Realme GT 5G Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Realme GT 5G (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és
követni kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
RMX2202
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat. Szokásos tartozékok
1 Telefon, 1 Fülhallgató, 1 Töltő, 1 USB-adatkábel, 1 Biztonsági útmutató,
1 Gyors útmutató, 1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védőtok.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage,
de cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une
plaque à induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau,
une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de
la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'opération.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre
compte iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Ecouteurs, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 coque de protection.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Grüße von realme mobile
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 Ohrhörer, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel,
1 Sicherheitsanleitung, 1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Bienvenido a realme mobile
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Auriculares, 1 Cable USB-C, 1 Guía de seguridad, 1 Guía
rápida, 1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C °C~35 .
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 Earphone, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Zdravíme z realme mobile
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby,
indukční sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody,
plynový sporák atd.), Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může
vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené
nabíječky, datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány,
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná
nebezpečí.
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i starém
telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 Telefon, 1 Nabíječka, 1 sluchátka, 1 Datový kabel USB, 1 Bezpečnostní průvodce,
1 Rychlý průvodce, 1 Nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Magyar Čeština
Receiver
Proximity sensor and light sensor
Volume Key
Front Camera
Power Key & Screen Lock Key
Screen Fingerprint
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen Botón encendido /apagado
Sensor de proximidad y luz
Sensor de huella
en pantalla
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste Einschalttaste
Umgebungslichtsensor
In-Display-Fingerabdrucksensor
Récepteur
Appareil photo frontal
Touches volume Touche marche/arrêt
Capteur de proximité et de lumière
Empreinte digitale sous l’écran
Fogadó
Közelségérzékelő és fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb/
Képernyőzár gomb
Ujjlenyomat képernyő
Přijímač
Senzor přiblížení a světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Vypínač/
Tlačítko uzamčení obrazovky
Snímač otisků prstů v displeji
English Français
5212885 V0.1
16 Megapixels Front
64 Megapixels + 8 Megapixels
+2 Megapixels Rear
16.3cm(6.43'')
158.5×73.3×9.1(mm)
RMX2202
0.993W/kg(Head)
1.138W/kg(Body)
Especificaciones técnicas
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
Valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX2202
158
,
5×73
,
3×9
,
1
(mm)
Cámara delantera de 16 Mpx.
Triple cámara trasera de 64 Mpx
+ 8 Mpx+ 2 Mpx.
6,43 Pulgadas
0,993W/kg(Cabeza)
1,138W/kg(Cuerpo)
Spezifikationen
Produkt
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
16,3cm (6,43 Zoll)
16 Megapixel Vorderseite
64 Megapixel + 8 Megapixel
+2 Megapixel Rückseite
0,993W/kg
1,138W/kg
Radio
Frequency
Max. Output Power
Radio Waves Specications
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32.5±1dBm
29.5±1dBm
23.5±1dBm
23.2±1dBm
23.8±1dBm
23.3±1dBm
23.2±1dBm
/
Band 42 22.5±1dBm
23.5±1dBm
23.5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2.4G Wi-Fi
NFC
2.4-2.4835GHz
5.15-5.35GHz; 5.47-5.725GHz
5.725-5.85GHz
13.56MHz
2.4-2.4835GHz 7.5±2dBm(EIRP)
15.9±1.5dBm(EIRP)
15.4±1.5dBm(EIRP)
9.8±1.5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23.5±1dBm
23.8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23.3±1dBm
23.8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Funkwellenspezikationen
Max. AusgangsleistungFrequenz
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Español
Specifikáció
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
64 megapixeles + 8 megapixeles
+ 2 megapixeles hátul
16 megapixeles elől
16,3cm(6,43”)
0,993W/kg(Fej)
1,138W/kg(Test)
Specifikace
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Parametry hlavní obrazovky
Provozní teplota
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
64 Megapixelu + 8 Megapixelu
+ 2 Megapixelu Zadní
16 Megapixelu Přední
16
,
3cm(6
,
43'')
0,993W/kg(Hlava)
1,138W/kg(Tělo)
Rádióhullámok Specikációi
Max. kimeneti teljesítmény
Rádió
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,4G Wi-Fi
NFC
32,5±1dBm
29,5±1dBm
23,5±1dBm
23,2±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,2±1dBm
/
22,5±1dBm
23,5±1dBm
23,5±1dBm
7
,5±2dBm(EIRP)
15, ,9±1 5dBm(EIRP)
15, ,4±1 5dBm(EIRP)
9, ,8±1 5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23,5±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,8±1dBm
23±1dBm
23±1dBm
Frekvencia
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
Band 42
2, ,4-2 4835GHz
5, , , ,15-5 35GHz; 5 47-5 725GHz
5, ,725-5 85GHz
13,56MHz
2, ,4-2 4835GHz
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
Bands 2/18/19/25/26
Specikace rádiových vln
Max. Výstupní výkon
Rádio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBm
Frekvence
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
Band 42
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
Bands 2/18/19/25/26
64 8
16
+2
6,43
DAS tête (0,993W/kg)
DAS tronc (1,138W/kg)
DAS membres (2,732W/kg)
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
Nota: Los valores de SAR anteriores son los mayores registrados para este dispositivo.
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Deutsch
Valeurs DAS
Taille de l’écran principal
Appareil photo
DC 7.74V 2200mAh/17.02Wh(Min)
DC 7.74V 2250mAh/17.41Wh(Typ)
(Equaling to
DC 3.87V 4400mAh/17.02Wh(Min)
DC 3.87V 4500mAh/17.41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Igual a
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Gleich
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Égal à
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Megegyezik a
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))
DC 7,74V 2200mAh/17,02Wh(Min)
DC 7,74V 2250mAh/17,41Wh(Typ)
(Rovná se
DC 3,87V 4400mAh/17,02Wh(Min)
DC 3,87V 4500mAh/17,41Wh(Typ))

realme mobile ti dà il benvenuto
Avvertenza
E’ necessario usare il caricatore originale, il cavo dati e la batteria originale.
I caricatori,cavi dati o batterie non autentici, non certicati dal produttore
possono causare scosse elettriche, incendi, esplosioni o altri incidenti.
La parte posteriore non può essere smontata.
Questa guida mostra brevemente come utilizzare il telefono e le sue
importanti funzioni. Per informazioni più dettagliate sul telefono e per la
guida dell'utente, visitare: www.realme.com/it/support.
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore,
apparecchi da cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde,cal-
daie,pentole a gas,ecc.) Evitare il surriscaldamento della batteria in quanto
può provocare esplosioni.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no
a quando non apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
e con una buona ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in
ambiente con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
Come trasferire dati da un vecchio smartphone ad uno smartphone
realme
Phone Clone di realme può essere usata per trasferire facilmente foto,
vdeo,musica,contatti, app, ecc. dal vecchio al nuovo telefono.
1. Se il vecchio telefono è un Android, scansionare dapprima il seguente codice
QR, scaricare e installare Telefono Clone, aprire Telefono Clone sul vecchio e sul
nuovo telefono e seguire le istruzioni sul display per completare l'operazione.
2. Se il vecchio telefono è un iPhone, aprire Telefono Clone direttamente sul nuovo
telefono e seguire le istruzioni sul display per accedere all'account iCloud e
sincronizzare i le.
Accessori standard
1 telefono, 1 caricabatterie, 1 paio di auricolari, 1 cavo USB, 1 guida rapida,
1 guida di sicurezza, 1 strumento di esplulsione SIM, 1 custodia protettiva.
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop
waarmee u het volume harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de
realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Hoe kan ik gegevens die zijn opgeslagen op mijn oude telefoon
overzetten naar een nieuwe telefoon?
U kunt realme ‘Telefoon klonen’ gebruiken om eenvoudig foto's, video's, muziek,
contacten, berichten, apps, enz. over te zetten van uw oude naar uw nieuwe
telefoon.
1. Als u een oude Android telefoon hebt, scan dan eerst de onderstaande QR-code,
download en installeer ‘Telefoon klonen’ , open daarna ‘Telefoon klonen’ op zowel
uw oude als uw nieuwe telefoon en volg de instructies op het scherm om uw
bestanden over te zetten.
2. Open als u een oude iPhone hebt direct ‘Telefoon klonen’ op de nieuwe
telefoon en volg de instructies op het scherm om u aan te melden bij uw
iCloud-account en de bestanden te synchroniseren.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat
op te laden in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Standaard accessoires
1 telefoon, 1 oplader, 1 oortelefoon, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte
handleiding, 1 sim-uitwerpgereedschap, 1 beschermende hoes.
Αυτός ο οδηγός σας δείχνει σύντομα πώς να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και
τις σημαντικές λειτουργίες του. Για περισσότερες και λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με το τηλέφωνο και τις οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση: www.realme.com/eu/support.
Χαιρετισμούς από την realme mobile
Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το πίσω κάλυμμα.
Προειδοποίηση
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή την μπαταρία κοντά ή μέσα σε συσκευές
θέρμανσης, εξοπλισμό μαγειρέματος, δοχεία υψηλής πίεσης (όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, επαγωγική κουζίνα, ηλεκτρικός φούρνος, θερμαντήρας,
ηλεκτρική κουζίνα, θερμοσίφωνας, ηλεκτρική κουζίνα κ.λπ.) για να αποτρέψετε
την μπαταρία υπερθέρμανση που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Χρησιμοποιείται τον αρχικό φορτιστή, το καλώδιο δεδομένων και η μπαταρία.
Μη εγκεκριμένοι φορτιστές, καλώδια δεδομένων ή μπαταρίες που δεν έχουν
πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή ενδέχεται να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
Βασικά αξεσουάρ
1 τηλέφωνο, 1 φορτιστής, 1 καλώδιο δεδομένων USB, 1 οδηγός ασφαλείας, 1 Οδηγός
γρήγορης εκκίνησης, 1 ακουστικό, 1 εργαλείο εξαγωγής SIM, 1 προστατευτική θήκη.
Pokrywy tylnej nie można zdjąć.
Nie należy umieszczać telefonu ani baterii w pobliżu lub wewnątrz urządzeń
grzewczych, urządzeń do gotowania lub urządzeń wysokociśnieniowych
(takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki indukcyjne, kuchenki elektryczne,
grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.), aby zapobiec
przegrzaniu baterii, które może doprowadzić do wybuchu.
Należy używać oryginalnej ładowarki, kabla do transmisji danych i baterii.
Niezatwierdzone ładowarki, kable do transmisji danych lub baterie niemające
certykatu producenta mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym,
zapłonu, wybuchu lub innych zagrożeń.
Pozdrowienia od firmy realme mobile
W tej instrukcji pokrótce opisano, jak korzystać z telefonu i jego ważnych funkcji.
Więcej i szczegółowe informacje dotyczące telefonu i wskazówek dla użytkownika
można znaleźć na stronie: www.realme.com/pl/support.
Waarschuwing
Gebruik altijd de originele oplader, datakabel en accu. Het gebruik van
niet-goedgekeurde laders, datakabels of accu's die niet door de fabrikant zijn
gecerticeerd, kan leiden tot elektrische schokken, brand, explosie of andere
gevaren.
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen,
kookapparatuur, hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische
oven, verwarming, snelkookpan, waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te
voorkomen dat de accu oververhit raakt, waardoor explosiegevaar kan
ontstaan.
Welkom bij realme mobile
In deze handleiding wordt in het kort uitgelegd hoe u de telefoon en zijn
belangrijke functies gebruikt. Ga voor meer en gedetailleerde informatie over
de telefoon en gebruikersbegeleiding naar: www.realme.com/eu/support.
Acest ghid vă arată pe scurt cum să utilizați telefonul și funcțiile importante ale
acestuia. Pentru informații mai detaliate despre telefon și instrucțiuni pentru
utilizator, vă rugăm să vizitați: www.realme.com/eu/support.
Salutări de la realme Mobile!
Avertisment
Nu așezați telefonul sau bateria în apropierea sau în interiorul echipamentelor
de încălzire, echipamentelor de gătit, vaselor de înaltă presiune (cum ar
cuptoarele cu microunde, aragazul cu inducție, cuptorul electric, încălzitorul,
aragazul sub presiune, încălzitorul de apă, aragazul etc). pentru a preveni
supraîncălzirea bateriei ceea ce poate duce la o explozie.
Coperta din spate nu poate îndepărtată.
Vă rugăm să utilizați încărcătorul original, cablul de date și bateria.
Încărcătoarele, cablurile de date sau bateriile neaprobate care nu sunt
certicate de producător pot duce la electrocutare, incendiu, explozie sau alte
pericole.
Este guia mostra resumidamente como usar o telefone e suas funções
importantes. Para obter informações mais detalhadas sobre o telefone e
orientação do usuário, visite: www.realme.com/eu/support.
Saudações da realme mobile
Atenção
Não coloque o telefone perto de equipamentos de aquecimento,
eletrodomésticos de cocção, utensílios de alta pressão (como fornos
micro-ondas, aparelho de indução, forno elétrico, aquecedor, panelas elétricas,
aquecedores de água, fornos a gás etc.) para evitar o superaquecimento da
bateria.
O tampo traseiro do telefone não é removível.
Recomendamos somente o uso de acessórios originais que acompanham o
seu telefone realme. O uso de acessórios não certicados pelo fabricante
poderá prejudicar o funcionamento e causar danos irreparáveis ao seu
telefone.
Carregue seu telefone em temperatura ambiente, longe da luz solar direta,
ambientes úmidos, molhas ou quentes. A temperatura do ambiente deverá ser de
5 °C a 35 °C.
Como reiniciar o telefone
Mantenha pressionados os botões de ligar e aumentar o volume ao mesmo tempo
até que a animação de inicialização do realme ser exibido para reiniciar o telefone.
Como transferir o conteúdo do celular antigo para um novo aparelho
Você pode usar o realme Clone Phone para transferir fotos, vídeos,
música, contatos, mensagens e aplicativos do seu telefone
antigo para o telefone realme.
1. Se o seu telefone antigo é Android, digitalize nele e no celular realme o código
QR abaixo, faça o download e instale o aplicativo Clone Phone. Abra o aplicativo
Clone Phone nos telefones antigo e realme e siga as instruções na tela para
concluir a operação.
2. Se o seu telefone antigo é um iPhone, abra o Clone Phone diretamente no
telefone realme e siga as instruções na tela e fazer o login em sua conta do iCloud
antes de sincronizar os arquivos.
Acessórios padrão
1 Telefone, 1 Carregador, 1 Auricular, 1 Cabo de dados USB, 1 Guia de segurança,
1 Guia rápido, 1 Ferramenta ejectora SIM, 1 Mala protectora.
Ostrzeżenie
La încărcare, vă rugăm să amplasați dispozitivul într-un mediu care are o
temperatură normală a camerei și o ventilație bună. Se recomandă încărcarea
dispozitivului într-un mediu cu o temperatură cuprinsă între 5 ° C ~ 35 ° C.
Cum să reporniţi telefonul
Pentru a reporni telefonul, apăsați simultan pe butonul de pornire și pe butonul de
mărire volum până când ecranul așează animația de repornire realme.
Cum să transferaţi date de pe un telefon mobil vechi pe unul nou
Puteți utiliza aplicația Clonă telefon realme pentru a transfera cu ușurință
fotograi, clipuri video, muzică, contacte, mesaje, aplicații etc. de pe vechiul
telefon pe cel nou.
1. Dacă ați avut anterior un telefon Android, scanați mai întâi codul QR de mai jos,
descărcați și instalați aplicația Clonă telefon, apoi deschideți-o atât pe telefonul
nou, cât și pe cel vechi și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza
operația.
2. Dacă ați avut anterior un iPhone, deschideți aplicația Clonă telefon direct pe
noul telefon și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a vă conecta la contul
iCloud și a sincroniza șierele.
Accesorii standard
1 telefon, 1 încărcător, 1 set de căști, 1 cablu de date USB, 1 ghid de siguranță,
1 ghid rapid de utilizare, 1 dispozitiv extragere cartelă SIM, 1 husă de protecție.
Κατά τη φόρτιση, τοποθετήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με κανονική
θερμοκρασία δωματίου και καλό εξαερισμό. Συνιστάται η φόρτιση της συσκευής σε
περιβάλλον με θερμοκρασία που κυμαίνεται από 5 ° C ~ 35 ° C.
Πώς να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και το κουμπί αύξησης έντασης
ταυτόχρονα χρόνος έως ότου εμφανιστεί το animation εκκίνησης realme για
επανεκκίνηση του τηλεφώνου.
Πώς να μεταφέρετε περιεχόμενο από το παλιό στο νέο κινητό τηλέφωνο
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το realme Clone Phone για να μεταφέρετε εύκολα
φωτογραφίες, βίντεο, μουσική, επαφές, μηνύματα, εφαρμογές κ.λπ. από το παλιό
σας τηλέφωνο στο νέο.
1. Εάν έχετε ένα παλιό τηλέφωνο Android, πρώτα σαρώστε τον κωδικό QR
παρακάτω και, στη συνέχεια, κατεβάστε και εγκαταστήστε το Clone Phone, στη
συνέχεια ανοίξτε το Clone Phone τόσο στα νέα όσο και στα παλιά τηλέφωνα και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη λειτουργία.
2. Εάν έχετε παλιό iPhone, ανοίξτε απευθείας το Clone Phone στο νέο τηλέφωνο και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να συνδεθείτε στο λογαριασμό iCloud και
να συγχρονίσετε τα αρχεία.
Ελληνικά Română Português
Ricevitore
Fotocamera frontale
Tasto volume Tasto di accensione
e tasto blocco schermo
Sensore di prossimità e luminosità
Impronta digitale sotto schermo
Ontvanger
Voorcamera
Volume-toets Aan/uit toets &
Schermvergrendeling toets
Omgevingslicht sensor
Vingerafdrukscanner
onder het scherm
Klawisz zasilania i
klawisz blokady ekranu
Klawisz głośności
Aparat przedni
Odbiornik
Czujnik zbliżeniowy i
czujnik światła
Czytnik linii papilarnych
w ekranie
Receptor
Sensor de proximidade e luz
Botão de volume
Câmera Frontal
Botão ligar/desligar
Sensor de impressão digital
Receptor
Senzor de proximitate și lumină
Tastă volum
Cameră frontală
Tasta de pornire si deblocare
Ecran de amprenta
Δέκτης
Αισθητήρας εγγύτητας &
αισθητήρας φωτός
Πλήκτρο έντασης
Μπροστινή κάμερα
Πλήκτρο λειτουργίας &
πλήκτρο κλειδώματος οθόνης
Δακτυλικό αποτύπωμα οθόνης
Nederlands Polski
Specykacje dotyczące fal radiowych
Maks. moc wyjściowaCzęstotliwośćRadio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32,5±1dBm
29,5±1dBm
23,5±1dBm
23,2±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,2±1dBm
/
Band 42 22,5±1dBm
23,5±1dBm
23,5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,4G Wi-Fi
NFC
2, ,4-2 4835GHz
5, , , ,15-5 35GHz; 5 47-5 725GHz
5
, ,725-5 85GHz
13
,56MHz
2, , ,4-2 4835GHz 7 5±2dBm(EIRP)
15, ,9±1 5dBm(EIRP)
15, ,4±1 5dBm(EIRP)
9, ,8±1 5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23,5±1dBm
23,8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23,3±1dBm
23,8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Specicaties radiogolven
Max. uitgangsvermogenFrequentieRadio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Specyfikacja
wymiary
bateria
wartości SAR
parametry ekranu głównego
produkt
temperatura pracy
16
,
3cm(6
,
43’’)
0,993W/kg(Głowa)
1,138W/kg(Ciało)
RMX2202
aparat
16 megapikseli z przodu
64 megapikseli + 8 megapikseli
+ 2 megapiksele z tyłu
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
Speciche onde radio
Potenza uscita maxFrequenza
Radio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32 5±1dBm
,
29,5±1dBm
23,5±1dBm
23,2±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,2±1dBm
/
Band 42 22,5±1dBm
23,5±1dBm
23,5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,4G Wi-Fi
NFC
2 4-2 4835GHz, ,
5, , , ,15-5 35GHz; 5 47-5 725GHz
5
, ,725-5 85GHz
13,56MHz
2, , ,4-2 4835GHz 7 5±2dBm(EIRP)
15, ,9±1 5dBm(EIRP)
15, ,4±1 5dBm(EIRP)
9, ,8±1 5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23,5±1dBm
23,8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23,3±1dBm
23,8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Parametri prestazioni
Camera
Temperatura di utililizzo
1 6 megapixel di fotocamera anteriore
64 megapixel + 8 megapixel
+ 2 megapixel di fotocamera posteriore
16
,
3cm(
6,43 pollici)
0,993W/kg(Testa)
1,138W/kg(Corpo)
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
Specificaties
Specieke
absorptiesnelheid
(SAR)
Schermafmetingen
Afmetingen
Accu
Camera
Gebruikstemperatuur
Product
16
,
3cm(6
,
43’’)
16 Megapixel Voorcamera
64 Megapixel + 8 Megapixel
+2 Megapixel Achtercamera
0,993W/kg(Hoofd)
1,138W/kg(Lichaam)
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
Podczas ładowania urządzenie należy umieścić w miejscu o normalnej
temperaturze pokojowej i dobrej wentylacji. Zaleca się ładowanie urządzenia
w środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Standardowe akcesoria
1 telefon, 1 ładowarka, 1 zestaw słuchawkowy, 1 kabel USB, 1 instrukcja
bezpieczeństwa, 1 skrócona instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM,
1 futerał ochronny.
Italiano
Especificações
Bateria
Produto
Dimensão
Valores SAR
Parâmetro do ecrã principal
Temperatura de
funcionamento
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
Câmara
64 Megapixels + 8 Megapixels
+ 2 Megapixels Traseiro
16 Megapixels Frente
16
,
3cm
(
6
,
43
'')
0,993W/kg(
Cabeça
)
1,138W/kg(
Corpo
)
Specificaţii
Baterie
Cameră
Produs
Dimensiuni
Valori SAR
Parametri ecran principal
Temperatură în
timpul funcționării
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
64 Megapixeli + 8 Megapixeli
+ 2 Megapixeli Spate
16 Megapixeli Faţã
16
,
3cm(6
,
43
Inch.
)
0,993W/kg(
Cap
)
1,138W/kg(
Corp
)
Παράμετροι προδιαγραφής
Μπαταρία
Κάμερα
Προϊόν
Διάσταση
Τιµές SAR
Παράμετρος κύριας οθόνης
Θερμοκρασία λειτουργίας
RMX2202
158
,
5×73
,
3×
9
,
1
(mm)
64 Megapixels + 8 Megapixels
+ 2 Megapixels Rear
16 Megapixels Front
16
,
3cm(6
,
43
”
)
0,993W/kg(Κεφάλι)
1,138W/kg(Σώμα)
Especicações das Ondas de Rádio
Freqüência Máx. Potência de saída
Rádio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Specicații unde radio
Frecvență Max. Putere de ieșireRadio
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32,5±1dBm
29,5±1dBm
23,5±1dBm
23,2±1dBm
23,8±1dBm
23,3±1dBm
23,2±1dBm
/
Band 42 22,5±1dBm
23,5±1dBm
23,5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,4G Wi-Fi
NFC
2,4-2
,4835GHz
5,15-5
,35GHz; 5,47-5,725GHz
5
,725-5,85GHz
13,56MHz
2,4-2
,4835GHz 7,5±2dBm(EIRP)
15,9±1
,5dBm(EIRP)
15,4±1
,5dBm(EIRP)
9,8±1
,5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23,5±1dBm
23,8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23,3±1dBm
23,8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Προδιαγραφές ραδιοκυμάτων
Συχνότητα Μέγιστη Ισχύς Εξόδου
Ραδιόφωνο
GSM
WCDMA
LTE FDD
LTE TDD
5G NR
850MHz/900MHz
1800MHz/1900MHz
Band 1
Bands 7/13/28
Band 4
Band 32
Bands 34/38/39/40/41
Bands 2/4
Bands 5/6/8/19
Bands 1/3/66
Bands 5/8/12/17/20
n1/n3/n38/n40
32
,
5±1dBm
29
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
2±1dBm
23
,
8±1dBm
23
,
3±1dBm
23
,
2±1dBm
/
Band 42 22
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
23
,
5±1dBm
Bluetooth
5G Wi-Fi
2
,
4G Wi-Fi
NFC
2
,
4-2
,
4835GHz
5
,
15-5
,
35GHz; 5
,
47-5
,
725GHz
5
,
725-5
,
85GHz
13
,
56MHz
2
,
4-2
,
4835GHz 7
,
5±2dBm(EIRP)
15
,
9±1
,
5dBm(EIRP)
15
,
4±1
,
5dBm(EIRP)
9
,
8±1
,
5dBm(EIRP)
≤42dBuA/m @10m
23
,
5±1dBm
23
,
8±1dBm
n5/n8/n20/n28
n41
n7/n77/n78/n79
23
,
3±1dBm
23
,
8±1dBm
23±1dBm
23±1dBmBands 2/18/19/25/26
Opmerking: de SAR-waarden hierboven zijn de maximale waarden die voor dit
apparaat zijn gerapporteerd.
Notă: Valorile SAR de mai sus sunt cele mai mari valori raportate pentru acest dispozitiv.
Uwaga: powyższe wartości SAR są maksymalnymi odnotowanymi w testach
tego urządzenia.
Nota: i valori SAR riportati sono i valori più alti per il dispositivo.
Nota: Os valores SAR acima são os valores mais altos reportados para este dispositivo.
Σημείωση: Οι παραπάνω τιμές SAR είναι οι υψηλότερες τιμές που αναφέρονται
για αυτήν τη συσκευή.
李梦园
T: +86 13129565976
M: limengyuan@realme.com
折页
尺寸 140*70mm
材质 80g哑粉
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania oraz przycisk zwiększania głośności do czasu wyświetlenia animacji
rozruchowej realme.
Przenoszenie danych ze starego telefonu
Za pomocą oferowanej przez realme aplikacji Sklonuj telefon można przenieść
zdjęcia, lmy wideo, muzykę, kontakty, wiadomości, aplikacje itp. ze starego
telefonu do nowego.
1. Jeśli masz stary telefon z systemem Android, najpierw zeskanuj poniższy kod QR,
potem pobierz i zainstaluj aplikację Sklonuj telefon, następnie otwórz tę aplikację na
nowym i starym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
wykonać zamierzoną operację.
2. Jeśli masz starego iPhone'a, otwórz aplikację Sklonuj telefon bezpośrednio na
nowym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zalogować się
na konto iCloud i zsynchronizować pliki.
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Uguale a
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Gelijk aan
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Równa si
ę
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Igual a
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Egalând cu
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
DC 7
,
74V 2200mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 7
,
74V 2250mAh/17
,
41Wh(Typ)
(Ισούται με
DC 3
,
87V 4400mAh/17
,
02Wh(Min)
DC 3
,
87V 4500mAh/17
,
41Wh(Typ))
Product specificaties
Merk: | Realme |
Categorie: | Telefoon |
Model: | GT 5G |
Kleur van het product: | Blauw |
Gewicht: | 186 g |
Breedte: | 73.3 mm |
Diepte: | 8.4 mm |
Hoogte: | 158.5 mm |
Capaciteit van de accu/batterij: | 4500 mAh |
Bluetooth: | Ja |
Beeldschermdiagonaal: | 6.43 " |
Resolutie: | 2400 x 1080 Pixels |
Touchscreen: | Ja |
Frequentie van processor: | - GHz |
Processorfamilie: | Qualcomm Snapdragon |
Processormodel: | 888 |
Aantal processorkernen: | 8 |
RAM-capaciteit: | 8 GB |
RAM-type: | LPDDR5 |
Interne opslagcapaciteit: | 128 GB |
Gesprekstijd (3G): | - uur |
Standby time (3G): | - uur |
SIM-kaart-capaciteit: | Dual SIM |
SIM card type: | NanoSIM |
3G standaarden: | WCDMA |
4G standaard: | TD-LTE & FDD-LTE |
Wi-Fi-standaarden: | Wi-Fi 6 (802.11ax) |
Bluetooth-versie: | 5.2 |
Generatie mobiel internet: | 5G |
GPS: | Ja |
GLONASS: | Ja |
Locatie positie: | Ja |
Grafische adapter: | Adreno 660 |
Vormfactor: | Rechthoek |
Resolutie camera achterzijde (numeriek): | 64 MP |
Resolutie camera voorzijde (numeriek): | 16 MP |
Cameraflitser achterzijde: | Ja |
Cameratype voorkant: | Enkele camera |
Type camera achterzijde: | Drievoudige camera |
Inclusief besturingssysteem: | Android 11 |
Platform: | Android |
USB-poort: | Ja |
USB-connectortype: | USB Type-C |
Type aansluitplug: | 3,5 mm |
Near Field Communication (NFC): | Ja |
Beeldscherm vorm: | Flat |
Resolutie tweede camera achterzijde (numeriek): | 8 MP |
Resolutie van de derde achtercamera (numeriek): | 2 MP |
Sluitertijd camera achterzijde: | 1.8 |
Sluitertijd camera voorzijde: | 2.5 |
Abonnementstype: | Geen abonnement |
BeiDou: | Ja |
Galileo: | Ja |
Sluitertijd tweede camera achterzijde: | 2.3 |
Maximale refresh snelheid: | 120 Hz |
Diafragmaopening van de derde achtercamera: | 2.4 |
Soort paneel: | OLED |
Maximale turbofrequentie van processor: | 2.84 GHz |
Quasi-Zenith Satellite System (QZSS): | Ja |
Gezichtsveldshoek (FOV) tweede achtercamera: | 119 ° |
Gezichtsveldshoek (FOV) achtercamera: | 78.6 ° |
Gezichtsveldshoek (FOV) derde achtercamera: | 88.8 ° |
Wifi: | Ja |
Type beeldscherm: | SAMOLED |
Besturingssysteemvork: | realme UI 2.0 |
Gezichtsveldshoek (FOV) voorcamera: | 75 ° |
Marketingnaam beeldschermtechnologie: | Super AMOLED |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Realme GT 5G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Telefoon Realme

6 Juli 2023

6 Juli 2023

5 Juli 2023

4 Juli 2023

4 Juli 2023

4 Juli 2023

3 Juli 2023

2 Juli 2023

2 Juli 2023

1 Juli 2023
Handleiding Telefoon
- Telefoon Philips
- Telefoon Sony
- Telefoon Samsung
- Telefoon Xiaomi
- Telefoon Panasonic
- Telefoon LG
- Telefoon Huawei
- Telefoon Asus
- Telefoon AEG
- Telefoon Fysic
- Telefoon Grundig
- Telefoon Gigaset
- Telefoon JBL
- Telefoon Motorola
- Telefoon Medion
- Telefoon Nokia
- Telefoon Pioneer
- Telefoon Siemens
- Telefoon Topcom
- Telefoon Toshiba
- Telefoon VTech
- Telefoon Wiko
- Telefoon Yamaha
- Telefoon Yealink
- Telefoon Aastra
- Telefoon Acer
- Telefoon AGFEO
- Telefoon Airis
- Telefoon Airlive
- Telefoon Alcatel
- Telefoon Alcatel-Lucent
- Telefoon Allview
- Telefoon Amplicom
- Telefoon Amplicomms
- Telefoon Anker
- Telefoon Apple
- Telefoon Archos
- Telefoon Ascom
- Telefoon Audio-Technica
- Telefoon Audioline
- Telefoon Auerswald
- Telefoon Avaya
- Telefoon AVM
- Telefoon Belgacom
- Telefoon Binatone
- Telefoon Blackberry
- Telefoon Blaupunkt
- Telefoon BT
- Telefoon D-Link
- Telefoon Davolink
- Telefoon Denver
- Telefoon Doro
- Telefoon Draytek
- Telefoon Emporia
- Telefoon Engenius
- Telefoon Envivo
- Telefoon Fenton
- Telefoon Flex
- Telefoon GE
- Telefoon Geemarc
- Telefoon Gigaset Pro
- Telefoon GPO
- Telefoon Grandstream
- Telefoon Hagenuk
- Telefoon Hama
- Telefoon Hitachi
- Telefoon Honor
- Telefoon HTC
- Telefoon HUMANTECHNIK
- Telefoon Innovaphone
- Telefoon KONFTEL
- Telefoon KPN
- Telefoon Kyocera
- Telefoon Lenovo
- Telefoon LevelOne
- Telefoon Lexibook
- Telefoon Linksys
- Telefoon Loewe
- Telefoon Logicom
- Telefoon Logik
- Telefoon Logitech
- Telefoon Mackie
- Telefoon Marmitek
- Telefoon Marquant
- Telefoon Marshall
- Telefoon Maxcom
- Telefoon Microsoft
- Telefoon Mikrotik
- Telefoon Mitel
- Telefoon MT Logic
- Telefoon Nec
- Telefoon Netgear
- Telefoon Nordmende
- Telefoon Parrot
- Telefoon Patton
- Telefoon Peaq
- Telefoon Pixel
- Telefoon Plantronics
- Telefoon Polycom
- Telefoon Premier
- Telefoon Prestigio
- Telefoon Profoon
- Telefoon Proximus
- Telefoon Pyle
- Telefoon Ranex
- Telefoon RCA
- Telefoon Renkforce
- Telefoon Roland
- Telefoon RugGear
- Telefoon Sagem
- Telefoon Sagemcom
- Telefoon Sencor
- Telefoon Sennheiser
- Telefoon Silvercrest
- Telefoon SMC
- Telefoon Snom
- Telefoon Spectralink
- Telefoon Sunstech
- Telefoon Sweex
- Telefoon Swissvoice
- Telefoon Switel
- Telefoon Sylvania
- Telefoon T-Mobile
- Telefoon TCL
- Telefoon Tecdesk
- Telefoon Telefunken
- Telefoon Telstra
- Telefoon Thomson
- Telefoon Tiptel
- Telefoon Trendnet
- Telefoon Tristar
- Telefoon Trust
- Telefoon Uniden
- Telefoon Unify
- Telefoon Viking
- Telefoon Zebra
- Telefoon ZTE
- Telefoon ZyXEL
- Telefoon Jabra
- Telefoon Jacob Jensen
- Telefoon Olympia
- Telefoon OnePlus
- Telefoon Oppo
- Telefoon Oregon Scientific
- Telefoon Overmax
- Telefoon Essentiel B
- Telefoon Bang And Olufsen
- Telefoon BeeWi
- Telefoon CSL
- Telefoon Krüger And Matz
- Telefoon Steren
- Telefoon Ubiquiti Networks
- Telefoon Crosley
- Telefoon Infiniton
- Telefoon MXL
- Telefoon Hamlet
- Telefoon Edenwood
- Telefoon Trevi
- Telefoon Scosche
- Telefoon Oricom
- Telefoon AT&T
- Telefoon AudioCodes
- Telefoon ClearOne
- Telefoon Chacon
- Telefoon Valcom
- Telefoon SPC
- Telefoon Canyon
- Telefoon Cisco
- Telefoon Teledex
- Telefoon EVOLVEO
- Telefoon CAT
- Telefoon Oukitel
- Telefoon 3Com
- Telefoon Planet
- Telefoon Cubot
- Telefoon Clarity
- Telefoon Xblitz
- Telefoon VXi
- Telefoon Lindy
- Telefoon AVerMedia
- Telefoon Fortinet
- Telefoon Bogen
- Telefoon ArtDio
- Telefoon XD Enjoy
- Telefoon CTA Digital
- Telefoon MyPhone
- Telefoon Fanvil
- Telefoon Crestron
- Telefoon Yeastar
- Telefoon JPL
- Telefoon OpenVox
- Telefoon Gamdias
- Telefoon Primare
- Telefoon Syco
- Telefoon Edge-Core
- Telefoon Vimar
- Telefoon Akuvox
- Telefoon Legrand
- Telefoon Digium
- Telefoon Clear Sounds
- Telefoon Mitsai
- Telefoon ALLO
- Telefoon On-Q
- Telefoon Lewitt
- Telefoon Tecno
- Telefoon Vogtec
- Telefoon Olitech
- Telefoon Dopod
- Telefoon Sedna
- Telefoon British Telecom
- Telefoon CyberData Systems
- Telefoon Cortelco
- Telefoon Bintec-elmeg
- Telefoon EMeet
- Telefoon Wantec
- Telefoon Neat
- Telefoon Algo
- Telefoon Future Call
- Telefoon 4family
- Telefoon Tador
- Telefoon POCO
- Telefoon Dnake
- Telefoon Liam&Daan
- Telefoon Ooma
- Telefoon FlyingVoice
- Telefoon HMD
- Telefoon Cyber Acoustics
Nieuwste handleidingen voor Telefoon

4 Maart 2025

28 Februari 2025

28 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

19 Februari 2025

18 Februari 2025