8.1(mm)
RMX3081
0.910W/kg(Head)
1.107W/kg(Body)
EspeciïŹcaciones tĂ©cnicas
BaterĂ­a
CĂĄmara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia mĂĄx. de salida
Radio
RMX3081
160,6x73
,
9x8
,
1(mm)
4400mAh/17,02Wh(Min)
4500mAh/17,41Wh(Typ)
CĂĄmara delantera de 16 Mpx
CuĂĄdruple cĂĄmara trasera de 108Mpx
+ 8 Mpx+ 2 Mpx+ 2 Mpx
6,4 Pulgadas
0,910W/kg(Cabeza)
1,107W/kg(Cuerpo)
Leistungsparameter
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
Funkwellenspezikationen
Max. Ausgangsleistung
Frequenz
Radio
RMX3081
160
,
6x73
,
9x8
,
1(mm)
4400mAh/17
,
02Wh(Min)
4500mAh/17
,
41Wh(Typ)
16,3 cm (6,4 Zoll)
16Megapixel Front
108Megapixel+8Megapixel
+2Megapixel+2Megapixel Rear
0,910W/kg
1,107W/kg
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
Auricular
CĂĄmara frontal
Botones de volumen
BotĂłn de encendido
Vorderseitenkamera
Receiver
LautstÀrketaste
Einschalttaste
RĂ©cepteur
Caméra frontale
Touches volume
Touche marche/arrĂȘt
Sensor de Ambiente
Umgebungslichtsensor
Capteur de lumiĂšre
ambiante
Radio Frequency Max. Output Power
32.5±1dBm
30±1dBm
GSM
Radio Waves Specications
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29.5±1dBm
23.3±1dBm
23.5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23.5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2.4G Wi-Fi 16±1.5dBm(EIRP)
Bands 38/40
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
12±1.5dBm(EIRP)5.725-5.85GHz
16±1.5dBm(EIRP)
Band 7 22.8±1dBm
NFC 13.56MHz ≀42dBuA/m @10m
5.15-5.35GHz ; 5.47-5.725GHz
2
22.8±1dBmBand 41
32,5±1dBm
30±1dBmGSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 16±1,5dBm(EIRP)
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
12±1,5dBm(EIRP)5,725-5,85GHz
16±1,5dBm(EIRP)
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
32,5±1dBm
30±1dBmGSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
5,725-5,85GHz
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
32,5±1dBm
30±1dBm
GSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
5,725-5,85GHz
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
Receiver
Ambient Light Sensor
Power Key
Volume Key
Front Camera
Fingerprint Scanner
Sensor de huella
en pantalla
Bildschirm Fingerabdruck
Capteur d'empreinte
digitale
16±1,5dBm(EIRP)
12±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
12±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
Dutch Polski
SpeciïŹcaties
Specieke
absorptiesnelheid (SAR)
Hoofdschermafmetingen
Afmetingen
Accu
Camera
Gebruikstemperatuur
Product
Specicaties radiogolven
Max. uitgangsvermogenFrequentieRadio
16
,
3cm(6.4’’)
SpecyïŹkacja
wymiary
bateria
aparat
wartoƛci SAR
parametry ekranu gƂównego
produkt
temperatura pracy
Specykacje dotyczące fal radiowych
Maks. moc wyjƛciowaCzęstotliwoƛć
16
,
3cm(6
,
4’’)
16megapikseli z przodu
108 megapikseli + 8 megapikseli
+ 2 megapikseli+ 2 megapiksele z tyƂu
OstrzeĆŒenie
Nie naleĆŒy umieszczać telefonu ani baterii w pobliĆŒu lub wewnątrz urządzeƄ
grzewczych, urządzeƄ do gotowania lub urządzeƄ wysokociƛnieniowych
(takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki indukcyjne, kuchenki elektryczne,
grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.), aby zapobiec
przegrzaniu baterii, ktĂłre moĆŒe doprowadzić do wybuchu.
Podczas Ƃadowania urządzenie naleĆŒy umieƛcić w miejscu o normalnej
temperaturze pokojowej i dobrej wentylacji. Zaleca się Ƃadowanie urządzenia
w ƛrodowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednoczeƛnie naciƛnij i przytrzymaj
przycisk zasilania oraz przycisk zwiększania gƂoƛnoƛci do czasu wyƛwietlenia
animacji rozruchowej realme.
Przenoszenie danych ze starego telefonu
Za pomocą oferowanej przez realme aplikacji Sklonuj telefon moĆŒna przenieƛć
zdjęcia, lmy wideo, muzykę, kontakty, wiadomoƛci, aplikacje itp. ze starego
telefonu do nowego.
1. Jeƛli masz stary telefon z systemem Android, najpierw zeskanuj poniĆŒszy
kod QR, potem pobierz i zainstaluj aplikację Sklonuj telefon, następnie otwórz
tę aplikację na nowym i starym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami
na ekranie, aby wykonać zamierzoną operację.
2. Jeƛli masz starego iPhone'a, otwórz aplikację Sklonuj telefon bezpoƛrednio
na nowym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
zalogować się na konto iCloud i zsynchronizować pliki.
NaleĆŒy uĆŒywać oryginalnej Ƃadowarki, kabla do transmisji danych i baterii.
Niezatwierdzone Ƃadowarki, kable do transmisji danych lub baterie niemające
certykatu producenta mogą doprowadzić do poraĆŒenia prądem elektrycznym,
zapƂonu, wybuchu lub innych zagroĆŒeƄ.
Pokrywy tylnej nie moĆŒna zdjąć.
Pozdrowienia od ïŹrmy realme mobile
Skrócona instrukcja obsƂugi
W tej instrukcji przedstawiono sposĂłb korzystania z telefonu i jego waĆŒnych
funkcji. Więcej informacji na temat telefonu moĆŒna znaleĆșć na ocjalnej witrynie
rmy realme.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Standardowe akcesoria
1 telefon, 1 Ƃadowarka, 1 kabel USB do transmisji danych, 1 instrukcja bezpieczeƄstwa,
1 skrócona instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM, 1 futeraƂ ochronny.
Parametri prestazioni
Fotocamera
Temperatura di utililizzo
Speciche onde radio
Potenza uscita maxFrequenza
Radio
realme mobile ti dĂ  il benvenuto
Avvertenza
E’ necessario usare il caricatore originale, il cavo dati e la batteria originale. I
caricatori,cavi dati o batterie non autentici, non certicati dal produttore
possono causare scosse elettriche, incendi, esplosioni o altri incidenti.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no a
quando non apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
e con una buona ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in
ambiente con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
La parte posteriore non puĂČ essere smontata.
Come trasferire dati da un vecchio smartphone ad uno smartphone
realme
Phone Clone di realme puĂČ essere usata per trasferire facilmente foto, vdeo,
musica,contatti, app, ecc. dal vecchio al nuovo telefono.
1. Se il vecchio telefono Ăš un Android, scansionare dapprima il seguente codice
QR, scaricare e installare Telefono Clone, aprire Telefono Clone sul vecchio e sul
nuovo telefono e seguire le istruzioni sul display per completare l'operazione.
2. Se il vecchio telefono Ăš un iPhone, aprire Telefono Clone direttamente sul nuovo
telefono e seguire le istruzioni sul display per accedere all'account iCloud e
sincronizzare i le.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Questa guida spiega l'utilizzo del telefono cellulare e le sue funzioni principali.
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore,
apparecchi da cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde,caldaie,
pentole a gas,ecc.) Evitare il surriscaldamento della batteria in quanto puĂČ
provocare esplosioni.
Accessori standard
1 telefono, 1 caricabatterie, 1 Cavo Dati USB, 1 strumento di espulsione SIM,
1 guida di sicurezza, 1 guida rapida, 1 custodia protettiva.
Welkom bij realme mobile
Waarschuwing
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen,
kookapparatuur, hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische oven,
verwarming, snelkookpan, waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te voorkomen
dat de accu oververhit raakt, waardoor explosiegevaar kan ontstaan.
Gebruik altijd de originele oplader, datakabel en accu. Het gebruik van
niet-goedgekeurde laders, datakabels of accu's die niet door de fabrikant zijn
gecerticeerd, kan leiden tot elektrische schokken, brand, explosie of andere
gevaren.
In deze beknopte handleiding vindt u informatie over het gebruik van de telefoon
en belangrijke functies ervan. Voor meer informatie kunt u ook altijd terecht op de
ociĂ«le website van realme.
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop
waarmee u het volume harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de
realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Hoe kan ik gegevens die zijn opgeslagen op mijn oude telefoon
overzetten naar een nieuwe telefoon?
U kunt realme ‘Telefoon klonen’ gebruiken om eenvoudig foto's, video's, muziek,
contacten, berichten, apps, enz. over te zetten van uw oude naar uw nieuwe telefoon.
1. Als u een oude Android telefoon hebt, scan dan eerst de onderstaande QR-code,
download en installeer ‘Telefoon klonen’ , open daarna ‘Telefoon klonen’ op zowel uw
oude als uw nieuwe telefoon en volg de instructies op het scherm om uw bestanden
over te zetten.
2. Open als u een oude iPhone hebt direct ‘Telefoon klonen’ op de nieuwe telefoon
en volg de instructies op het scherm om u aan te melden bij uw iCloud-account en
de bestanden te synchroniseren.
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat
op te laden in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Standaardaccessoires
1 telefoon, 1 oplader, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte handleiding,
1 sim-uitwerpgereedschap, 1 beschermende hoes.
1 6 megapixel di fotocamera anteriore
108 megapixel +8 megapixel+2 megapixel
+ 2 megapixel di fotocamera posteriore
16 Megapixel Frontcamera
108Megapixel+8 Megapixel +2
Megapixel+2 Megapixel Achtercamera
6,4 pollici
Radio
0,910W/kg(Testa)
1,107W/kg(Corpo)
RMX3081
160,6×73,9×8,1(mm)
4400mAh/17,02Wh(Min)
4500mAh/17,41Wh(Typ)
0,910W/kg(GƂowa)
1,107W/kg(CiaƂo)
RMX3081
160,6×73,9×8,1(mm)
4400mAh/17,02Wh(Min)
4500mAh/17,41Wh(Typ)
0,910W/kg(Head)
1,107W/kg(Body)
RMX3081
160,6×73,9×8,1(mm)
4400mAh/17,02Wh(Min)
4500mAh/17,41Wh(Typ)
Ricevitore
Fotocamera frontale
Tasto volume
Tasto di accensione
e tasto blocco schermo
Ontvanger
Voorcamera
Volume-toets
Aan/uit toets &
Schermvergrendeling toets
klawisz zasilania
blokady ekranu
klawisz gƂoƛnoƛci
aparat przedni
odbiornik
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Czujnik zbliĆŒeniowy
i czujnik ƛwiatƂa
Omgevingslicht sensor
Sensore di luce ambientale
32,5±1dBm
30±1dBm
GSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
5,725-5,85GHz
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
32,5±1dBm
30±1dBmGSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
5,725-5,85GHz
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
32,5±1dBm
30±1dBm
GSM
850MHz/900MHz
1800MHz
1900MHz 29,5±1dBm
23,3±1dBm
23,5±1dBm
23±1dBm
Bands 5/8/20/28 23,5±1dBm
LTE TDD 23±1dBm
Bluetooth 8±2dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi
Bands 38/40
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
WCDMA
LTE FDD
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
5G Wi-Fi
5,725-5,85GHz
Band 7 22,8±1dBm
NFC 13,56MHz ≀42dBuA/m @10m
5,15-5,35GHz ; 5,47-5,725GHz
22,8±1dBmBand 41
czytnik linii papilarnych
w ekranie
Scanner delle impronte digitali
Vingerafdrukscanner
onder het scherm
16±1,5dBm(EIRP)
12±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
12±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)
12±1,5dBm(EIRP)
16±1,5dBm(EIRP)


Product specificaties

Merk: Realme
Categorie: Telefoon
Model: 8 Pro
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 176 g
Breedte: 73.9 mm
Diepte: 8.1 mm
Hoogte: 160.6 mm
Materiaal behuizing: Polycarbonate (PC), Polymethyl methacrylate (PMMA)
Capaciteit van de accu/batterij: 4500 mAh
Bluetooth: Ja
Omgevingslichtsensor: Ja
Beeldschermdiagonaal: 6.4 "
Resolutie: 2400 x 1080 Pixels
Touchscreen: Ja
Oorspronkelijke beeldverhouding: 20:9
Gyroscoop: Ja
Versnellingsmeter: Ja
Proximity sensor: Ja
Frequentie van processor: - GHz
Processorfamilie: Qualcomm Snapdragon
Processormodel: 720G
Aantal processorkernen: 8
RAM-capaciteit: 8 GB
RAM-type: LPDDR4X
Interne opslagcapaciteit: 128 GB
Maximale capaciteit van de geheugenkaart: 256 GB
Gesprekstijd (3G): 34.3 uur
Standby time (3G): 548.78 uur
Continue audio-afspeeltijd: 105.9 uur
Continue video-afspeeltijd: 23.01 uur
SIM-kaart-capaciteit: Dual SIM
SIM card type: NanoSIM
3G standaarden: WCDMA
4G standaard: LTE-TDD & LTE-FDD
Wi-Fi-standaarden: 802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac)
Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-profielen: A2DP, AVDTP, AVRCP, HFP, HID, HSP, OBEX, OPP, PBAP
Generatie mobiel internet: 4G
Ondersteund audioformaat: 3G2, 3GPP, 3GPP2, 3GP, AAC, AAC HE, AMR, MIDI, MP3, OGG, Vorbis
Ondersteunde videoformaten: M4V, MKV
GPS: Ja
GLONASS: Ja
Electronisch kompas: Ja
Locatie positie: Ja
Grafische adapter: Adreno 618
Vormfactor: Rechthoek
Resolutie camera achterzijde (numeriek): 108 MP
Resolutie camera voorzijde (numeriek): 16 MP
Cameraflitser achterzijde: Ja
Video-opname modi: 720p, 1080p, 2160p
Cameratype voorkant: Enkele camera
Type camera achterzijde: Quad camera
Inclusief besturingssysteem: Android 11
Platform: Android
App-distributieplatform: Google Play
USB-poort: Ja
USB-connectortype: USB Type-C
Type aansluitplug: 3,5 mm
Near Field Communication (NFC): Ja
Meegeleverde kabels: USB Type-C
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash)
Kleurnaam: Pure Black
Beeldscherm vorm: Flat
Helderheid: 409 cd/mÂČ
Touch screen type: Capacitief
Resolutie tweede camera achterzijde (numeriek): 8 MP
Resolutie van de derde achtercamera (numeriek): 2 MP
Pixelgrootte achtercamera: 0.7 ”m
Sluitertijd camera achterzijde: 1.88
Pixelgrootte voorcamera: 1 ”m
Sluitertijd camera voorzijde: 2.45
Maximale beeldsnelheid: 60 fps
Resolutie bij opnamesnelheid: 1280x720@30fps, 1280x720@60fps, 1920x1080@30fps, 1920x1080@60fps, 3840x2160@30fps
Flash type: LED
Opnameresolutie: 3840 x 2160 Pixels
Abonnementstype: Geen abonnement
SMS: Ja
MMS: Ja
E-mail: Ja
Vingerafdruklezer: Ja
Gezichtsherkenning: Ja
Snel opladen: Ja
Luidspreker: Ja
Trilalarm: Ja
BeiDou: Ja
Google applicaties: Gmail, Google Docs, Google Maps, Google Photos, Google Search
Snelstartgids: Ja
Garantiekaart: Ja
Inclusief AC-adapter: Ja
SIM kaart uitwerppin: Ja
Beeldscherm, aantal kleuren: 16.78 miljoen kleuren
Afgeronde schermhoeken: Ja
Sluitertijd tweede camera achterzijde: 2.25
USB-versie: 2.0
Maximale refresh snelheid: 60 Hz
Draadloos opladen: Nee
Luidsprekers: Mono
Diafragmaopening van de derde achtercamera: 2.4
Diafragmaopening van de vierde achtercamera: 2.4
Pixelgrootte tweede achtercamera: 1.12 ”m
Pixelgrootte derde achtercamera: 1.75 ”m
Video stabilizer: Ja
Verwijderbare batterij: Nee
MIMO: Ja
Berschermhoes: Ja
Type beeldsensor: CMOS
Digitale zoom: 20 x
Accu/Batterij oplaadtijd: 0.43 uur
Office support: Ja
Gesproken navigatie-instructies: Ja
aptX-technologie: Ja
Hall-sensor: Ja
Time-lapse-modus: Ja
Maximale turbofrequentie van processor: 2.3 GHz
Tweede camera resolutie: 12000 x 9000 Pixels
Scherm beschermer: Ja
Gezichtsveldshoek (FOV) tweede achtercamera: 119 °
Virtuele assistent: Google Assistant
Gezichtsveldshoek (FOV) achtercamera: 85.5 °
Gezichtsveldshoek (FOV) derde achtercamera: 88.8 °
Macrocameraresolutie (numeriek): 2 MP
Derde achtercamera brandpuntsafstand: 21.88 mm
Resolutie camera voorzijde: 4608 x 3456 Pixels
Wifi: Ja
Type beeldscherm: SAMOLED
Gezichtsveldshoek (FOV) voorcamera: 78 °
Magnetische sensor: Ja
Achtercamera brandpuntsafstand: 23.04 mm
Tweede achtercamera brandpuntsafstand: 15.72 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Realme 8 Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Realme

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon