Phonocar VM404 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Phonocar VM404 (12 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
CUFFIA STEREO INFRAROSSI
INFRARED STEREO-HEADPHONE
ÉCOUTEURS INFRAROUGES
INFRAROT-STEREO-KOPFHĂ–RER
AURICOLARES ESTÉREO
A INFRARROJOS
Istruzioni di montaggio
Assembling instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Istrucciones para el montaje
VM 404
I - Cuffia stereo con tecnologia di trasmissione ad infrarossi ad alta frequenza che garantisce una
eccellente qualità sonora di tipo “surround” ed un vasto campo di trasmissione. Il circuito ALC (Auto-
matic Imput Level Control Circuit) integrato nella cuffia, bilancia automaticamente il livello del segnale
in ingresso e lo mantiene costante.
Il VM404 Ă© costruito secondo la piĂą recente tecnologia ad infrarossi con modulazione ad alta frequen-
za. Potete ascoltare la musica collegando semplicemente il trasmettitore ad infrarossi, VM402, ad un
qualsiasi apparecchio audio/video, purché non siano presenti ostacoli tra i due dispositivi.
GB - Stereo-Headphone based on a high-frequency infrared transmission-technology guaranteeing an
excellent surround sound-effect and a vast transmission field. The ALC-Circuit (Automatic input Level
control Circuit) integrated within the Headphone, automatically balances the input signal level and
keeps it constant.
The VM404 corresponds to the most advanced infrared-technology with high-frequency modulation.
You can listen to the music, by simply connecting the infrared-transmitter, VM402, with any audio/
video-appliance, making sure that no obstacle exists in between the two devices.
F - Écouteurs stéréo, fonctionnent selon une technologie de transmission à rayons infrarouges de
haute fréquence, ils garantisse une excellente qualité sonore de type « surround » et un vaste champs
de transmission. Parmi le circuit ALC (Circuit de contrôle automatique du niveau d’entrée) qui est inté-
gré dans le casque, le signal d’entrée est automatiquement balancé et maintenu au niveau constant.
Le VM404 est construit selon la technologie à rayons infrarouges la plus avancée, avec modulation à
haute fréquence. Pour écouter de la musique il suffit de brancher le transmetteur à rayon infrarouges,
VM402, avec n’importe quel appareil audio/vidéo, faisant attention seulement qu’il n’y aient pas d’ob-
stacles entre les deux dispositifs.
D - Der Stereo-Kopfhörer ist nach dem Technologie-Prinzip der Hochfrequenz-Infrarot-Übertragung
gebaut und sorgt daher für eine hervorragend gute „Surround“-Tonqualität und ein weitreichendes
Übertragungsfeld. Der im Kopfhörer integrierte ALC-Kreislauf (Automatic Input Level Control Circuit),
bringt das Eingangssignal automatisch ins Gleichgewicht und hält es konstant.
Das VM404 ist nach der neuesten Infrarot-Technologie, mit Hochfrequenz-Modulation, gebaut. Um
Musik hören zu können, genügt es, den Infrarot-Übertrager, VM402, an ein beliebiges Audio/Video-
Gerät anzuschließen. Dabei darauf achten, dass zwischen den beiden Vorrichtungen kein Hindernis
dazwischen steht.
E - Auricolares estéreo con tecnologia de transmissión por infrarrojos de alta frecuencia que garan-
tiza una excelente calidad sonora de tipo surround en un amplio campo de acciĂłn. El circuito ALC
(Automatic Input Level Control Circuit) integrado en el auricular, regula automáticamente el nivel de la
señal y lo mantiene constante.
El VM404 ha sido construido según la más reciente tecnología de infrarrojos con modulación de alta
frecuencia. Sencillamente conectando el transmisor de infrarrojos, VM402, a cualquier aparato audio/
video pueden disfrutar de su mĂşsica preferida, pelĂ­culas y videojuegos. Solo hay que evitar la presen-
cia de obstáculos entre los dos dispositivos. (auriculares y trasmisor).
ATTENZIONE
L’invio e la trasmissione di segnali audio, sono assicurati entro un raggio di 5 metri. Ponendo
le cuffie troppo lontane dal trasmettitore si può verificare un aumento del rumore di fondo. Il
rumore Ă© una caratteristica di tutti i sistemi ad infrarossi e non significa quindi che questo sia
difettoso. Non utilizzare il sistema all’aperto e/o sotto il sole diretto: la tecnologia ad infrarossi
in queste condizioni non funziona correttamente.
ATTENTION
Audio-signals are transmitted, without any problem, within a range of 5 m. By placing the
Headphone too far from the transmitter, the existing back-noise may increase. Back-noise is
typical of all infrared systems, so that back-noise does not mean that the system is defect.
Do not use the system in the open-air or under the direct sun: under these two circumstan-
ces, infrared-technology does not work correctly.
ATTENTION
La transmission de signaux audio est assurée dans un rayon d’action de 5m. En position-
nant l’écouteur trop loin du transmetteur, le bruit de fond peut augmenter. Le bruit de fond
est une caractéristique de tous systèmes à rayons infrarouges et ne constitue donc pas un
défaut.
Ne pas utiliser le système à l’extérieur ou sous le soleil direct : la technologie à rayons infra-
rouges ne fonctionne pas correctement dans ces circonstances.
VORSICHT
Die Übertragung von Audio-Signalen ist in einem Umkreis von 5m gewährleistet. Befin-
det sich der Kopfhörer zu weit entfernt vom Übertrager, nimmt das Hintergrund-Geräusch
dementsprechend zu.. Das Hintergrund-Geräusch ist ein Kennzeichen aller Infrarot-Systeme
und nicht als Defekt zu interpretieren. Das System ist nicht im Freien und auch nicht in der
Sonne zu verwenden, da die Infrarot-Technologie, unter diesen Umständen, nicht korrekt
funktioniert.
ATTENCION
El envio y la transmisión de las señales audio están aseguradas en un radio de 5 metros.
Poniendo los auriculares demasiado lejos del transmisor se puede verificar un aumento de
ruido de fondo. El ruido es una caracteristica de todos los sistemas de infrarrojos y no signi-
fica que sea defectuoso. No utilizar en lugares abiertos y/o en presencia de sol directo. La
tecnologĂ­a de infrarrojos en estas condiciones no funciona correctamente.


Product specificaties

Merk: Phonocar
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: VM404

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Phonocar VM404 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Phonocar

Phonocar

Phonocar VM406 Handleiding

16 Februari 2023
Phonocar

Phonocar VM404 Handleiding

16 Februari 2023

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon