Philips Sonicare HX5262 Handleiding
Philips
Tandenborstel
Sonicare HX5262
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Sonicare HX5262 (4 pagina's) in de categorie Tandenborstel. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
5500 Series/系列
www.philips.com/Sonicare
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights
reserved. Philips and the Philips shield are trademarks
of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are
trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or
KPNV.
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留所有权利。
飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的商标。Sonicare 和
Sonicare 徽标是 Philips Oral Healthcare, LLC 和/或 KPNV
的商标。
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV) 。 版權所有。
飛利浦及飛利浦盾牌標誌為 的商標。 及 KPNV Sonicare
Sonicare KPNV 標誌為飛利浦口腔保健公司和/或 的商標。
300013066542 (2024-10-23)
保留备用
2
3
4
5
6
<45°
7
8
2
4
3
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at . www.philips.com/welcome
Important safety information
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
WARNINGS!
-Keep the charger away from water.
-After cleaning, make sure the charger is completely dry
before you connect it to the wall socket.
-This appliance can be used by children and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
-Charge only with certied adapters.
-USB cable should be dried after any contact with water
to prevent oxidation.
-Only use original Philips accessories and consumables.
-The charger cord cannot be replaced. If the charger
cord is damaged, discard the charger.
-Always replace the charger with one of the original
type in order to avoid a hazard.
-Do not charge the product outdoors or near heated
surfaces.
-Do not clean any part of the product in the dishwasher.
-This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue.
-Stop using a brush head with crushed or bent bristles.
Replace the brush head every 3 months or sooner if
signs of wear appear.
-Charge, use and store the product at a temperature
between 0 °C and 40 °C (32 °F and 104 °F).
-Stop using the appliance and consult your dentist/
doctor if excessive bleeding occurs after use, if bleeding
continues to occur after 1 week of use or if you
experience discomfort or pain.
-If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use the
toothbrush.
-If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
-If you have a pacemaker or other implanted device,
contact your doctor or the manufacturer of the
implanted device prior to use.
-This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
-This appliance contains no user-serviceable parts. If the
appliance is damaged, stop using it and contact the
Consumer Care Center in your country (see ‘Warranty
and support‘).
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
Keep product and batteries away from re and do not
expose them to direct sunlight or high temperatures.
If the product becomes abnormally hot or smelly, changes
color or if charging takes longer than usual, stop using and
charging the product and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave
ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the
product or battery to prevent batteries from heating
up or releasing toxic or hazardous substances. Do not
short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
-If the battery is damaged or leaking, avoid contact with
skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with
water and seek medical attention.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
2
1
3
4
5
6
7
8
1
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Brush head cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Post brushing feedback indicator
7 Battery indicator
8 Charger
Note: Appearance may slightly dier, depending on the
model.
Note: Power adapter not included. Charge only with
IPX4 adapters with output ratings 5 V , ≥ 2 W. It is
recommended to use a Philips adapter; see the Philips
website for current information.
The following symbols may appear on the product:
Read Operator’s Manual (Fig. 2).
Detachable Power Supply Part (Fig. 3):The “xxxxxx“
indicates the model number of the approved chargers to
be used.
Locating the model number
Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush
handle for the model number HX52xx.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same
direction as the front of the handle.
2 Press the brush head down onto the metal shaft until
there is a small 1-2 mm gap.
Note: It is normal to see a slight gap between the brush
head and the handle. This allows the brush head to vibrate
properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 6).
2 Connect the charger to a 5 V USB wall adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will light
up solid green for 30 seconds before turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is fully
charged.
Using your Philips Sonicare toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the rst
time, it is normal to feel more vibration than when using a
non-electric toothbrush. It is common for rst time users to
apply too much pressure. Only apply gentle pressure and
let the toothbrush do the brushing for you. Please follow
brushing instructions below for the best experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees) (Fig. 7). The handle has two
45 - degree indication bars to help guide your Bass
brushing technique. Press the brush head gently against
the gum to make the bristles reach the gum line or
slightly beneath the gum line.
3 Press the power on/o button to turn on the Philips
Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with the
teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in
the gumline. Brush your teeth with small back and
forth motion so the bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not scrub. It is
not recommended to scrub as you would with a manual
toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the
brush handle semi-upright and make several vertical
overlapping brushing strokes on each tooth (Fig. 8).
Note: To make sure you brush evenly throughout the
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and
brush for 30 seconds before you move to section 2
(inside upper teeth). Continue brushing in section 3
(outside lower teeth) and brush for 30 seconds before
you move to section 4 (inside lower teeth) (Fig. 9).
7 After you have completed the brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces
of your teeth and areas where staining occurs. You can
also brush your tongue, with the toothbrush turned on
or o, as you prefer (Fig. 10).
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to use on
braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
and dental restorations (llings, crowns, veneers) if they
are properly adhered and not compromised. If a problem
occurs, please follow up with a dental professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide at
least 120 brushing sessions after fully charged for 10 hours,
each session lasting 2 minutes. When the battery is low,
the battery indicator starts to ash amber.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the charger
to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you
may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger
when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Features
Brushing modes
Your power toothbrush is equipped with ve dierent
modes:
Easy
A gentle mode to help user adapt to electric toothbrush.
Switching to an electric toothbrush can be an adjustment
if you‘re used to manual toothbrushes. But once you get
used to it, you can benet from the rich technology and
features of your Philips toothbrush that will improve your
brushing habits. We recommend using the Easy Mode for
14 days before switching to other modes if it is your rst
time using an electric toothbrush (2 minutes) (Fig. 11).
Clean
It removes plaque eectively for daily cleaning (2 minutes)
(Fig. 12).
White
Removes stains on teeth (2 minutes) (Fig. 13).
Gum Care
Gentle cleaning of gums (2 minutes) (Fig. 14).
Sensitive
Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2 minutes)
(Fig. 15).
Note: When you use the toothbrush for the rst time, the
default mode is ‘Easy‘.
To toggle between the brushing modes:
-Press the power button once to turn on the toothbrush.
-Soft Start, 3 seconds.
-Press a second time within 2 seconds to change the
brushing mode.
-After the toothbrush has been on for more than
2 seconds, if you want to change modes, you‘ll need to
pause the toothbrush rst (click the mode button), then
press the mode button within 2 seconds.
Post brushing feedback
Your power toothbrush comes with three dierent types
of feedback:
Pressure Feedback
It tells you if too much pressure was applied during the last
brushing cycle. After brushing, if the pressure light is on, it
means the pressure was moderate. If the pressure indicator
light is o, it means the brushing pressure was too heavy
(Fig. 16).
Duration Feedback
It records if the last brushing cycle reached 2 minutes. After
brushing, if the duration light is on, it means the brushing
time reached 2 minutes. If the duration indicator is o,
it means the brushing duration was less than 2 minutes
(Fig. 17).
Cleanliness Feedback
It indicates if the time interval between the last two
brushings is controlled in the proper duration to keep
plaque growth low. After brushing, if the cleaning light is
on, it means the interval between two brushing activities is
moderate, which can eectively prevent excessive plaque
growth. If the cleaning light is o, it means the interval
between two brushing activities is too long, which might
cause a risk of excessive plaque growth (Fig. 18).
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush at
the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than
2 minutes twice a day.
QuadPacer
The Quadpacer is an interval timer that beeps every
30 seconds to remind you to brush all teeth evenly by
dividing your mouth into 4 sections (Fig. 9).
Pressure sensor
Your Sonicare toothbrush measures the pressure you
apply while brushing to protect your gums and teeth from
damage.
If you apply excess pressure, the handle changes its
vibration and the light ring at the end cap ashes purple
until you reduce the pressure.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue. Failure
to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an
unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or
the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area
with warm water. Make sure you remove any residual
toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal
shaft with sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove excess
water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 20).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the
brush head connection with warm water at least once
a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long time,
unplug it, clean it (see chapter ‘Cleaning‘) and store it in a
cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
replacement brush heads.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you
could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Center in your
country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap is
necessary to allow
movement in
order to deliver the
vibrations needed to
clean your teeth.
My Philips
Sonicare
toothbrush
vibration is less
powerful than
before.
The brush head
is too close to
the body of the
handle.
Remove the brush
head from the
handle and re-set it
on the metal shaft
leaving small gap.
(1-2 mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time.
The toothbrush
handle is not
placed vertically
on the charger,
resulting in no
charge.
Place handle
vertically on charger
base and make
sure the charger is
plugged in.
The toothbrush
stops working.
The battery is
empty.
Charge the
toothbrush handle
on the charger.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the
following:
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorized replacement
parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations
or unauthorized repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
Recycling
-This symbol means that electrical products and batteries
shall not be disposed of with normal household waste
(Fig. 21).
-Follow your country’s rules for the separate collection
of electrical products and batteries.
Removing the rechargeable battery
CONTAINS LITIHIUM-ION RECHARGEBALE CELL. MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
The built-in rechargeable battery must only be removed by
a qualied professional when the appliance is discarded.
Before removing the battery, make sure that the appliance
is disconnected from the wall socket and that the battery is
completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product, and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape
battery terminals or put batteries in a plastic bag
before you discard them.
Only remove the rechargeable battery when you discard
the product. Before you remove the battery, make sure
that the product is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner body.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,很高兴您选择飞利浦!为
了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请
在 上注册www.philips.com/welcome
您的产品。
重要安全信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,
并妥善保管以供日后参考。
警告!
-请把充电器远离水源。
-清洁后,务必确保充电器完全干燥,再
将其连接至电源插座。
-本产品可适用于儿童和肢体不健全、感
觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知
识的人士使用,但前提是有人对他们使
用本产品进行监督或指导,以确保他们
安全使用,并且让他们明白相关的危
害。不要让儿童在无人监督的情况下对
本产品进行清洁和保养。
-请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
-请仅使用经认证的适配器充电。
-USB 线缆在接触水后应晾干,以防止
氧化。
-请仅使用飞利浦原装附件和消耗品。
-不得更换充电座线缆。如果充电座线缆
损坏,请丢弃充电座。
-务必使用原装型号的充电座进行更换,
以免发生危险。
-切勿在户外或高温表面附近为本产品充电。
-请勿将本产品的任何部件放入洗碗机中
清洗。
-本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈和舌头。
-请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷头。
请每 3 个月更换一次牙刷头,如果出现
磨损迹象,应提前更换。
-充电、使用和存放本产品的温度应介于
0 °C °C至 40 之间。
-如果使用本产品后大量出血,并在使
用 1 周后仍然持续出血、感觉不适或
疼痛,请停止使用本产品并咨询您的牙
医/医生。
-如果您在前 2 个月中曾做过口腔或牙
龈手术,请在使用本产品前先咨询您的
牙医。
-如果您有医学问题,请在使用本产品前
咨询您的医生。
-如果您体内有心脏起搏器或其他植入设
备,请在使用之前咨询医生或相关植入
装置的制造商。
-本产品为私人用品,不可供牙医诊所或
机构对多位患者使用。
-本产品中不包含用户可维修的部件。如
果产品已损坏,请停止使用并联系您所
在国家/地区的客户服务中心(参阅
“保修和支持”)。
电池安全说明
请将产品和电池远离火源,切勿将其暴露
于阳光直射处或高温下。
如果产品异常发热或发出异味、变色或充
电时间比平时长,请停止使用并停止为其
充电,并联系飞利浦。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉中或
电磁炉上。
-为防止电池发热或释放有毒有害物质,
切勿打开、改装、刺穿、损坏或拆卸产
品或电池。切勿使电池短路、过度充电
或反向充电。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免与皮
肤或眼睛接触。如果不慎接触,请立即
用清水冲洗并就医。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
您的飞利浦 Sonicare(图 1)
1 刷头保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 刷牙后反馈指示灯
7 电量指示灯
8 充电器
注意:外观或随附的配件可能略有不同,
具体取决于型号。
注意:不随附电源适配器。请仅使用符合
GB4706.1-2005 标准的5 V 、≥ 2 W的
IPX4 电源适配器充电。建议使用飞利浦电
源适配器;有关最新信息,请访问飞利浦
网站。
产品上可能出现以下符号:
阅读操作手册 (图 2)。
可拆卸电源部件 (图 3): “xxxxxx”表示要
使用的获得认可的充电器型号。
查找型号
查看飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷手柄的
底部,即可了解具体型号 HX52xx。
开始使用
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手柄正
面的方向一致。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩余
1-2 毫米的小间隙为止。
注意:刷头与手柄之间会有微小间隙,这
属于正常现象。这样刷头才能正常振动。
为飞利浦 Sonicare 充电
1 将电动牙刷手柄置于充电器上 (图 6)。
2 将充电器连接到 5 V USB 墙式适配器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满电。
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿色
闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色持
续亮起 30 秒,然后关闭。
注意:电池充满电需要 10 小时,不过
牙刷在未充满电时亦可使用。
使用您的飞利浦 Sonicare 声波震
动牙刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动牙
刷,通常会感觉其振动幅度比非电动牙
刷更强烈。用户首次使用时通常会用力过
度。只需轻轻用力即可实现良好的刷牙效
果。请按照下方的刷牙说明操作以获得最
佳体验。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度)放在牙
齿上 (图 7)。手柄上有两个 45 度的指
示条,可为您提供巴氏刷牙技巧指导。
轻压刷头使其接触到牙龈,确保刷毛能
够接触到牙龈线或者稍微低于牙龈线的
位置。
3 按电源开/关按钮启动飞利浦 Sonicare
声波震动牙刷。
注意:始终将牙刷中间与牙齿接触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,来回
小幅度缓慢移动,这样可以让刷毛能够
刷到牙缝。在整个刷牙周期中连续这样
移动即可。
注意: 刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿过
度用力。建议不要像使用手动牙刷一样
用力刷牙。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈半直
立状倾斜,在每颗牙齿上反复垂直震动
(图 8)。
注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个口
腔,可使用四分象限功能将口腔分为
4 个区域(参见“功能”章节)。
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开始,
刷 30 秒,然后移到第 2 个刷牙区域
(上牙内侧)。继续刷第 3 个刷牙区
域(下牙外侧),刷 30 秒,然后移到
第 4 个刷牙区域(下牙内侧) (图 9)。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花一些
时间刷洗牙齿的咀嚼面以及齿垢容易出
现的区域。还可以使用该牙刷清洁舌
头,这时可以根据自己的喜好打开或关
闭牙刷电源 (图 10)。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷可安全用于
正确固着且未损坏的牙齿矫正器(在牙齿
矫正器上使用时,牙刷头磨损较快)和修
复牙体(补牙、齿冠、烤瓷牙)。如果出
现问题,请联系牙科专家。
电池状态
这款飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷充满电
(10 小时)后,以每次刷牙 2 分钟计算,
可至少提供 120 次刷牙的电量。当电池电
量过低时,电池指示灯将呈琥珀色闪烁。
注意:电池电量完全耗尽时,牙刷会关闭。
请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可在
不使用时将飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
置于充电器上。
注意:电池续航时间会随产品使用时间的
延长而缩短。
功能
刷牙模式
您的电动牙刷具有以下五种不同的模式:
新手
帮助用户适应电动牙刷的轻柔模式。如果
您习惯了使用手动牙刷,改用电动牙刷可
能需要适应一段时间。不过一旦您习惯了
使用电动牙刷,就能借助飞利浦电动牙刷
丰富的技术和功能来改善自己的刷牙习
惯。如果您首次使用电动牙刷,建议先
使用新手模式 14 天,再切换至其他模式
(2 分钟) (图 11)。
清洁
该模式能有效去除牙菌斑,从而有效进行
每日清洁(2 分钟) (图 12)。
亮白
去除牙齿上的污渍(2 分钟) (图 13)。
护龈
温和清洁牙龈(2 分钟) (图 14)。
敏感
温和清洁敏感牙齿及牙龈(2 分钟)
(图 15)。
注意:首次使用牙刷时,默认模式为“新手”
。
若要切换刷牙模式:
-按一下电源按钮打开牙刷。
-所有模式的前 3 秒为柔和振幅,以防止
牙膏喷溅和帮助用户逐渐适应高振幅。
-在 2 秒内再按一次电源按钮即可更改刷
牙模式。
-牙刷启动 2 秒后,如果想要更改模式,
需要先暂停牙刷(点击模式按钮),然
后在 2 秒内按下模式按钮。
刷牙后反馈
您的电动牙刷提供以下三种不同的反馈类型:
压力反馈
此功能指示您在上一次刷牙周期中的力度
是否过大。刷牙后,如果压力指示灯亮
起,表示刷牙力度适中。如果压力指示灯
未亮,则表示刷牙力度过大 (图 16)。
时长反馈
此功能记录上次刷牙周期是否达到 2 分钟。
刷牙后,如果时长指示灯亮起,表示刷牙时
间达到了 2 分钟。如果时长指示灯未亮,
则表示刷牙时长少于 2 分钟 (图 17)
。
清洁状态反馈
此功能指示最近两次刷牙之间的时间间隔
是否控制在适当时长内,以有效防止牙菌
斑过度滋生。刷牙后,如果清洁状态指示
灯亮起,表明两次刷牙活动之间的时间间
隔适中,能有效防止牙菌斑过度滋生。如
果清洁状态指示灯未亮,则表明两次刷牙
活动之间的时间间隔过长,有牙菌斑过度
滋生风险 (图 18)。
Smartimer 两分钟智能计时器
Smartimer 两分钟智能计时器在刷牙周期
结束时会自动关闭牙刷,指示您的设定刷
牙周期已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少于
2 分钟。
QuadPacer 时段计时器
Quadpacer 时段计时器每 30 秒发出一次
蜂鸣音,提醒您均匀彻底地刷净口腔的
4 个区域 (图 9)。
压力传感器
Sonicare 牙刷可测量您刷牙时施加的压
力,从而防止损伤牙龈和牙齿。
如果用力过大,手柄会改变震动状态并且
端盖处的光环呈紫色闪烁,直到您降低
力度。
清洁
您应当定期清洗您的飞利浦 Sonicare 声波
震动牙刷以清除牙膏和其他残留物,否则
可能会导致产品不洁净并可能损坏产品。
警告:请勿用洗碗机清洗刷头、刷柄或充
电座。
警告:请勿使用滚烫的热水清洗。
牙刷手柄
1 卸下刷头并用温水冲洗金属轴。确保清
除所有残留牙膏。
警告:请勿使用尖锐物品按压金属轴上的
橡胶密封圈,否则可能造成损坏。
2 使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
注意: 请勿在水槽上轻敲牙刷柄以去除多
余的水分。
刷头
1 每次刷牙 (图 20)后冲洗牙刷头和刷毛。
2 从手柄上卸下刷头,每周至少用温水冲
洗一次刷头连接处。
充电座
1 清洁产品前,请先将充电座电源拔掉。
2 使用湿布擦拭充电座的表面。
存放
如果长时间不使用产品,应拔下插头,清
洁产品(请参阅“清洁”一章)并将其存放
在远离阳光直射的阴凉干燥处。
更换
每 3 个月更换一次
飞利浦
Sonicare 刷头,
以获得最佳效果。仅使用
飞利浦
Sonicare
声波震动牙刷替换刷头。
故障处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。
如果您无法根据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support 查阅常见问
题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务
中心。
问题 可能的原因 解决方法
我无法完全
连接牙刷
头。牙刷头
与手柄之间
存在间隙。
这是正常现象。
此微小间隙用于
确保刷头可以运
动,以便提供清
洁牙齿所需的振
动。
问题 可能的原因 解决方法
飞利浦
Sonicare
声波震动牙
刷的振动强
度不如以前
强烈。
刷头距离
手柄主体
太近。
从手柄上取下
刷头,然后将
其重新安在金
属轴上,并留
出微小间隙。
(1-2 毫米)
我已为牙刷
充电,但是
使用时间却
很短。
牙刷手柄未
垂直放置在
充电器上,
导致未充上
电。
将手柄垂直放
置在充电座
上,并确保已
插入充电器。
牙刷停止
工作。
电池电量已
耗尽。
将牙刷手柄放
到充电器上进
行充电。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读保
修卡。
保修限制
国际保修条款中不包括以下各项:
-刷头。
-因使用未授权的备件而造成的损坏。
-由于误用、滥用、疏忽、改装或擅自修
理造成的损坏。
-正常磨损,包括裂口、擦痕、磨损、变
色或褪色等。
回收
-此符号表示电器产品和电池不能与一般
的生活垃圾一同弃置 (图 21)。
-请遵守您所在国家/地区有关分类回收
电器产品和电池的规定。
ӁᇏႵݝᇉ֥ӫࠣݣ
҆ࡱ
ӫ
Ⴕݝᇉ
ణ
1C
܈
)H
$E
ࡎ۰
$Sÿ
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ
1#%&
ϰ
$JSDVJU#PBSE
ઔղ
൭ѣຓ
ӽ
ԉָቖ
0 0 0 0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9
Чі۬၇4+5֥ܿקщᇅb
0іൕھႵݝᇉᄝ҆
ھࡱ෮Ⴕᇉҋᇏ֥ݣᄝ(#5֥ܿ
קཋေၛ༯b
9ğіൕھႵݝᇉᇀഒᄝ҆
ھࡱ֥ଖ၂ᇉҋᇏ֥ݣӑԛ(#5֥ܿ
קཋေb
ھі۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉpᄝӁᆞӈႨ౦ঃ༯҂߶ؓದദބߌӁളޅഄݝb
ھі۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝᇉpࠣఃթᄝ֥҆ࡱཟཨٮᆀބ߭൬ԩՖြᆀิ܂ཌྷܱᇉ֥թᄝྐ༏đ
ႵᇹႿӁ٬ఙൈ֥ຈԩb
拆下充电电池
内含可充电锂电池。请务必妥善回收或处置。
在废弃器具前,必须将电池从器具中取
出;在取出电池时,器具必须要断电;电
池应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及弃置充电电
池时,请采取必要的安全保护措施。
处理电池时,请确保您的双手、产品和电
池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿让
电池端子接触金属物体(例如硬币、发
夹、戒指)。切勿用铝箔包裹电池。在丢
弃之前,请用胶带将电池端子粘住或将电
池放在塑料袋中。
必须在丢弃本产品前拆下充电电池。取出
电池之前,请确保本产品与电源插座断开
连接并且电池电量已完全耗尽。
1 从手柄上拆下内部主体。
2 从内部主体上取下充电电池。
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂָ҆
ᆜࠏӁֹğᇏݓܼתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)91ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂָ҆
ᆜࠏӁֹğᇏݓܼתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9#ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂָ҆
ᆜࠏӁֹğᇏݓܼתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)98ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂָ҆
ᆜࠏӁֹğᇏݓܼתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9#ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
保留备用 发行日期:(2024-10-23)
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦世界!為充分享受飛利
浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要安全資訊
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供
日後參考。
警告!
-請把充電器遠離水源。
-清潔之後,請確認充電器已完全乾燥,才可連接至牆
壁插座。
-兒童及身體功能或心智能力退化者,或是經驗與使用知
識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示如何安全使用
本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下使用本產品。不要
讓兒童在無人監督的情況下對本產品進行清潔和保養。
-孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成
玩具。
-充電僅可使用經過認證的電源轉換器。
-USB 充電纜線如果接觸到水,請務必使其乾燥,以免
發生氧化。
-僅能搭配飛利浦原裝零件和耗材使用。
-不可更換充電器線纜。充電器線纜如有損壞,請丟棄
充電器。
-請務必以原裝型號的充電器進行更換,以免發生危險 。
-產品不可在室外或高熱表面附近充電。
-請勿使用洗碗機來清潔本產品的任何零件。
-本用品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭,
-若刷頭的刷毛斷裂或彎折,請勿再使用。刷頭請每
3 個月更換,如果有磨損跡象應提前更換。
-本產品充電、使用和儲存時的溫度必須介於 0 到 °C
40 之間。°C
-如果您在使用本牙刷後有大量出血狀況、出血狀況持續
超過 1 星期,或您感到任何不適或疼痛,請停止使用本
裝置,並諮詢您的牙醫/醫生。
-如果您的口腔或牙齦在過去 2 個月內曾動過手術,使用
本牙刷之前請先諮詢牙醫師。
-若您有醫療方面的顧慮,使用本產品之前請先諮詢您
的醫生。
-若您裝有心律調節器或其他植入裝置,使用本產品之
前,請務必先諮詢醫師或植入裝置製造商。
-本產品為個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療機構供
多名患者使用。
-產品不含使用者可自行維修的零件。如果產品損壞,請
停止使用並聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心 (請參
閱「保固與支援」)。
電池安全說明
本產品和電池應放置遠離火源位置,且不要暴露在直射陽光
或高溫下。
如果產品異常發熱或散發異味、變色或充電時間比平時長,
請停止使用產品或為其充電,並與飛利浦聯絡。
-請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。
-請勿打開、改裝、刺穿、損壞或拆解本產品或電池,以
防止電池升溫或釋放有毒或有害物質。請避免讓電池發
生短路、過度充電或反向充電。
-如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或眼睛。
如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水沖洗乾淨並
就醫。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
您的飛利浦 Sonicare (圖 1)
1 刷頭蓋
2 刷頭
3 握柄
4 電源開關與模式按鈕
5 刷牙模式
6 刷牙後回饋智能顯示螢幕
7 電池指示燈
8 充電器
注意: 視型號而定,外觀可能會略有不同。
注意:不含電源轉換器。只能使用輸出額定值為 5 V 、
≥ 2 W 的 IPX4 轉換器充電。建議使用飛利浦轉換器;如需
最新資訊,請參閱飛利浦網站。
下面列出可能出現在產品上的符號:
閱讀操作者手冊 (圖 2)。
可拆式電源供應零件 (圖 3): 「xxxxxx」是指經核可使用充
電器的型號。
尋找型號
請從飛利浦 Sonicare 牙刷握柄底部查看型號 HX52xx。
使用指南
安裝刷頭
1 將刷頭對齊,使刷毛朝向刷柄正面。
2 將刷頭下壓到金屬軸上,直到只剩 1-2 公釐的間隙。
注意:如果刷頭和握柄之間有些微空隙,此屬正常現象。這
樣一來,刷頭才會順暢震動。
為飛利浦 Sonicare 充電
1 將電動牙刷握柄放在充電器上 (圖 6)。
2 將充電器連接到 5 V 的 USB 牆上插座。
3 您的牙刷會持續充電,直到充滿電為止。
-牙刷充電期間,電池指示燈會閃爍綠燈。
-充滿電後,電池指示燈將持續亮綠燈 30 秒,然後
熄滅。
注意:牙刷充滿電需要長達 10 小時的時間,但是在充
滿電之前即可使用。
使用飛利浦 Sonicare 牙刷
如果您是首次使用飛利浦 Sonicare 聲波震動/音波電動牙
刷,通常會感覺其振動幅度比非電動牙刷更強烈。用戶首次
使用時通常會用力過度。只需要輕輕用力即可實現良好的刷
牙效果。請按照下方的刷牙說明操作以獲得最佳體驗。
刷牙方法
1 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
2 將牙刷刷毛放置於牙齒表面,刷毛角度微微傾斜
(45 度) (圖 7)。握柄有兩個 45 度指示條,可幫助指導
您的巴氏/貝氏刷牙技巧。將刷頭輕輕壓在牙齦上,使
刷毛到達牙齦線或略低於牙齦線。
3 按下電源開關按鈕,開啟飛利浦 Sonicare 牙刷。
注意:隨時讓牙刷中央與牙齒保持接觸。
4 輕輕讓刷毛置於牙齒表面及牙齦上,以小幅動作在牙齒
表面來回刷動,讓刷毛能深入牙齒間細縫。刷牙週期當
中,請全程持續此動作。
注意: 刷毛應稍微展開。請勿過度用力。我們不建議
您以手動牙刷的方式用力刷牙。
5 如要清潔門齒內側表面,請直握牙刷握柄,使其呈半傾
斜,在每顆牙齒上進行數次垂直重疊的刷拂 (圖 8)。
注意: 為確保牙刷能均衡地清潔整個口腔,請利用四
分象限計時器 QuadPacer 功能將牙齒劃分為 4 個區域
(請參閱「功能」章節)。
6 從第 1 區 (上方外側牙齒) 開始刷牙,刷 30 秒,再移
到第 2 區 (上方內側牙齒)。繼續在第 3 區 (下方外側牙
齒) 刷牙,並刷牙 30 秒鐘,再移到第 4 區 (下方內側牙
齒) (圖 9)。
7 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面及齒垢
堆積區域。也可隨個人喜好,在牙刷電源啟動或關閉之
下刷洗舌頭 (圖 10)。
注意:若要關閉電動牙刷電源,請按住電源按鈕 3 秒
以上。
若您的口中有牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,牙刷刷毛會
較快磨損) 或牙齒補綴物 (填補、牙套、牙面鑲嵌),只要
這些裝置牢固附著且未鬆脫,您就可以安全地使用飛利浦
Sonicare 牙刷刷牙。若發生問題,請與牙科專業人士聯繫。
電池狀態
本飛利浦 Sonicare 牙刷完全充滿電 (10 小時) 後,可供應
至少 120 次刷牙時段的電力,每階段持續 2 分鐘。電池電力
不足時,電池指示燈會開始閃爍琥珀色。
注意:電池電力完全耗盡時,牙刷會關閉電源,這時請將握
柄放在充電器上充電。
注意: 若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用的時
候,將您的飛利浦 Sonicare 牙刷置於充電器上。
注意:電池使用時間會隨著產品壽命逐漸縮短。
功能
刷牙模式
您的電動牙刷配備五種不同模式:
新手
新手模式可幫助使用者適應電動牙刷。如果您習慣使用手動
牙刷,改用電動牙刷可能是一種調整。但一旦您習慣使用
它,您就可以受益於飛利浦牙刷的豐富技術和功能,進而改
善您的刷牙習慣。如果您是第一次使用電動牙刷,我們建議
您先使用新手模式 14 天,然後再切換到其他模式 (2 分鐘)
(圖 11)。
清潔
有效清除牙菌斑,適合日常清潔 (2 分鐘) (圖 12)。
亮白
清除牙漬 (2 分鐘) (圖 13)。
護齦
溫和清潔牙齦 (2 分鐘) (圖 14)。
敏感
適合敏感性牙齦與牙齒的溫和清潔 (2 分鐘) (圖 15)。
注意:第一次使用電動牙刷時,預設模式為「新手」。
若要在刷牙模式之間切換:
-按一下電源按鈕,開啟牙刷電源。
-所有模式的前3秒為柔和振幅,預防牙膏噴濺,並讓使
用者逐漸適應高震幅。
-在 2 秒內按第二下,即可變更刷牙模式。
-如果要在牙刷開啟超過 2 秒後變更模式,需要先暫停牙
刷 (按一下模式按鈕),然後在 2 秒內按下模式按鈕。
刷牙後回饋
您的電動牙刷有三種不同類型的回饋:
壓力回饋
此回饋會告訴您在上次刷牙週期中自己是否施加了太大的壓
力。刷牙後,如果壓力回饋燈亮起,表示壓力適中。如果壓
力回饋燈並未亮起,表示刷牙壓力過大 (圖 16)。
刷牙時長回饋
此回饋會記錄最後一次刷牙週期是否達到 2 分鐘。刷牙後,
如果刷牙時長回饋燈亮起,表示刷牙時長已達 2 分鐘。如
果刷牙時長回饋燈並未亮起,表示刷牙時長小於 2 分鐘
(圖 17)。
潔淨度回饋
此回饋會顯示最後兩次刷牙之間的時間間隔是否控制在適當
的持續時間內以維持牙菌斑不易生長。刷牙後,如果潔淨度
回饋燈亮起,則表示兩次刷牙活動的間隔適中,可以有效防
止牙菌斑過度生長。如果潔淨度回饋燈並未亮起,則表示兩
次刷牙活動之間的間隔過長,可能會導致牙菌斑過度生長風
險 (圖 18)。
智慧計時器
Smartimer 智慧計時器能在刷牙週期結束時自動關閉牙刷的
電源,表示您的刷牙週期已經完成。
牙科專家建議,每日應刷牙兩次,每次 2 分鐘以上。
QuadPacer 時段計時器
QuadPacer 是區間計時器,每隔 30 秒會發出短嗶聲,提醒
您平均且充分地刷洗口腔的 4 個區域 (圖 9)。
壓力感測器
您的 Sonicare 牙刷會測量您刷牙時施加的壓力,避免您的
牙齦與牙齒受到傷害。
如果壓力施加過大,握柄震動力量將會改變,而且握柄尾端
的壓力感測環繞燈閃爍紫色,直到您減少壓力。
清潔
飛利浦 Sonicare 牙刷應定期清潔,以清除牙膏和其他殘留
物。若未善加清潔飛利浦 Sonicare 牙刷,可能導致產品不
衛生或損壞。
警告: 請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中清洗。
警告: 請勿用煮沸熱水清洗。
牙刷握柄
1 取下刷頭,用溫水沖洗金屬軸部分。確實去除殘留的
牙膏。
注意事項: 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,這可能
會造成牙刷毀壞。
2 用濕布擦拭整個刷柄的表面。
注意: 請勿在水槽輕敲刷柄,以去除多餘水分。
刷頭
1 每次使用 (圖 20)完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2 每週至少一次將刷頭從握柄取下,用溫水沖洗刷頭連
接部位。
充電器
1 進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2 用濕布擦拭整個充電器的表面。
收納
如果您將長時間不使用本產品,請拔除插頭並進行清潔 (請
參閱「清潔」單元),然後存放在無陽光直射的乾燥陰涼處。
更換
請至少每隔 3 個月更換一次飛利浦 Sonicare 刷頭,以獲得
最佳的清潔效果。僅限使用飛利浦 Sonicare 的替換刷頭。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。如果無法利用
以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/
support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛
利浦客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
無法完全接上刷
頭。刷頭與握柄
之間有空隙。
這是正常現象。此微
小空隙用於確保刷頭
可正常震動,以便提
供清潔牙齒所需要的
高速震動。
飛利浦 Sonicare
牙刷的震動力道
比以前降低。
刷頭太靠近握
柄機體。
從握柄上取下刷頭,
然後將刷頭重新插到
金屬軸上,並留一段
小間隙 (1 至 2 公釐)
我已經為牙刷充
電,但牙刷只能
運作一小段時
間。
牙刷握柄並未
垂直放在充電
器上,導致無
法充電。
請將握柄垂直放在充
電器底座上,並確保
充電器已插上電源。
牙刷停止運作。 電池電量完全
耗盡。
將牙刷握柄插到充電
器上充電。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:
www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
-刷頭。
-使用未經授權之更換零件所造成的損害。
-因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維修所造
成之損害。
-一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、變色或褪
色。
回收
-此符號表示電子產品及電池,不得與一般家用廢棄物一
併丟棄 (圖 21)。
-請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子產品
與電池。
፩ࠋ༱
ঃཥଟᕘ֛ཥᏀཥݴۨᅺ
ዚ၇Τ၈j࠭л64#ೌᇞཥኜ
ࣸމj
1)*-*14
7
" 8 1)*-*14 7
8
˫Տ
ۨ
ݛᅺ ˫Տݛᕘ֛፩ɝ
)98(
)9#(
)98
Ϥ˫Տݛ
މ᙮
ண௪Τ၈j࠭л64#ೌᇞཥኜ
&RVJQNFOUOBNF
ۨۨόj
5ZQFEFTJHOBUJPO5ZQF
ఊʩ6OJU
ࠢيሯʿՉʷኪୌ
3FTUSJDUFETVCTUBODFTBOEJUTDIFNJDBMTZNCPMT
ད
-FBE
1C
ӌ
.FSDVSZ
)H
ᕇ
$BENJVN
$E
ʬᄆკ
)FYBWBMFOU
$S
εᑌ߽
1PMZCSPNJOBUFE
CJQIFOZMT
1##
εɚ߽⺀
1PMZCSPNJOBUFE
EJQIFOZMFUIFST
1#%&
ཥ༩ؐ
1$#§T
෧ᇭ
1MBTUJDTQBSUT
64#ཥᇞ
64#$BCMF6OJU
Ñ 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
ږ᙮
*OUFSOBM.FUBMQBSUT 0 0 0 0
0 0
௪Ͻ¨൴XU©ʿ¨൴XU©ڷܸࠢيሯʘϵʱˢўඎ൴ϵʱˢўඎ࠽f
/PUFj¨&YDFFEJOHXU©BOE¨FYDFFEJOHXU©JOEJDBUFUIBUUIFQFSDFOUBHF
DPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFFYDFFETUIFSFGFSFODFQFSDFOUBHFWBMVFPGQSFTFODF
DPOEJUJPO
௪Ͻ¨0©ڷܸ༈ධࠢيሯʘϵʱˢўඎ൴ϵʱˢўඎ࠽f
/PUFj¨0©JOEJDBUFTUIBUUIFQFSDFOUBHFDPOUFOUPGUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFEPFTOPU
FYDFFEUIFQFSDFOUBHFPGSFGFSFODFWBMVFPGQSFTFODF
௪Ͻ¨Ñ©ڷܸ༈ධࠢيሯމરৰධf
/PUFj5IF¨Ñ©JOEJDBUFTUIBUUIFSFTUSJDUFETVCTUBODFDPSSFTQPOETUPUIFFYFNQUJPO
取出充電式電池
包含鋰離子充電式電池。必須回收或正確處理。
丟棄本產品時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式電
池。在取出電池前,請務必中斷產品與牆上插座的連接,並
確保電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必
要的安全預防措施。
拿取電池時,雙手、本產品和電池一定要保持乾燥。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端子接
觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。請勿以鋁箔紙
包裹電池。丟棄電池之前,請用膠帶黏住電池端子,或
將電池放進塑膠袋。
棄置本產品前,才能取出充電式電池。取出電池前,請確認
已從牆上插座拔出產品插頭,且電池電力已完全耗盡。
1 取出握柄的內部機體。
2 從內部機體中取出充電式電池。
ପۜΤ၈j࠭лബቇεࣖ
౽ঐࠪتཥ˫Տ
ପۨۜj)9
ᕘ֛ཥᏀj7
ঃཥଟj8
Տݛʿཥࢭପήjʕ
Տ᎘ପήjᅃ
ࣸjཥό
Ⴁிϋ΅ʿᇁjሗԈዚᅺi
ۃՇᇁމГʩϋd
ᇁމႡிᇁ
։Ⴁᅀj1IJMJQT$POTVNFS
-JGFTUZMF#7
ආɹᅀjᝄ࠭л
ٰ΅Ϟࠢʮ
ήѧjڦ່ɽ༸ݬ
ᅽʘ
ཥ༑j
ၣѧjXXXQIJMJQTDPNUX
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Tandenborstel |
Model: | Sonicare HX5262 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Sonicare HX5262 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tandenborstel Philips
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
27 Maart 2024
6 Maart 2024
Handleiding Tandenborstel
- Tandenborstel Braun
- Tandenborstel Panasonic
- Tandenborstel AEG
- Tandenborstel Quigg
- Tandenborstel Adler
- Tandenborstel Ailoria
- Tandenborstel Alaska
- Tandenborstel Asaklitt
- Tandenborstel Bestron
- Tandenborstel Beurer
- Tandenborstel Blaupunkt
- Tandenborstel ETA
- Tandenborstel GlobalTronics
- Tandenborstel Homedics
- Tandenborstel Innoliving
- Tandenborstel Kogan
- Tandenborstel Luvion
- Tandenborstel Mamibot
- Tandenborstel Maxxmee
- Tandenborstel Nevadent
- Tandenborstel Primo
- Tandenborstel Pyle
- Tandenborstel Remington
- Tandenborstel Sanitas
- Tandenborstel Sencor
- Tandenborstel Silkn
- Tandenborstel Solac
- Tandenborstel Starlyf
- Tandenborstel Tesla
- Tandenborstel Thomson
- Tandenborstel Truelife
- Tandenborstel Vitalmaxx
- Tandenborstel Waterpik
- Tandenborstel Zelmer
- Tandenborstel Omron
- Tandenborstel Oral-B
- Tandenborstel Clas Ohlson
- Tandenborstel Concept
- Tandenborstel Trisa
- Tandenborstel Wilfa
- Tandenborstel Niceboy
- Tandenborstel Conair
- Tandenborstel Eldom
- Tandenborstel Teesa
- Tandenborstel Proficare
- Tandenborstel Calor
- Tandenborstel Visage
- Tandenborstel Orava
- Tandenborstel Emmi-Dent
- Tandenborstel Foreo
- Tandenborstel Oclean
- Tandenborstel Oromed
- Tandenborstel Sport-Elec
- Tandenborstel Etekcity
- Tandenborstel Neno
- Tandenborstel Xblitz
- Tandenborstel AENO
- Tandenborstel Jordan
- Tandenborstel Colgate
- Tandenborstel Pursonic
- Tandenborstel InnoGIO
- Tandenborstel SMOOVV
- Tandenborstel Create
- Tandenborstel SEYSSO
- Tandenborstel Meriden
- Tandenborstel Sentore
- Tandenborstel Ordo
- Tandenborstel Oro-Med
- Tandenborstel Usmile
- Tandenborstel Shona
- Tandenborstel Sunstar Gum
Nieuwste handleidingen voor Tandenborstel
13 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
26 September 2024
11 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
4 September 2024