Playtive Junior IAN 321903 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive Junior IAN 321903 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 231 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
NL/BE NL/BE
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN EVENALS DE VERPAKKING
OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENSGEVAAR EN
KANS
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDE
REN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht met het verpakkings-
materiaal spelen. Er bestaat kans op verstik-
king door het
verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten
vaak de gevaren. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
De verpakking dient door een volwassene te
worden verwijderd.
WAARSCHUWING! Alle verpakkings- en
bevestigingsmaterialen zijn geen onderdeel van
het product en moeten om veiligheidsredenen
altijd worden verwijderd, voordat kinderen
met het product kunnen spelen.
ATTENTIE: het product mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden gebruikt.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf
3 jaar.
Vier op een rij
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het pro-
duct. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiks-
aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aan-
gegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle documenten
mee.
Correct gebruik
Het product stimuleert op een speelse manier het
logisch denken en is bedoeld voor het gebruik in
privé-huishoudens. Het product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
Omvang van de levering
1 spelbord (1 rooster, 1 bodemgedeelte,
2 steunen)
21 rode chips
21 gele chips
1 gebruiksaanwijzing
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Service aprĂšs-vente Belgique
TĂ©l. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapiditĂ© d’exĂ©cution de la procĂ©dure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (par ex. IAN 123456_7890) Ă  titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’article est indiquĂ© sur la
plaque d’identiïŹcation, gravĂ© sur la page de titre de
votre manuel (en bas Ă  gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arriÚre ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
aprÚs-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientÚle in-
diquĂ©, accompagnĂ© de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description Ă©crite du dĂ©faut avec
mention de sa date d’apparition.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de qualité
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livrai-
son. En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de re-
tourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă  comp-
ter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie dĂ©bute
à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait sur-
venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires.
La garantie prend ïŹn si le produit est endommagĂ©
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux piĂšces du produit
soumises Ă  une usure normale (p. ex. des piles) et
qui, par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme
des piùces d’usure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en verre.
Objectif
Alignez une rangĂ©e de quatre jetons de mĂȘme cou-
leur, à la verticale, à l‘horizontale ou en diagonale.
Le joueur qui parvient en premier Ă  former une ran-
gĂ©e de jetons de mĂȘme couleur gagne la partie.
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiïŹ€on
souple et sec.
Rangez toujours le produit dans un endroit sec
et à température ambiante.
Faites glisser le rail dans le sens de la fermeture.
Placez tous les jetons dans l‘ouverture de la
grille.
Glissez la grille dans le fond.
Fermez la grille avec les deux pieds (ill. G).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables
pouvant ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger
d’étouïŹ€ement.
Les couleurs et spĂ©ciïŹcations peuvent varier.
RĂšgles du jeu
Montage
Retirez les deux pieds du plateau de jeu (ill. A).
Retirez la grille du fond (ill. B).
Assemblez le plateau de jeu (ill. C).
Bloquez le fond de la grille, en plaçant les
rails dans la position correcte (ill. D).
Principe du jeu
Chaque joueur choisit un ensemble de jetons
de mĂȘme couleur.
L‘un aprùs l‘autre, les joueurs laissent tomber
leur jeton dans la fente choisie (ill. E).
Les joueurs doivent placer leurs jetons dans
l‘objectif d‘obtenir une rangĂ©e de quatre jetons
alignĂ©s. En mĂȘme temps, ils doivent empĂȘcher
leur adversaire de compléter sa rangée.
Lorsque la partie est terminée, faites glisser le rail
de l‘autre cĂŽtĂ©, aïŹn de retirer les jetons (ill. F).
Replacez ensuite le rail, aïŹn de commencer
une nouvelle partie.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉ-
CURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
DANGER DE MORT ET RIS-
QUE D‘ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
jouer avec le matĂ©riel d‘emballage. Il existe un
risque dâ€˜Ă©touïŹ€ement Ă  cause du matĂ©riel d‘em-
ballage. Les enfants sous-estiment souvent le
danger. Les enfants doivent toujours ĂȘtre tenus
Ă  lâ€˜Ă©cart du matĂ©riel d‘emballage. L’emballage
doit ĂȘtre retirĂ© par un adulte.
ATTENTION ! Tous les matĂ©riaux d‘emballage
et de ïŹxation ne font pas partie du produit et
doivent toujours ĂȘtre jetĂ©s pour des raisons de
sécurité, avant de remettre le produit aux en-
fants aïŹn qu‘ils puissent jouer avec.
ATTENTION : Le produit ne doit ĂȘtre utilisĂ©
que sous la surveillance d‘un adulte.
Le produit convient aux enfants Ă  partir de
3 ans.
Quatre en ligne
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Avant la pre-
miĂšre mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire at-
tentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sĂ©curitĂ©. N’utilisez le produit que pour l’usage dĂ©-
crit et les domaines d’application citĂ©s. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la totalité
des documents.
Utilisation conforme
Le produit stimule de maniÚre ludique la pensée logi-
que, et est uniquement réservé à un usage domestique.
Le produit n‘est pas destinĂ© Ă  une utilisation commer-
ciale.
Contenu de la livraison
1 plateau de jeu (1 grille, 1 fond, 2 pieds)
21 jetons rouges
21 jetons jaunes
1 mode d‘emploi
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will ïŹnd the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bot-
tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06
EUR / Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus
possibly considered con-
sumables (e.g. batteries
) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob-
serve the following instructions:
complete a line of four chips of the same colour wins
the game.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Slide the rib to the close direction.
Place all the chips into the grate cavity.
Slide in the grate set to the base.
Lock the grate by the two stands (ïŹg. G).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materi-
als, which you may dispose of at local recycling fa-
cilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
WARNING! Not suitable for children under
36 months. Small parts. Choking hazard.
Colour and speciïŹcations may vary.
Game instructions
Setup
Pull out the two stands from the board (ïŹg. A).
Take out the grate from the base (ïŹg. B).
Assemble the board (ïŹg. C).
Block the bottom of the grate by sliding the rib
to the right position (ïŹg. D).
Rules of the game
Each player selects a set of coloured chips.
Player alternately drops the chip into any slot
of the grate (ïŹg. E).
Players should place their chips to try to
achieve a line of four chips and prevent their
opponent from completing a line.
When a game is over, slide the rib to the other
side to release the chips (ïŹg. F).
Slide back the rib and start another game.
Aim
Line up a row of four chips of the same colour verti-
cally, horizontally or diagonally. The ïŹrst player to
Safety Notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS
AS WELL AS THE PACKAGING FOR FUTURE
REFERENCE!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI-
DENT HAZARD FOR
TODD-
LERS AND SMALL CHILDREN
! Never allow
children to play with the packaging materials
unattended. The packaging material poses a
suïŹ€ocation hazard. Children often underestimate
dangers. Always keep children away from the
packaging material. The packaging has to be
removed by an adult.
ATTENTION! All packaging and fastening
materials are not part of the product and should
always be removed for safety reasons before
the product is given to children to play with.
WARNING: To be used under the direct
supervision of an adult!
The product is suitable for children aged 3 and
above.
Four in a Row
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the ïŹrst time. In
addition, please carefully refer to the operating in-
structions and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated ïŹeld
of application. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the product on to anyone else, please en-
sure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
The product playfully promotes logical thought and
is only intended for private household use. This prod-
uct is not intended for commercial use.
Scope of delivery
1 game board (1 grate, 1 base, 2 stands)
21 red chips
21 yellow chips
1 set of instructions for use
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
werden können oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
wÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann un-
ter BeifĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist, fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift ĂŒbersenden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Pro-
dukts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfĂ€llt, wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
Ziel
Platzieren Sie vier Chips einer Farbe in einer Reihe –
vertikal, horizontal oder diagonal. Der Spieler, der
zuerst eine Reihe gleichfarbiger Chips vervollstÀndigt
hat, gewinnt das Spiel.
PïŹ‚ege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Schieben Sie die Schiene in Schließrichtung.
Platzieren Sie alle Chips in der GitterĂ¶ïŹ€nung.
Schieben Sie das Gitter in das Bodenteil.
Verschließen Sie das Gitter mit den zwei
StÀndern (Abb. G).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Farbe und SpeziïŹkationen können variieren.
Spielanleitung
Aufbau
Entnehmen Sie die zwei StÀnder des Spielbretts
(Abb. A).
Nehmen Sie das Gitter aus dem Bodenteil
(Abb. B).
Setzen Sie das Spielbrett zusammen (Abb. C).
Blockieren Sie den Boden des Gitters, indem
Sie die Schiene an die rechte Position ziehen
(Abb. D).
Spielablauf
Jeder Spieler wÀhlt ein Set mit farbigen Chips.
Die Spieler lassen ihre Chips abwechselnd in
einen beliebigen Schlitz des Gitters fallen
(Abb. E).
Die Spieler sollten versuchen, ihre Chips so zu
platzieren, dass sie eine Reihe von vier Chips
erhalten. Gleichzeitig mĂŒssen sie ihren Gegner
daran hindern, seine Reihe zu vervollstÀndigen.
Wenn das Spiel beendet ist, schieben Sie die
Schiene auf die andere Seite, um die Chips zu
entfernen (Abb. F).
Schieben Sie die Schiene dann wieder zurĂŒck,
um ein weiteres Spiel zu starten.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN SOWIE DIE VERPACKUNG
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr durch das Verpackungsma-
terial. Kinder unterschÀtzen oft die Gefahren.
Kinder sollten stets vom Verpackungsmaterial
ferngehalten werden. Die Verpackung sollte
von einem Erwachsenen entfernt werden.
ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien
sind nicht Bestandteil des Produkts
und sollten aus SicherheitsgrĂŒnden stets ent-
fernt werden, bevor das Produkt den Kindern
zum Spielen ĂŒbergeben wird.
ACHTUNG: Das Produkt darf nur unter Be-
aufsichtigung von einem Erwachsenen benutzt
werden.
Das Produkt ist geeignet fĂŒr Kinder ab 3 Jahren.
ACHTUNG! Nicht fĂŒr Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
Vier gewinnt
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt fördert spielerisch das logische Denken
und ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten Haushalten vor-
gesehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Spielbrett (1 Gitter, 1 Bodenteil, 2 StÀnder)
21 Rote Chips
21 Gelbe Chips
1 Gebrauchsanweisung
IAN 321903_1901
VIER GEWINNT / FOUR IN A
ROW / QUATRE EN LIGNE
VIER GEWINNT
Gebrauchsanweisung
FOUR IN A ROW
Instructions for use
QUATRE EN LIGNE
Mode d‘emploi
VIER OP EEN RIJ
Gebruiksaanwijzing
A C
B D F
E G
ČTYƘI VYHRÁVAJÍ
NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
CZWÓRKI
Instrukcja obsƂugi
PIĆ KVORKY
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
SK SK SK SK SK
SK
Postup v prĂ­pade
poĆĄkodenia v zĂĄruke
Pre zaručenie rĂœchleho spracovania VaĆĄej poĆŸia-
davky dodrĆŸte prosĂ­m nasledujĂșce pokyny:
Pre vĆĄetky otĂĄzky majte pripravenĂœ pokladničnĂœ do-
klad a číslo vĂœrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dĂŽkaz o kĂșpe.
Číslo vĂœrobku nĂĄjdete na typovom ĆĄtĂ­tku, gravĂșre, na
prednej strane VĂĄĆĄho nĂĄvodu (dole vÄŸavo) alebo ako
nĂĄlepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnĂș funkčnĂ© poruchy alebo inĂ© nedostatky,
najskĂŽr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nĂĄ-
sledne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označenĂœ ako defektnĂœ potom mĂŽĆŸete s pri-
loĆŸenĂœm dokladom o kĂșpe (pokladničnĂœ lĂ­stok) a
uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-
skytol, bezplatne odoslaĆ„ na VĂĄm oznĂĄmenĂș adresu
servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-poĆĄta: owim@lidl.sk
ZĂĄruka
Tento vĂœrobok bol dĂŽkladne vyrobenĂœ podÄŸa prĂ­snych
akostnĂœch smernĂ­c a pred dodanĂ­m svedomito testo-
vanĂœ. V prĂ­pade nedostatkov tohto vĂœrobku VĂĄm pri-
nĂĄleĆŸia zĂĄkonnĂ© prĂĄva voči predajcovi produktu. Tieto
zĂĄkonnĂ© prĂĄva nie sĂș naĆĄou niĆŸĆĄie uvedenou zĂĄrukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnĂș zĂĄruku od
dĂĄtumu nĂĄkupu. ZĂĄručnĂĄ doba začína plynĂșĆ„ dĂĄtumom
kĂșpy. Starostlivo si prosĂ­m uschovajte originĂĄlny pok-
ladničnĂœ lĂ­stok. Tento doklad je potrebnĂœ ako dĂŽkaz
o kĂșpe.
Ak sa v rĂĄmci 3 rokov od dĂĄtumu nĂĄkupu tohto vĂœrobku
vyskytne chyba materiĂĄlu alebo vĂœrobnĂĄ chyba, vĂœ-
robok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podÄŸa nĂĄĆĄho vĂœberu. TĂĄto zĂĄruka zanikĂĄ, ak bol produkt
poĆĄkodenĂœ, neodborne pouĆŸĂ­vanĂœ alebo neodborne
udrĆŸiavanĂœ.
Poskytnutie zåruky sa vzƄahuje na chyby materiålu a
vĂœrobnĂ© chyby. TĂĄto zĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na časti
produktu, ktorĂ© sĂș vystavenĂ© normĂĄlnemu opotrebo-
vaniu, a preto ich je moĆŸnĂ© povaĆŸovaĆ„ za opotrebo-
vateÄŸnĂ© diely (napr. batĂ©rie) alebo na poĆĄkodenia na
rozbitnĂœch dieloch, napr. na spĂ­nači, akumulĂĄtorovĂœch
batĂ©riach alebo častiach, ktorĂ© sĂș zhotovenĂ© zo skla.
CieÄŸ
Umiestnite ĆĄtyri čipy jednej farby do jednĂ©ho riadku
– vertikĂĄlne, horizontĂĄlne alebo diagonĂĄlne. ZvĂ­Ć„azĂ­
ten hráč, ktorĂœ najskĂŽr vytvorĂ­ riadok z čipov rovna-
kej farby.
ÚdrĆŸba a uskladnenie
NepouĆŸĂ­vajte drsnĂ© alebo agresĂ­vne čistiace
prostriedky.
Produkt čistite iba mĂ€kkou, suchou handričkou.
VĂœrobok skladujte vĆŸdy v suchom stave a pri
izbovej teplote.
Posuƈte koÄŸajničku do smeru zatvĂĄrania.
Umiestnite vĆĄetky čipy do otvoru mrieĆŸky.
Posuƈte mrieĆŸku do spodnĂ©ho dielu.
Zatvorte mrieĆŸku pomocou dvoch stojanov
(obr. G).
LikvidĂĄcia
Obal pozostĂĄva z ekologickĂœch materiĂĄlov, ktorĂ©
mĂŽĆŸete odovzdaĆ„ na miestnych recyklačnĂœch zber-
nĂœch miestach.
O moĆŸnostiach likvidĂĄcie opotrebovanĂ©ho vĂœrobku
sa mĂŽĆŸete informovaĆ„ na VaĆĄej obecnej alebo mest-
skej sprĂĄve.
UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku
do 36 mesiacov. MalĂ© časti. Nebezpečenstvo
dusenia.
Farba a ĆĄpeciïŹkĂĄcie sa mĂŽĆŸu odliĆĄovaĆ„.
PravidlĂĄ hry
ZloĆŸenie
OdnĂ­mte dva stojany hracieho poÄŸa (obr. A).
Vezmite mrieĆŸku zo spodnĂ©ho dielu (obr. B).
Poskladajte hracie pole (obr. C).
Zablokujte dno mrieĆŸky tak, ĆŸe koÄŸajničku
posuniete na pravĂș pozĂ­ciu (obr. D).
Priebeh hry
KaĆŸdĂœ hráč si vyberie sadu s farebnĂœmi čipmi.
Hráči nechajĂș striedavo padaĆ„ svoje čipy do
ÄŸubovoÄŸnĂ©ho otvoru mrieĆŸky (obr. E).
Hráči sa majĂș pokĂșsiĆ„ umiestniĆ„ svoje čipy tak,
aby vytvorili riadok z čipov. Zároveƈ musia
brĂĄniĆ„ svojmu sĂșperovi vytvoriĆ„ si vlastnĂœ riadok.
Keď hra skončí, posuƈte koÄŸajničku na druhĂș
stranu, aby ste odstránili čipy (obr. F).
Posuƈte koÄŸajničku znova naspÀƄ, aby ste
začali novĂș hru.
BezpečnostnĂ©
upozornenia
VƠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO-
KYNY AKO AJ OBAL SI PROSÍM STAROSTLIVO
USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSĆ€!
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZENIA
ĆœIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARƠIE DETI! Nikdy
nenechĂĄvajte deti bez dozoru s obalovĂœm ma-
teriálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovĂœm materiĂĄlom. Deti často podceƈujĂș
nebezpečenstvĂĄ. ObalovĂœ materiĂĄl drĆŸte vĆŸdy
mimo dosahu detí. Obal by mala zlikvidovaƄ
dospelĂĄ osoba.
POZOR! ObalovĂœ a upevƈovacĂ­ materiĂĄl nie
je sĂșčasĆ„ou vĂœrobku a mal by byĆ„ z bezpeč-
nostnĂœch dĂŽvodov vĆŸdy odstrĂĄnenĂœ predtĂœm,
ako vĂœrobok odovzdĂĄte na hranie deĆ„om.
POZOR: VĂœrobok moĆŸno pouĆŸĂ­vaĆ„ len pod
dohÄŸadom dospelej osoby.
VĂœrobok je vhodnĂœ pre deti od 3 rokov.
PiĆĄkvorky
Úvod
BlahoĆŸelĂĄme VĂĄm ku kĂșpe VĂĄĆĄho novĂ©ho
vĂœrobku. KĂșpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitnĂœ produkt. Pred prvĂœm uvedenĂ­m
do prevĂĄdzky sa oboznĂĄmte s vĂœrobkom. Za tĂœmto
Ășčelom si pozorne prečítajte nasledujĂșci nĂĄvod na
obsluhu a bezpečnostnĂ© pokyny. VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte
iba v sĂșlade s popisom a v uvedenĂœch oblastiach
pouĆŸĂ­vania. Tento nĂĄvod uschovajte na bezpečnom
mieste. Ak vĂœrobok odovzdĂĄte ďalĆĄej osobe, priloĆŸte
k nemu aj vĆĄetky podklady.
PouĆŸĂ­vanie v sĂșlade s
určenĂœm Ășčelom
Tento vĂœrobok hravou formou podporuje logickĂ©
myslenie a je určenĂœ len na pouĆŸĂ­vanie v sĂșkromnĂœch
domĂĄcnostiach. VĂœrobok nie je určenĂœ na komerčnĂ©
pouĆŸĂ­vanie.
Obsah dodĂĄvky
1 hracie pole (1 mrieĆŸka, 1 spodnĂœ diel,
2 stojany)
21 červenĂœch čipov
21 ĆŸltĂœch čipov
1 nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Číslo artiklu najdete na typovĂ©m ĆĄtĂ­tku, gravuƙe, titulnĂ­
strĂĄnce nĂĄvodu (vlevo dole) nebo na nĂĄlepce na
zadní nebo spodní straně.
V pƙípadě poruch funkce nebo jinĂœch zĂĄvad nejdƙíve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v nĂĄsledujĂ­cĂ­m
textu uvedenĂ© servisnĂ­ oddělenĂ­.
VĂœrobek registrovanĂœ jako vadnĂœ potom mĆŻĆŸete s pƙi-
loĆŸenĂœm dokladem o zakoupenĂ­ (pokladnĂ­ stvrzenkou)
a Ășdaji k zĂĄvadě a kdy k nĂ­ doĆĄlo, bezplatně zaslat
na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800 143 873
E-Mail: owim@lidl.cz
ze zĂĄkona nejsou omezena naĆĄĂ­ nĂ­ĆŸe uvedenou zĂĄ-
rukou.
Na tento artikl platĂ­ 3 zĂĄruka od data zakoupenĂ­.
Záruční lhƯta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobƙe originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potƙebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupenĂ­ tohoto vĂœrobku
vyskytne vada materiĂĄlu nebo vĂœrobnĂ­ vada, vĂœrobek
Vám – dle naơeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměnĂ­me. Tato zĂĄruka zanikĂĄ, jestliĆŸe se vĂœro-
bek poĆĄkodĂ­, neodborně pouĆŸil nebo neobdrĆŸel pra-
videlnou ĂșdrĆŸbu.
ZĂĄruka platĂ­ na vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ­ vady. Tato
zĂĄruka se nevztahuje na dĂ­ly vĂœrobku podlĂ©hajĂ­cĂ­
opotƙebení (napƙ. na baterie), dále na poơkození
kƙehkĂœch, choulostivĂœch dĂ­lĆŻ, napƙ. vypĂ­načƯ, akumu-
lĂĄtorĆŻ nebo dĂ­lĆŻ zhotovenĂœch ze skla.
Postup v pƙípadě
uplatƈovåní zåruky
Pro zajiĆĄtěnĂ­ rychlĂ©ho zpracovĂĄnĂ­ VaĆĄeho pƙípadu se
ƙiďte následujícími pokyny:
Pro vĆĄechny poĆŸadavky si pƙipravte pokladnĂ­ stvr-
zenku a číslo artiklu (napƙ. IAN 123456_7890)
jako doklad o zakoupenĂ­.
Oơetƙování a skladování
NepouĆŸĂ­vejte ĆŸĂĄdnĂ© ostrĂ© nebo agresivnĂ­
čisticí prostƙedky.
VĂœrobek čistěte jen měkkĂœm suchĂœm hadrem.
VĂœrobek skladujte vĆŸdy suchĂœ za pokojovĂ©
teploty.
Pƙesuƈte liơtu do polohy zavƙeno.
UmĂ­stěte vĆĄechny čipy do otvorĆŻ mĆ™Ă­ĆŸky.
Zasuƈte mĆ™Ă­ĆŸku do dna.
Zavƙete mĆ™Ă­ĆŸku dvěma stojany (obr. G).
ZlikvidovĂĄnĂ­
Obal se sklĂĄdĂĄ zekologickĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ©
mĆŻĆŸete zlikvidovat prostƙednictvĂ­m mĂ­stnĂ­ch sběren
recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch zaƙízenĂ­ se
informujte u správy vaơí obce nebo města.
ZĂĄruka
VĂœrobek byl vyroben s nejvyĆĄĆĄĂ­ pečlivostĂ­ podle pƙís-
nĂœch kvalitativnĂ­ch směrnic a pƙed odeslĂĄnĂ­m proĆĄel
vĂœstupnĂ­ kontrolou. V pƙípadě zĂĄvad mĂĄte moĆŸnost
uplatněnĂ­ zĂĄkonnĂœch prĂĄv vƯči prodejci. VaĆĄe prĂĄva
Návod ke hƙe
Instalace
Vytáhněte dva stojany herní desky (obr. A).
VytĂĄhněte ze spodnĂ­ části mĆ™Ă­ĆŸku (obr. B).
SloĆŸte hernĂ­ desku (obr. C).
Zajistěte dno mĆ™Ă­ĆŸky tĂ­m, ĆŸe pƙetĂĄhnete liĆĄtu na
pravou stranu (obr. D).
PrƯběh hry
KaĆŸdĂœ hráč si vybere sadu barevnĂœch čipĆŻ.
Hráči nechajĂ­ svĂ© čipy stƙídavě propadnout
libovolnou drĂĄĆŸkou vmĆ™Ă­ĆŸce (obr. E).
Hráči se musĂ­ pokusit umĂ­stit svĂ© čipy tak, aby
získali ƙadu ze čtyƙ čipƯ. Současně musejí za-
brĂĄnit svĂœm protivnĂ­kĆŻm, aby dokončili svou
ƙadu.
Jakmile je hra ukonce, posuƈte liơtu na druhou
stranu tak, abyste čipy odstranili (obr. F).
Pƙesuƈte liơtu zpět tak, abyste mohli zahájit
dalĆĄĂ­ hru.
CĂ­l
UmĂ­stěte čtyƙi čipy jednĂ© barvy do ƙady – vertikĂĄlně,
horizontĂĄlně nebo diagonĂĄlně. Hráč, kterĂœ nejdƙíve
dokončí ƙadu stejnobarevnĂœch čipĆŻ, vyhrĂĄvĂĄ hru.
Bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VƠECHNA BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ, POKYNY A OBAL PRO BUDOUC-
NOST!
NEBEZPEČÍ OHROĆœENÍ
ĆœIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH
A VĚTƠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy
samotnĂ© s obalovĂœm materiĂĄlem. HrozĂ­ nebez-
pečí uduĆĄenĂ­ obalovĂœm materiĂĄlem. Děti ne-
bezpečí často podceƈujĂ­. ObalovĂœ materiĂĄl
musĂ­te stĂĄle drĆŸet mimo dosah dětĂ­. Obal musĂ­
odstranit dospělá osoba.
POZOR! VĆĄechny obalovĂ© a pƙipevƈovacĂ­
materiĂĄly nejsou součástĂ­ vĂœrobku a musĂ­te je
zbezpečnostnĂ­ch dĆŻvodĆŻ odstranit, dƙíve neĆŸ
dĂĄte vĂœrobek dětem na hranĂ­.
POZOR: VĂœrobek se smĂ­ pouĆŸĂ­vat jen pod
dohledem dospělĂœch osob.
VĂœrobek je vhodnĂœ pro děti od 3let.
UPOZORNĚNÍ! NevhodnĂ© pro děti mladĆĄĂ­
36 měsĂ­cĆŻ. MalĂ© části. Nebezpečí zalknutĂ­.
Barva a speciïŹkace se mohou liĆĄit.
Čtyƙi vyhrávají
Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœ-
robku. Rozhodli jste se pro kvalitnĂ­ vĂœro-
bek. Pƙed prvním uvedením do provozu
se seznamte s vĂœrobkem. K tomu si pozorně pƙečtěte
následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek jen popsanĂœm zpĆŻsobem a pouze
pro uvedenĂ© oblasti pouĆŸitĂ­. Uschovejte si tento nĂĄ-
vod na bezpečnĂ©m mĂ­stě. VĆĄechny podklady vydejte
pƙi pƙedĂĄnĂ­ vĂœrobku i tƙetĂ­ osobě.
PouĆŸitĂ­ ke
stanovenĂ©mu Ășčelu
VĂœrobek podporuje hravou formou koncentraci a lo-
gickĂ© myĆĄlenĂ­, je určenĂœ pouze ksoukromĂ©mu pouĆŸitĂ­
vdomĂĄcnosti. VĂœrobek nenĂ­ určen kvĂœdělečnĂ© činnosti.
Obsah dodĂĄvky
1 hracĂ­ deska (1mĆ™Ă­ĆŸka, 1spodnĂ­ část, 2stojany)
21 červenĂœch čipĆŻ
21 ĆŸlutĂœch čipĆŻ
1 nĂĄvod k pouĆŸitĂ­
PL PL
PL PL PL PL
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie PaƄstwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z dziaƂem serwisowym
naleĆŒy przygotować paragon i numer artykuƂu (np.
IAN 123456_7890) jako dowĂłd zakupu.
Numery artykuƂów moĆŒna znaleĆșć na tabliczce zna-
mionowe, na grawerunku, na stronie tytuƂowej jego
instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę
na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia bƂędów w dziaƂaniu lub innych
wad, naleĆŒy skontaktować się najpierw z wymienio-
nym poniĆŒej dziaƂem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony moĆŒna następnie z
doƂączeniem dowodu zakupu (paragonu) i poda-
niem, na czym polega wada i kiedy wystąpiƂa, prze-
sƂać bezpƂatnie na podany PaƄstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano wedƂug wysokich standardów
jakoƛci i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyƂką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysƂugują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawo-
wych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez uĆŒytkownika uszkodzenia produktu, niewƂaƛci-
wego uĆŒycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiaƂowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – wedƂug wƂasnej oceny – bezpƂatnej naprawy
lub wymiany produktu.
ƚwiadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiaƂowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częƛci produktu
ulegających normalnemu zuĆŒyciu, uznawanych za
częƛci zuĆŒywalne (np. baterie) oraz uszkodzeƄ czę-
ƛci Ƃamliwych, np. przeƂączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkƂa.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub waĆŒnej częƛci czas gwa-
rancji rozpoczyna się na nowo.
Cel
UƂoĆŒyć cztery ĆŒetony jednego koloru w rzędzie –
pionowo, poziomo lub po przekątnej. Gracz, który
uƂoĆŒy rząd ĆŒetonĂłw tego samego koloru, wygrywa
grę.
Pielęgnacja i
przechowywanie
Nie naleĆŒy uĆŒywać ostrych lub ĆŒrących ƛrod-
ków czyszczących.
Produkt naleĆŒy czyƛcić wyƂącznie miękką,
suchą szmatką.
Produkt naleĆŒy zawsze przechowywać w
suchym miejscu i w temperaturze pokojowej.
Przesunąć szynę w kierunku zamykania.
Umieƛcić wszystkie ĆŒetony w otworze kratki.
Wsunąć kratkę w spód.
Zamknąć kratkę dwoma stojakami (rys. G).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiaƂów przyja-
znych dla ƛrodowiska, ktĂłre moĆŒna przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
cĂłw wtĂłrnych.
OSTRZEĆ»ENIE! Nie nadaje się dla dzieci w
wieku poniĆŒej 36 miesięcy. MaƂe częƛci. Nie-
bezpieczeƄstwo udƂawienia się.
Kolory i specyïŹkacje mogą się rĂłĆŒnić.
Instrukcja gry
Przygotowanie
Zdjąć dwa stojaki planszy do gry (rys. A).
Wyjąć kratkę ze spodu (rys. B).
ZƂoĆŒyć razem planszę do gry (rys. C).
Zablokować spód kratki, przeciągając szynę
na prawą pozycję (rys. D).
Przebieg gry
KaĆŒdy gracz wybiera zestaw z kolorowymi
ĆŒetonami.
Gracze wrzucają swoje ĆŒetony w dowolną
szczelinę kratki (rys. E).
Gracze powinni prĂłbować umieszczać ĆŒetony
w taki sposób, aby uzyskać rząd czterech
ĆŒetonĂłw. Jednoczeƛnie przeciwnicy powinni
uniemoĆŒliwiać uƂoĆŒenie rzędu.
Po zakoƄczeniu gry naleĆŒy przesunąć szynę
na drugą stronę, aby usunąć ĆŒetony (rys. F).
Aby rozpocząć kolejną grę, naleĆŒy z powro-
tem przesunąć szynę.
WskazĂłwki
bezpieczeƄstwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEƃSTWA I
INSTRUKCJE ORAZ OPAKOWANIE NALEƻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZƁOƚĆ!
NIEBEZPIECZEƃSTWO
UTRATY ƻYCIA I ODNIESIE-
NIA OBRAƻEƃ W WYPADKU PRZEZ
DZIECI! W ĆŒadnym wypadku nie pozostawiać
bez nadzoru dzieci bawiących się opakowa-
niem. Istnieje niebezpieczeƄstwo uduszenia się
materiaƂem opakowaniowym. Dzieci często
nie dostrzegają niebezpieczeƄstwa. Dzieci na-
leĆŒy zawsze trzymać z dala od materiaƂu opa-
kowaniowego. Opakowanie powinno zostać
usunięte przez osobę dorosƂą.
UWAGA! Wszystkie materiaƂy opakowaniowe
i mocujące nie stanowią częƛci produktu i z
przyczyn bezpieczeƄstwa zawsze naleĆŒy je
usunąć przed przekazaniem produktu dzie-
ciom do zabawy.
UWAGA: Produkt moĆŒna uĆŒywać wyƂącznie
pod nadzorem osoby dorosƂej.
Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieki
od 3 lat.
CzwĂłrki
Wstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się PaƄstwo na
zakup produktu najwyĆŒszej jakoƛci. Przed
uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uwaĆŒnie poniĆŒszą
instrukcję obsƂugi oraz wskazówki dotyczące bezpie-
czeƄstwa. Produkt naleĆŒy uĆŒytkować w sposĂłb tu
opisany i zgodnie z okreƛlonym zakresem zastoso-
wania. NaleĆŒy przechowywać tę instrukcję w bez-
piecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
naleĆŒy rĂłwnieĆŒ przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt poprzez zabawę wspiera logiczne myƛlenie
i przeznaczony jest wyƂącznie do zastosowania w
prywatnych gospodarstwach domowych. Produkt nie
jest przeznaczony do uĆŒytku komercyjnego.
Zawartoƛć
1 plansza do gry (1 kratka, 1 spĂłd, 2 stojaki)
21 czerwonych ĆŒetonĂłw
21 ĆŒĂłĆ‚tych ĆŒetonĂłw
1 instrukcja obsugi
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra-
veerd, op het titelblad van uw handleiding (linkson-
der) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-
men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-
ding van de concrete schade alsmede het tijdstip
van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.nl
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu-
blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac-
cu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.
Doel
Plaats vier chips van Ă©Ă©n kleur op een rij; verticaal,
horizontaal of diagonaal. De speler die als eerste
een rij met dezelfde chipskleur vol heeft, wint het spel.
Onderhoud en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigings-
middelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge
doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamer-
temperatuur.
Schuif de schuif in de sluitrichting.
Plaats alle chips in de roosteropening.
Schuif het rooster op het bodemgedeelte.
Sluit het rooster met de twee steunen (afb. G).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoïŹ€en die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitge-
diende product na gebruik te verwijderen, verstrekt
uw gemeentelijke overheid.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kin-
deren jonger dan 36 maanden. Kleine onder-
delen. Verstikkingsgevaar.
Kleuren en speciïŹcaties kunnen variĂ«ren.
Spelhandleiding
Montage
Haal de beide steunen van het spelbord eruit
(afb. A).
Haal het rooster uit het bodemgedeelte (afb. B).
Monteer het spelbord (afb. C).
Blokkeer de bodem van het rooster door de
schuif naar rechts te trekken (afb. D).
Spelverloop
Iedere speler kiest een set van de kleurige chips.
De spelers laten hun chips afwisselend in een
willekeurige sleuf van het rooster vallen (afb. E).
De spelers moeten proberen hun chips zo te
plaatsen, dat een rij van vier chips ontstaat.
Tegelijkertijd moeten ze hun tegenspeler eraan
hinderen, hun rij te voltooien.
Als het spel is afgelopen, schuift u de schuif
naar de andere kant om de chips te verwijde-
ren (afb. F).
Schuif de schuif vervolgens weer terug om een
nieuw spel te starten.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05257
Version: 06 / 2019
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informåcií: 05 / 2019
Ident.-No.: HG05257052019-8


Product specificaties

Merk: Playtive Junior
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 321903

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive Junior IAN 321903 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive Junior

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024