Qlima GFA1030E Handleiding
Qlima
Hittepistool
GFA1030E
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Qlima GFA1030E (100 pagina's) in de categorie Hittepistool. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/100
GFA 1010 / GFA 1015 / GFA 1030E
2
3
4
>
1
=
y
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DâUTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI DâUSO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKTIONSBOK
NAVODILA ZA UPORABO
6
20
34
46
60
74
86
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell ModĂšle Modello Model Modell Model GFA 1010
Capacity KapazitÀt Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 10 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 730 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB - FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The
appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is
sum of the walls surface. - Air delivery temperature classiïŹcation: space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC
BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage. Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinderâs gas valve and check all gas connections with a soap and water
solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric
lighter) until the ïŹame lights up. - As the ïŹame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the
valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the ïŹame shuts down and then turn the fan switch to position O.
Gas connection 1/4âLH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners. NUR FĂR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - SchlieĂen Sie nach Gebrauch das Ventil der GasïŹasche DE -
oder des Reglers. - Die Verwendung dieses GerÀts in geschlossenen RÀumen kann gefÀhrlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses GerÀt benutzen. - Das GerÀt muss gemÀà den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im AuĂen- und gut belĂŒfteten Innenbereich. - Ein gut belĂŒfteter Bereich muss eine offene FlĂ€che von mindestens 25% haben. - Die GesamtoberïŹĂ€che wird durch die Summe der WĂ€nde
errechnet. - AKlassiïŹzierung der Luftaustrittstemperatur: RaumheizgerĂ€t. - Nicht in der NĂ€he von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FĂR DIE
VERWENDUNG IN ĂFFENTLICHEN GEBĂUDEN GELTEN VERWEISE AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - ĂberprĂŒfen Sie das HeizgerĂ€t auf mögliche TransportschĂ€den. SchlieĂen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an.
Ăffnen Sie das Gasventil des Zylinders und ĂŒberprĂŒfen Sie alle GasanschlĂŒsse mit einer Seifenlösung. SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prĂŒfen Sie,
ob der Ventilator richtig lĂ€uft. - PBetĂ€tigen Sie den Gasventilknopf und drĂŒcken Sie wiederholt (!!) das ZĂŒndgerĂ€t (piezoelektrisches Feuerzeug), bis die Flamme auïŹeuchtet. - Wenn die Flamme auïŹeuchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden
gedrĂŒckt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den Ventilknopf lĂ€ngere Zeit gedrĂŒckt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten,
falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schlieĂen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie dann den Ventilatorschalter auf Position O.
Gasanschluss 1/4 âLH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler. - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemÀà funktioniert, bevor Sie die Brenner zĂŒnden. POUR USAGE Ă LâEXTĂRIEUR UNIQUEMENT - Fermez la vanne de FR -
la bouteille de gaz ou le rĂ©gulateur aprĂšs utilisation. - Lâutilisation de cet appareil dans des zones fermĂ©es peut ĂȘtre dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant dâutiliser cet appareil. - Lâappareil doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux
instructions et aux rĂšglementations locales. - Ă utiliser Ă lâextĂ©rieur et dans des endroits bien ventilĂ©s. - Une zone bien ventilĂ©e doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superïŹcie est la somme de la surface murale. - ClassiïŹcation
de la tempĂ©rature de dĂ©bit dâair : appareil de chauffage de locaux. - Utiliser Ă lâabri de matĂ©riaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES
PUBLICS CONSULTEZ LES RĂGLEMENTATIONS NATIONALES. - ContrĂŽler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et lâunitĂ© du dĂ©tendeur Ă la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vĂ©riïŹer tous les
branchements de gaz avec une solution Ă base dâeau et de savon. Branchez le cordon dâalimentation Ă une source Ă©lectrique 220V~, 50Hz bien Ă la terre. - Tourner lâinterrupteur dâalimentation en position I et vĂ©riïŹer que le ventilateur commence
Ă tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon rĂ©pĂ©tĂ©e (!!!) le briquet piĂ©zo-Ă©lectrique jusquâĂ ce que la ïŹamme sâallume. - DĂšs que la ïŹamme sâallume, maintenir le bouton de la vanne enfoncĂ© pendant
environ 10 secondes. Si le chauffage sâarrĂȘte une fois le bouton de la vanne relĂąche, attendre une minute et rĂ©pĂ©ter lâopĂ©ration de dĂ©marrage en gardant le bouton de la vanne enfoncĂ© plus longtemps. - Si le problĂšme persiste, contactez votre
fournisseur. - ARRĂT: Pour arrĂȘter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusquâĂ ce que la ïŹamme sâĂ©teigne et ensuite basculer lâinterrupteur en position O. Raccord de gaz 1/4â (gauche). Ă utiliser
avec un rĂ©gulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant dâallumer les brĂ»leurs. SOLO PER USO ALLâESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo lâuso. - Lâuso di questo IT -
apparecchio in ambienti chiusi puĂČ essere pericoloso ed Ăš VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - Lâapparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente
allâesterno in zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superïŹcie aperta. - La superïŹcie Ăš la somma della superïŹcie delle pareti. - ClassiïŹcazione della temperatura dellâaria emessa: distanziare
lâapparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER LâUSO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE
NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una
soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben messa a terra. - Ruotare lâinterruttore di alimentazione in posizione I e veriïŹcare che la ventola inizi a funzionare correttamente.
- Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente lâaccenditore piezoelettrico ïŹno a quando la ïŹamma si accende. - Non appena la ïŹamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore
dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere lâoperazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto per un tempo piĂč lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste.
- SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola ïŹno a quando si spegne la ïŹamma e poi girare lâinterruttore della ventola in posizione O. Collegamento gas 1/4â sinistro. Da usare con
regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori. UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasïŹes of de regelaar na gebruik. - Het gebruik van dit toestel NL/BE -
in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geĂŻnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik
buitenshuis en in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. -
ClassiïŹcatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE
NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. - Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-ïŹes. Open de gaskraan van de ïŹes en
controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard 220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk
op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de
vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de
klep van de gasïŹes om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4âLH. Moet gebruikt worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk
van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken. ENDAST FĂR UTOMHUSBRUK - StĂ„ng ventilen pĂ„ gascylindern eller regulatorn efter anvĂ€ndning. - AnvĂ€ndning av denna apparat i slutna SE -
utrymmen kan vara farligt och Ă€r FĂRBJUDET. - LĂ€s instruktionerna innan du anvĂ€nder apparaten. - Apparaten mĂ„ste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestĂ€mmelser. - För utomhusbruk och i vĂ€l ventilerade omrĂ„den. - Ett
vĂ€l ventilerat omrĂ„de mĂ„ste p2-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av vĂ€ggytan. - KlassiïŹcering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvĂ€rmning. - Ska hĂ„llas borta frĂ„n brĂ€nnbara material vid anvĂ€ndning.
- SKA INTE ANVĂNDAS FĂR UPPVĂRMNING I BEBOELIGA OMRĂ
DEN för HUSHĂ
LLSFASTIGHETER; FĂR ANVĂNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HĂNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTĂMMELSER. - Kontrollera vĂ€rmeapparaten för eventuella
fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Ăppna cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvĂ„l och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkĂ€lla. - Vrid strömbrytaren till
lĂ€ge I och kontrollera att ïŹĂ€kten körs korrekt. - Tryck pĂ„ knappen pĂ„ gasventilen och upprepade gĂ„nger pĂ„ (!!) tĂ€ndaren (piezoelektrisk tĂ€ndare) tills lĂ„gan har tĂ€nts. - NĂ€r lĂ„gan Ă€r tĂ€nd, ska du hĂ„lla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder.
Skulle vĂ€rmeapparaten stanna nĂ€r ventilknappen har slĂ€ppts, ska du vĂ€nta en minut och upprepa startfunktionen och hĂ„lla ventilknappen intryckt under en lĂ€ngre tid. - Kontakta din leverantör om nĂ„gra problem skulle uppstĂ„. - STĂNG AV:
För att stĂ€nga av vĂ€rmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. LĂ„t ïŹĂ€kten vara igĂ„ng tills lĂ„gan slĂ€cks och vrid sedan ïŹĂ€ktens knapp till lĂ€ge O. Gasanslutning 1/4 tum vĂ€nster. Ska anvĂ€ndas med 700 mbar regulator. SĂ€kerstĂ€ll att ïŹĂ€kten
fungerar korrekt innan brÀnnarna tÀnds. SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave
preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezraÄevanih prostorih. - Dobro prezraÄen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % povrĆĄine. - PovrĆĄina je vsota povrĆĄine sten. -
Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bliĆŸini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med poĆĄiljanjem morda poĆĄkodoval. Sklop cevi in regulatorja poveĆŸite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. ElektriÄni
kabel prikljuÄite v dobro ozemljen 220 V~, 50 Hz elektriÄni vir. - Napajalno stikalo obrnite v poloĆŸaj I in preverite, ali zaÄne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato veÄkrat zapored (!!) pritisnite vĆŸigalnik (piezoelektriÄni
vĆŸigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen vname, drĆŸite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Äe grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, poÄakajte eno minuto in ponovite postopek vĆŸiga, tako da drĆŸite gumb ventila
pritisnjen dlje Äasa. - Äe bi se kakrĆĄna koli teĆŸava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim dobaviteljem. - IZKLOP: Äe ĆŸelite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite
stikalo ventilatorja v poloĆŸaj O. Plinski prikljuÄek 1/4â levoroÄni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred priĆŸiganjem gorilnikov se prepriÄajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-10
Gas Forced Air Heater
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell ModĂšle Modello Model Modell Model GFA 1015
Capacity KapazitÀt Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 15 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 1090 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB -
FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The appliance must be installed in
accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is sum of the walls surface. - Air delivery temperature classiïŹcation:
space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage.
Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinderâs gas valve and check all gas connections with a soap and water solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and
check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric lighter) until the ïŹame lights up. - As the ïŹame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve
button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the
ïŹame shuts down and then turn the fan switch to position O. Gas connection 1/4âLH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners.
DE -
NUR FĂR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - SchlieĂen Sie nach
Gebrauch das Ventil der GasïŹasche oder des Reglers - Die Verwendung dieses GerĂ€ts in geschlossenen RĂ€umen kann gefĂ€hrlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses GerĂ€t benutzen - Das GerĂ€t muss gemÀà den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im AuĂen- und gut belĂŒfteten Innenbereich. - Ein gut belĂŒfteter Bereich muss eine offene FlĂ€che von mindestens 25% haben. - Die GesamtoberïŹĂ€che wird durch die Summe der WĂ€nde errechnet. - KlassiïŹzierung der
Luftaustrittstemperatur: RaumheizgerĂ€t. - Nicht in der NĂ€he von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FĂR DIE VERWENDUNG IN ĂFFENTLICHEN GEBĂUDEN GELTEN VERWEISE
AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - ĂberprĂŒfen Sie das HeizgerĂ€t auf mögliche TransportschĂ€den. SchlieĂen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an. Ăffnen Sie das Gasventil des Zylinders und ĂŒberprĂŒfen Sie alle GasanschlĂŒsse mit einer Seifenlösung.
SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prĂŒfen Sie, ob der Ventilator richtig lĂ€uft. - BetĂ€tigen Sie den Gasventilknopf und drĂŒcken Sie wiederholt (!!) das ZĂŒndgerĂ€t (piezoelektrisches
Feuerzeug), bis die Flamme auïŹeuchtet. - Wenn die Flamme auïŹeuchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden gedrĂŒckt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den
Ventilknopf lĂ€ngere Zeit gedrĂŒckt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schlieĂen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie
dann den Ventilatorschalter auf Position O. Gasanschluss 1/4 âLH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemÀà funktioniert, bevor Sie die Brenner zĂŒnden.
FR -
POUR USAGE Ă LâEXTĂRIEUR UNIQUEMENT - Fermez
la vanne de la bouteille de gaz ou le rĂ©gulateur aprĂšs utilisation. - Lâutilisation de cet appareil dans des zones fermĂ©es peut ĂȘtre dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant dâutiliser cet appareil. - Lâappareil doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux instructions
et aux rĂšglementations locales. - Ă utiliser Ă lâextĂ©rieur et dans des endroits bien ventilĂ©s. - Une zone bien ventilĂ©e doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superïŹcie est la somme de la surface murale. - ClassiïŹcation de la tempĂ©rature de dĂ©bit dâair :
appareil de chauffage de locaux. - Utiliser Ă lâabri de matĂ©riaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES RĂGLEMENTATIONS NATIONALES.
- ContrĂŽler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et lâunitĂ© du dĂ©tendeur Ă la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vĂ©riïŹer tous les branchements de gaz avec une solution Ă base dâeau et de savon. Branchez le cordon dâalimentation
Ă une source Ă©lectrique 220V~, 50Hz bien Ă la terre. - Tourner lâinterrupteur dâalimentation en position I et vĂ©riïŹer que le ventilateur commence Ă tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon rĂ©pĂ©tĂ©e (!!!) le briquet piĂ©zo-Ă©lectrique
jusquâĂ ce que la ïŹamme sâallume. - DĂšs que la ïŹamme sâallume, maintenir le bouton de la vanne enfoncĂ© pendant environ 10 secondes. Si le chauffage sâarrĂȘte une fois le bouton de la vanne relĂąche, attendre une minute et rĂ©pĂ©ter lâopĂ©ration de dĂ©marrage en gardant le
bouton de la vanne enfoncĂ© plus longtemps. - Si le problĂšme persiste, contactez votre fournisseur. - ARRĂT: Pour arrĂȘter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusquâĂ ce que la ïŹamme sâĂ©teigne et ensuite basculer lâinterrupteur
en position O. Raccord de gaz 1/4â (gauche). Ă utiliser avec un rĂ©gulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant dâallumer les brĂ»leurs.
IT -
SOLO PER USO ALLâESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo
lâuso. - Lâuso di questo apparecchio in ambienti chiusi puĂČ essere pericoloso ed Ăš VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - Lâapparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente allâesterno in
zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superïŹcie aperta. - La superïŹcie Ăš la somma della superïŹcie delle pareti. - ClassiïŹcazione della temperatura dellâaria emessa: distanziare lâapparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano
da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER LâUSO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di
spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben
messa a terra. - Ruotare lâinterruttore di alimentazione in posizione I e veriïŹcare che la ventola inizi a funzionare correttamente. - Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente lâaccenditore piezoelettrico ïŹno a quando la ïŹamma si accende. - Non
appena la ïŹamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere lâoperazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto
per un tempo piĂč lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste. - SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola ïŹno a quando si spegne la ïŹamma e poi girare lâinterruttore della ventola in posizione O.
Collegamento gas 1/4â sinistro. Da usare con regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori.
NL / BE -
UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasïŹes of de regelaar na gebruik. - Het gebruik
van dit toestel in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geĂŻnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik buitenshuis en
in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. - ClassiïŹcatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor
het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. -
Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-ïŹes. Open de gaskraan van de ïŹes en controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard
220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de
vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw
leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de klep van de gasïŹes om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4âLH. Moet gebruikt
worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken.
SE -
ENDAST FĂR UTOMHUSBRUK - StĂ„ng ventilen pĂ„ gascylindern eller regulatorn efter anvĂ€ndning. - AnvĂ€ndning av denna
apparat i slutna utrymmen kan vara farligt och Ă€r FĂRBJUDET. - LĂ€s instruktionerna innan du anvĂ€nder apparaten. - Apparaten mĂ„ste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestĂ€mmelser. - För utomhusbruk och i vĂ€l ventilerade omrĂ„den. - Ett vĂ€l ventilerat
omrĂ„de mĂ„ste p3-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av vĂ€ggytan. - KlassiïŹcering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvĂ€rmning. - Ska hĂ„llas borta frĂ„n brĂ€nnbara material vid anvĂ€ndning. - SKA INTE ANVĂNDAS FĂR UPPVĂRMNING
I BEBOELIGA OMRĂ
DEN för HUSHĂ
LLSFASTIGHETER; FĂR ANVĂNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HĂNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTĂMMELSER. - Kontrollera vĂ€rmeapparaten för eventuella fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Ăppna
cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvĂ„l och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkĂ€lla. - Vrid strömbrytaren till lĂ€ge I och kontrollera att ïŹĂ€kten körs korrekt. - Tryck pĂ„ knappen pĂ„ gasventilen och upprepade
gÄnger pÄ (!!) tÀndaren (piezoelektrisk tÀndare) tills lÄgan har tÀnts. - NÀr lÄgan Àr tÀnd, ska du hÄlla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder. Skulle vÀrmeapparaten stanna nÀr ventilknappen har slÀppts, ska du vÀnta en minut och upprepa startfunktionen och hÄlla
ventilknappen intryckt under en lĂ€ngre tid. - Kontakta din leverantör om nĂ„gra problem skulle uppstĂ„. - STĂNG AV: För att stĂ€nga av vĂ€rmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. LĂ„t ïŹĂ€kten vara igĂ„ng tills lĂ„gan slĂ€cks och vrid sedan ïŹĂ€ktens knapp till lĂ€ge O.
Gasanslutning 1/4 tum vĂ€nster. Ska anvĂ€ndas med 700 mbar regulator. SĂ€kerstĂ€ll att ïŹĂ€kten fungerar korrekt innan brĂ€nnarna tĂ€nds.
SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih
je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezraÄevanih prostorih. - Dobro prezraÄen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % povrĆĄine. -
PovrĆĄina je vsota povrĆĄine sten. - Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bliĆŸini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med poĆĄiljanjem morda poĆĄkodoval. Sklop cevi in regulatorja poveĆŸite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. ElektriÄni kabel prikljuÄite v dobro
ozemljen 220 V~, 50 Hz elektriÄni vir. - Napajalno stikalo obrnite v poloĆŸaj I in preverite, ali zaÄne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato veÄkrat zapored (!!) pritisnite vĆŸigalnik (piezoelektriÄni vĆŸigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen
vname, drĆŸite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Äe grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, poÄakajte eno minuto in ponovite postopek vĆŸiga, tako da drĆŸite gumb ventila pritisnjen dlje Äasa. - Äe bi se kakrĆĄna koli teĆŸava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim
dobaviteljem. - IZKLOP: Äe ĆŸelite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite stikalo ventilatorja v poloĆŸaj O. Plinski prikljuÄek 1/4â levoroÄni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred priĆŸiganjem
gorilnikov se prepriÄajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-15
Gas Forced Air Heater
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700
Product specificaties
Merk: | Qlima |
Categorie: | Hittepistool |
Model: | GFA1030E |
Kleur van het product: | Black, Orange |
Gewicht: | 6000 g |
Breedte: | 475 mm |
Diepte: | 225 mm |
Hoogte: | 360 mm |
Geluidsniveau: | 55 dB |
Gewicht verpakking: | 7000 g |
Breedte verpakking: | 490 mm |
Diepte verpakking: | 250 mm |
Hoogte verpakking: | 355 mm |
Electronische ontsteking: | Ja |
Stroombron: | Brandstof |
Internationale veiligheidscode (IP): | IPX0 |
Plaatsing: | Draagbaar |
Certificering: | CE |
Luchtstroom: | 650 mÂł/uur |
Type gas: | Butaan/propaan |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Handvat(en): | Ja |
AC-ingangsspanning: | 220-240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Type product: | Industriële ventilatorkachel |
Geschikt voor ruimtevolume tot: | 470 mÂł |
Brandstof: | Gas |
Verwarmingsvermogen: | 30000 W |
Nominale netspanning: | 0.1 A |
Ontstekings type: | Piezo |
Gasverbruik: | 55320 g/24u |
Propaangasdruk: | 700 mbar |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Qlima GFA1030E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hittepistool Qlima
23 Maart 2023
19 Februari 2023
17 Februari 2023
25 Januari 2023
21 Januari 2023
Handleiding Hittepistool
- Hittepistool Bosch
- Hittepistool Panasonic
- Hittepistool AEG
- Hittepistool DeWalt
- Hittepistool Argo
- Hittepistool Bavaria
- Hittepistool Einhell
- Hittepistool Ferm
- Hittepistool G3 Ferrari
- Hittepistool Gude
- Hittepistool Hikoki
- Hittepistool Hitachi
- Hittepistool Holzmann
- Hittepistool Kress
- Hittepistool Makita
- Hittepistool Metabo
- Hittepistool Milwaukee
- Hittepistool Parkside
- Hittepistool Powerplus
- Hittepistool Ryobi
- Hittepistool Skil
- Hittepistool Stanley
- Hittepistool Steinel
- Hittepistool Trotec
- Hittepistool Vonroc
- Hittepistool Wagner
- Hittepistool Weller
- Hittepistool Jocel
- Hittepistool Ozito
- Hittepistool Black And Decker
- Hittepistool Steren
- Hittepistool Meec Tools
- Hittepistool Rapid
- Hittepistool Genesis
- Hittepistool Fieldmann
- Hittepistool Proxxon
- Hittepistool Porter-Cable
- Hittepistool MSW
- Hittepistool Craftsman
- Hittepistool Alpha Tools
- Hittepistool Hazet
- Hittepistool Meister Craft
- Hittepistool Wagner SprayTech
- Hittepistool Challenge Xtreme
- Hittepistool Einhell Bavaria
- Hittepistool Bavaria By Einhell
Nieuwste handleidingen voor Hittepistool
5 December 2024
4 December 2024
1 December 2024
19 November 2024
19 November 2024
17 November 2024
16 Oktober 2024
17 Juni 2024
10 April 2024
10 April 2024